16555 results, sorted by first line English asc, title asc
results 2001 - 3000
| inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date ? | BK ? | AT ? | ||
| ABU1964 | 150 | In 'Akka [I] was visited by a Christian who expressed his disbelief in dreams. | DJT.179, BLO_PN#027, STAB#095 | Accounts of dreams and visions; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
| ABU1442 | Words spoken on 1915-09-19 in Haifa | 220 | Persian | در عکا بیست و پنج سال که جمال مبارک تشریف داشتند هیچ ناخوشی وبا نشد. در جمیع بریة الشام چهار مرتبه | In 'Akká during the five and twenty years when the Blessed Beauty resided therein, no cholera epidemic ever occurred, whilst throughout the whole of Syria it broke forth four times [3.5s] | ZSM.1915-09-19 | Ascension of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
| AB05351 | 150 | mixed | امر باين عظيمی و انتشار و تزايد احباب در هر ديار لابدّ بر آنست که بعضی وقايع حادث شود | In a Cause of such magnitude, and with the spread and multiplication of the friends in every land, certain events must needs come to pass [3.5s] | MMK3#027 p.017x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| ABU0841 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 360 | In a certain newspaper there was written about the Shah of Persia a statement that he had left Persia... At such a time precisely I wrote to him not to be sorry or grieved | PN_1909 p090 | Constitutional revolution in Iran; Heedlessness and ignorance of the people; Parliaments; constitutional government; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||||
| ABU3604 | Words spoken on 1911-10-18 in Paris | 10 | In a state of potentiality, possessing no consciousness as we understand it. | PN_1911 p017 | Development of capacity and readiness; Existence and nonexistence; preexistence; Origin of the soul; the soul as emanation | - | - | |||||||||||
| ABU2219 | Words spoken on 1915-09-21 in Haifa | 110 | Persian | بفرمایش حضرت روح که می فرماید "الجسد یحزن والروح یستبشر منهم " جسمم خسته شده است از این سفر | In accordance with the utterance of His Holiness the Spirit Who declareth: "The body grieveth while the spirit rejoiceth in them" - My body hath grown weary from this journey [3.5s] | ZSM.1915-09-21 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| ABU0611 | Words spoken on 1913-08-22 in Ramleh | 470 | In Adrianople, vis-à-vis of our house, there was a café. Here sat every day a retired officer from the Turkish Army belonging to the Baktashi's sect. | DAS.1913-08-22, ABIE.220, BLO_PN#007, STAB#002 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humility; meekness; lowliness; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
| ABU0688 | Words spoken on 1910-11-24 | 420 | Persian | ایران در هر صورت خوب میشود فلاح و نجاح ایران مقرر است | In all circumstances, Iran shall prosper; verily, the success and triumph of Iran is foreordained [3.5s] | MSBH4.239-241 | Critique of Eastern values; culture; Growth of the Cause; Historical episodes and the lessons of the past; Praise of Eastern values; culture; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
| ABU2790 | Words spoken at railway station in Akka, 1915-03-06 | 70 | In all my daily works and movements I rely on the confirmations of the Blessed Perfection. Whenever I feel weak I turn my face to Him and He strengthens me. | DAS.1915-03-06 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
| ABU0330 | Words spoken on 1914-01-25 | 700 | In all our affairs we must use common sense. God has bestowed upon all of us reason, that we might use it in our daily work and not hide it in the drawer. | DAS.1914-01-25 | Acquiescence and resignation; contentment; Conduct in finance and business; Rejection, opposition and persecution; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
| ABU0235 | Words spoken on 1911-10-21 in Paris | 850 | mixed | در جمیع کتب الهیه از جمیع ملل روزی موعود است که آنروز روزی است که جمیع بشر در | In all the divine Books of every people there is promised a Day, a Day wherein all humanity [3.5s] | DWNP_v4#08-9 p.025-027, DWNP_v5#09 p.006-007x, KHAB.088 (098), KHTB1.064, KHTP.044 | Differences in human capacity; Independent investigation of truth; reality; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Oneness; unity of religion; Prayer for unity; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| ABU0048 | Public address given on 1912-10-08 | 1590 | Persian | امشب الحمد لله در کلیسای موحدینم کلیساایکه منسوب بتوحید است لهذا خواستم ذکری از | In all the religions of God there is an exposition concerning unity. What is the basis of this unity? | KHF.110, KHTB2.280 | BSTW#085, ECN.280+1037 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | ||||||||
| ABU2494 | Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-02 | 90 | In America the houses are decorated with costly portraits and pictures of men and women. They pay fabulous prices for these works of art | DAS.1914-11-02 | Critique of Eastern values; culture; Historical episodes and the lessons of the past; Literature; drama; humanities; the arts | - | - | |||||||||||
| ABU1867 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 160 | Ten Days in the Light of Akka | In America you have only received a taste of the spiritual food... Concentrate the soul upon God so that it may become as a fountain pouring out the Water | SW_v08#06 p.065x, TDLA.013-014, BLO_PN#104, STAB#030 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Pure intentions in teaching the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
| ABU3573 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-13 | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من در امریکا گفتم که جنگ بالکان مقدمهٴ آن حرب عمومی است | In America, I stated that the Balkan War was the beginning of the world war to which you refer | BDA2.019 | MHMD2.022 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies | - | - | |||||||
| ABU0714 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 410 | In America, praise be to God, the Cause has become famous and well-known. In most of the cities believers are to be found... If one should wholly abstain from meat and be contented with vegetables, it would be much better. | PN_1909 p089 | Characteristics and conduct of true believers; Consumption of meat; vegetarianism; diet; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Return of Christ; second coming of Christ; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU3328 | Words spoken on 1914-06-21 | 30 | In an Arabic poem the Blessed Perfection said about the calamities and allegations | DAS.1914-06-21, SW_v08#13 p.178 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for tests and difficulties; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU2476 | Words spoken ca. 1900 | 90 | In animal types it is known that the stomach must be sound and healthy, and when it is so what is taken with the tongue will be safe and good for the body. | PN_1900 p060, PN_unsorted p147 | Apostles; early disciples of Christ; Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU0694 | Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-23 | 420 | In any sort of business, both spiritual and material, the success thereof depends upon the capacity of those attending to it. | PN_1900 p018, PN_1900 p119, BSTW#169b | Detachment; severance; renunciation; patience; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education and the development of capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
| AB10883 | 50 | mixed | در بغداد شخصی از عرفا به حضور مبارک آمد و خلوت خواست که مشرّف شود و چون فائز شد | In Baghdad there came into His blessed presence a certain mystic who sought a private audience, and when he attained unto this privilege [3.5s] | MMK4#022 p.022x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| ABU1367 | Words spoken at Bahji, 1916-05-03 | 230 | Persian | در بغداد زين العالدين خاني بود از نجباي ايران به فلاکت افتاده بود | In Baghdad there was a man of Persian nobility who had fallen on hard times. | PYB#210 p.18, ZSM.1916-05-03 | STAB#013 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
| ABU3662 | Words spoken on 1919-12-29 | 20 | Persian | در بغداد از اطاقی که مشرف به رودخانه دجله بود و در وقت نزول چهره مبارک برافروخته بود | In Baghdad, in a room overlooking the Tigris River. At the time of its revelation, the Blessed Countenance [of Baha'u'llah] was most excited. | ISA.001 | ISAE.1919-12-29 | Banishment to; life in Baghdad | - | - | ||||||||
| ABU1361 | Words spoken ca. 1904 | 230 | Persian | Memories of Nine Years in Akka | بخت در عرف دیانت بهائی همان تایید است و تایید همواره متتابع است انقطاع و انفکاک ندارد | In Baha'í philosophy, luck is the same as divine confirmation, which is ceaseless and continuous, never subject to interruption or suspension. | KNSA.292-293 | MNYA.404 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Free will and predestination; fate; Knowledge; recognition of God; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||
| ABU1704 | Words to Mountfort Mills, spoken on 1909-05-26 | 180 | In brief, the duties of the Board of Council and teaching are important matters; for this is the foundation of the edifice - teaching with the training of souls | PN_1909 p080 | Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
| AB12033 | 150 | Additional Tablets, Extracts and Talks | In brief, though outwardly far away and remote, and burning with the fire of separation, yet, because we are inebriated with the same wine | BRL_ATE#071 | East and West; communication between East and West; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| AB00098 | Tahirih and the Conference of Badasht | 1130 | Persian | Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | حقیقت این قضیه مختصراً اینست که در آن اوقات بدایت امر بود و هیچکس از تعالیم الهی خبر نداشت | In brief, what happened is the following. Those were the early days of the Cause and no one was informed of the divine teachings. | BRL_TTTP#09, MMK4#018 p.017 | BRL_TTT#09 | Conference of Badasht; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
| ABU0288 | Words spoken at Shrine of the Báb, 1919 | 750 | Persian | این کوه مقدّسی است که در تورات مذکور است، در جمیع کتب انبیای بنی اسرائیل مذکور است. اکثری از انبیای الهی به این کوه مقدّس آمدند | In days of old, by reason of the progress and civilization of the Phoenicians and the proximity of Haifa to Tyre and Sidon, there was prosperity and abundance [3.5s] | MLK.117-122 | Future of Haifa; of the Holy Land; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
| ABU1270 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 250 | In Europe and America many colleges and universities were founded; many plays, as comedies, have been written for the purpose of improving morality | AHF.021-022 | Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Religion as basis of morality; of divine civilization; Spiritual foundations of true knowledge; War and peace | - | - | |||||||||||
| ABU0742 | Words to some friends, spoken on 1915-02-15 | 400 | In Europe and America music plays an important part in the national and individual life of the nations inhabiting those regions.... Music is a divine art and capable of unlimited progress | DAS.1915-02-15 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Education of children; moral education; Health and healing; material and spiritual healing; Music and singing; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
| ABU0822 | Words spoken on 1913-03-19 in Paris | 360 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | انسان باید در هر امری بجد و جهد برخیزد تا بشرائط آن عامل گردد و بسر حد کمال رسد | In every affair one undertakes, one must arise to pursue it with great effort, acting in a way commensurate… How many are the impossible things which occupy the minds of certain people | BDA2.188-189 | MHMD2.240-241 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| ABU1751 | Words spoken on 1913-06-10 in Paris | 170 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | قیام بر تبلیغ امر الله و خدمت کلمة الله در هر عصری سبب حیات سرمدیهٴ نفوس بوده | In every age, the act of arising to teach the Cause of God and exalt His Word has enabled humanity to achieve eternal life. Through this service | BDA2.344-345 | MHMD2.457-458 | Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Generosity [kirama]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| ABU0649 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-03 | 450 | In every center where Baha'is are sufficiently numerous, a spiritual assembly should be established... The main duties of the Spiritual Assemblies are as follows | PN_1920 p005 | Elections; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The economic problem and its solution; voluntary giving | - | - | |||||||||||
| ABU0571 | Words spoken on 1914-02-22 | 490 | In every dispensation a number of sanctified souls have become manifest who were self-sacrificing | DAS.1914-02-22, SW_v08#13 p.162-163, SW_v09#18 p.202x | Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU2844 | Words spoken on 1914-12-16 in Abu Sinan | 60 | Persian | در هر دوری سه شخص بوده است: در دور موسی، موسی و نار و مکلم طور... باصطلاح فلاسفه | In every Dispensation there have been three persons: In the Dispensation of Moses, there was Moses, and the Fire, and the Speaker on Sinai... in the terminology of the philosophers [3.5s] | ZSM.1914-12-16 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; The cross and the trinity | - | - | |||||||||
| ABU2086 | Words spoken at Riverside Park in New York, 1912-07-10 | 130 | In every moment you must thank God a hundred thousand times. Consider how today all the worldly people are deprived | PN_1912 p111, BSTW#351c | Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU1879 | Words spoken on 1910-05-18 | 160 | In fact, you have shown forth a wonderful devotion; you left the West and came to the furthermost part of Asia | SW_v01#08 p.008 | Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
| ABU2369 | Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-08 | 100 | In former cycles people used to relate by tradition the things which happened during the time of the Prophets | FRGA.011 | Historical episodes and the lessons of the past; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
| ABU0207 | 900 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | In former times men either became believers, or else they became enemies of the cause of God. For instance, in the time of Moses | DWN_v3#03-4 p.024, ADP.041-046 | Christ; Christianity; Knowledge; recognition of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Proofs of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU2154 | Words spoken on 1913-03-21 in Paris | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در چنین روزی در ازمنهٴ سابقه ایرانیان جشن عظیم داشتند ولی این زمان پریشانند | In former times, the Persians held grand celebrations on such a day as this… Most of the people are unaware of this Cause | BDA2.192 | MHMD2.244-245 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past | - | - | |||||||
| ABU3325 | Words spoken in 1912 in the United States | 30 | In future a manufacturer will not be allowed to leave all his property to his own family. A law will be made something like this | SW_v08#01 p.011 | Labor and management; labor relations; profit sharing; Law of inheritance; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
| ABU0943 | 330 | In Haifa there was at one time a German Consul who became Abdu'l-Baha's friend. He used to call on Abdu'l-Baha often | ABIE.312, BLO_PN#007, STAB#100 | Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
| AB00091 | Some Answered Questions #012 Commentary on the Eleventh Chapter of Isaiah | 1140 | Persian | Answered Questions, Some | اصحاح یازدهم از اشعیا آیهء اول میفرماید "و نهالی از تنهء یسی بیرون آمده | In Isaiah 11:1–9 it is said: “And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse | MFD#12, OOL.C022.12 | SAQ#12, GPB.316x, PDC.191x, PDC.198-199x, WOB.204-205x, LOG#1676x | Future of Haifa; of the Holy Land; Interpretation of words and passages in scripture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Knowledge; recognition of God; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
| ABU0412 | Address to the Baha'is at Hotel Plaza in Chicago, 1912-10-31 | 610 | Promulgation of Universal Peace, The | In Los Angeles and San Francisco great interest was manifested in the teachings of Bahá'u'lláh.... After His Holiness Christ, there were many who appeared who were instrumental | PUP#115 (p.381-383), SW_v08#14 p.188-189, SW_v09#13 p.147-148, BSTW#052mx | Avoidance of Covenant-Breakers; Christian doctrine and practice; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| ABU3301 | Words to the Master's entourage(?), spoken on 1912-07-06 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | در طبیعت انسان باید طلب صعود باشد نه نزول هوای زیر زمین حبس است رفتن از راه بالا بهتر بود | In man's nature there must be a desire to ascend and not to descend. The underground air is suffocating. | BDA1.147.14 | MHMD1.159 | Law of burial and cremation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition | - | - | |||||||
| ABU1208 | Words spoken on 1913-06-07 in Paris | 260 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | انسان در اموریکه راجع بتحسین صفات و تعدیل اخلاق است و سبب علو و صعود بمقامات عالیهٴ | In matters that pertain to the improvement of one's qualities and the moderation of one's character, or such things as will elevate one to lofty and exalted stations, people have free will | BDA2.339 | MHMD2.450-451 | Education and the development of capacity; Free will and predestination; fate; Power of faith; power of the spirit; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
| AB00674 | Some Answered Questions #019 True Baptism | 480 | Persian | Answered Questions, Some | در باب سیم آیهء سیزدهم از انجیل متی میفرماید "آنگاه عیسی از جلیل به اردن | In Matthew 3:13–15, it is said: “Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John | MFD#19, OOL.C022.19 | SAQ#19 | Christ; Christianity; Religious rituals minimized or eliminated; Servitude; submission to God; repentance; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual baptism; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
| AB11019 | 50 | Persian | جناب امین در مازندران بعضی آثار در سرای خانه موجود اگرچه لشکر ظلم خراب نمود | In Mazandaran, certain sacred writings remain extant in Jinab-i-Amin's household, though the hosts of tyranny have wrought destruction [3.5s] | INBA16:177 | - | - | |||||||||||
| ABU3365 | Words to Remey and Struven in May 1910 | 30 | In movements there is life, in immobility there is death. The traveling of the teachers from place to place, from Orient to Occident, and from country to country, is one of the greatest means for spreading the Fragrances, and for sowing spiritual seeds in the soul of the people. | PN_unsorted p058 | Pioneering; travel teaching; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
| ABU2289 | Words to Howard MacNutt spoken around 1913 | 110 | In my talks with the reverend doctors of religion and men of the peace societies | SW_v04#01 p.018 | Differences in human capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||||
| ABU2224 | Words spoken on 1913-02-02 in Paris | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جمال مبارک در مناجاتی میفرماید که خدایا هر چشمی در خواب است و جمیع نفوس | In one of His prayers, the Blessed Beauty states: 'O God! Every eye is asleep, and all are reposing on the bed of ease…' | BDA2.119 | MHMD2.148 | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
| ABU0693 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-21 | 420 | In one of the American cities I was invited by the Jews to speak. As they had strong enmity, it was now the time to prove the validity of Christ. | PN_1919 p162, LAT.083-085 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU2501 | Words to Mountfort Mills in 1921 | 90 | In one prayer I could have health the remainder of My life, but it is necessary for Me to suffer to show others that these things can be borne and overcome. | PN_1909 p084, BSTW#339 | Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of example | - | - | |||||||||||
| ABU1410 | Words spoken ca. Dec. 1911 | 230 | In order to bring about a state of peace and unity three things are necessary: | SW_v02#19 p.005-006 | Charitable associations; humanitarian activities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; War and peace; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU1164 | Words spoken on 1913-06-04 in Paris | 270 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حسن نیت بجهت اعمال حسنه لازم است تا نیت خیر که بمنزلهٴ ریشه و اصل محکم متین است | In order to do good things, one must have good intentions. So long as good intentions, which are even as a firmly planted root | BDA2.331-332 | MHMD2.440-441 | Hypocrisy; Love and unity; Religion as source of love and unity; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power of faith; power of the spirit; Power of imagination; thought; right intention; Praise of Western values; culture; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| ABU1579 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-10 | 200 | In Paris one of the notable representatives of France invited me to attend an evening party and I went. We saw that they had prepared a big banquet with sweets and cakes of many kinds. | PN_1919 p080 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Music and singing; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU2456 | Words to the American friends, spoken on 1912-04-02 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | سابق طی بحر محیط باین سهولت ممکن نبود و تا کنون این نحو مسافر هم از ایران بامریکا نرفته | In past ages crossing the ocean was not as easy as it is now. Up to the present time no one has traveled, with a purpose like ours, from Persia to America. | BDA1.020.15 | DAS.1913-07-20, MHMD1.028, ABIE.089, BLO_PN#007 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| ABU0814 | Words to some friends, spoken on 1915-04-22 | 370 | In past ages, every night from this Mount Carmel the voices of the invocations of the saints ascended... A few nights ago I had a lovely dream the memory of which has uplifted my soul... That [Western] voyage was epochal in the history of the Bahá'í Cause.... To what an astounding degree people are attached to their digestive organ! | DAS.1915-04-22 | Accounts of dreams and visions; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Importance of prayer; Material and spiritual existence; two books; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU2454 | Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 | 90 | Persian | در زمان قبل قرآن یک شأن داشت، انجیل یک شاٌن داشت | in past religions the holy scriptures had been in one style of revelation but in this Faith the Writings were of many styles and kinds, revealed as tablets, prayers, treatises, etc. | KNR.044 | KNRE.054 | Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
| ABU3078 | Words to pilgrims, Haifa, 1914-04 | 50 | In past you must not imagine that the prophets spoke things which the people could not understand. They were very well understood by their contemporaries | TDAB.14 | Interpretation of words and passages in scripture; Limits of language; Outward and inward meanings; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||||||
| ABU0636 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-20 | 450 | In Persia every night there are several meetings in different places, held in the utmost supplication and submissiveness. | PN_1919 p145, LAT.076-079, STAB#063 | Growth of the Cause; Historical episodes and the lessons of the past; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU3445 | Words to Mr. Pell in Oct. 1912 | 30 | In Persia the Arabs have no doctors. All the people submit to God. There are no physicians, no remedies. When a person gets sick he eats barley soup. When he has a fever he eats dates. This material health is of no importance. | ECN.524 | Health and healing; material and spiritual healing; Transcending the material condition; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
| ABU0820 | Words spoken on 1912-10-24 in San Francisco | 370 | In Persia we have a unique custom. When we write to a friend most dear we place at the end of the letter a seal that is perfumed with musk | ECN.215+500x | Characteristics and conduct of true believers; Education and the development of capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU0786 | Answer to questions from pilgrims, Haifa, 1920-10-26 | 380 | In places where it will be the cause of trouble, such as in Bokhara or Afghanistan, or in some of the towns... | SW_v11#19 p.328-329, PN_1920 p049, PN_1920 p052, PN_1920 p059, PN_1920 p093, PN_1920 p111, PN_1920_heh_haifa p058, BSTW#122 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Law of fasting; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| AB12113 | 610 | mixed | در امور سیاسیه هیچ وقت مداخله ننمودیم زیرا حضرت بهاء الله بنص صریح ما را از | In political affairs we have never intervened, for Bahá'u'lláh hath, through the explicit text, forbidden us from [3.5s] | BRL_DAK#0758 | East and West; communication between East and West; Historical episodes and the lessons of the past; Non-participation in politics; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity | - | - | ||||||||||
| ABU3704 | Words spoken on 1913-03-04 in Paris | 100 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ظهورات سابقه اینگونه اشخاص خود را مستغنی از تعالیم روحانی میگفتند و اصحاب یوم ظهور | In previous dispensations, such people felt that they had no need for spiritual teachings | BDA2.165-166 | MHMD2.208-209 | Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
| ABU3271 | Words to Aqay-i-Taqizadeh spoken around Dec. 1911 | 40 | In principle, we prefer freedom as it is one of the divine blessings and pleases God. However, this is not because freedom helps with the diffusion and propagation of our Cause, as it is the opposite — namely, our Cause grows better in a repressive environment. | BLO_PN#005 | Growth of the Cause; True liberty; freedom | - | - | |||||||||||
| ABU0996 | Words to pilgrims, spoken on 1914-04-22 | 310 | In reality all my movements are fraught with danger. The Favors and Graces of the Blessed Perfection have been always with me. | DAS.1914-04-24 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU1205 | Words spoken on 1914-09-03 | 270 | In reality the air of Mount Carmel is most energizing... Man is eternally in a state of communion and prayer with the source of all good. The highest and most elevating state is the state of prayer | DAS.1914-09-03, SW_v08#04 p.045x, PN_1914 p007 | Mount Carmel; Prayer for evening; night; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
| ABU0213 | 890 | Bahá'í Scriptures | In reality the geographical position of the Central States has great importance.... Likewise, great importance must be given to the development of the Star of the West | BSC.546 #986, SW_v10#07 p.126-127+138, SW_v10#04 p.081, SW_v11#01 p.016 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Newspapers and the media; publications; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU1389 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1913-12-14 | 230 | In reality the German Baha'is are the embodiment of attraction and enthusiasm. They are Baha'is by deeds and actions. | DAS.1913-12-14 | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU0349 | Words to some friends, spoken on 1915-03-25 | 670 | In reality there has been and there will ever be only one religion and that is the religion of Truth, one faith and that is the faith of Love. All other things are non-essentials. | DAS.1915-03-25 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU2164 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-06-27 | 120 | Persian | Mahmúd's Diary | فی الحقیقه این آیات دلیل جلیل بر غنا و بزرگواری و عظمت رسول الله که با آن غلبه و قدرت بخطاب ما کنت تدری ما الکتاب و لا الایمان | In reality these verses [of the Qur'an] are the most convincing proof of the all-sufficing greatness and nobility of the Prophet of God, Who, triumphant and powerful, yet sets forth God's address to Him with the words: 'Thou didst not understand, ere this | BDA1.136.17 | MHMD1.147-148 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Proofs of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||
| ABU2766 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 70 | In reality wine or spirits taken even in moderate quantities does no permanent good. It is like urging a horse to full speed by whipping him... they must on no account allow their children to drink wine or alcoholic drinks | SW_v07#15 p.143x, SW_v09#08 p.090x, PN_1901 p007, NRMM.214 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Health and healing; material and spiritual healing; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU1844 | Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-15 | 160 | Persian | Mahmúd's Diary | فی الحقیقه اطفال زینت سفره اند علی الخصوص این اطفال که خیلی ملیحند قلوب اطفال بسیار صاف و ساده است | In reality, children are the ornaments at the table... How can we render Thee thanks, O Lord? Thy bounties are endless and our gratitude cannot equal them.... When in the city of Zor the lamp of his life was extinguished | AVK4.070, MAS5.256, MMJA.010, BDA1.311.07 | MHMD1.329, ABCC.308x | Historical episodes and the lessons of the past; Prayer to be recited at table; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
| AB11037 | 50 | Persian | در خصوص جناب اخوان صفا مرقوم نموده بودی ایشان در نهایت صدق و صفا | In regard to Jinab-i-Ikhvan-i-Safa, you wrote that he possesseth the utmost sincerity and purity [3.5s] | MSBH4.042 | High station of teachers of the Cause | - | - | ||||||||||
| AB00920 | Some Answered Questions #017 The Birth of Christ | 410 | Persian | Answered Questions, Some | در این مسئله در میان الهیون و مادیون اختلاف است الهیون بر آنند | In regard to this question the divine and the material philosophers disagree: The former believe | MFD#17, OOL.C022.17 | SAQ#17 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Creation of the world; Evolution; human evolution; Rational arguments | - | - | |||||||
| ABU2035 | Words to Hannen, Latimer et al, spoken on 1912-07-30 | 140 | In returning, I will certainly go to Europe.... See how much we have moved from one place to another. How far New York is from here | SW_v03#11 p.004 | Humor; jokes; Symbolism; Symbolism of color and light; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| AB00019 | Some Answered Questions #011 Commentary on the Eleventh Chapter of the Revelation of John | 4060 | Persian | Answered Questions, Some | در باب یازدهم آیهء اول از مکاشفات یوحنا میفرماید "و نئی مثل عصا بمن داده شد | In Revelation 11:1–2 it is said: “And there was given me a reed like unto a rod | MFD#11, OOL.C022.11 | SAQ#11, GPB.092x | Apocalyptic imagery; Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
| ABU2802 | 70 | In spite of all difficulties Baha'o'llah was ever in an exalted state; his face shone | SW_v08#13 p.171 | Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
| ABU3698 | Words spoken on 1913-04-10 in Budapest | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با این همه آگاهی و صلح جوئی که در این عصر مُبین ظهور انسان کاملی را لازم میشمرند | In spite of all their awareness, and notwithstanding their quest for peace--knowing as they do that a Perfect Man is needed in this perspicuous age | BDA2.228 | MHMD2.295 | False claims to divine revelation or spiritual stations; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Theosophy | - | - | |||||||
| ABU2432 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-14 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | با وجود این ظلمها و بلاها امر الله غالب و عهد الله نافذ گردید حتی هیئت و اعضآء تفتیش | In spite of all these persecutions and afflictions, the Cause of God triumphed and the Covenant of God gained influence. | BDA1.122.16 | SW_v19#07 p.220, MHMD1.131 | Chastisement and requital; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
| ABU0664 | Words spoken in 1916 in Haifa | 440 | Persian | در سویس راه میرفتیم بسمت هتلی که بالای کوه ساختهاند یکدفعه نگاه کردم دیدم هیکل غریبی با کلاه فرنگی | In Switzerland did we traverse the path toward the hotel that had been erected upon the mountain, when suddenly I beheld a strange figure wearing a European hat [3.5s] | NNY.231-233x | Impossibility of true worship of God; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
| ABU0553 | Words spoken on 1914-02-19 | 500 | In Teheran I spoke with a scholarly gentleman and gave him the divine Message.... My happiness is in these glad tidings and victories... While we were living in Bagdad one of the most honorable men in Persian came there. He called | LOG#1981x, DAS.1914-02-19, SW_v07#16 p.155, SW_v09#03 p.035-036, STAB#109, STAB#113 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU2419 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-26 | 100 | In that hour you should make the children familiar with the prophecies in the Gospels | SW_v09#08 p.093, PN_1909F p069, PN_1909F p130, AKL.013-014 | Education of children; moral education; Spiritual foundations of true knowledge; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU0582 | Words to some friends, spoken around 1914-11-10 | 480 | In the battle of Khandag the enemy hordes rushed forward and besieged the city of Medina. Mohamad and his companions were in the town and had no other recourse but to defend it. | DAS.1914-11-11 | Episodes from the early history of Islam; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
| ABU2541 | Words spoken on 1914-02-16 | 80 | In the beginning of the Cause, the friends in Nayreez and Serostan were surging in activity | SW_v09#03 p.030 | Manifestation of God as gardener; cultivator; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU0473 | The True Meaning of the Prophecies Concerning the Coming of Christ: Words spoken on 1911-10-30 in Paris | 560 | Paris Talks | In the Bible there are prophecies of the coming of Christ. The Jews still await | PT#16 p.047, SW_v13#05 p.115x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| AB09288 | 80 | Persian | در بشارات نازل که شدّ رحال برای زیارت قبور جائز نه مقصد اینست از کشوری بکشوری محض | In the Bisharat [Glad-Tidings] it hath been revealed that the undertaking of journeys for the purpose of visiting graves is not permitted. The intention of this concerneth travel from one country to another merely [3.5s] | MAS2.088x | Eulogies; reminiscences; Law of burial and cremation; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
| ABU1773 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 170 | Ten Days in the Light of Akka | In the Book of Íqán we can read the Word of God concerning the true Reincarnation, which is the Return of the Spiritual Qualities in the Servants of God. | TDLA.045, BLO_PN#104 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; John the Baptist; Reincarnation; Return of Christ; second coming of Christ; Return of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
| ABU0466 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 560 | Ten Days in the Light of Akka | In the Book of the Zend-Avesta the Zoroastrians are awaiting the Coming of two Manifestations.... Moses said that after him should come Joshua. The Christ said, addressing Peter... My assistance is the assistance of the Blessed Perfection. | SW_v08#17 p.221x, SW_v08#15 p.211-212x, TDLA.061-063, BLO_PN#104, BSTW#484x | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Progressive revelation; renewal of religion; Return of Christ; second coming of Christ; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||
| ABU2888 | Words to Mms Bernard, Richard and Sanderson, spoken on 1913-03-05 | 60 | In the books of Bahá'u'lláh one finds the solution of every problem. For instance the Hidden Words contain the moral precepts | DAS.1913-03-05 | Call to action; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU0637 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1919-08-04 | 450 | In the books of Divine Philosophy, the term light is frequently mentioned. Some religious leaders still teach today that by light is meant the accidental phenomenal radiation from the sun | PN_1919 p005 | Idolatry; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
| ABU0471 | Words to Mrs Hoagg et al, spoken on 1920-10-29 | 560 | In the books of God there is no mention of this subject, but in the religion of God eating meat is permissible...For instance, the animals that are diseased suffer more than from death. To die is better than to suffer from these diseases. | PN_1920_heh p006, PN_1920_heh_haifa p061 | Evolution; human evolution; Health and healing; material and spiritual healing; Kindness to and rights of animals | - | - | |||||||||||
| ABU0019 | Public address given on 1912-08-29 | 2160 | Promulgation of Universal Peace, The | In the Books of the Prophets certain glad tidings are recorded which are absolutely true and free from doubt | WOB.075x, LOG#1733x, PUP#097 (p.289-296), FWU.072 | Blind imitation [taqlid]; East and West; communication between East and West; Evolution; human evolution; Independent investigation of truth; reality; Literal interpretation; Need for an educator; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Oneness; unity of religion; Suffering; rejection of Christ; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
| ABU2450 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-06-12 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | در امر بهآءالله بر هر نفسی اشتغال بصنعت و کسبی فرض است مثلاً منه حصیر بافی میدانم و شما صنعت دیگر | In the Cause of Baha'u'llah it is obligatory for the individual to engage in a trade or profession. For instance, I know mat weaving and you know another trade... I have already spoken about this matter | BDA1.121.02 | COC#0016x, SW_v19#07 p.219, MHMD1.129 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||
| ABU2701 | 80 | In the chicken yard, the rooster was so ill that no one could count on his crowing the next morning. | STAB#157 | Law of cause and effect; Superstition | - | - | ||||||||||||
| ABU0798 | Words spoken on 1915-09-02 in Haifa | 370 | Persian | در نیویورک یک روزی به یک کلیسائی دعوت کرده بودند. یکی از خوانین هند به نیویورک آمده و تغییر لباس کرده بود | In the city of New York, upon a certain day, an invitation was extended to a church. One of the nobles of India had journeyed unto that city and had altered his raiment [3.5s] | ZSM.1915-09-02 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| ABU1089 | Words to Saidol Molk, spoken on 1913-12-04 | 290 | In the coming of every prophet and messenger of God, this objection was uttered by the people of negation. Even Pharaoh | DAS.1913-12-04 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Manifestation of God as gardener; cultivator; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Religion as reality; definitions of religion; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU0253 | The Ninth Principle—The Noninterference of Religion with Politics: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-17 | 810 | mixed | Bahá'í Scriptures; Paris Talks | انسان باید در عالم وجود امید بمکافات و خوف از مجازات داشته باشد علی الخصوص | In the conduct of life, man is actuated by two main motives: 'The Hope for Reward' and 'The Fear of Punishment'.... Oh, friends of God, be living examples of justice! ... Justice is not limited, it is a universal quality. | BRL_DAK#0957, KHF.286, KHAB.175 (186), KHTB1.174 | ADJ.028bx, PT#49 p.163, BSC.425 #768.3x, SW_v03#02 p.007, SW_v07#15 p.139, ABS#02 | Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Non-participation in politics; Relationship between government and people; Religion as basis of morality; of divine civilization; Reward and punishment | - | - | |||||||
| ABU1143 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 280 | In the day of every Universal Dispensation two great events occur; one is collection and the other is separation. | PN_1909 p091 | Creation of the world; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
| ABU0175 | 970 | Persian | در ایام دقیانوس امپراطور رومان بعد از حضرت مسیح واقع شد دقیانوس بغض و عداوت زیادی | In the days of Decius, Emperor of Rome, who arose after Christ, there transpired events stemming from intense hatred and enmity [3.5s] | AVK2.208.10 | Christ; Christianity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Outward and inward meanings; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
| ABU0884 | Words spoken on 1916-05-25 in Haifa | 340 | Persian | در ایام حضرت رسول نعمان نامی بود بسیار شوخ و معیت نامی سیاه چهره. حضرت امیر به محاربهٴ با یکی از قبائل فرمود | In the days of His Holiness the Prophet, there was one named Nu'man, most jovial in spirit, and with him a dark-visaged companion named Ma'iyyat. His Holiness the Prince commanded them to wage battle against one of the tribes [3.5s] | ZSM.1916-05-25 | Episodes from the early history of Islam; Family of Muhammad; early figures in Islam; Justice and wrath of God; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
| ABU2995 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-17 | 50 | Persian | Mahmúd's Diary | در ایام جمال مبارک من ابداً مایل به تحریر نبودم بدرجه ئی که از اطراف احباء گله می کردند | In the days of the Blessed Beauty, I never had a desire to write. The friends even complained about it. | BDA1.126.07 | MHMD1.135 | Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| ABU2500 | Words to Fugeta et al, spoken on 1920-01-11 | 90 | In the days of the Blessed Perfection this was a place of recreation. He used to sit there | PN_1919 p081, PN_unsorted p108 | Banishment to; life in 'Akka; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
| ABU0247 | Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1909-07-11 | 830 | In the days of the former Manifestations of God no addresses were given for the kings and no clear warnings were given. | PN_1909 p019, PN_1909 p053, PN_1909C p100, DJT.099-103, BLO_PN#027 | Constitutional revolution in Iran; Predictions and prophecies; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| AB00226 | 770 | mixed | در ایّام نور هدی و سراج ملأ اعلی حضرت رسول محمّد بن عبداللّه علیه آلاف من التّحیّة و الثّنآء | In the days of the Light of Guidance and the Lamp of the Concourse on High, His Holiness Muhammad, the Messenger, Son of 'Abdu'llah—upon Him be a myriad greetings and praise [3.5s] | PYM.383-386x | Episodes from the early history of Islam; Historical episodes and the lessons of the past; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| ABU0774 | Words spoken on 1915-11-25 in Haifa | 380 | Persian | در دور حضرت مسیح خیلی اذیت به مسیحیان می شد. دوازده مرتبه قتل عام شد. در فرانسه لویزی | In the Dispensation of Christ, grievous persecution was visited upon the Christians; twelve times were they subjected to mass martyrdom [3.5s] | ZSM.1915-11-25 | Early Christian persecutions; the Pharisees; Evanescence and eternality; fana and baqa; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||
| ABU2243 | Words spoken on 1912-09-23 in Denver | 110 | Persian | Mahmúd's Diary | من از طول راه کلیفورنیا در ابتدای حرکت متأثر می شدم ولی چون لله و محض نشر نفحات الله حرکت کردیم | In the early stages of our long journey to California my health was affected... It is written in the Hadith that cities shall draw nearer to each other. | BDA1.265.01 | MHMD1.283 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Progress and the continual ascent of material civilization; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU2642 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 80 | Ten Days in the Light of Akka | In the East there are many peoples who never use a knife or fork. To eat with their fingers is custom among them | TDLA.011-012, BLO_PN#104 | Material and spiritual existence; two books; Personal instructions; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
| ABU3138 | Words spoken on 1913-05-03 in Paris | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در شرق ذکر وطن هیچوقت سبب هیجان و اتفاق مشرقیان نشده و منبحْ نتائج عظیمه نگشته | In the East, the mention of one's own native land has never conduced to the excitement or unification of the Easterners, nor has it ever produced any great results | BDA2.282 | MHMD2.370 | Nationalism; love of country; Praise of Eastern values; culture | - | - | |||||||
| ABU1582 | Words to Lua Getsinger, Ramleh, 1913-08-21 | 200 | In the election of the members of the House of Spirituality no political tactics should enter. They must be free from self | DAS.1913-08-21, ABIE.216, BLO_PN#007 | Consultation; Elections; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU3188 | Words to Ali Kuli Khan, spoken on 1906-06-12 | 40 | In the end, all will be well and happy times will come. 'Once again a time will come as sweet as sugar.' The time will come when the procession of pilgrims of all lands will be densely extended | PN_1906 p032, SUR.228, BLO_PN#001 | Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU1345 | Words spoken in Dec. 1912 in London | 240 | Unpublished Talks by 'Abdu'l-Bahá | In the first chapter of the Gospel of St. John the opening words are as follows… Christ is the Word. Now what may this mean? | SFQ.227-228 | Christ; Christianity; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Interpretation of words and passages in scripture; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| ABU1928 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 150 | In the first days of every Prophet, He was the source of the bounties of God to the people, but after a time, the true spirit of his Teachings waned... Our Lord says that in these early days of the faith, it is of the first importance that all believers should have the right qualities | PN_1901 p014, NRMM.227-228 | Cycles in the physical and spiritual worlds; High station of the true believer; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU3668 | Words spoken on 1913-01-19 in London | 340 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از بعد لابد نفوسی بمخالفت قیام خواهند کرد و رسائل و مقالاتی در رّدامر خواهند نوشت | In the future, people will inevitably arise to oppose the Cause and write treatises against it. But what fruit will these efforts bear | BDA2.092-093, NSS.236ax | MHMD2.112-113 | Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
| ABU1993 | 140 | Persian | میرزا تقی خان در مجلس بنوع استهزاء پرسید که دیگر لا رطب و لایابس الا فی کتاب مبین | In the gathering, Mirza Taqi Khan asked mockingly: "What else remains that is not to be found, whether green or sere, save in the perspicuous Book?" [3.5s]... ...one day Mirza Taqi Khan attended a gathering (presumably in Tihran) at which Baha’u’llah was present. | ASAT2.164-165 | ROB3.245-246, STAB#075 | Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
| ABU0984 | The True Meaning of Baptism by Water and Fire: Words spoken on 1911-11-08 in Paris | 310 | Persian | Paris Talks; Additional Tablets, Extracts and Talks | انسان حیوان نبات حتی جماد جمیع حیاتشان باب است حتی حیات جماد باب شفافی منجمد | In the Gospel according to St John, Christ has said: 'Except a man be born of water and the Spirit, he cannot enter into the Kingdom of Heaven.'… The love of God is spoken of as fire, for it burneth away the veils, and as water, for it is the source of life | BRL_DAK#0881, DWNP_v4#11-12 p.060-061, KHAB.139 (150), KHTB1.125 | BRL_ATE#088, PT#27 p.079 | Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Martyrdom of the Bab; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual baptism; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
| ABU1009 | Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-10-02 | 310 | In the Gospel it is said 'I am the Vine, the Father, the Husbandman.' Mohammad said that God is as a tree. | PN_1900 p041 | Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; John the Baptist; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Return of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
| ABU1349 | 240 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | In the Gospels it is written that the Christ said... What must be the result of a human life? It is evident that the goal is not to eat | SW_v08#02 p.028x, ADP.039-040 | Development of capacity and readiness; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Purpose; goal of creation; Return of Christ; second coming of Christ; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| AB00622 | 500 | mixed | در خفایای اسرار و سرائر آنچه مناجات بدرگاه جمال مبارک شده امید بفضل مجید است | In the hidden realms of mysteries and secrets, whatsoever hath been supplicated at the threshold of the Blessed Beauty resteth upon hope in His glorious grace [3.5s] | AYBY.345 #026, MSHR4.239x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to and respect for government authority; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| ABU0456 | Public address given on 1912-04-17 | 570 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | در بعضی از کتب الهی مذکور است که چون شمس حقیقت طلوع نماید | In the Holy Books it is recorded that when the Sun of Truth dawns it will | SFI07.025, BDA1.037n | PUP#010 (p.023-025), SW_v03#10 p.009-010, SW_v19#02 p.055 | Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity | - | - | MHMD1.046 | ||||||
| ABU2422 | Words spoken at Theosophical Society in San Francisco, 1912-10-11 | 100 | In the human being there is conceived a perfect reality which according to varoius terminologies has received different names. | ECN.325+802 | Mind as intermediary between soul and body; Soul is the essential reality of man; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| ABU3756 | Words spoken on 1913-05-31 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ملکوت الهی زن و مرد یکسانند جمیع باید ندا بافق اعلی نمایند و نشر نفحات اللّٰه کنند | In the Kingdom of God, women and men are one and the same. It is incumbent on everyone to summon humanity to turn towards the Most Exalted Horizon and to spread the sweet savours of God | BDA2.325 | MHMD2.431 | Equality of men and women; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU2869 | Words to Mary Lucas and other pilgrims, spoken on 1905-01-31 | 60 | In the Koran are many things referring to Christ not mentioned in the Gospel. For instance: It is said that Christ took a bit of clay | SW_v09#18 p.211, BAVA.021, BLO_PN#021 | Christ; Christianity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU0709 | Words spoken ca. 1900 | 410 | In the Koran the following verse is revealed by God: 'Oh Mahomet no power save that of God...' There are two kinds of love... | PN_1900_heh p072 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Material and spiritual existence; two books; One universal law; attractive power of love; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
| ABU1314 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 240 | In the Koran there is a verse which speaks of the 'lowest point of the low' as being the station of man. If we represent creation by a circle, at the top of it is God the creator | PN_1901 p015, NRMM.228-229 | Arcs of ascent and descent; Living waters; water of life; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| AB00968 | 400 | In the last two mails, detailed answers have been written to thee | SW_v01#05 p.003-004 | East and West; communication between East and West; Education of children; moral education; Promotion of commerce and industry; Spiritual foundations of true knowledge; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity of governments; political unity | - | - | ||||||||||||
| ABU0994 | Conversation with Dr Finkelstein, Abu Sinan, 1915-03-01 | 310 | Persian | من در جمیع کنائس و مجامع بصوت بلند فریاد میزدم که ای قوم عالم انسانی در خطر است | In the loudest voice, I cried out in all the synagogues, and churches: O people! The world of humanity is in peril | AVK4.464.08, KHH1.178-179 (1.249-251) | KHHE.259-260, DAS.1915-03-01, BSR_v13 p.091 | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||
| ABU3336 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 30 | Daily Lessons Received at Akka | In the Mashriqu'l-Adhkar services will be held every morning. There will be no organ in the Temple. In buildings nearby | DLA.014x, BNE.188, BLO_PN#026x | Harmony of science and religion; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| ABU0354 | Talk given at Hotel Moderne, Paris, on 1913-02-12 | 670 | Persian | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در عالم انسانی دو قضیه است عمومی و خصوصی هر امری عمومی فوائدش بی نهایت است و | In the material world of existence, human undertakings are divided into two kinds--universal and specific. | AMK.276-279, AVK3.209.19x, KHF.241, KHTB3.093, NJB_v12#06 p.128, BDA2.133x | SW_v04#02 p.036-037, SW_v17#07 p.216, SW_v11#17 p.287+290-291, MHMD2.167x, ADP.141-146 | Historical episodes and the lessons of the past; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal language; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
| ABU1455 | Words to a number of visitors, spoken on 1914-03-28 | 220 | In the material world perfect composure and tranquility are not destined for man. Somehow, somewhere he is attacked by the depressing condition of the times. | DAS.1914-03-28 | Health and healing; material and spiritual healing; Law of transformation and change; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU2166 | Words spoken on 1913-02-25 in Paris | 430 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من بايد و ذکر آن نفوس مبارکه خوشنود... وقتی در مجلس معتمد از حضرت نقطه | In the meeting of Mu'tamid, the Bab was asked whether the Qur'an was an authority and a proof for those who were present… I strove to the utmost so that Mirza 'Ali-Asghar Khan | BDA2.158 | MHMD2.198-199, STAB#117x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
| ABU1337 | Words spoken at home of Aqa Siyyid Ali Afnan in Akka, 1914-04-22 | 240 | In the neighborhood of Baghdad there lived a man and a Bahá'í by the name of Mohamad, the 'thorn-picker'. He lived about 21 miles away from the city. | DAS.1914-04-22 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU2523 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 90 | Daily Lessons Received at Akka | In the olden time, it was not possible for women to sit at table in equality with the men, but in this Day it is different | PN_1908 p007, DLA.016, BLO_PN#026 | Equality of men and women; Praise of Western values; culture; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
| ABU0057 | Public address given on 1912-09-25 | 1500 | Promulgation of Universal Peace, The | In the Orient I was informed of the lofty purposes and wonderful attainments of the American people. When I arrived in this country | PUP#108 (p.337-342) | Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Moses; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Proofs of the Manifestations of God; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
| ABU0937 | The Need for Union between the Peoples of the East and West: Words spoken on 1911-10-20 in Paris | 330 | Paris Talks | In the past, as in the present, the Spiritual Sun of Truth has always shone from the horizon of the East | PT#04 p.008 | East and West; communication between East and West; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
| ABU1983 | Words spoken on 1913-05-30 in Paris | 140 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | سابق بعضی باین ملاحظه بریاضت مشغول می شدند که ترک لذائذ نفسانی نمایند و منع غضب | In the past, some would engage in mortification of the flesh with the aim of renouncing carnal delights and suppressing feelings of anger and passion | BDA2.323 | MHMD2.428-429 | Monasticism; asceticism; Relationship of the soul to the body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
| ABU1321 | Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-11 | 240 | In the Persian language they call America the new world. This is a very good name. This new Revelation will be the cause of America becoming a new world. | TTAG.007-008, BLO_PN#101 | Growth of the Cause; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| AB08407 | 100 | mixed | در قرآن مذکور که هفت قبيله به حضور سرّ وجود و جوهر مقصود حضرت رسول عليه السّلام آمدند | In the Qur'án it is recorded that seven tribes came into the presence of that Secret of Existence and Essence of Purpose, His Holiness the Prophet [3.5s] | MMK6#272x | Miracles and their interpretation; Muhammad; Islam; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| ABU0318 | Words spoken on 1911-10-24 in Paris | 710 | Persian | در عالم مادیات هر چند محبت موجود ولی محدود است در عالم جسمانی وسائط و روابط | In the realm of materiality, though love existeth, yet it is limited; in the physical world are there means and bonds [3.5s] | AMK.228-231, KHAB.094 (104), KHTB1.072, KHTP.051 | Disregarding individual capacity; weakness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power of the mind over nature; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcending the material condition; Unity in diversity | - | - | |||||||||
| ABU2155 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 120 | Persian | در حیز ملکوت مقامی ندارند ولکن بالنسبه بخلق معلوم است آنها از دیگران | In the realm of the Kingdom they possess no station, yet in relation to creation it is known that they differ from others [3.5s] | KHH2.277-278 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| ABU2156 | Words spoken on 1914-06-15 in Tiberias | 120 | In the religion of God constitutional government is a religious and binding principle. Every nation must diligently walk in this path and form a government of justice and fairness | DAS.1914-06-15, SW_v09#10 p.116 | Chastisement and requital; Parliaments; constitutional government; Past, present and future of Iran; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||||
| ABU2335 | 100 | mixed | در آیات بعضی مسائل بحسب استعداد سائل و اعتقاد آن زمان نازل شده مثلاً در قرآن مسئلهٴ ذوالقرنین و مسئله یأجوع و مأجوج | In the sacred verses certain matters were revealed according to the capacity of the questioner and the beliefs of that time, as for example in the Qur'án the question of Dhu'l-Qarnayn and the matter of Gog and Magog [3.5s] | YMM.230x | Christ; Christianity; Education of children; moral education; Harmony of science and religion; High station of learning; Islamic laws and jurisprudence; Literal interpretation; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | ||||||||||
| ABU0599 | Words to some friends, spoken on 1914-11-18 | 470 | In the seventy fourth chapter of the Koran called 'The Greeks' the following verse occurs significant of the present situation: 'Destruction hath appeared by land and by sea | DAS.1914-11-18 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Manifestation of God as gardener; cultivator; Mission of the Manifestation of God in the world; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
| ABU2329 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-13 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | در حدیث شیعیان در خصوص ظهور موعود مذکور که علم بیست و هفت حرفست | In the Shi'i tradition concerning this dispensation it is recorded that knowledge is composed of twenty-seven letters and that the divine messengers of the past from first to last have revealed but two letters | BDA1.122.05 | MHMD1.130 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||
| ABU0886 | Words to Horace Holley, spoken on 1913-05-11 | 340 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در آئینهٴ ثانی انوار فضائل و کمالات عالم انسانی جلوه نماید و چنانکه در عالم طبیعت | In the spiritual mirror, the virtues of the world of humanity are visible. Just as the intellectual law unravels the mysteries of phenomena | BDA2.295-296 | DAS.1913-05-11x, MHMD2.389-390 | Martyrs and martyrdom; Material and spiritual existence; two books; Moderation; frugality; simplicity; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Word of God sanctified from time and place | - | - | |||||||
| ABU0416 | The Eleventh Principle—The Power of the Holy Spirit: Words spoken on 1911-11-18 in Paris | 600 | Persian | Bahá'í Scriptures; Paris Talks | از جمله تعالیم حضرت بهاء الله این است بشر هر قدر ترقی بکند باز محتاج بنفثات | In the teaching of Baha'u'llah, it is written: 'By the Power of the Holy Spirit alone is man able to progress, for the power of man is limited and the Divine Power is boundless.'... Turn your faces away from the contemplation | KHAB.179 (190), KHTB1.179, KHTP.126 | ADJ.046x, PT#51 p.172, BSC.452 #825x, SW_v03#02 p.006-007, SW_v16#06 p.0541, SW_v08#08 p.102 | Greek philosophers; Greek civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| ABU0006 | Public address given on 1912-06-02 | 2430 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | کلیسا را بیعه نامیده اند یعنی محل بیعت این اصطلاح کتاب مقدس است | In the terminology of the Holy Books, the church has been called the "House of the Covenant".... Temples are symbols... There is no doubt that if the world of the Occident should abandon dogmas.... The law of God is a collective center | BRL_DAK#0643, BDA1.112.x | LOG#0739x, LOG#2078x, LOG#2096x, PUP#060 (p.163-171), SW_v03#10 p.025-029, SW_v05#16 p.246-247+248, SW_v06#17 p.146-148, SW_v08#10 p.125, SW_v14#05 p.145, SW_v14#05 p.147, MHMD1.120, BW_v01p060x | Changing and unchanging parts of religion; Connection between material and spiritual worlds; Equality of men and women; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief | - | - | |||||||
| ABU1970 | Words to some friends, spoken on 1914-10-28 | 140 | Persian | این محل مطبخ بود دود جمال مبارک را صدمه میزد من تغییر دادم بیست سال | In the time of the Blessed Beauty the kitchen was in the opposite corner and as the hole of the chimney was torturous, the house was always filled with smoke. This high ceiling was black with soot. | KHH1.122 (1.170) | KHHE.184-185, DAS.1914-10-28 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
| ABU0076 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-24 | 1400 | In the time of the Manifestations of God people were hindered mostly in two ways. First the statements of the previous books were not understood. | PN_1901 p078, BLO_PN#109 | Changing and unchanging parts of religion; Literal interpretation; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Physical limitations of the Manifestation of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
| ABU0951 | Words spoken on 1915-08-03 in Haifa | 320 | Persian | پنجاه نفر در یک طرفة العین کشته شده اند ولی نمی دانند از برای چه گرگر می روند. جناب شیخ علی اکبر قوچانی | In the twinkling of an eye, fifty souls have been slain, yet they know not why they wail and lament [3.5s] | ZSM.1915-08-03 | Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace | - | - | |||||||||
| ABU1391 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 230 | In the universe, all atoms and particles are united by the power of attraction and cohesion... There is a Mohammedan tradition that once a man met Jesus Christ fleeing hastily | PN_1901 p013, NRMM.225-226 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Law of cause and effect; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; One universal law; attractive power of love | - | - | |||||||||||
| AB06831 | 120 | mixed | Trustworthiness | در نهایت تنزیه و تقدیس ایفای خدمت کنند و ابدا خود را به رشوه و غرض | In the utmost detachment and sanctity must they render service, never yielding to bribery or self-interest [3.5s]... ...Let them perform their services with complete sanctity and detachment, and on no account defile themselves by receiving bribes, harbouring unseemly motives | COMP_TRUSTP#61x | BRL_TRUST#60x, COC#2072x | Bribery and corruption; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Obedience to and respect for government authority; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
| AB00814 | 440 | Arabic | قال الله تعالی فی القرآن المبین و الذکر الحکیم اذ الشمس کورت و اذ النجوم انکدرت | In the words of Almighty God, as revealed in the perspicuous Qur'an: "When the sun shall be folded up, and when the stars shall fall, darkened" [4o] | PR20.006 | BRL_DAK#0867, MKT2.165, MNMK#028 p.110 | Apocalyptic imagery; Existence and nonexistence; preexistence; Interpretation of words and passages in scripture; Realms of being; three realms; five realms | - | - | |||||||||
| ABU0074 | Words to the friends, spoken on 1915-05-27 | 1400 | In the world of creation every cause has a magnetic focus, a center of attraction around which revolves its powerful activities and interests... The magnetic center of the Bahá'í Cause ... is steadfastness. | DAS.1915-05-27 | High station of learning; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU0691 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-19 | 420 | In the world of creation there is one nature common to all things. When we study their nature, we perceive that they are either essentially as light or darkness | DWN_v5#07-8 p.001-002x, PN_1901 p073, BLO_PN#109 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU1458 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 220 | In the world of existence every great cause, which is the means of bonds, of the unification of humanity... that cause is Divine. | PN_1909 p092 | Composition and decomposition; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU0261 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-31 | 800 | In the world of existence it is possible that the truth should not become known? No, e.g., if we were not faithful towards the government they certainly would find out. | PN_1919 p056 | Connection between material and spiritual worlds; Free will and predestination; fate; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
| ABU0112 | Public address given on 1912-07-06 | 1170 | Persian | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Additional Tablets, Extracts and Talks | انسان در عالم وجود طی مراتب کرده است تا بعالم انسانی رسیده است در هر رتبه | In the world of existence man has traversed successive degrees until he has attained the human kingdom. In each degree of his progression | BRL_DAK#0550, KHF.132, KHAB.329 (337), KHTB2.170, NJB_v03#17 p.001 | BRL_ATE#158x, PUP#081 (p.225-228), BSC.324 #645, FWU.063, SW_v03#11 p.010-012, SW_v07#16 p.153-154, SW_v14#02 p.041, BSTW#391x | Evolution; human evolution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
| ABU1511 | Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-11 | 210 | In the world of existence one must look in everything to the capacity and ability.... In the work of the Kingdom of God one should not consider capacity or ability | SW_v08#08 p.104x, FRGA.021 | Apostles; early disciples of Christ; Differences in human capacity; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Moses; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU0233 | Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-25 | 860 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | In the world of existence the greatest bestowals of God are His teachings. The other bounties of God | BDA1.051n | PUP#026 (p.061-064), SW_v03#05 p.007-008, BSTW#336c | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Suffering; rejection of Christ; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The mind's power of discovery; Unity; oneness of humanity | - | - | MHMD1.059 | ||||||||
| ABU1868 | Words spoken ca. 1912-04-22 in Washington | 160 | In the world of existence there are three stages, the mineral, the vegetable, and the animal. | BSTW#336c | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Limits of the intellect; Proofs for the existence; immortality of the soul; The lower is unable to comprehend the higher | - | - | |||||||||||
| ABU3348 | 30 | In the world of existence there is no power as efficacious and as penetrative as the power of love. | SW_v05#10 p.154 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; War and peace | - | - | ||||||||||||
| ABU0096 | Public address given on 1912-07-24 | 1250 | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The | In the world of existence there is nothing so important as spirit, nothing so essential as the spirit of man | PUP#085 (p.239-243), BSC.362 #690, SW_v04#07 p.115-117, SW_v08#08 p.085-088 | Man's distinction from the animal; Meaning; importance of dreams and visions; Power of the mind over nature; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body | - | - | ||||||||||
| ABU1982 | Words to a newspaper reporter, spoken on 1912-10-19 | 140 | Persian | Mahmúd's Diary | در عالم وجود دو مدنیت موجود مدنیت مادیه و مدنیت الهیه فلاسفه موًسس مدنیت مادی بوده اند | In the world of existence, civilization is found to be of two kinds: material civilization and spiritual civilization. Philosophers founded the former while the divine Prophets established the latter. | BDA1.319.14 | MHMD1.337 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greek philosophers; Greek civilization; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | |||||||
| ABU0827 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-25 | 360 | In the world of genesis every power or energy has a focal center. For example the center of intelligence is the brain. The center of vision is the eye. | DAS.1913-01-25 | All things are in motion; kinds of motion; Manifestation of God as sun; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU3457 | Words spoken on 1914-04-08 | 20 | In the world of humanity "good intentions" is the greatest means of personal development. | DAS.1914-04-06, SW_v07#19 p.195-196 | Power of imagination; thought; right intention; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||||||
| ABU1102 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-14 | 290 | In the world of humanity, every person is stimulated by a certain objective-point | DAS.1914-05-14, SW_v05#08 p.117-118 | Call to action; Idle fancies; lust and passion; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU2926 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 60 | In the world of man love is the brightness of the beauty of God. If there be no love, this is the animal's kingdom | BW_v13p1187 | Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Man's distinction from the animal | - | - | |||||||||||
| ABU0280 | Public address given on 1912-11-07 | 770 | Promulgation of Universal Peace, The | In the world of nature we behold the living organisms in a ceaseless struggle for existence | PUP#120 (p.400-402), SW_v06#03 p.019-021, SW_v17#11 p.333 | Categories of Prophets (major; minor; village); Christ; Christianity; Education of children; moral education; Moses; Muhammad; Islam; Need for an educator; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| ABU0312 | Words to some friends, spoken on 1915-01-08 | 720 | In the year 622 A.D. Mohamad, after several years of preaching and teaching his Islamic doctrines in his own native city | DAS.1915-01-08 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Family of Muhammad; early figures in Islam; Muhammad; Islam; Rejection of Muhammad; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| AB11146 | 40 | Persian | در این ایّام اهمیّت حاصل نموده است و فرض عین گشته که در هر دهکده که دو نفر | In these days it hath acquired paramount importance and become an absolute obligation that in every village wherein two souls [3.5s] | AVK4.151.01x | Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual assemblies; administrative matters; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
| AB09307 | 80 | mixed | در این ایام خبر رسیده است که جناب حاجی حیدر از اهل نجف آبد را در اصفهان وقت صلاة | In these days news hath reached Us that His honour Hají Haydar, from among the people of Najafábád, at the hour of prayer in Isfahán [3.5s] | TABN.272b, MAS5.255x | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB09857 | 70 | Persian | اين ايّام بايد حضرات احبّا وقت را غنيمت شمرند و بمنتهای قوّت بر خدمت برخيزند | In these days the beloved friends must seize this precious opportunity and arise with utmost strength to render service [3.5s] | MMK2#278 p.199x | Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Zeal and fervor in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
| ABU0762 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 390 | In these days the Jews have extracted certain meanings from their books--that eight years later the Promised One would manifest Himself. | PN_1909 p088 | Power of the Manifestation of God; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU1823 | Words to some friends, spoken on 1914-11-22 | 160 | In these days the most important affair is to render a worthy service at the Holy Divine Threshold and this is no other but the guidance of the people of the earth. | DAS.1914-11-22 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Idolatry; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU1640 | Words to some friends, spoken on 1914-10-29 | 190 | In these days the people of the world are in the bondage of a thousand trials and sufferings but they bear all these things without a murmur | DAS.1914-10-29 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| AB03949 | 180 | Persian | اين ايّام ارياح امتحان در نهايت هيجانست ، نفوسی مانند نور مبين از افق يقين طالع و لائح و در نهايت ثبات | In these days the winds of tests are blowing with the utmost intensity, while certain souls, even as the manifest light, are rising and shining forth from the horizon of certitude with supreme steadfastness [3.5s] | MMK3#196 p.139x | Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| ABU1509 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 210 | In these days, in the newspapers, very much is said about the North Pole - that Mr Peary has discovered it... We must endeavor to discover the world of humanity and the mysteries hidden in the reality of man. | PN_1909 p093 | Effort; striving; Knowledge; recognition of God; Knowledge of self; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||||||
| ABU1429 | Words spoken on 1915-03-03 in Abu Sinan | 220 | Persian | این ایام وقت سکون و وقاراست و تک اطمینان | In these days, it is time for calmness and dignity; it is time for confidence and assurance. We must rely upon God. | KHH1.190-191 (1.267-268) | KHHE.277-278, BSR_v13 p.094, STAB#049 | Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||
| ABU0885 | Words spoken on 1916-07-10 in Haifa | 340 | Persian | در این ایام احباب این صفحات باید به خدمت یکدیگر قیام کنند. مردم گمان می کنند که نعمای جسمانی | In these days, must the beloved friends in these regions arise to serve one another. The people imagine that physical bounties [3.5s] | ZSM.1916-07-10 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Need for cooperation; solitary existence not possible; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||
| AB02819 | 230 | Persian | در این ایام استخبار از طهران گشته که احباء بدلالت حضرات ایادی امرالله علیهم | In these days, news hath been received from Ṭihrán that the beloved friends, through the guidance of the Hands of the Cause of God, upon them be His glory [3.5s] | BRL_DAK#0945, AVK3.271, RMT.100-101 | Elections; Hands of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
| AB01948 | 280 | mixed | اين ايّام در جميع بلدان ايران به سبب نصائح عبدالبهآء جميع احبّا در مهد امن و امان آرميده | In these days, throughout all the regions of Persia, by reason of the counsels of 'Abdu'l-Bahá, all the beloved ones are reposing in the cradle of peace and security [3.5s] | MMK6#269x | Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| ABU1211 | Words spoken at home of Shaykh Salih in Abu Sinan, 1914-11-01 | 260 | Persian | در این ایام حسن سیاست و تدابیر لازم است مردمان با تدبیر نیستند در جنگ روس و ایران | In these days, wise and sound policies are needed in political affairs, but leaders are not prudent. In the Russian-Iranian War, Iran was defeated | KHH1.132 (1.182-183) | KHHE.198-199, STAB#145 | Historical episodes and the lessons of the past; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
| ABU1175 | This Great and Glorious Cause: Words spoken on 1911-11-28 in Paris | 270 | Persian | Paris Talks | موسیو در یفوس امروز صدایش گرفته نمیتواند | In these gatherings where we have met and spoken together you have all become acquainted with the principles of this dispensation, and with the reality of facts. Unto you it has been given to know these things | KHTB1.231 | PT#52 p.176 | Crucifixion; ascension of Christ; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
| ABU1650 | Words spoken on 1914-02-15 | 190 | In this age the college which is dominated by a denominational spirit is an anomaly.... The universities and colleges of the world must hold fast to three cardinal principles | LOG#0716x, DAS.1914-02-15, SW_v09#09 p.098, SW_v14#01 p.007, SW_v18#06 p.181, SW_v19#02 p.058 | Call to acquire knowledge; sciences; Educational curricula; Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
| ABU2682 | 80 | In this age, Baha'o'llah has breathed the Holy Spirit into the dead body of the world. Consequently every weak soul | SW_v05#04 p.054, SW_v06#15 p.120, SW_v06#16 p.121, SW_v08#01 p.001, SW_v08#12 p.146, SW_v13#01 p.007, BSTW#324 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
| ABU0956 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-24 | 320 | In this Bahá’í Dispensation the question of deeds is most important. Confession and acknowledgement do not mean faith. Faith means deeds and deeds mean faith. | DAS.1913-02-24 | Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Goodly deeds; actions; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
| ABU1112 | Words to Florence Khan, spoken on 1906-06-13 | 290 | In this case, the fact that one had the desire and the intention of helping is enough for him. For 'God judges men's deeds according to the intention which actuated them.' | PN_1906 p036, SUR.233, BLO_PN#001 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Goodly deeds; actions; Power of imagination; thought; right intention; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
| ABU0540 | Words spoken at Plaza Hotel in Chicago, 1912-05-02 | 510 | Promulgation of Universal Peace, The | In this Cause consultation is of vital importance, but spiritual conference and not the mere voicing | PUP#031 (p.072-073), SW_v03#04 p.011-012, STAB#060 | Apostles; early disciples of Christ; Consultation; Parliaments; constitutional government; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
| ABU1006 | Words to some friends, spoken on 1914-11-28 | 310 | In this Cause I had many wishes, none of which are realized. My first and greatest wish was that I may become confirmed in the service of the Holy Threshold. | DAS.1914-11-28 | Ascension of Baha'u'llah; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU2842 | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-13 | 60 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در امرالله محفل سری نباید باشد و لو امروز نفوسی بیغرض و خالص این محفل را تأسیس مینمایند | In this Cause of God there is no secret doctrine or secret society or club or gathering. I want you to be impressed with the importance of this fact that there is no secret doctrine in this Cause at all. | BDA2.298 | DAS.1913-05-13, MHMD2.394 | Contention and conflict; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Empty learning; false spirituality; Secret societies | - | - | |||||||
| ABU2416 | 100 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | In this cause we have many principles to which we adhere, the most important is to avoid that which creates discord. | ADP.100-101 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU3297 | Words spoken on 1913-01-12 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در این امر جمعیّت بشر یک عائله و کرّهٴ ارض یکوطن است | In this Cause, all humanity is regarded as a single family, and the whole earth accounted as one country | BDA2.080 | MHMD2.097 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||
| ABU2868 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 60 | Daily Lessons Received at Akka | In this Cause, he who is active and who makes an effort will always meet with success. In worldly matters how often we see | PN_unsorted p021, DLA.039-040, BLO_PN#026 | Bringing forth results; fruit; Effort; striving; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| ABU1140 | Message to the Baha'is of New York from Thonon-les-Bains, 1911-08-26 | 280 | In this Cause, hundreds of families have sacrificed themselves. There have been more than twenty thousand martyrs. | AIF.1911-08-26, PN_1909B p032, DJT.181-183, BLO_PN#027 | Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU1639 | Words to departing pilgrims, spoken on 1914-04-28 | 190 | In this century the voices of peace must drown the clamors for battle, and the principle of arbitration must gain sway | DAS.1914-04-28 | Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace | - | - | |||||||||||
| AB04549 | 170 | Persian | در اين قرن چه قدر از خاندانهای ملوک و امرا که در نهايت عزّت و غنا بودند پريشان و بی سر و سامان و فانی گشتند | In this century, how many families of kings and princes who dwelt in the utmost glory and wealth have been scattered and rendered destitute and brought low [3.5s] | MMK3#076 p.050x | Growth of the Cause; Historical episodes and the lessons of the past; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| ABU2217 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-20 | 110 | Persian | Mahmúd's Diary | بجهت این بلاد مبلغ منجذب منقطع و عالم بسیار واجب است مثل بعضی از مبلغین جانفشان ایران | In this country it is essential to have teachers who are attracted, wholly severed and learned like some of the self-sacrificing Persian teachers. | BDA1.259.05 | MHMD1.277 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| ABU0687 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-23 | 430 | In this day of dispensation asceticism is of the spiritual type, for spiritual asceticism is right | SW_v08#05 p.060-061, PN_1909F p058, AKL.006-007 | Monasticism; asceticism; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition | - | - | |||||||||||
| ABU2549 | Words spoken on 1911-01-23 | 80 | Persian | امروز قربانی جسمانی قیمتی ندارد مشکلات و مصائب و بلیات داخلهٴ بهائیان را | In this Day physical sacrifice hath no value; rather, it is the inner afflictions, hardships and tribulations of the Bahá'ís [3.5s] | MSBH4.243 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| ABU1179 | Words spoken on 1913-08-20 in Ramleh | 270 | In this day the greatness of the Cause is acknowledged by all the people, even the outsiders. This last time one of the Sardars of Persia | DAS.1913-08-20, ABIE.214, BLO_PN#007 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU1660 | Words spoken on 1913-06-03 in Paris | 180 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امروز جنود توفیق و تأیید ظهیر نفوسی است که بر خدمت کلمهٴ علیا قیام کنند و باعلآء امر الله | In this day, the hosts of success and confirmation are the supporters of those who arise to promote the Most Sublime Word | BDA2.330 | MHMD2.438-439 | Call to action; Critique of Western values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of reading the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU0741 | Words to Ahmad Sohrab and others, spoken on 1914-11-28 | 400 | In this Dispensation all the ties of physical relationship are broken and should play no part in passing judgment over one's character. Not the one who is related to me but the one who doeth the will of Bahá'u'lláh is of me and related to me. | DAS.1914-11-28 | Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU1837 | 160 | Persian | در این دور حجاب محکمتر از سابق میباشد در دوره اسلام حجاب چنان شده بود | In this Dispensation the veil hath grown more impenetrable than in former times. During the Islamic Dispensation the veil had become such [3.5s] | AVK3.340.15x | Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Spiritual assemblies; administrative matters; Veiling [hijab] | - | - | ||||||||||
| AB12042 | 250 | Persian | ای بنات ملکوت ورقه رحمانیه امة الله بنت ذبیح بیاد شما افتاد و ذکر شما را در | In this divine age the bounties of God have encompassed the world of women. Equality of men and women, except in some negligible instances, has been fully and categorically announced. Distinctions have been utterly removed. | BRL_DAK#0700, QIRT.06bx | LOG#2102x | Equality of men and women; Role and station of women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| ABU3137 | Words to a reporter from the Post, spoken on 1912-10-04 | 40 | Persian | Mahmúd's Diary | در این قرن نورانی جمیع امور تجدید شده علوم تجدد یافته فنون جدید | In this enlightened age everything has been renewed--sciences have been renewed, new arts have come into being | BDA1.287.12 | MHMD1.305 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progress and the continual ascent of material civilization; Religion as reality; definitions of religion | - | - | |||||||
| AB00010 | Lawh-i-Shuhaday-i-Yazd va Isfahan (Tablet on the Martyrs of Yazd and Isfahan) | 5290 | mixed | Treatise on Persecution of Bahá'ís in 1903 | Lawh-i-Shuhaday-i-Yazd va Isfahan (Tablet on the Martyrs of Yazd and Isfahan) | در این عصر انوار که قرن عظیم حضرت پروردگار است و از پرتو شمس حقیقت انوار | In this enlightened age, which is the century of the Almighty God, by the effulgence of the Sun of Reality, the lights of civilization are diffused | MKT3.122, OOL.C024 | BLO_PT#208 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Past, present and future of Iran; Steadfastness; perseverance; faithfulness | 1 | * | - | |||||
| ABU1954 | Words spoken at Shrine of the Báb, 1920-01-04 | 150 | In this gathering, all the friends are assembled together in the utmost freedom, happiness and majesty. | SW_v13#09 p.220-221 | Charitable associations; humanitarian activities; Future of Haifa; of the Holy Land; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
| ABU0164 | Words to the friends, spoken on 1915-06-03 | 1000 | In this glorious Tablet to the King of Persia Bahá'u'lláh has perfected His proof from every standpoint. There has been left for him no loophole... When his holiness Badi' reached Tihran he found the Shah was not in the city | DAS.1915-06-03 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| AB03615 | 190 | mixed | ای امه الله در این کور عظیم و دور بدیع اماای مبعوث شدند که ایات توحید بودند و | In this great Cycle and wondrous Dispensation some women have been raised up who were the emblems of unity and ensigns of oneness | INBA17:039 | COMP_WOMENP#096, MKT7.052 | BRL_WOMEN#096, COC#2187 | Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Veiling [hijab] | - | - | ||||||||
| AB10456 | 280 | Persian | ای ثابت بر پیمان الحمد لله در هر محل و مکانی موفق بخدمت حضرت یزدانی زیرا بیزار | In this great Dispensation some of the anniversaries are solar and some lunar | INBA85:307 | BRL_DAK#0890, GHA.426ax | RKS.147-148x | Holy Days and the Baha'i calendar; House of Justice; Race unity; racial issues | - | - | ||||||||
| ABU1181 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-01 | 270 | In this greatest period there are only two manifestations, the blessed Báb and the Manifestation of the Blessed Perfection. | PN_1901 p082, CUPAB.017-018x, BLO_PN#109 | Contention and conflict; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Multiple meanings; interpretations in scripture; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| AB08817 | 90 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | در اين امر مبارک مسئله ايتام بسيار اهميّت دارد ايتام را بايد نهايت نوازش نمود | In this holy Cause the question of orphans hath the utmost importance. The greatest consideration must be shown towards orphans | MMK1#112 p.134x | SWAB#112x, LOG#0472x, DAS.1914-06-17, SW_v07#13 p.122x, SW_v09#07 p.088x, SW_v09#10 p.115-116x | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||
| ABU2843 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 60 | Persian | در این مسافرت بسیار زحمت کشیدید . این اوقات بواسطه حرب عمومی مسافرت بسیار صعب و مشگل | In this journey ye have endured manifold hardships. At this time, by reason of the universal conflagration, travel hath become most arduous and difficult [3.5s] | KHMT.069 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Shrines and Holy places; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| ABU2452 | 90 | Persian | در این سفر باید بعون و عنایت الهی معجز نمائید و صحبت شما باید در نهایت روحانیت باشد بگوئید جمال مبارک | In this journey, through divine aid and grace, ye must manifest miracles, and your speech must needs be imbued with the utmost spirituality. Say: O Blessed Beauty! [3.5s] | NJB_v05#14 p.004, KHH2.096 (2.178) | Christ; Christianity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| AB00086 | Some Answered Questions #014 Material and Spiritual Cycles | 1170 | Persian | Answered Questions, Some | در این عالم جسمانی زمان را ادوار است و مکان را اطوار فصول را گردش است | In this material world, time has changing cycles and place is subject to varying conditions | MFD#14, OOL.C022.14 | SAQ#14 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Independent investigation of truth; reality; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual springtime | - | - | |||||||
| ABU0411 | Words spoken in 1911 | 610 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | In this monajotte that we have just listened to... Strive day and night and do whatever is possible that perchance you may wake | SW_v08#02 p.028, ADP.055-058 | Call to action; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
| ABU0808 | Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-24 | 370 | In this morning's lesson we explained redemption. The self-sacrifice of Jesus cause those who believed in Him to have eternal life.... The mystery of it is explained in four ways. | PN_1900 p019, PN_1900 p102, PN_1900 p120, BSTW#169b | Progressive revelation; renewal of religion; Return of the Manifestations of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU2921 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-04 | 60 | In this prayer we have just read, Bahá'u'lláh meant Abdul-Hamid, the Turkish Sultan who has lately been dethroned. | PN_1909 p031, PN_1909B p013 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
| ABU0484 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 550 | In this story of our Lord Jesus the Sea of Tiberias represents the Ocean of Creation - the two shores represent earthly truth and spiritual truth. | SW_v08#09 p.114-115x, PN_1901 p005, NRMM.209 | Four methods of acquiring knowledge; Limits of the intellect; Literal interpretation; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| AB02109 | 270 | mixed | در اين طوفان اختلاف و فساد و هيجان اهل عناد و فتور حکومت و اغتشاش مملکت تالان و تاراج شديد و مشقّات عظيمه | In this tempest of discord and corruption, amidst the agitation of hostile souls, the decline of government and confusion in the realm, when pillage and plunder run rampant, and grievous trials abound [3.5s] | MMK3#194 p.137x | Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB03266 | 210 | Persian | در اين جهان فانی عاقبت هر غنائی فقر است و نهايت هر جمعی تفرقه و پريشانی و غايت هر صحّت | In this transient world, verily the end of all riches is poverty, and the ultimate outcome of every gathering is dispersion and distraction, and the final result of every state of health [3.5s] | MMK3#087 p.057x | Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world; Unity of thought and belief | - | - | ||||||||||
| AB05473 | 150 | In this world millions of ministers have been ordained but the majority of them have been useless and atrophied organs. They left behind neither a fruit nor a trace | DAS.1913-03-29x | Bringing forth results; fruit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||||
| ABU1085 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-02 | 290 | In this world the people are not of one kind. Their comprehension differs; their thoughts vary... For example, in the members of the body there exist differences; the eye is not the ear | PN_1909 p005, PN_1909 p076, PN_1909C p074 | The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU2272 | Words to an English-speaking enquirer spoken in April 1914 | 110 | In this world there are two things which are the cause of man's elevation and progress: one is knowledge and the other is religion. | TDAB.17 | Harmony of science and religion; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU0386 | Pain and Sorrow: Words spoken on 1911-11-22 in Paris | 630 | Persian | Paris Talks | جمیع بشر همیشه مورد دو احساس هستند یکی احساس سرور دیگری احساس حزن وقت سرور | In this world we are influenced by two sentiments, Joy and Pain. Joy gives us wings! In times of joy our strength is more vital | BRL_DAK#0955, AMK.207-210, DWNP_v6#08 p.002-003, KHF.039, KHAB.192 (202), KHTB1.197, KHTP.146 | PT#35 p.110 | J. Heath [track 4] | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
| ABU0341 | Words spoken at Dodge home in New York, 1912-04-16 | 690 | In those places where they have no Mashrak-el-Azkar they rent a house and call it by that name | SW_v03#10 p.007-009 | Detachment; severance; renunciation; patience; Differences in human capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU2451 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 90 | Persian | در اوقاتیکه جمالقدم جل جلاله به سلیمانیه تشریف برده در کوه سرگلو معتکف و منزوی بودند | In those times when the Ancient Beauty, glorified be His majesty, had betaken Himself to Sulaymaniyyih and was secluded and withdrawn upon Mount Sar-Galu [3.5s] | KHMT.072 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; High station of the true believer | - | - | |||||||||
| ABU1592 | Words to the friends, spoken on 1913-06-07 | 200 | In Tiberias the missionaries have built a modern hospital and pharmacy. The doctor | DAS.1913-06-07, SW_v09#03 p.040 | Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Christian doctrine and practice; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Early Christian persecutions; the Pharisees; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU3651 | Words spoken on 1915-11-05 | 120 | Persian | فی الحقیقه در وقتی که خلق بر آن بودند که قائم مروج قرآن است صریحا فرمود | In truth, at the time when the people were maintaining that the Qa'im would promote the Qur'an, He explicitly declared [3.5s] | NSS.160a | - | - | ||||||||||
| ABU1987 | 140 | Persian | فی الحقیقه هزار و سیصد سال عذاب کشیدند مظلوم هستند اخلاقشان خوب است | In truth, for thirteen hundred years they have endured tribulation, they are the oppressed, and their conduct is virtuous [3.5s] | YIK.302-303, ZIAB2.210 | - | - | |||||||||||
| AB04177 | 180 | mixed | فی الحقیقه آنجناب در سبیل الهی منتهای زحمات را کشیده اند و نهایت مشقات را | In truth, that honoured one hath endured the utmost of hardships and borne the greatest of tribulations in the divine path [3.5s] | MKT1.235 | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB12176 | 300 | mixed | فی الحقیقه حکومت حاضره ایران در خصوص احبای رحمن بهیچوجه قصور ندارد و بقدر | In truth, the present government of Iran is in no way remiss with respect to the loved ones of the All-Merciful, and to the extent of [3.5s] | INBA85:406 | Contention and conflict; Obedience to and respect for government authority; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| ABU2058 | Words spoken on 1913-02-17 in Paris | 130 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | فی الحقیقه یک نفر کاردان دانا در ایران نبود و نفس آگاهی یافت نشد حال باُمید | In truth, there is not a single person in Persia today who is adept and knowledgeable, nor can any individual keely aware be found | BDA2.144 | MHMD2.180 | Critique of Eastern values; culture; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
| AB05254 | 150 | Persian | فی الحقيقه در راه حقّ بنهايت مشقّت و بلايا گرفتار شدی و صدمه زياد خوردی مال و منال بتاراج و تالان دادی | In truth, thou hast been caught up in utmost hardship and tribulation in the path of God, and hast suffered grievous injuries. Thy wealth and possessions were given over to plunder and pillage [3.5s] | MMK3#208 p.150x | Love of God; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| ABU0640 | 450 | Persian | فی الحقیقه چه اماری ایران داشته عجب تمدنی داشته دول فرس بر آن سنگها نوشته است | In truth, what remarkable chronicles hath Persia possessed, what wondrous civilization it hath attained! The Persian sovereigns have carved their deeds upon those stones [3.5s] | NJB_v15#01 p.056 | - | - | |||||||||||
| AB02590 | 240 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | In whatsoever matter man wisheth to engage, he must first acquire some capability, and make provisions and preparations therefor | TAB.358-359, BSC.454 #833 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
| ABU1856 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 160 | In Yazd an ordeal transpired unparalleled in history. After the enemies had besieged he quarter inhabited by the believers, they assaulted them | AHF.033-034 | Characteristics and conduct of true believers; Loving one's enemies; returning hatred with love; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU3718 | Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من در تو استعدادی میبینم که اگر قیام بر تبلیغ امر کنی چنان تأییدی یابی | In you I see such ability that if you should arise to teach the Cause… The Revelation of Baha'u'llah is for action; peruse The Hidden Words and see what He has said therein | BDA2.270 | MHMD2.353-354 | Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | |||||||
| ABU0022 | Words spoken at High school auditorium in Berkeley, 1912-10-09 | 2050 | Inasmuch as those who are present are especially interested in that which constitutes truth, I shall take truth for my subject this evening. | ECN.287+1053 | Divine attributes are within all things; every atom; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Manifestation of God as sun; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering; rejection of Christ; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | |||||||||||
| ABU2955 | Words spoken on 1914-02-14 | 60 | Indeed God's ways are most mysterious and unsearchable. What outward relation | DAS.1914-02-14, SW_v08#13 p.178-179 | Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in Adrianople; Prophecy and fulfillment; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
| ABU1682 | Words spoken on 1913-11-06 in Ramleh | 180 | Indeed the East is the world of lights, the world of illumination, the world of enlightenment.... Once I was feeling very sick and at the invitation | DAS.1913-11-06 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Moderation; frugality; simplicity | - | - | |||||||||||
| ABU0242 | Words spoken on 1913-04-30 in Stuttgart | 830 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بلی کمالات این قرن همه نزد عقلای قرون سابقه محال بود آیا از پیش کسی گمان مینمود که زنها | Indeed, the hallmarks of this age were all deemed impossible by the wise ones of former times | BDA2.272-275 | DAS.1913-04-30, MHMD2.357-360 | Equality of men and women; Historical episodes and the lessons of the past; Means of establishment of future civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity in diversity; War and peace | - | - | |||||||
| ABU2862 | Public address given on 1912-05-13 | 60 | Persian | Mahmúd's Diary | هندوستان در زمان قدیم خیلی ترقی داشت از قطعهٴ آسیا مدنیت بمصر و سوریه سرایت کرد | India had a great civilization in former times. That civilization spread from that part of Asia to Syria and Egypt | BDA1.093.10 | SW_v19#06 p.180, MHMD1.100 | Coming-of-age; maturity of mankind; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
| ABU2359 | Words to an Indian Muslim prince, spoken on 1914-01-18 | 100 | India needs these principles of tolerance and liberalism more than nay other country.... The cohorts of the Kingdom of Abha are engaged in uninterrupted conquest | DAS.1914-01-18, SW_v05#02 p.019 | Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religious rituals minimized or eliminated; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU3236 | Words to Mrs. Hoagg, spoken around Jan. 1914(?) | 40 | Individual consciousness is realized after birth here. This is the matrix world for the soul, even as the womb was the matrix world for the body or vehicle. Birth into consciousness of another world begins here, a world for which this physical and material one is but the preparation and foundation. | PN_1913-14_heh p115, PN_1913-14_heh p117 | Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; Second birth; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| ABU1334 | Words to Ali Kuli Khan spoken in June 1906 | 240 | Infallibility is of two kinds; 1) Intrinsic or immediate Infallibility, 2) conferred, extrinsic or mediate Infallibility. Intrinsic or immediate Infallibility means that of God | PN_1906 p046, SUR.248, BLO_PN#001 | House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat] | - | - | |||||||||||
| ABU3742 | Words directed at Mirza Muhammad 'Ali | 30 | unknown | Memories of Nine Years in Akka | نه تو آن عمر هستی که امر باین عظمت را بلند کنی و نه من آن علی هستم که از دست تو در نخلستان گریه کنم | Inform my brother that I am not `Alí, nor is he `Umar. I am much greater than `Alí and he is much lesser than `Umar. | KNSA.134 (235) | MNYA.180, AFNAN.083, RKS.038 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB10417 | 60 | mixed | علم ذاتی مختصّ به حقّ است يعنی جمال قدم اسم اعظم ليس له شريک فی ذلک چنانکه نور ذاتی از خصائص شمس است | Inherent knowledge belongeth exclusively unto the True One - that is, unto the Ancient Beauty, the Most Great Name, Who hath no partner in this attribute - even as essential light is a distinctive quality of the sun [3.5s] | MMK6#303x | Knowledge; recognition of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
| ABU0821 | Words to Sarah Farmer, Jun. 1906 | 360 | Tablets of Abdu'l-Baha | Inquire after the health of Miss Farmer, send her my greeting and say: “Many ideas rise up in the human mind; some of them concern truth | TAB.301-302, PN_1906 p086 | Apostles; early disciples of Christ; Empty learning; false spirituality; Historical episodes and the lessons of the past; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| ABU3739 | Words spoken on 1913-01-22 in London | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بنویسید این الواح مبارکه را بخوانند و نشر دهند سابق مسلمین در تفسیر آلم غلبت الرّوم | Instruct the friends to read and disseminate these Tablets. How impressive are the commentaries which the Muslims of former times wrote concerning these verses: 'The Romans have been defeated…' | BDA2.101 | MHMD2.123 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| ABU1793 | Words to departing pilgrims, spoken on 1915-04-26 | 170 | Intoxicated with the wine of the love of God and the service of man, you must go forth with intensified faith and focalized attraction. Each one of you must become a storm center of spiritual influence and a whirling vortex of divine stimuli. | DAS.1915-04-26 | Love of God; Methods of teaching the Cause; One universal law; attractive power of love; Power of love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU0971 | Words to Ali Kuli Khan and Florence Khan, spoken on 1906-06-13 | 320 | Intuition (or inner perception) is a power or a light by which man comprehends and perceives the realities of things without the mediumship of the outward senses. | PN_1906 p038, SUR.234, BLO_PN#001 | Four methods of acquiring knowledge; Intuition; inspiration; Limits of the intellect; Mind as intermediary between soul and body; Special knowledge of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
| ABU0167 | Words to Lua Getsinger | 1000 | Ios was a shepherd boy who tended his flocks in the valleys and on the sloping hills of Persia. He was poor and simple | SW_v13#07 p.182-184, STAB#018, STAB#020, STAB#021 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| AB04722 | 160 | mixed | ايران هنوز ويرانست و تا عدل و داد بنيان و بنياد نگردد روز بروز بدتر شود. تعدّيات بر حضرت فروغی | Iran is laid waste, and until justice and equity become its foundation and bedrock, its condition shall worsen day by day. The transgressions against his honor Foroughi [3.5s] | MMK6#254x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
| ABU3762 | 280 | Persian | ایران تاییدات غیبیه میخواهد امیدوارم همان نوعیکه ممالک سائره از ایرانیان | Iran requireth divine confirmations, and I hope that just as other countries [have received these] from the Iranians [3.5s] | BRL_DAK#1146 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Past, present and future of Iran; Praise of Eastern values; culture; Teachings as spirit of the age; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||||
| ABU3485 | Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 | 20 | Is there a hell more direful than Ignorance? A hell worse than deprivation from the Divine Nearness? A hell lower than negligence and inadvertence? | DAS.1914-05-09, PN_1914 p003 | Heedlessness and ignorance of the people | - | - | |||||||||||
| ABU1733 | Words to Mr. McCarthy, spoken on 1912-10-06 | 180 | Is there any greater desire than this? It is a big desire. This desire cannot be compared to all others. It is hard to be steadfast | ECN.481+707+814 | Exhortations and counsels; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcending the material condition | - | - | |||||||||||
| ABU1838 | Words to Tirandaz, spoken on 1914-10-29 | 160 | Persian | در بغداد کارپرداز ایران بقدری عداوت داشت که وقتی که ذکر جمال مبارک می شد چشمهایش تغییر می کرد. من طفل بودم از من پرسید تیر می اندازی | Is this wee bit of an animal your donkey? Your name has just brought to my mind a story of my childhood. At the time of our arrival in Bagdad | ZSM.1914-10-29 | DAS.1914-10-29 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
| ABU1188 | Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-10-01 | 270 | Isaiah 34: Refers to the prophecy of the degradation of Palestine and Edom until the end of days | PN_1900 p040 | Banishment to; life in 'Akka; Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
| ABU1035 | Words to pilgrims, spoken on 1914-06-29 | 300 | Persian | عشق اباد محال خوب مرکزی است مرو در زمان قدیم مرکز خراسان بود | Ishkabad is now a good center. In the past, Merv was the center | AVK4.434.06x | DAS.1914-06-29, SW_v09#12 p.133-134 | Education of children; moral education; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
| ABU1695 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 180 | it [is] quite true that all the great Prophets - the Suns of God - are without sin: though the word 'prophet' is used in more senses than one by the Jews. | PN_1901 p008, NRMM.215-216 | Categories of Prophets (major; minor; village); Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||||||
| ABU0304 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-24 | 730 | It affects the hearts. Conquering is not impressive. Humility makes impression. See what a conqueror David was. He conquered countries | PN_1919 p181, LAT.125-129 | Crucifixion; ascension of Christ; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
| AB08475 | 90 | Persian | از قرار معلوم جناب حاجی محمد باقر امورشان بسیار پریشان و زحمتشان بی پایان | It appeareth that the affairs of the esteemed Haji Muhammad Baqir are in great disarray, and his burdens are without end [3.5s] | AYBY.327 #008a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
| ABU2721 | Words spoken on 1915-08-14 in Haifa | 70 | Persian | باید نفوس بروح و ریحان خاضع و خاشع شوند. از احبای الهی کمالاتی ببینند، روش و سلوکی ببینند که مجبور | It behooveth souls to become submissive and humble with utmost joy and fragrance. From the loved ones of God must they behold such perfections, such conduct and behavior, that they become compelled [3.5s] | ZSM.1915-08-14 | Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| ABU2116 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 130 | Daily Lessons Received at Akka | It belongs to the lesson of yesterday. Events like these happen because of the connection between the parts of the universe, for every small part has connection | DLA.021-022, BLO_PN#026 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect; Present and future calamities; war; universal convulsion; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world | - | - | ||||||||||
| ABU3001 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 50 | Persian | سبب خذلانش گردید چون برای خاک میجنگید خاک که انزل موجودات است ولی | It caused his demise, because he was fighting for soil, which is the least worthy thing in creation. However, the migration and wandering of Abraham | KHH1.019 (1.027) | KHHE.040-041 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | ||||||||
| ABU2480 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 90 | It depends on how intensely you, each and every one of you, serve day and night. Ye are all torches that I have lighted with mine own hands. | CHH.172-173, BLO_PN#022 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU2913 | Words spoken ca. 1900 | 60 | It does not mean that Christ shall stand in person and speak with kings and princes. | PN_1900 p060, PN_unsorted p147 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU1494 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1915-06-24 | 210 | Persian | شامل هر دو است مثل بنی اسرائیل و بنی حشام و بنی امیه و بنی یافث و بنی سام و بنی عباس ، این اصطلاح شرق است | It encompasseth them both, even as the Children of Israel, the Children of Hashim, the Children of Umayyah, the Children of Japheth, the Children of Shem, and the Children of Abbas - this is the designation of the East [3.5s] | ZSM.1915-06-24 | Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Role and station of women; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
| ABU0078 | Address at Theosophical Society of Edinburgh, 1913-01-09 | 1380 | Persian | Prayers by 'Abdu'l-Bahá, Some | امشب چون در مجلس شما هستم بسیار مسرورم زیرا شما الحمد لله تحری حقیقت می نمااید | It gives me great pleasure to be with you this evening and to take part in your delightful gathering, for you Theosophists, Praise be to God, are always independent investigators | AMK.266-270, DWNP_v5#05 p.006x, MAS5.048x, MJMJ1.094x, MMG2#302 p.336x, MJH.038bx, KHF.135, KHAB.405 (409), KHTB3.053, NJB_v12#04 p.096 | BSTW#463 | S. Tirandaz, Ahdieh, unknown | Elementary matter cannot be annihilated; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Passage of elementary matter through degrees of existence; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body | - | - | Opening lines of the closing prayer, revealed by Abdu’l-Baha in this Address: "O Thou kind Lord. Illumine the inner eyes and grant attentive ears, revive the lifeless hearts and awaken the heedless from their slumber." | |||||
| ABU3679 | 210 | It had been my earnest wish for you to stay in this region and to see to affairs related to the Holy Land. In particular, now that I am busy with the construction of the Shrine of the Báb | AFNAN.154 | Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Manifestation of God as sun; Sacred remains; burial of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
| ABU2861 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-05 | 60 | Persian | Mahmúd's Diary | همیشه این دأب غافلین بوده که مخلصین را از امر الله منع می نمودند اما دام الحمد لله ما شصت سال است در این دام خوشیم و ابداً فکر فراری نداریم | It has always been the practice of the heedless to hold back the sincere ones from the Cause of God. As for a trap, praise be to God that we have been trapped happily for sixty years | BDA1.177.11 | MHMD1.193 | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU1277 | Words spoken on 1914-05-20 in Tiberias | 250 | It has been reported many years ago that a young Moslem fell desperately in love with a beautiful Jewish girl. Of course it is forbidden in the laws of Moses to intermarry with strangers | DAS.1914-05-20 | Humor; jokes; Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU2925 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 60 | It has been revealed in the Teachings that work is worship, but this does not mean that worship and the prescribed mentionings of God should be abandoned | BW_v13p1187 | Importance of prayer; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Work as worship | - | - | |||||||||||
| ABU2764 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-25 | 70 | It has no effect. It does not develop the mind to subsist upon a vegetable diet. A man can be without reason or understanding, though he does not eat meat or flesh | PN_1909F p067, PN_1909F p127, AKL.010-011 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Kindness to and rights of animals | - | - | |||||||||||
| ABU3256 | Words spoken on 1913-08-24 in Ramleh | 40 | It has reached to such a point that if some of the friends want to cough or sneeze they write me to do it for them; thinking it too much trouble! I have repeatedly written that any feasible plan which has for its aim the spread of the Cause is agreeable. | DAS.1913-08-24, ABIE.231, BLO_PN#007 | Humor; jokes | - | - | |||||||||||
| ABU3571 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-04 | 10 | Persian | Mahmúd's Diary | مثل تعلق آفتاب بمرآتست و موت عبارت از انقطاع این ارتباط | It has the same connection as the sun has with the mirror. Death is the name for the dissolution of this connection. | BDA1.146.08 | SW_v14#02 p.037, MHMD1.157 | Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
| ABU2771 | Words to Percy Woodcock in 1909 | 70 | It has two distinct meanings, the esoteric and exoteric. Esoterically the ark is that shelter given by God | PN_1909F p029 | Love of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| AB08412 | 100 | Persian | Translation List | یا امه البهاء چندیست بیمارم و از زندگانی این جهان بیزارم و سیر در جهان دیگر | It hath been some time that I am ill, weary of life in this world and yearning to travel in the next. If I should leave this terrestrial abode | BRL_DAK#0253, MMK5#274 p.210 | ADMS#131 | Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
| ABU2249 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 110 | Persian | نوشته اند که میخواهند بعضی از سنگهای تاج ایران را بفروشند تاج ایران عدالت است | It hath been written that they desire to sell certain jewels of the Crown of Iran. Know ye that the Crown of Iran is Justice [3.5s] | KHH2.284-285 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Past, present and future of Iran; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
| ABU2074 | Words spoken at Krug home in New York, 1912-07-10 | 130 | It is a blessed evening; you are blessed. Blessed souls are gathered here. In reality, this house is illumined... It has become necessary to depart for the Orient... All your efforts must be expended in two ways | PN_1912 p110, BSTW#351b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU0681 | Words to Myron Phelps, spoken on 1917-06-07 | 430 | It is a certain fact, absolutely established, that people whether righteous or wicked, the people of light or darkness | PN_unsorted p051, BLO_PN#070 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Higher encompasses the lower; Life and death; Soul; spirit after death; The concourse on high | - | - | |||||||||||
| ABU0405 | Public address given on 1912-04-13 | 610 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | چند روز است من به نیویورک آمدم پیش از این به اروپا رفتم | It is a few days since my arrival in New York; but before coming to New York | KHTB2.013, NJB_v04#10 p.004, BDA1.032n | PUP#007 (p.016-018), SW_v03#07 p.003-004 | Harmony of science and religion; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature | - | - | MHMD1.042 | ||||||
| ABU1456 | Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-15 | 220 | It is a good gathering. Thank God that belivers are gathered around this table from every part, with utmost sincerity, unity and friendship. | TTAG.020-022, BLO_PN#101 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU0039 | Public address given on 1912-10-07 | 1750 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | امشب در نهایت سرورم که خودم را در بین این جمع | It is a great happiness to be here this evening, especially for the reason that the members of this Association have come from the region of the Orient. | KHTB2.288, NJB_v12#05 p.112 | COC#0043x, PUP#109 (p.343-348), JWTA.042-047, ECN.258+1009 | Christ; Christianity; East and West; communication between East and West; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Purpose of religion in the world (personal and social) | - | - | |||||||
| ABU1572 | Words to Percy Woodcock in 1909 | 200 | It is a great mistake to suppose that there will be a House of Justice established in each city. The fact is there will be but one House of Justice for the whole world... we are simply the servants building the house. The house is not ours. We simply contribute the labor. | PN_1909F p028 | Elections; House of Justice; Means of establishment of future civilization | - | - | |||||||||||
| ABU0625 | The Sun of Truth: Words spoken on 1911-10-22 in Paris | 460 | Paris Talks | It is a lovely day, the sun shines brightly upon the earth, giving light and warmth to all creatures | PT#07 p.020 | Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as basis of morality; of divine civilization | - | - | ||||||||||
| ABU2568 | Words to two Zoroastrian pilgrims, spoken on 1914-05-31 | 80 | It is a mathematical impossibility that a soul may comprehend the purport of the Teachings of Baha-ollah and then arise to oppose them. | DAS.1914-05-31 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as divine physician; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
| ABU2478 | Words to Arthur Agnew spoken in May 1907 | 90 | It is a symbol of the Real Light. The word 'Baha' appears upon the stone four times | PN_1907 p054 | Four pillars; Ringstone symbol; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU2991 | Words spoken on 1915-04-06 in Abu Sinan | 50 | Persian | چقدر ناس از آفات جسمانی اضطراب دارند و از آفت | It is amazing that people are afraid of physical afflictions, but have no worries of spiritual handicaps. | KHH1.204 (1.285) | KHHE.298-299, BSR_v13 p.096 | Heedlessness and ignorance of the people; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||
| ABU0635 | Words spoken on 1915-07-25 in Haifa | 450 | Persian | حکمتهای بالغهٴ الهی است که این اسباب را فراهم می آورد. تا طوفان زمستان نباشد، سکون بهاری حاصل نمی شود | It is among the consummate wisdom of God that He hath brought forth these means, for without the tempests of winter, the tranquility of spring shall not be attained [3.5s] | ZSM.1915-07-25 | Continual renewal of creation; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| ABU0383 | 630 | Persian | از عادت حکومت ترکیه است که حکم فرمان را بحضور مقصر میخوانند تا تکلیف خود | It is among the customs of the Turkish government that they read aloud the decree in the presence of the accused, that he may know his fate [3.5s] | ASAT4.349-352 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| ABU2735 | Words spoken at a banquet on 1912-11-04 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | خوب سفره ایست چه که بمحبت بهآءالله ما بر آن مجتمع شده ایم امشب من بسیار مسرورم که در مجلس شما هستم | It is an excellent table for we have assembled here through the love of Baha'u'llah.... O thou kind Lord, we render thanks unto Thee that thou hast brought us from the farthest lands | BDA1.353.16 | MHMD1.372-373 | East and West; communication between East and West; Power of the Manifestation of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU2607 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 80 | It is as difficult for the human mind to understand the Essence of God as for the watch to understand its maker... The only test of its truth lies in the influence this conception has upon our lives | SW_v08#10 p.136x, PN_1907 p016 | Bringing forth results; fruit; Goodly deeds; actions; Knowledge; recognition of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Manifestation of God as mediator; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
| ABU2657 | Words to Hannen, Latimer et al, spoken on 1912-07-31 | 80 | It is because you do not finish with them. They have their old superstitions and their hearts are attached to them; after a while they become cool again. | PN_1912 p006 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Methods of teaching the Cause; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU3023 | Words to a visitor, spoken on 1913-05-17 | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | وقتی بیان جمال مبارک این بود که اگر کسی حیوانات ذبح نکند و بنباتات قناعت نماید البته بهتر است ولی نهی نفرمودند | It is better not to eat meat if one can possibly abstain from it. However, it is impossible at the present stage of human evolution to ask people not to practice meat-eating. | AVK3.032.10x, BDA2.303 | DAS.1913-05-17, MHMD2.400-401 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos | - | - | |||||||
| AB00073 | 1230 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] | صبح است و نور احدیت از مطلع غیب رحمانیت ساطع و لامع و فیض جلیل ملیک فردانیت | It is daybreak, and from the rising-point of the invisible realms of God, the light of unity is dawning... O Thou kind Lord! We are servants of Thy Threshold, taking shelter at Thy holy Door. | INBA88:324b, INBA89:060 | MKT1.362, MNMK#091 p.163, MMK1#193 p.221, AVK3.184.14x, DWNP_v1#10-11 p.003-005x, ADH2_1#30 p.048x, MJMJ1.118x, MMG2#389 p.436x, YHA1.101x, GHA.307x, HYB.175x, MMJA.018x | SWAB#193, BPRY.023-024x, LOG#0323x | Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
| ABU2485 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 | 90 | It is evident that the five books which are generally attributed to Moses were written by Ezra the high priest. Only the Tablets and the commandments belong to Moses. | DAS.1913-03-14 | Apostles; early disciples of Christ; Christian doctrine and practice; Criticism and its limits; Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | |||||||||||
| AB03894 | 180 | mixed | اين معلوم است که حقيقت الوهيّت را فيضی نامتناهی و تجلّيات رحمانيّه را انقطاعی جائز نه | It is evident that the reality of Divinity possesseth infinite bounty, and that the outpourings of divine grace can know no cessation [3.5s] | MMK3#022 p.014x, MSHR2.017x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Divine emanation is ceaseless; eternal; Poems and quotation from poetry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
| ABU2789 | Words to Esmael, spoken on 1914-12-09 | 70 | It is generally understood that the seat of thought, consciousness and volition is the brain, it is the organ of intellection and understanding. The heart also displays a part through the central nervous system. | DAS.1914-12-09, SW_v13#06 p.152x | Meaning; importance of dreams and visions; The mind's power of discovery | - | - | |||||||||||
| ABU3729 | Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | این خوب است که آزادی عمومی دارد و سبب الفت هر فرقه و ملّتی است زیرا هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی | It is good that this church is open to everyone, and is the cause of fellowship among every sect and creed, inasmuch as whatever is universal is of God, and that which is particular is of humanity | BDA2.024 | MHMD2.028 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity in diversity; Universality of the Cause | - | - | |||||||
| ABU2448 | Words spoken on 1913-04-11 in Budapest | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خوبست ما بشما در کوچه آشنا شدیم بدون واسطه این نحو آشنائی خوبست الحمدلله در بداپست | It is good that we met you in the street without some sort of intermediary; it is good to make one's acquaintance this way | BDA2.231 | MHMD2.298 | Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
| ABU1846 | Words to Otto Häfner, spoken on 1913-04-04 | 160 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | مبلغی در طفولیت خوبست من باین سن که بودم تبلیغ میکردم شخصی از احباب برادری داشت | It is good to be a spreader of the Teachings of God in childhood. I was a teacher | BDA2.218 | DAS.1913-04-05, SW_v09#18 p.201, MHMD2.281, VLAB.103, STAB#114 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||
| ABU2222 | Words spoken on 1916-07-02 | 110 | Persian | Family Life | تاسیس عائله خیلی مهم است تا انسان جوانست از غرور جوانی ملتفت نمیشود ولی چون پیر شد | It is highly important for man to raise a family. So long as he is young, because of youthful self-complacency | COMP_FAMP#09x, BRL_SWOP#023, GHA.161 | BRL_FAM#09x, BRL_SWO#023, COC#0860x, LOG#0733x | Education of children; moral education; Love and unity; Religion as source of love and unity; Marriage as means of spiritual progress; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Parents and children; youth; families | - | - | |||||||
| ABU1115 | Words to Mr. Reed, spoken on 1912-10-08 | 290 | It is in fact considered as a necessity. The Baha'is have made a special study of other religions. | ECN.520+630+664+1023 | John the Baptist; Multiple meanings; interpretations in scripture; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU3198 | Words to Mrs Dixon, spoken on 1912-11-08 | 40 | It is in God's hands. Pray for me to return and say: 'O Bahá'u'lláh! Confirm ‘Abdu'l-Bahá in the Cause of God. | PN_1912 p017 | Personal instructions; Prayers (general or uncategorized); Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU1565 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 200 | It is just as sure that a camel cannot enter the eye of a needle as that a rich man cannot enter the Kingdom | AHF.017-018 | Detachment; severance; renunciation; patience; Quotation from or interpretation of the Bible; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU3248 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 40 | Abdu'l-Bahá in London | It is just like a miracle, our being here together. There is no racial, political or patriotic tie. | AIL.105 | Predictions and prophecies; Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| ABU0428 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-26 | 600 | It is mentioned in the Tablets of the Blessed Beauty. It is recorded in the Book of the Covenant and in the explicit texts of the Kitáb-i-Aqdas. Clearly He says | PN_1919 p189, LAT.138-141 | Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love and unity; Religion as source of love and unity; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU1029 | Words spoken at a wedding on 1914-06-18 | 300 | It is more than one month and a half that I have not had the pleasure of being present in the meetings of the believers. Now the means have been brought about | DAS.1914-06-18, SW_v09#10 p.118-119 | Fulfillment of true potential; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU3525 | 20 | It is most clear and manifest that national affairs will never revolve around their | SW_v07#15 p.138, SW_v07#15 p.141, SW_v09#07 p.082 | Education of children; moral education; Unity of governments; political unity; Unity of thought and belief; Universal education | - | - | ||||||||||||
| ABU1418 | 230 | It is most difficult to stand unshaken during the days of trials. When we were living in Baghdad | SW_v14#06 p.166 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
| ABU0592 | Words to the believers, spoken on 1913-12-29 | 470 | mixed | بسیار خوب است که در مقام حضرت اعلی در ظل عنایت جمال مبارک همه جمعیم ابدا | It is most significant that we are all gathered here in the Tomb of His Holiness the Bab and beneath the protection of the Blessed Perfection. | KHH1.248 (1.347-349) | KHHE.364-366, DAS.1913-12-29 | Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
| ABU1335 | Words spoken on 1913-11-05 in Ramleh | 240 | It is most strange how some people are utterly ungrateful and have not in them a vestige of humanity. There have been some young men who have been educated through my solicitude | DAS.1913-11-05 | Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU0912 | Words spoken on 1913-03-26 in Paris | 330 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امید است ایران هم سر وسامانی یابد صوت و صدائی پیدا کند و تأیید شدید جوید | It is my hope that Persia, too, may attain order and stability, achieve renown, and be granted mighty confirmations | BDA2.199-200 | MHMD2.254-256 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Law of transformation and change; Mindfulness; concentration; focus; Power of prayer | - | - | |||||||
| ABU1721 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-11 | 180 | Promulgation of Universal Peace, The | It is my hope that the meetings of the Baha'i Assembly in New York shall become like | LOG#0581x, PUP#064 (p.183), SW_v03#10 p.014-015, PN_1912 p022 | Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| AB03972 | 180 | Persian | Translation List | حکايت کنند که شخصی از اهل اللّه به نفسی از دراويش بکتاشی که شب و روز بيهوش و مدهوش بود | It is narrated that a pious man said to one of the Bektashi dervishes,* who spent day and night in oblivious intoxication: “Why do you not say the obligatory prayer?” | MMK3#161 p.113x | ADMS#096 | Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
| ABU1157 | Words to two prominent Persians, spoken on 1913-01-25 | 280 | It is natural in man to oppress. When two individuals fight, they go before the civil court and settle their differences but there is no law or court whereby the nations may resort thereto | DAS.1913-01-25 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
| ABU0758 | Words to Mrs C. H. Wise in 1912 | 390 | It is natural when such a young man departs from life one is greatly affected. I had a son who passed away, but I never felt sad at all. Why? Because I fully realized that I did not lose him. | PN_1912 p027 | Consolation and comfort; Relationship of the soul to the body; Second birth; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU3207 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 40 | It is nearly two thousand years since His holiness the Lord Christ taught this prayer to His people: "Thy Kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in Heaven | CHH.172, BLO_PN#022 | Christ; Christianity; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
| ABU3338 | Words spoken on 1913-08-05 in Ramleh | 30 | it is necessary for the rich to think of the poor during the month of Ramadan. Those souls who prefer themselves to others are tied with selfish iron bands, while those who prefer others to themselves are the benefactors of the human race. Such was the conduct and the life of Baha-Ullah. | DAS.1913-08-05, ABIE.159, BLO_PN#007 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Business; financial; property matters; Law of fasting; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
| ABU3570 | Words spoken on 1913-09-18 in Ramleh | 10 | It is necessary to joke now and then. Joking is the salt of conversation. | DAS.1913-09-18, ABIE.329, BLO_PN#007 | Humor; jokes | - | - | |||||||||||
| ABU2919 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-25 | 60 | It is not a duty incumbent upon them; it is not obligatory, but if they have no special demand upon their time, the believers must be present at the meetings.... In such meetings, that is to say, the meetings which are open to the public | PN_1909F p066, PN_1909F p123, AKL.009-010 | Importance of community building; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
| ABU2759 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-10-29 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | هر خوابگاهی را یکدالر دادن نقلی نیست لکن ما میخواهیم تقیدی براحت تن نداشته باشیم | It is not a matter of our reluctance to pay one dollar but of our unwillingness to be dependent on bodily comfort. We must be equal to the hardships of traveling | BDA1.339.10 | MHMD1.357 | Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding bodily comfort; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| ABU3221 | Words to Stanwood Cobb in Jan. 1908 | 40 | It is not enough to wish to do good. The wish should be followed by action. What would you think of a mother who said | IHP.031-032, BLO_PN#046 | Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU3491 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 20 | It is not impossible that He should have been, though it is not necessary that all Manifestations should come in that way. | PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU2049 | Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 | 130 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حال معلوم نیست که چه موهبتی دربارهٴ استتکارت مبذول شده بعد معلوم خواهد | It is not known as yet what a vast measure of celestial grace hath been bestowed upon Stuttgart. | BDA2.214 | BBBD.630, DAS.1913-04-04, MHMD2.276 | Predictions and prophecies; Symbolism; Symbolism of color and light; The Kingdom of God [Malakut]; Theosophy | - | - | |||||||
| ABU1958 | Words spoken on 1913-07-02 in Port Said | 150 | It is not my duty to command particular persons to arise and teach the Cause | DAS.1913-07-02, SW_v04#15 p.251, ABIE.009, BLO_PN#007 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Priority over other activities in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU3738 | Words spoken on 1913-01-12 in London | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ضرب برای حیوان هم جائز نه حُسن تربیت حیوان را در تحت تعلیم | It is not permissible even to strike an animal. When an animal is trained properly, it becomes domesticated | BDA2.080 | MHMD2.096 | Education of children; moral education; Kindness to and rights of animals; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
| ABU3340 | 30 | It is not the body which feels pain or trouble but the soul. If we have a pain in our arm the defect | SW_v08#18 p.230 | Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||||
| ABU2792 | Words to Genevieve Coy et al, spoken on 1920-09-08 | 70 | it is not the length of time that one spends here that is important. Some people stay a short time, and then go and do great service. Other people are here a long time, and they learn nothing. | IHP.142, BLO_PN#046, BLO_PN#111 | Development of capacity and readiness; Humor; jokes; Personal instructions | - | - | |||||||||||
| ABU3314 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-23 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | نظر بمکان نیست بلکه بوجود و قلوب نورانیه احباست در بغداد اطاقی کوچک ثلث این اطاق بود | It is not the place that should be looked at but the illumined faces and hearts of the friends | BDA1.133.07 | SW_v19#08 p.256, MHMD1.143 | Banishment to; life in Baghdad | - | - | |||||||
| ABU3176 | 40 | It is not your work but that of the Holy Spirit which you breathe forth through the Word. | SW_v08#12 p.148 | Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Work as worship | - | - | ||||||||||||
| ABU2181 | Words to some friends, spoken on 1915-05-21 | 120 | It is now demonstrated that all their existent powers have contributed something toward the realization of this world war | DAS.1915-05-21 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
| ABU2590 | Words spoken en route in train in Chicago, 1912-10-31 | 80 | Persian | Mahmúd's Diary | متجاوز از دو سال است که از جوار روضهٴ مبارکه دورم حال باید مراجعت کنم اگر باز مقدر شود | It is now more than two years that I have been far from the Holy Shrine of Baha'u'llah. Now I must return. If God wills it, I shall make another journey in another direction | BDA1.341.08 | MHMD1.359-360 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| ABU2466 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-11 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | معلوم است ما بین روح انسانی و حقایق موجودات ارتباطی عظیم است | It is obvious that a very deep relationship exists between the spirit of man | AVK1.243, MAS2.025-026x, BDA1.120.07 | SW_v14#07 p.211, SW_v19#07 p.219, MHMD1.128 | Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Materialism; material vs. spiritual civilization; Meaning; importance of dreams and visions; Mind as intermediary between soul and body | - | - | |||||||
| ABU2465 | Words to a Jewish lady, spoken on 1912-10-26 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | معلوم است فطرت تو پاک است لذا من میخواهم بحقیقت مسائل الهیه آگاه شوی در زمان هر یک از مظاهر مقدسه الهیه | It is obvious that you have a pure character, so I want you to become aware of the truth of divine matters. At the time of each Manifestation of God | BDA1.334.12 | MHMD1.352-353 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Independent investigation of truth; reality; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Study; deepening | - | - | |||||||
| ABU0120 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-05-11 | 1130 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | بشیکاغو و واشنگتن رفتیم و مراجعت نمودیم بسسیار خوش گذشت زیرا اهالی امریک همه | It is only three weeks that we have been away from the New York friends | BDA1.079.x | PUP#045 (p.111-113), SW_v03#10 p.011-012, SW_v19#05 p.142, MHMD1.088 | Praise and encouragement; Progress and the continual ascent of material civilization; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||
| ABU2324 | Words to various individuals, spoken on 1912-04-27 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | چنانکه در میان ایالات متحدهٴ امریکا اتحاد حاصل است ممکن است میان دول عالم باشد | It is possible to establish among the powers of the whole world the unity which is found among the states of the United States of America… | BDA1.056.15 | SW_v19#03 p.091, MHMD1.065 | Harmony of science and religion; Religion as reality; definitions of religion; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
| ABU1158 | Words spoken on 1913-01-19 in London | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از تعصب است که خانمانها ویران میشود از تعصب است که خونها ریخته میگردد از تعصب است | It is prejudice that has uprooted families. It is prejudice that has led people to shed each other's blood. | BDA2.094 | MHMD2.113 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Literal interpretation; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity in diversity | - | - | |||||||
| ABU1235 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-23 | 260 | It is rare, but the moonlight nights are more wonderful. The air is clear, the moon shines so perfectly that one does not care to sleep | PN_1919 p032, PN_1919 p171, LAT.111-112 | Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU1784 | Words to M. R. Shirazi, spoken on 1914-04-07 | 170 | It is really very sad to see how Buddha and Christ are fallen into the hands of the bad people of their respective followers... At the very utmost photographs are for remembrance and not for worship. | DAS.1914-04-07, TDAB.04-05 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Buddhism and Hinduism; religions of the East; Idolatry; Photographs and recordings; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU0785 | Words spoken ca. 1900 | 380 | It is recorded in one of the Books of the Mussulman that one day Jesus Christ was seen fleeing to the mountains | PN_1900_heh p054 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mindfulness; concentration; focus; Miracles and their interpretation; Moses; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU1519 | Words spoken on 1914-07-03 | 210 | It is recorded in one of the Tablets of Bahá'u'lláh that at one time His Holiness Christ was in the wilderness. It was night, and impenetrably dark. It was very cold | DAS.1914-07-03 | Christ; Christianity; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
| ABU0333 | Words spoken ca. 1900 | 700 | It is recorded in the Book of Genesis - "let us create man after our own image" | PN_1900_heh p051, PN_1900 p097 | Christ; Christianity; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Moses; Muhammad; Islam; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
| AB00570 | Some Answered Questions #026 The Second Coming of Christ and the Day of Judgement | 520 | Persian | Answered Questions, Some | در کتب مقدسه مذکور است که مسیح دوباره آید و بعلاماتی مشروط است | It is recorded in the sacred scriptures that Christ will return and that His return is conditioned upon the fulfillment of certain signs | MFD#26, OOL.C022.26 | SAQ#26 | Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Quotation from or interpretation of the Bible; Return of Christ; second coming of Christ | - | - | |||||||
| AB00100 | Some Answered Questions #030 Adam and Eve | 1110 | Persian | Answered Questions, Some | در تورات مذکور که خداوند آدم را در جنت عدن نهاد تا عامل و حافظ باشد و فرمود | It is recorded in the Torah that God placed Adam in the garden of Eden to work and tend it, and said to Him | MFD#30, OOL.C022.30 | SAQ#30 | Adam; Adam and Eve; Crucifixion; ascension of Christ; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Material and spiritual existence; two books; Original sin; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
| AB08388 | 100 | mixed | حکايت کنند که شخصی در عالم رؤيا شخص بزرگواری را ديد و سؤال نمود که ، چگونه در درگاه الهی | It is recounted that a certain person beheld in the realm of dreams a noble personage and asked how, at the Divine Threshold [3.5s] | MMK3#255 p.182x | Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
| ABU2308 | Words spoken on 1913-07-04 in Port Said | 110 | It is related that an aged and decrepit man became the guest of his holiness Abraham | DAS.1913-07-04, SW_v08#12 p.143, ABIE.025, BLO_PN#007, STAB#051 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Idolatry; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| AB02160 | 270 | mixed | مویدا ببصر حدید دقت نما در دریای فضل و جود مستغرقی و العطش العطش بر زبان رانی | It is related that once Muhammad Ghazali entered the Adineh Mosque where he heard someone reciting the verse | MMK3#290 p.213 | STAB#126 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| ABU1354 | Words spoken on 1914-07-25 | 240 | It is related that Saboktakeen, one of the renowned ancient kings of Persia, lived | DAS.1914-07-25, SW_v09#18 p.204-205, STAB#041 | Charitable associations; humanitarian activities; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU0407 | Words to Thornton Chase spoken around 1900 | 610 | It is said in the Gospels that 'ye will known them by their fruits'... The sacred Books of all nations speak of the possibility of the new birth of man. What does this mean?... The Blessed Perfection has likened the new birth, or resurrection, to iron placed in the fire... | PN_1900_heh p056, PN_1907 p072, BSTW#194x | Characteristics and conduct of true believers; Second birth; Soul; spirit after death; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU1591 | Words spoken on 1913-08-05 in Ramleh | 200 | It is said that at one time a king went out traveling incognito. He put on an humble suit of clothes | DAS.1913-08-05, SW_v09#18 p.211-212, ABIE.161, BLO_PN#007, STAB#146 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU0199 | Words spoken on 1914-07-03 | 910 | It is said that Jesus entered a village. In those days many houses were broken into | DAS.1914-07-03, SW_v09#18 p.212-214, STAB#058 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU2805 | Words spoken on 1914-10-20 | 70 | Persian | یک نفر مسلمان و یک نفر مسیحی و یک نفر یهودی در کشتی بودند مسلمان دعا کرد | It is said that once a Mohammadan, a Christian and a Jew were rowing in a boat. Suddenly a tempest arose | KHH1.133 | KHHE.174, DAS.1913-02-10, DAS.1914-10-20, SW_v09#18 p.210, VLAB.133, STAB#104 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
| ABU2327 | Words to an Indian scholar, spoken on 1914-03-19 | 100 | It is self-evident that God is the source of confirmation. Were it not for His confirmation man could accomplish nothing. Help must come from Him. | DAS.1914-03-19 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and mercy; Law of cause and effect; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
| ABU3241 | Words to Carl F. Smith, spoken on 1912-04-12 | 40 | It is so good to come into your home!... Now this is as it should be. Here am I a Persian, and you an American.... My beloved Mount Carmel! | SW_v14#04 p.117-119 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU1182 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-03 | 270 | It is stated in the New Testament that Jesus Christ was once drinking of the fruit of the vine and said he would drink no more except in the presence of the Father. | PN_1901 p083, BLO_PN#109 | Characteristics and conduct of true believers; Christ; Christianity; Judas; Mission of the Manifestation of God in the world; Saint Peter and Saint Paul; Second birth | - | - | |||||||||||
| ABU2057 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 | 130 | It is strange that the people put aside my many Tablets written on this matter and go by their own feelings. Write to Mr Hannen to make public my explicit texts concerning the Society and its future. | DAS.1913-05-06 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Call to action; East and West; communication between East and West; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU3084 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-07 | 50 | It is the beholding of the beauty of this perfection in the reality of His own identity. It is from the entity of God to His Own Entity. | DAS.1913-02-07 | Creation of the world; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||||
| ABU0991 | 310 | Persian | Translation List | روز عید نوروز است اعیاد ما خیلی عظیم است در میان جمیع ملل نظیری ندارد | It is the day of the Festival of Naw-Rúz. Our festivals are exceedingly great; among all the peoples of the world, they are without peer | NJB_v14#12 p.384 | ADMS#296 | Holy Days and the Baha'i calendar; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||
| ABU1496 | Words spoken on 1913-06-20 in Port Said | 210 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | لِله خرق العوائد خرق عادات و رسومات بَرازندهٴ قدرت و ارادهٴ الهی است | It is the prerogative of God to contravene the rules of humanity. Indeed, it befits and power and purpose of God to violate the customs and practices of humankind | BDA2.357 | MHMD2.476-477 | Ascension of Baha'u'llah; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
| ABU1350 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1919-12-07 | 240 | It is the same Beit-ul-Adl... It is like parliament... They [women] will become members of the Beit-ul-Adl in the future. The time will come when women will reach the degree of men | PN_1919 p035 | Equality of men and women; House of Justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||||
| ABU0458 | Words spoken on 1915-08-11 in Haifa | 570 | Persian | موسم عید است و ما نومید از دیدار یار عالمی در عیش و نوش و ما بچشم اشکبار | It is the season of festivities, yet We remain bereft of the vision of Our Beloved; whilst the world exulteth in pleasure and delight, Our eyes are filled with tears [3.5s] | ZSM.1915-08-11 | Changing and unchanging parts of religion; Expressions of grief; lamentation; sadness; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Judaism; the Torah; the Jewish people; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
| ABU3029 | Words spoken on 1912-04-20 in Washington | 50 | It is true in this country in particular growth in all directions has progressed too rapidly. Moderation should be practiced in all things. Be temperate, even in the size of the ships you build and in their speed; in your railroads and the schedules you expect your trains to maintain. | SW_v19#03 p.087 | Materialism; material vs. spiritual civilization; Principle of balance; moderation; equilibrium | - | - | |||||||||||
| ABU0793 | Words to Shaykh Salman, spoken on 1915-01-10 | 370 | Persian | این مسئله مسلم عموم است که شر قویتر از خیر است شر شر سریع التاثیر است | It is universally recognized that evil is stronger than good. Evil has a rapid effect, whereas good is slow in its impact. | KHH1.145-147 (1.202-203) | KHHE.217-218, DAS.1915-01-10, BSR_v13 p.087 | Education of children; moral education; Fellowship with the wayward and ungodly; Nonexistence of evil; relativity of good and evil | - | - | ||||||||
| ABU3123 | Words to Mrs Parsons, spoken on 1912-04-25 | 40 | Persian | Mahmúd's Diary | این نحو مسافر و مهمان خیلی زحمت دارد و باید خانه را بگذاری و فرار کنی | It is very difficult to have one like me as a guest. Every guest and traveler has a limited number of friends with whom he makes special dates for visits, but you are forced all day long to be the entertainer of all. | BDA1.051.12 | SW_v19#03 p.090, MHMD1.059 | Hospitality; Personal instructions | - | - | |||||||
| ABU3424 | Words spoken on 1912-05-15 in Lake Mohonk | 30 | It is very easy to come here, camp near this beautiful lake, on these charming hills, far away from everybody and deliver speeches on Universal Peace. These ideals should be spread and put in action over there, (Europe) not here in the world's most peaceful corner. | SW_v19#06 p.181 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
| ABU1461 | Words to I. D. Brittingham spoken in Apr. 1909 | 220 | It is very evident that the ten plagues of Egypt cannot be meant or understood literally. | PN_1909 p025, PN_1909F p050, BSTW#134 | Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU0380 | Words spoken on 1917-02-16 | 640 | It is very good. It sticks.... Consider how men, in order to gain wealth and honor, threw themselves | SW_v10#10 p.200-202 | Living waters; water of life; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU2765 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-06 | 70 | It is very strange how the possession of a few spans of earth blinds men to justice and fairness. He become neglectful and heedless | DAS.1914-05-06 | Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Heedlessness and ignorance of the people; Piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | |||||||||||
| ABU2634 | Words to some friends, spoken on 1915-02-22 | 80 | It is very strange indeed how many particulars of my earliest childhood always stick to my memory. I remember when I was 4 or 5 years old there was a very poor old man in our street | DAS.1915-02-22 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Poems and quotation from poetry; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU1981 | Words spoken on 1913-08-13 in Ramleh | 140 | It is very strange that up to this time not one Persian has come here just to pay a social call | DAS.1913-08-13, ABIE.186, BLO_PN#007 | Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU1654 | Words spoken at Shrine of the Báb, 1920-09-05 | 190 | It is well to worship in any place where the thought is turned to God. Whether the place is home, church, or mosque | SW_v11#16 p.268-269, PN_1920 p031, PN_1920 p091 | Christ; Christianity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU1480 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 220 | It is well with a country when the magistrates are as fathers to the people. There is a great spiritual light in London... A certain Pasha, having most unjustly and cruelly beaten one of his servants | BW_v04p383, CHH.164, BLO_PN#022 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise of Western values; culture | - | - | |||||||||||
| ABU2508 | Words to H.E.H et al, spoken on 1913-11-01 | 90 | It is well. For example when we enter a rose-garden we think how through the heat and the rays of the material sun such wonderful | DAS.1913-11-01, PN_1913-14_heh p009 | Manifestation of God as educator; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU0231 | Words spoken on 1913-06-19 in Port Said | 860 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913; Universal peace — in which book is this?' | خیلی امر عجیبی است در پورت سعید چنین مجلس عظیمی عقد شد خوب است ملوک سر از | It is wonderful indeed that a gathering as grand as this one has been convened in Port Sa‘íd…. One night, Shaykh 'Abdu'l-Husayn the mujtahid told his cohorts about a dream he had…. No talk is there in town save of the loved one’s rippling hair; No spell abroad except her eyebrow’s curve—exquisite snare! | BRL_DAK#0822, AYT.379, KHF.189, KHAB.441 (441), KHTB3.076, NJB_v04#08 p.001, BDA2.357x | BRL_ATE#209x, MHMD2.475x, STAB#080x, ADMS#175 | Growth of the Cause; Lists; enumerations of Baha'i principles; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
| ABU2029 | 140 | It is wonderful, priceless boon to be a vessel carrying food from God. It cannot be bought with gold. The first condition of a religious teacher | LOG#1998x, SW_v14#02 p.060 | Detachment; severance; renunciation; patience; High station of teachers of the Cause; Pure intentions in teaching the Cause; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | ||||||||||||
| ABU3033 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 50 | Abdu'l-Bahá in London | It makes no difference whether you have ever heard of Baha'u'llah or not. The man who lives the life according to the teachings of Bahá’u’lláh is already a Bahá'í. | AIL.106, BNE.072x | Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
| ABU3091 | Words spoken ca. 1911 in London | 50 | It might be so if we were not in the Hands of the great Father who is perfect love and endless mercy. | SAS.105 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Recompense; reward for belief; right action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU0966 | Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-12 | 320 | It must be so. Twelve thousand now must be as one. Everything will be obtained by unity and harmony... Today I met some people who were very difficult to meet | PN_1907 p074, PN_1907 p078, TTAG.011-013, BLO_PN#101 | Composition and decomposition; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU3527 | Words spoken ca. Dec. 1911 in London | 20 | Abdu'l-Bahá in London | It resembles many drunkards gathered together to protest against the drinking of alcohol. They say drink is horrible and they straightaway go out from the house to drink again. | AIL.061 | Hypocrisy; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
| ABU3596 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | Ten Days in the Light of Akka | It rests with the mercy of God and through the eternal bounty it will not be deprived of that mercy. | SW_v09#09 p.101, TDLA.006, BLO_PN#104 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
| ABU0042 | Public address given on 1912-09-03 | 1700 | Promulgation of Universal Peace, The; Abdu'l-Bahá in Canada | It seems as though all creatures can exist singly and alone. For example, a tree | PUP#102, FWU.038, SW_v07#17 p.171-172x, SW_v08#01 p.013x, SW_v13#09 p.227-230, ABIC.010-013, ECN.689x + 946x, STAB#047 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Maintainance of degrees in society; Materialism; material vs. spiritual civilization; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||
| ABU1875 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-19 | 160 | It so happened that while in Baghdad, during the season that the pilgrims arrived from all over the Islamic world to visit the Holy Shrines | DAS.1913-02-19 | Humor; jokes; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU1909 | Words to Mrs Merriman and Mr Reed, spoken on 1912-10-08 | 160 | It was a day of happiness for me, too. What I discussed this morning was evident as the sun. That was the fundamental oneness of phenomena. | ECN.520+628+663+1021 | Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Intuition; inspiration; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
| ABU2447 | Words spoken on 1913-01-08 in Edinburgh | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خوب مجلسي بود فقرارا بسيار مسرور ديدم... وقتی در بغداد فقیری در منزل ما آمد قالیچه ي | It was a good gathering. I saw that the poor were very glad… When we were living in Baghdad, and a poor soul came to our home, he noticed a small rug | BDA2.071.02 | MHMD2.085, STAB#096 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||
| ABU1287 | Conversation with the English Consul, ca. Feb. 1901 | 250 | It was a very long time since the coming of a Prophet, and they needed a new one to give them a fresh start! | PN_1901 p012, NRMM.224 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||||
| AB02018 | Some Answered Questions #055 Soul, Spirit, and Mind | 270 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | از پیش بیان شد که کلیهء ارواح در پنج نوع تقسیم میشود روح نباتی روح حیوانی روح انسانی روح ایمانی روح القدس | It was already explained that in general spirit is divided into five categories: the vegetable spirit, the animal spirit, the human spirit, the spirit of faith, and the Holy Spirit. | MFD#55, OOL.C022.55 | SAQ#55, BWF.316-317 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mind as intermediary between soul and body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
| ABU2417 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 100 | Daily Lessons Received at Akka | It was both a physical and spiritual. They journeyed to the Promised Land, and geography and history both prove that this was a physical journey. | LOG#1678x, DLA.045, BLO_PN#026 | Literal interpretation; Outward and inward meanings; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
| ABU3344 | 30 | It was during the closing days of the Blessed Beauty, when I was engaged in gathering together His papers | GPB.310-311x | Ascension of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
| ABU2291 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken in March 1901 | 110 | It was in all probability the second month of the summer when one early morning | SW_v08#13 p.171 | Banishment to; life in 'Akka; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU2698 | Words spoken at 1815 California Street in San Francisco, 1912-10-10 | 80 | It was in the path of God, therefore it was not suffering, not trouble. You must strive in order that you may acquire the blessings of the Holy Spirit. | ECN.471+599+606-608 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU1759 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1919-12-15 | 170 | It was infinite, unlimited. This is clear. Can a limited power raise such a cause?... Baha'u'llah's last illness lasted twenty-one days. | PN_1919 p036 | Humility; meekness; lowliness; Humor; jokes; Special knowledge of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
| ABU0053 | Words to Jinab-i-Hizari et al, spoken in Sept. 1913 | 1530 | Persian | اول تابستان بود میرزا آقاخان استدعا کرد که جمال مبارک به افجه تشریف ببرند | It was the beginning of summer when Mirza Aqa Khan beseeched the Blessed Beauty to grace Afjeh with His presence [3.5s] | MUH3.220-223 | Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| ABU0568 | Words to some friends, spoken on 1914-11-10 | 490 | It will be capital accomplishment if a school conducted on Bahá'í lines could be built. In the Bahá'í movement a system of education is outlined, whose value is not for the present appreciated.... Every little child will have a slate before him on his small desk. | DAS.1914-11-10 | Educational curricula; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Methods of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU1917 | Words to the friends, spoken on 1913-04-29 | 150 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خیلی خوب است بین دوستان آلمان و امریکا مکاتبه شود تا مزید الفت و ارتباط قلوب گردد | It will be very beneficial to the Cause if a tie of correspondence is established between the German and the American Baha'ís. Spiritual correspondence must be continued | BDA2.271 | DAS.1913-04-28x, MHMD2.355 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU2774 | Words to Mrs. Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 70 | It will begin at midnight, the same as the solar year... In the Arabic there is no difference... These are symbols. Always, hair is the symbol of the glory of God... | PN_1909 p094 | Grammar and orthography; Holy Days and the Baha'i calendar; Judaism; the Torah; the Jewish people; Rejection, opposition and persecution; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU1171 | Words to Mr Pinchot and others, spoken on 1912-06-04 | 270 | Persian | Mahmúd's Diary | لابد خواهد شد اما امریکا داخل نمیشود این جنگ در اروپا می شود شما یک گوشه ئی راگرفته اید | It will certainly come about but America will not participate in it. This war will be staged in Europe. You are in a corner | BDA1.113.11 | SW_v19#06 p.184, MHMD1.121 | Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||
| ABU3026 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 50 | Ten Days in the Light of Akka | It will not be possible in the future for men to amass great fortunes by the labor of others. The rich will willingly divide. | SW_v07#15 p.147, SW_v13#12 p.341, PN_unsorted p076, TDLA.007, BLO_PN#104 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Predictions and prophecies; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||
| ABU0210 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-23 | 890 | It will progress to such a degree that anyone can travel with them. The danger will become less and less... Had it not been for steamers, America would not have entered the war. | PN_1919 p032, PN_1919 p173, LAT.112-117 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
| ABU0972 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-11-21 | 320 | It would be better if they were educated in the same schools, because it would bring love among them... I am in favor of the marriage of the black and white races | PN_1920 p033, PN_1920 p045, PN_1920 p047, PN_1920_heh_haifa p081 | Race unity; racial issues; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU1645 | Words to Miss E. Goodall, Kheirallah et al in March 1899 | 190 | It would be very difficult to speak of the spiritual Kingdom in any way... You will retain your individuality and will not be swallowed up in one vast spirit. | PN_unsorted p041 | Immateriality; ineffability of soul; spirit; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU3758 | Words spoken on 1913-03-19 in Paris | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حال خوب است اسباب مسافرت بکُرات دیگر فراهم کنند | It would now be fitting to prepare the means of travel to other planets! | BDA2.146 | MHMD2.183, BW_v13p1187x | Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | |||||||
| ABU0374 | Words spoken at the sea shore in June 1910 | 650 | Ja und nein, nämlich: jede Manifestation hat ihre prophetische Aufgabe und ihren prophetischen Charakter, aber nicht jeder Prophet ist zugleich eine Manifestation | SDW v12#02 p.014-015 | Categories of Prophets (major; minor; village); Manifestation of God as mirror; Return of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
| ABU1491 | 210 | Persian | جمال الدین افغانی از مزورین بود و محض تحریک دولت بر ضد ما ادعای فیلسوفیت | Jamal ad-Din the Afghan was amongst the deceivers, and solely to stir up the government against Us did he lay claim unto philosophy [3.5s] | ASAT3.040-041 | Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| ABU0431 | 590 | Persian | جمال پاشا کوهی از غرور بود هر کجا میرفت دار بپا میکرد و هر که را میخواست | Jamal Pasha was as a mountain of pride; whithersoever he went, he raised the gallows, and whomsoever he desired, he condemned [3.5s] | ASAT3.042-045 | Humor; jokes; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| AB08385 | 100 | Persian | جمشید چون خورشید بدرخشید ولی پرتوش را پایان بود تو با جم جهان آسمان همدم شو | Jamshid, like unto the sun, shone resplendent, yet his radiance had an end. Be thou, then, a companion of the celestial sphere [3.5s] | YARP2.233 p.211 | Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| ABU2948 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 60 | Jede Krankheit fasse zuerst als Läuterung auf und bedenke, daß in jeder Krankheit der Segen der Einsamkeit liegt | SDW v13#10 p.103 | Health and healing; material and spiritual healing; Mosaic imagery; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU1136 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 280 | Jesus Christ had two bodies - one spiritual and one material. The material body is of no importance. It changes and changes always. | PN_1901 p003, PN_unsorted p065, NRMM.206 | Ascension of Baha'u'llah; Crucifixion; ascension of Christ; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mary Magdalene; Material and spiritual existence; two books; Reincarnation; Resurrection of Christ | - | - | |||||||||||
| ABU1088 | Words to Consul and Madame Schwarz, spoken on 1913-06-03 | 170 | other/unknown lang | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حضرت مسیح فرمود از شرق و غرب نفوس آمده داخل ملکوت اللّٰه میشوند ولی ابناء ملکوت خارج میگردند | Jesus Christ Proclaimed: 'People shall come from the East and the West and enter the Kingdom of God…'… Through her [Mary Magdalene's] faith and service to the Cause of Jesus Christ, she has become the pride of all men | BDA2.331 | BBBD.221-223, DAS.1913-06-03, MHMD2.439-440 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Mary Magdalene; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||
| ABU1096 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-03 | 290 | Jesus Christ said: 'Freely have ye received; freely must ye give.' That is to say: Man has received the bounty of the Kingdom for nothing | PN_1909 p007, PN_1909 p029, PN_1909B p012, PN_1909C p077, DJT.036-037, BLO_PN#027 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU1341 | Words spoken ca. 1900 | 240 | Jesus Christ's identity was denied by the people, but the Disciples established His Word. Butterflies are always flying round and round the lamp | PN_1900_heh p032 | Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Material and spiritual existence; two books; Prophecy and fulfillment; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
| ABU0895 | Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-21 | 340 | Jesus spoke everything in parables because the ideal sense is, in this way, revealed and understood. | PN_1900 p017, PN_1900 p103, BSTW#169a | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progressive revelation; renewal of religion; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU3181 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 40 | Ten Days in the Light of Akka | Jesus was a dyer by trade. He also lived in Egypt. 'Out of Egypt have I called My Son' was spoken of Jesus. The fifth Gospel which is considered non-canonical gave other history of Jesus | TDLA.009, BLO_PN#104 | Christian doctrine and practice; Historical episodes and the lessons of the past; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | ||||||||||
| ABU2876 | Words to Mountfort Mills in 1921 | 60 | Jesus was a Manifestation of God. Everything of him pertained to God. To know him was to know God. | SW_v12#11 p.188, SW_v15#08 p.249, SW_v20#05 p.133, PN_1909 p084, BSTW#339 | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
| AB11027 | 50 | Persian | جناب علاقه بند حضرت بیضاء غریق بحر وفا پرشور و شیدا بود لهذا اشعارش قدری | Jinab-i-'Alaqih-Band, that radiant soul, was immersed in the ocean of fidelity, filled with fervor and rapture; thus his verses [3.5s] | YBN.169 | Review of publications | - | - | ||||||||||
| AB10107 | 70 | mixed | جناب امين نهايت ستايش را در حقّ آن جناب نمودهاند که در کمال ثبوت و رسوخ در امر اللّه | Jinab-i-Amin hath rendered utmost praise concerning that honoured person, that with perfect steadfastness and firmness in the Cause of God [3.5s] | MMK6#477x | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| AB10213 | 70 | Persian | جناب امین سر الواحرا کاتب مرقوم مینماید زیرا عبدالبهاء فرصت ندارد لهذا سر | Jinab-i-Amin writes the headings of the Tablets, for 'Abdu'l-Bahá hath no time to spare. Thus the heading [3.5s] | INBA16:209 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
| AB09662 | 80 | Persian | جناب امین مکتوبی که در رد مفتریات اهل نجف مرقوم شد و ارسال گشت که مضمون در | Jinab-i-Amin, the letter which was penned in refutation of the calumnies of the people of Najaf hath been dispatched, the contents of which [3.5s] | INBA16:175 | Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
| AB07742 | 110 | Persian | جناب امین علیه بهاء الله حاضر و زبان بستایش آن افنان شجره مبارکه گشوده که | Jinab-i-Amin, upon him be the glory of God, was present and his tongue was loosed in praise of that Branch of the Blessed Tree [3.5s] | INBA87:458b, INBA52:475b | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB12703 | 60 | unknown | جناب امین امه البهاء ثمره نهایت شکایت از ضیق معیشت و قرض ششهزار تومان | Jinab-i-Amin: Amatu'l-Baha Thamirih laments profoundly the straits of livelihood and the burden of a debt amounting to six thousand tumans [4o] | AMIN.182-183 | - | - | |||||||||||
| AB12595 | 90 | Persian | جناب امین آقا میرزا علیمحمد چون سلیل حضرت علی قبل اکبر علیه بهاء الله است | Jinab-i-Amin: As Mirza 'Ali-Muhammad is descended from his honor 'Ali-Qabl-i-Akbar, upon him be the Glory of God [3.5s] | AMIN.093-094 | Business; financial; property matters; Personal instructions | - | - | ||||||||||
| AB03544 | 200 | Persian | جناب امین مبالغی که از پیش ارسال نموده بودی اخبار بوصول شد و همچنین چهارصد | Jinab-i-Amin: The sums which you had previously forwarded have been acknowledged as received, and likewise the four hundred [3.5s] | INBA16:172 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Proclamation to Christians; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB11501 | 20 | Persian | جناب امین سیصد جنیه که آخر فرستاده بودید با هشتصد جنیه برات تلغرافی هر دو | Jinab-i-Amin: The three hundred guineas which you had last sent, together with the telegraphic draft of eight hundred guineas, both [3.5s] | INBA16:209 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
| AB07743 | 110 | Persian | جناب آقا احمد دستی از دور بر آتش داری نمیدانی چه خبر است مختصر آرام منقطع است | Jinab-i-Aqa Ahmad, thou art but one who holdeth his hand from afar over the fire, unaware of what transpireth. Brief repose hath been severed [3.5s] | MMK5#064 p.057 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB12747 | 50 | Persian | جناب آقا غلامعلی در پناه حق باش و مشمول لحاظ عنایت مکاتیب شما رسید پوسته را | Jinab-i-Aqa Ghulam-'Ali: May thou abide under divine protection and be the recipient of the glances of providence. Thy letters have been received by post [3.5s] | INBA85:546b | Personal instructions | - | - | ||||||||||
| AB10705 | 60 | Persian | جناب آقا غلامعلی علیک بهاء الله و ثنائه و تحیت اهل ملکوت الابهی فی الحقیقه در خدمت | Jinab-i-Aqa Ghulam-'Ali: Upon thee be the glory of God and His praise, and the greetings of the denizens of the Abhá Kingdom. In truth, in service [3.5s] | INBA85:544 | DBR.080 | Eulogies; reminiscences | - | - | |||||||||
| AB10217 | 70 | Persian | جناب آقا غلامعلی زحمات شما بسیار بود حال که عبدالبهاء بشرق مراجعت کرد بیشتر | Jinab-i-Aqa Ghulam-'Ali: your labours have been manifold; now that 'Abdu'l-Bahá hath returned to the East, they have increased even more [3.5s] | INBA85:549 | AKHA_119BE #02-03 p.112, DBR.065 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences | - | - | |||||||||
| AB03267 | 210 | Persian | جناب آقا اسمعیل ابن خلیل نامه ای مفصل مرقوم نموده اند در خصوص تقسیم میراث | Jinab-i-Aqa Isma'il, son of Khalil, hath penned a detailed letter concerning the division of inheritance [3.5s] | AYBY.380 #061a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| AB09029 | 90 | Persian | جناب آقا میرزا حسین حضرات سیسان بنهایت اشتیاق آرزوی روی شما را مینمایند البته | Jinab-i-Aqa Mirza Husayn: the friends in Sísan, with utmost longing, yearn for the sight of your countenance [3.5s] | INBA89:052a | TISH.496 | Importance of community building; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
| AB10219 | 70 | Persian | جناب آقا میرزا جلال علیه بهاء الله عازم و مدتی بود که در این ارض ساکن و در | Jinab-i-Aqa Mirza Jalal, upon whom be the glory of God, was journeying and had for some time taken up residence in this land, and [3.5s] | INBA84:356a | Personal instructions | - | - | ||||||||||
| AB11024 | 50 | Persian | جناب آقا محمد حسین در ظل الطاف و عواطف حق بوده و هستند از ملکوت ابهی رجا | Jinab-i-Aqa Muhammad Husayn has ever been, and remains, beneath the shade of God's favors and loving-kindness. From the Abhá Kingdom, I beseech [3.5s] | YBN.042 | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB12772 | 30 | Persian | جناب آقا محمد ابراهیم از تاییدات حضرت قیوم در ملکوت ابهی امیدواریم که از افق | Jinab-i-Aqa Muhammad Ibrahim: We cherish the hope that, through the confirmations of the Self-Subsisting Lord, in the Abha Kingdom, from the horizon [3.5s] | QUM.098 | - | - | |||||||||||
| AB11502 | 20 | Persian | جناب آقا محمد حسین بنفحه محبت الله مشامرا معطر و بذکر الله قلب را منور میفرمایند | Jinab-i-Aqa Muhammad-Husayn perfumeth our senses with the fragrance of the love of God and illumineth our hearts with His remembrance [3.5s] | INBA84:482b | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| AB07061 | 120 | mixed | جناب آقا سید اسدالله هر وقت در نظری و ملحوظ لحاظ رافت در این سفر از اشتغال | Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah, thou art ever present before Mine eyes and the object of My loving consideration. In this journey from engagement [3.5s] | INBA17:215 | MKT8.210b | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
| AB07746 | 110 | Persian | جناب آقا سید اسدالله در خصوص خانه بجناب حاجی سید جواد مرقوم گردید مکاتیب جوف | Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah: Concerning the house, a letter hath been addressed to Jinab-i-Haji Siyyid Javad, which is enclosed herewith [3.5s] | INBA17:215 | Personal instructions; Review of publications | - | - | ||||||||||
| AB10215 | 70 | Persian | جناب آقا سید اسدالله چشم نوازل دارد تحریر نمیتوان نمود با وجود این مختصر | Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah's eyes are dimmed with tears, making it difficult to write; nevertheless, this brief [3.5s] | INBA17:211 | Personal instructions | - | - | ||||||||||
| AB11021 | 50 | Persian | جناب آقا سید اسدالله آنچه نزد حاجی میرزا عبدالله ارسال میشود میفرستد و قبض | Jinab-i-Aqa Siyyid Asadullah will dispatch that which is intended for Haji Mirza Abdullah and ensure the receipt thereof [3.5s] | INBA17:232 | Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
| AB11022 | 50 | Persian | جناب آقا سید اسدالله بجد بزرگوار حضرت رسول پروردگار مشکاه الانوار که فرصت | Jinab-i-Aqa Siyyid Asadullah, noble descendant of the exalted Messenger of the Lord, that Lamp of divine radiance, who [3.5s] | INBA17:205 | Personal instructions; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB11020 | 50 | Persian | جناب آقا سید اسدالله این چهار نمرو پاکت که بطهران نرسیده است حسابش را داشته | Jinab-i-Aqa Siyyid Asadullah: Keep account of those four packets that have not reached Tehran [3.5s] | INBA17:230 | Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
| AB07060 | 120 | Persian | جناب آقا سید اسدالله این نامه که جوف پاکت باسم آقا احمد بوده است و در ضمنش | Jinab-i-Aqa Siyyid Asadullah: this letter, which was enclosed in the envelope addressed to Aqa Ahmad [3.5s] | INBA17:229 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions | - | - | ||||||||||
| AB11228 | 40 | Persian | جناب آقا سید تقی شاید من فرصتی یابم و چند روز بمصر ایم لهذا شما آنجا باشید | Jinab-i-Aqa Siyyid Taqi: Perchance I may find an opportunity to journey to Egypt for several days. Therefore, you should remain there [3.5s] | INBA17:213 | Personal instructions; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB09661 | 80 | Persian | جناب اسد بجان یاران قسم که وقت گفتن و خفتن و نگاشتن ندارم و این دو کلمه را | Jinab-i-Asad: By the soul of the friends, I swear that I have no time for speaking, sleeping or writing, and these two words [3.5s] | MKT8.211a | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB11230 | 40 | Persian | جناب حاجی میرزا حسین شما را میخواستیم بخواهیم ولی موانعی عظیمه حاصل گردید | Jinab-i-Haji Mirza Husayn: We longed to summon you, yet formidable obstacles have arisen [3.5s] | INBA17:219 | Personal instructions | - | - | ||||||||||
| AB11505 | 20 | Persian | جناب حاجی عبدالله در جمیع احیان چون قلزم عرفان در موج و هیجان باشند | Jinab-i-Haji-'Abdu'llah is at all times even as the ocean of divine knowledge, surging and swelling [3.5s] | INBA84:482a | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB04546 | 170 | mixed | جناب حاجی مکتوباتی که بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید | Jinab-i-Haji: the letters which you had addressed to Jinab-i-Aqa Siyyid Taqi have been perused [3.5s] | MKT6.194 | Consolation and comfort; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
| AB11513 | 20 | Persian | جناب هرمز امیدواریم که در دبستان الهی چون هرمس معانی بتدرس حقائق مشغول شوند | Jinab-i-Hormoz: We cherish the hope that in the divine school thou mayest, like unto Hermes of old, be engaged in the study of spiritual verities [3.5s] | INBA84:482f | Hermes; Balinus; Study; deepening | - | - | ||||||||||
| AB10709 | 60 | Persian | جناب خان البته آن سوادها را بزودی ارسال فرمااید که در سفر باید همراه باشد در | Jinab-i-Khan is earnestly requested to dispatch those documents with all haste, as they are needed for the forthcoming journey [3.5s] | INBA84:347b | Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB11026 | 50 | Persian | جناب خسرو خان انشاء الله خادم استانند و مستبشر ببشارات رحمن در ظل لواء کلمه | Jinab-i-Khosrow Khan, God willing, is a servant at the Threshold, rejoicing in the glad tidings of the All-Merciful under the banner of the Word [3.5s] | ALPA.073a, YARP2.084 p.117 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
| AB11561 | 20 | Persian | جناب منوچهر از فضل حق امیدواریم که در انجمن عارفان چهری افروزند | Jinab-i-Manuchehr, we fervently hope, through God's grace, that thou mayest shed thy radiance upon the assemblage of the illumined ones [3.5s] | INBA84:482e | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
| AB11509 | 20 | Persian | جناب مشهدی حیدر از فضل الهی باید امیدوار باشند که تایید تایید او و توفیق توفیق اوست | Jinab-i-Mashhadi Haydar must remain hopeful through God's bounty, for His confirmations are true confirmations, and His aid is true aid [3.5s] | INBA84:484a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
| AB11511 | 20 | Persian | جناب میرزا عباس در کل اوقات در قلوب این مشتاقان مذکورند و در محفل دوستان مشهور | Jinab-i-Mirza Abbas is, at all times, remembered in the hearts of these longing souls and is renowned in the assembly of friends [3.5s] | INBA84:482c | - | - | |||||||||||
| AB11580 | 10 | Persian | جناب رستم باید بفضل خدا تهمتن میدان و رستم میدان باشند | Jinab-i-Rustam must, by God's grace, be both the Tahmtan of the field and the Rustam of the arena [3.5s] | INBA84:483b | Characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
| ABU2574 | Words spoken on 1913-02-09 in Paris | 80 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چنانچه طیور و وحوش از صبح بفکر دانه و طعمهأند همین طور این مردم متصل در خیال | Just as the birds and other beasts think, from the break of day, only of seeds and prey, so too is it with these people | BDA2.127 | MHMD2.158 | Attaining the life of the spirit; Critique of Western values; culture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
| ABU2507 | Words spoken on 1914-06-05 in Tiberias | 90 | Just as the created things of this world are infinite, so as a necessity the Essence of God must also be infinite. We confess that we do not know the essence of electricity and ether | DAS.1914-06-05 | Creation of the world; God as immanent vs. transcendent reality; Knowledge; recognition of God; Proofs for the existence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
| ABU1176 | Words to an Indian scholar, spoken on 1914-03-19 | 270 | Just as you are a servant of God I am also the servant of God. I am the absolute servant of the Almighty without implication or interpretation. | DAS.1914-03-19 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Oneness; unity of religion; Religious rituals minimized or eliminated; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
| ABU2658 | Words to three friends, spoken on 1913-01-26 | 80 | Just as you are striving in [the] material sphere, work also in [the] spiritual sphere. Try to suffer the people to enter in the Kingdom of God... There is a vast difference whether you hear about the light, see the light or whether you live in the light. | DAS.1913-01-26 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU1665 | Words to a Frenchman, spoken on 1913-03-30 | 180 | Just at this time I was thinking of you. You are most welcomed. Be thou happy for thou hast heard the Call of the Kingdom of Abha. | DAS.1913-03-30 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU0519 | Words spoken on 1915-08-04 in Haifa | 520 | Persian | حالا یک روزنامه می خواندم از جهت جامعه بحث می کرد. نمی توانست خوب تعبیر کند اما مقصد این بود که جامعه | Just now I was perusing a journal which discoursed upon the theme of society. Though it could not well express its intent, yet its purpose was that society [3.5s] | ZSM.1915-08-04 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Purpose of religion in the world (personal and social); Religion as reality; definitions of religion; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| ABU0243 | 830 | Persian | خلیل پاشا والی بیروت عبدالرحمن الحوت را بوکالت از خود بعکا فرستاد | Khalil Pasha, the Governor of Beirut, dispatched 'Abdu'r-Rahman al-Hut to 'Akka as his deputy [3.5s]... ...Upon their arrival, the Commission of Inquiry invited me to meet with them but I declined. They sent a certain official by the name of Hikmat Big | ASAT4.360-363 | CHC.217-218x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
| AB04991 | 160 | Persian | یار مهربان مدتیست که بکلی راه الفت بسته و جان و دل آزرده و خسته گشته نه یادی | Kind friend, For long has the road of amity been closed, and the heart and the soul are wearied and sorely afflicted | CMB_F66#19, | MSHR3.132 | EGBBF.103 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||
| ABU0443 | Words spoken on 1915-10-29 in Akka | 580 | Persian | شاه کاووس مرد متکبری بود. سیاوش از او مقبول تر است. کاووس دختر پادشاه یمن را گرفت و او را خیلی دوست داشت | King Kavous was a man of pride and arrogance. Siyavash was more favored than he. Kavoús took to wife the daughter of the King of Yemen, and cherished her with exceeding love [3.5s] | ZSM.1915-10-29 | Historical episodes and the lessons of the past; Justice and wrath of God | - | - | |||||||||
| ABU1984 | 140 | Persian | سلیمان مردی صادق بود یکوقتی شخصی باو پناه آورد و خواهش کرد | King Solomon was a truthful man. One day a person sought his protection | NJB_v12#03 p.061 | STAB#009 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
| ABU2877 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 60 | Ten Days in the Light of Akka | Know and realize the greatness of the Cause into which you have entered. Look not at the present. The day will come when there will not be a house which does not contain a believer in this Revelation. | TDLA.016, BLO_PN#104 | Growth of the Cause; Interpretation of words and passages in scripture; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
| AB00747 | Some Answered Questions #058 The Extent and Limitation of Human Perception | 460 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که ادراکات مختلف است ادنی رتبهء ادراکات احساسات حیوانیست | Know that comprehension varies. Its lowest degree consists in the senses of the animal realm | MFD#58, OOL.C022.58 | SAQ#58 | Physical limitations of the Manifestation of God; Power of the mind over nature; Special knowledge of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
| AB00266 | Some Answered Questions #036 The Five Divisions of Spirit | 720 | Persian | Answered Questions, Some | بدانکه کلیه ارواح پنج قسم است اول روح نباتی و آن قوهئیست که از ترکیب عناصر | Know that in general there are five divisions of spirit. First is the vegetable spirit | MFD#36, DWNP_v2#01 p.001-003, OOL.C022.36 | SAQ#36 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Power of the mind over nature; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual springtime; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
| AB00046 | Shaykh Ahmad and Siyyid Kazim | 1500 | Persian | Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | بدانکه شیعیان ایران در اواخر ایام حقیقت شریعتالله را فرموش کردند و از اخلاق روحانیان بکلی محجوب | Know that in the latter days the Shí‘ahs of Persia had forgotten the truth of the religion of God | BRL_TTTP#10, NSS.148-152 | BRL_TTT#10 | Declaration; advent of the Bab; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Letters of the Living; Prophecy and fulfillment; Shaykhis; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
| AB00227 | Some Answered Questions #045 The Most Great Infallibility | 770 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که عصمت بر دو قسم است عصمت ذاتیه و عصمت صفاتیه | Know that infallibility is of two kinds: infallibility in essence and infallibility as an attribute. | MFD#45, OOL.C022.45 | SAQ#45, LOG#1065x | House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
| AB00077 | Some Answered Questions #047 The Evolution of the Universe and the Origin of Man | 1210 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | بدان که یک مسئله از غوامض مسائل الهیه اینست که این عالم وجود یعنی این کون غیر متناهی بدایتی ندارد | Know that it is one of the most abstruse questions of divine philosophy that the world of existence—that is, this endless universe—has no beginning. | MFD#47, OOL.C022.47 | SAQ#47, BWF.297-300 | Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Evolution; human evolution; Names and attributes of God | - | - | |||||||
| AB00779 | Some Answered Questions #076 The Justice and Mercy of God | 450 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که عدل اعطای کل ذی حق حقه است مثلاً شخصی اجیر | Know that justice consists in rendering each his due…. But if he who has been struck | MFD#76, OOL.C022.76 | SAQ#76 | C. Oja | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Judaism; the Torah; the Jewish people; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Reward and punishment | - | - | ||||||
| AB01145 | Some Answered Questions #063 The Progress of All Things Within their Own Degree | 370 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | بدان که شیء موجود در مقامی توقف ننماید یعنی جمیع اشیاء متحرک است | Know that nothing that exists remains in a state of repose—that is, all things are in motion. | MFD#63, OOL.C022.63 | SAQ#63, BWF.330-331 | Existence and nonexistence; preexistence; Law of transformation and change; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death | - | - | |||||||
| AB00316 | Some Answered Questions #054 The Procession of the Human Spirit from God | 670 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که قیام بر دو قسم است قیام و تجلی صدوری و قیام و تجلی ظهوری | Know that procession is of two kinds: procession and appearance through emanation and procession and appearance through manifestation. | MFD#54, OOL.C022.54 | SAQ#54 | Manifestation of God as mirror; Origin of the soul; the soul as emanation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| AB00063 | Some Answered Questions #084 The Station of Actions Performed without the Knowledge of God | 1330 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که این اعمال و رفتار و گفتار ممدوح است و مقبول و شرف عالم انسانیست | Know that such ways, words and deeds are to be lauded and approved, and they redound to the glory of the human world. | MFD#84, OOL.C022.84 | SAQ#84 | Differences in human capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Race unity; racial issues; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity | - | - | |||||||
| ABU1681 | 180 | Persian | ظن دو ظن است ظن سؤ ظن حسن و در جائی ظن معنی یقین و علم آمده یظنون انهم | Know that suspicion is of two kinds - evil suspicion and virtuous suspicion. And in one sense suspicion signifieth certitude and knowledge, even as they believe that they [3.5s] | AVK2.207.05 | Historical episodes and the lessons of the past; Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | ||||||||||
| AB00399 | Some Answered Questions #062 The Infinite Perfections of Existence and the Progress of the Soul in the Next World | 610 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | بدان که مراتب وجود متناهیست مرتبهء عبودیت مرتبهء نبوت و مرتبهء ربوبیت | Know that the degrees of existence are finite—the degrees of servitude, of prophethood and of Divinity | MFD#62, OOL.C022.62 | SAQ#62, BWF.328-330, LOG#0684x, LOG#0685x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death | - | - | |||||||
| AB00062 | Some Answered Questions #082 The Unity of Existence | 1340 | Persian | Answered Questions, Some | بدانکه این مسألهٴ وحدة الوجود قدیم است تخصیص بثیاسفه و صوفیه ندارد | Know that the idea of the unity of existence is ancient and is not restricted to the Theosophists and the Sufis alone. | MFD#82, OOL.C022.82 | SAQ#82 | God as immanent vs. transcendent reality; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | |||||||
| AB01359 | Some Answered Questions #032 "Many are Called, but Few are Chosen" | 340 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که نظم و کمال در جامعیت عالم وجود چنین اقتضا نماید که وجود منحل بصور غیر متناهی | Know that the order and perfection of the universe require that existence be resolved into countless forms. | MFD#32, OOL.C022.32 | SAQ#32 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Many are called but few are chosen; Perfection; imperfection of nature; Progress only takes place within its own degree | - | - | |||||||
| AB00105 | Some Answered Questions #037 The Connection between God and His Manifestations | 1070 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که حقیقت الوهیت و کنه ذات احدیت تنزیه صرف و تقدیس بحت | Know that the reality of the Divinity and the nature of the divine Essence is ineffable sanctity and absolute holiness | MFD#37, DWNP_v2#01 p.015-018, OOL.C022.37 | SAQ#37 | Differences between the Manifestations; station of distinction; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Names and attributes of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| AB09024 | Some Answered Questions #075 Two Kinds of Torment | 90 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که عذاب بر دو قسم است عذاب لطیف و عذاب غلیظ | Know that there are two kinds of torment: subtle and palpable. | MFD#75, OOL.C022.75 | SAQ#75 | Chastisement and requital; Nearness and remoteness | - | - | |||||||
| AB00096 | Some Answered Questions #029 Sin and Atonement | 1140 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که در انسان دو طبیعت است طبیعت جسمانیه و طبیعت روحانیه | Know that there are two natures in man: the material and the spiritual. The material nature is inherited from Adam | MFD#29, OOL.C022.29 | SAQ#29 | Christ; Christianity; Original sin; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Symbolism; Symbolism of color and light; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
| AB00345 | Some Answered Questions #038 The Three Stations of the Divine Manifestations | 640 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که مظاهر مقدسه را هرچند مقامات و کمالات غیر متناهیه است ولی کلیهء مراتب ایشان سه رتبه است | Know that, while the Manifestations of God possess infinite virtues and perfections, they occupy only three stations | MFD#38, DWNP_v2#05 p.038-040, OOL.C022.38 | SAQ#38 | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Physical limitations of the Manifestation of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Word of God sanctified from time and place | - | - | |||||||
| AB05939 | 140 | Know this of a certainty: Verily, the Bounty of God will pour upon ye (all the friends) and the confirmations of Heaven will encircle ye from all sides | BSTW#052rx | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
| ABU3364 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | Ten Days in the Light of Akka | Know this—that the Revelation of Bahá‘u'lláh is the Word of God. There will not be a home which does not contain a believer. | TDLA.007, BLO_PN#104 | Entry by troops; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause | - | - | ||||||||||
| AB07716 | 110 | Arabic | اعلمی انّ للوجود مرکز تدور افلاک الحيات الابديّة علی ذلک المرکز العظيم فمتی وصلت الی ذلک المرکز | Know thou that existence hath a center round which revolve the spheres of eternal life upon that mighty Center; whensoever thou attainest unto that Center [3.5s] | MMK3#023 p.015x | Call to action; Soul; spirit after death; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | ||||||||||
| AB00780 | Some Answered Questions #040 The Knowledge of the Divine Manifestations | 450 | Persian | Answered Questions, Some | علم بر دو قسم است علم وجودی و علم صوری یعنی علم تحققی و علم تصوری | Knowledge is of two kinds: existential knowledge and formal knowledge—that is, intuitive knowledge and conceptual knowledge. | MFD#40, OOL.C022.40 | SAQ#40 | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as divine physician; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Special knowledge of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||
| ABU1255 | Words spoken on 1913-08-04 in Ramleh | 250 | Last Friday I went to the Mosque of Sidi Jahar. There were many Mullahs. One of them started to pray while another began to chant the verses of the Koran. | DAS.1913-08-04, ABIE.155, BLO_PN#007 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU2660 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-03 | 80 | Last night a curious thing happened. Long after midnight I got out of my bed and was on the point of calling Siyyid Asadollah when suddenly | DAS.1913-03-03 | Accounts of dreams and visions; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU0206 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-07 | 900 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | Last night a Hindu professor of music came to see me. He brought with him a musical instrument called the vina | DAS.1913-02-07, ADP.076-078x, PN_1913 p002 | Manifestation of God as sun; Music and singing; Oneness; unity of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| ABU3140 | Words to some friends, spoken on 1915-06-22 | 40 | Persian | دیشب خواب دیدم که روی شتری سوارم و این شتر مرا اذیت می کرد. از گردن او پیاده شدم. بعد این شتر پیراهن مرا دندان گرفته و بزمین می مالید و گمان می کرد من در پیراهن هستم و حال آنکه من ایستاده تماشا می کردم | Last night I dreamt I was riding on a dromedary, going fast through a desert. The animal became wild and beyond my control. | ZSM.1915-06-22 | DAS.1915-06-22 | Accounts of dreams and visions; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||
| ABU1546 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 | 200 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب جمال مبارک را در خواب دیدم که بلسانی غیر از السن موجوده تکلم میفرمایند | Last night I had a dream. In this dream I saw the Blessed Perfection standing before a large gathering. I was also amongst these people. | BDA2.290x | DAS.1913-05-06, MHMD2.382 | Accounts of dreams and visions; Jabulqa and Jabarsa; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The concourse on high; Universal language | - | - | |||||||
| ABU0862 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-11-21 | 350 | Last night I slept five hours. I passed a cheerful night. One of the greatest gifts in the world of humanity is sleep. | DAS.1913-11-21 | Banishment to; life in Baghdad; Health and healing; material and spiritual healing | - | - | |||||||||||
| ABU0539 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-11-06 | 510 | Last night I visited the Mufti, the spiritual head of the Muslims... When I speak it is in such a manner that no one can object... It is written that Socrates went to other lands; they do not say that he did not leave Greece | PN_1920 p070, PN_1920_heh p015 | Greek philosophers; Greek civilization; Oneness; unity of religion; Predictions and prophecies; Stories; anecdotes; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU3141 | Words spoken in Dec. 1907 | 40 | Persian | Memories of Nine Years in Akka | دیشت خوابی دیدم که به عکا کشتی ای وارد شد ایستاد ملاحظه شد طیوری چند به شکل دینامیت | Last night in a dream I witnessed the arrival of a ship at 'Akka. As it dropped anchor, I saw a number of birds in the shape of grenades fly up from the ship and over the city. They soared from one part of town to another, yet the grenades did not detonate, and the birds returned to the ship. | KNSA.258-259 | GPB.270, MNYA.358 | Interpretation of dreams and visions; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
| ABU0919 | Words spoken on 1915-10-04 in Haifa | 330 | Persian | دیشب در عالم رؤیا جناب ملا علی اکبر را می دیدم. هیکلشان جسیم بود ولکن در عالم رویا می بینم جسیم تر و فربه تر | Last night in the realm of dreams did I behold His honor Mulla Ali-Akbar. Though of stately frame was he, yet in the world of vision did I perceive him even more imposing and corpulent [3.5s] | ZSM.1915-10-04 | Accounts of dreams and visions; Eulogies; reminiscences; Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| ABU1336 | Words to some friends, spoken on 1914-12-13 | 240 | Last night it rained very hard and I could not sleep more than two hours. I saw many dreams but most of them were short.. I one of the dreams I saw myself in Baghdad living in the same house | DAS.1914-12-13 | Accounts of dreams and visions; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU2158 | Words spoken on 1913-04-13 in Budapest | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب شرح حیات حضرت بهآءالله را برای شما گفتم آن را درست یاد نمائید حالا در اروپا | Last night, I spoke to you of the life of Baha'u'llah; remember it well. This Cause is just beginning to dawn in Europe | BDA2.235-236 | MHMD2.304-305 | Growth and progress is gradual and according to capacity; Growth of the Cause; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
| ABU0421 | Words spoken on 1912-12-21 in London | 600 | Persian | Translation List | دیشب تشخیص ولادت حضرت مسیح بود فی الحقیقه در نهایت اتقان بود ولکن محل عبرت | Last night, there was a theatrical performance about the birth of Jesus Christ. It was truly skillful to the utmost | KHF.187, KHAB.393 (398), KHTB3.074, NJB_v05#17 p.001 | ADMS#235 | Heedlessness and ignorance of the people; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
| ABU1130 | Words spoken on 1912-12-21 in London | 280 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب از محبت و اخوت صحبت مینمودیم محبت بر چند قسم است یک قسم محبت عائله ای است | Last night, we discussed the subjects of love and brotherhood. Love is of several kinds. One of these is the love a person feels for his immediate family | BDA2.035 | MHMD2.041 | Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
| ABU0097 | Words spoken on 1912-10-06 in Oakland | 1250 | Last year I went to Europe. After a few months I returned to Alexandria. When I was ready to start for America | ECN.103+964 | Composition and decomposition; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humor; jokes; Material and spiritual existence; two books; Proofs for the existence of God; Rejection, opposition and persecution; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU1524 | Words to Remey and Struven in May 1910 | 210 | Later on I will give instructions... Yes. He was the ninth generation in succession from Jesse, but this was not the Jesse of the Bible... | SW_v01#12 p.002-003, PN_1910 p004, PN_unsorted p059 | Consultation; Day of rest; Holy Days and the Baha'i calendar; Law of Huququ'llah; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||||||
| ABU2694 | Words spoken on 1914-06-03 in Tiberias | 80 | Laughter is caused by the slackening or relaxation of the nerves. It is an ideal condition and not physical | DAS.1914-06-03, SW_v13#04 p.102, PN_1914 p009 | Law of cause and effect; Material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||||
| AB11406 | 30 | mixed | ورقه خیرالنساء بعنایت الهیه مطمئن باشند و بشکرانه الطاف حق متذکر گردند که در ایام الله | Leaf of the most virtuous of women, be thou assured by divine grace, and render gratitude for the favors of the True One, for in these Days of God [3.5s] | INBA84:481b | Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| ABU1772 | Words to Esmael, spoken on 1914-12-09 | 170 | Let me tell you a story about a Mohammadan Judge in Tiberias. This judge had two rooms which communicated to each other by the means of a ladder | DAS.1914-12-09 | Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU0169 | Pilgrim notes of Anton Haddad, Jan. 1900 | 990 | Let no seditious rumors prevent you from coming into the kingdom of God and receiving the spirit of confirmation. | PN_1900 p073 | Contention and conflict; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| AB03127 | 210 | mixed | از شماتت بيخردان فتور نياريد ملامت عين سعادتست و حقيقت موهبت و چون بتهوّر سخن رانند | Let not the reproaches of the foolish cause you to waver. Censure is the very essence of felicity and the reality of heavenly bestowal, though they speak with reckless impetuosity [3.5s] | MMK3#201 p.144x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Newspapers and the media; publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| ABU2095 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 130 | Ten Days in the Light of Akka | Let them alone. What would they do if a former king had reigned and a new king was now seated upon the throne? They must acknowledge the new king | TDLA.040, VLAB.105, BLO_PN#104 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| AB09309 | 80 | Persian | اعانهٴ خیریّه را بسیار مهمّ شمرند و بنهایت اهمیّت در این مبرور بکوشند این اعانهٴ خیریّه | Let them regard the charitable contribution as of vital importance, and strive with the utmost diligence in this benevolent endeavour [3.5s] | AVK4.241.09x | Charitable associations; humanitarian activities; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| ABU2351 | Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-02 | 100 | Let us all remember, we have travelled over many countries and upraised the Flag of Truth over many climes. People everywhere listened to the word | DAS.1913-12-02 | Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
| ABU0601 | Words to Mrs Sarah Herron et al in Dec. 1900 | 470 | Let us consider the prophecies announcing the coming of God or the Manifestation | SW_v09#01 p.007x, PN_1900 p115 | Declaration; advent of the Bab; Prophecy and fulfillment; Symbolism; Symbolism of color and light; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
| ABU3535 | 20 | Let us pray to God that the breath of the Holy Spirit may again give hope and refreshment to the people, awakening in them a desire to do the Will of God. | SW_v08#08 p.104 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
| ABU2518 | Words to a Catholic woman spoken in Jan. 1908 | 90 | Daily Lessons Received at Akka | Letitia, tell the good nuns that they need have no fear...We have so many Baha'is, who come here, begging with all their hearts and all their love for instruction, that only to them do we give our precious teaching. | PN_unsorted p064, VLAB.046-047, DLA.067-068 | Freedom of thought and action | - | - | ||||||||||
| AB12167 | 310 | Persian | نامه نمرو ۳۷ و ۳۶ رسید مژده انتشار نفحات الله در آنصفحات داشت از اینقرار | Letters numbered 36 and 37 were received, bringing glad tidings of the diffusion of the fragrances of God throughout those regions [3.5s] | BSHI.125-126 | Constitutional revolution in Iran; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Relationship between government and people | - | - | ||||||||||
| ABU3429 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Lies, meine Tochter, die heiligen Bücher der Menschheit, studiere als Christin besonders das Neue Testament; zeige mir | SDW v14#01 p.007 | Christ; Christianity; Importance of reading the Sacred Writings; Justice and wrath of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||||||
| ABU0722 | Words spoken on 1914-05-23 in Tiberias | 410 | Life, life--let us have more life! Let us have the life of the spirit, a life which is a collective center of the beneficial forces | DAS.1914-05-23, SW_v07#18 p.179-180 | Equality of men and women; Historical episodes and the lessons of the past; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Priestcraft; Purpose of religion in the world (personal and social); Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU1297 | 240 | Persian | النور هو تموجات مادیه مثل الحرارة و غیرها من تأثیرات الماده | Light consisteth of material undulations, even as heat and other material influences [3.5s] | ASAT5.243-244 | Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Transcending the material condition | - | - | ||||||||||
| AB09682 | 80 | Arabic | مثل کلمه طیبه لشجره طیبه اصلها ثابت و فرعها فی السماء اعلم ان حسن الاخلاق و | Like unto a goodly tree is the goodly word, its roots firmly fixed and its branches reaching unto heaven. Know thou that goodly character [3.5s] | INBA87:222b, INBA52:227b | The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| AB12040 | 110 | Additional Tablets, Extracts and Talks | Likewise, when the regiments of an army and the members of a legion stand together and are connected with one another | BRL_ATE#083 | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU1976 | Words to Mrs. Angeline Haste (Mr. Raymond ?), spoken on 1912-10-07 | 140 | Live and act in accordance with the teachings of Bahá'u'lláh. There is no road straighter and better than this... I will give you one and that is sufficient... become evanescent | PN_1912 p122, ECN.657 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU0835 | Words spoken ca. 1900 | 360 | Live so as to be in peace with all your environment... The more obstacles one has to overcome, the more difficulties one meets successfully... Certainly one may belong to a church... Prayer is communion, aspiration, soul contact with God. | PN_1900 p009, PN_1906 p012, PN_1909 p023 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU1726 | Words spoken on 1914-06-01 in Tiberias | 180 | Live thou in accord with the teachings of Bahá'u'lláh. Do not only read them. There is a vast difference | COC#0423x, DAS.1914-06-01, SW_v07#18 p.178, BSTW#402 | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU2248 | Words spoken on 1915-07-27 in Haifa | 110 | Persian | نفوس کشته می شوند ولی بی نتیجه. چقدر سلاطین کشته می شوند ولی هیچ ذکری از آنها نیست، ولی یک نفر که در سبیل الهی | Lives are sacrificed, yet to no avail. How many monarchs are slain, and no remembrance remaineth of them; yet a single soul who in the path of God [3.5s] | ZSM.1915-07-27 | Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| ABU3351 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | lm Diesseits und Jenseits haben wir Bahá'I nur ein Ziel: für das Reich Gottes (Malekut-Allah) zu leben und zu wirken | SDW v13#10 p.103 | Connection between material and spiritual worlds; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
| AB09057 | 90 | Arabic | هل سمع الندآء قد تزلزلت ارکان الملا الاولی لما ارتفع الندآء من الملا الاعلی | Lo, have the ears not hearkened to the Call? The pillars of the Concourse of old were shaken when the Call was raised from the Supreme Concourse [3.5s] | INBA87:417b, INBA52:430a | Apocalyptic imagery; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| ABU1215 | Words spoken on 1915-11-10 in Bahji | 260 | Persian | من کار لازمی دارم در عکا می روم و برمی گردم، شماها باشید. سوار الاغ شده تشریف بردند. نزدیک ظهر اسفندیار | Lo, I have pressing work in 'Akká, and shall go forth and return; remain ye here. Thus did He mount upon the donkey and depart. It was nigh unto noon [3.5s] | ZSM.1915-11-10 | Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
| ABU1300 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 240 | Persian | این حاجی محمد یک روز گریبان کشیش مسیحی را گرفته بود که اورا تبلیغ نماید | Lo! On a certain day, this Haji Muhammad seized the collar of a Christian priest that he might convert him to the Faith [3.5s] | KHMT.076-077 | Humor; jokes; Quotation from or interpretation of the Bible; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; The cross and the trinity | - | - | |||||||||
| ABU2644 | Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-22 | 80 | Look at the great and glorious favors of the Blessed Perfection in bringing together these people... | PN_1900 p018, PN_1900 p101, PN_1900 p118, BSTW#169a | Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU2738 | Public address given on 1912-09-13 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | در جمیع تواریخ عالم نظر کنید به بینید چنین حکایتی هست که شخصی شرقی در ممالک غرب وانگهی امریکا حاضر شود | Look at the history of the world and try to find a parallel instance in which a native of the East has come to the countries of the West | BDA1.244.14 | MHMD1.262 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| ABU3183 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 40 | Look at the plains, look at the hills: they are defeated armies, they are hosts that fell in heaps and were leveled with the ground | BW_v13p1188 | Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU1573 | Words to some friends, spoken on 1915-04-21 | 200 | Look at these white lilies - how fragrant and pure they are! An emblem of the spotless heart... Praise be to God that we are enjoying the benefits of the material and spiritual Ridvan... The message of Ridvan is love, love and still more love | DAS.1915-04-21 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU2284 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 110 | Looking after one's health is done with two intentions. Man may take good care of his body... Remember that the essential health is spiritual health | SW_v08#18 p.231, AHF.011, VLAB.126x | Health and healing; material and spiritual healing; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | |||||||||||
| AB02504 | 240 | mixed | سرگشته کوه و بيابانی و گمگشته باديه و صحرا بی سر و سامانی و سودائی و شيدائی حضرت رحمن | Lost and bewildered in mountain and wilderness, wandering through desert and plain, distraught and yearning, intoxicated with love for the All-Merciful [3.5s] | MMK3#198 p.142x | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| ABU3522 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 20 | Love for men is love for God. To serve men is to serve God. My sign is this--that I serve the people, that I clothe the people. | AELT.116 | Love of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
| ABU0993 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 310 | Persian | Translation List; Pilgrim's Note of 'Abdu'l-Bahá's Words, A | محبت ، محبت ، محبت ، محبت جاذب قلوب است محبت جالب نفوس است . حتی این کرات جسیمه | Love, love, love. Love attracts the hearts, love captivates the souls. Even these massive globes revolve through the power of gravity | KHMT.083-084 | ADMS#294 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; One universal law; attractive power of love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | |||||||
| ABU1355 | Words spoken ca. 1911 in London | 240 | Love, that potent magnet, will surely reunite all those whom physical death has parted…. The mineral kingdom is distinct in its conditions from the vegetable | SAS.104-105 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Higher encompasses the lower; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| AB10287 | 70 | Lua, Juliet, May, Ella—how attached to each other they are! Poor Lua! She is no more | MAX.332x | Characteristics and conduct of true believers; Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
| ABU2102 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 130 | Abdu'l-Bahá in London | Luxuries cut off the freedom of communication. One who is imprisoned by desires is always unhappy | AIL.087-088 | Detachment; severance; renunciation; patience; Free will and predestination; fate; Power of the mind over nature; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| ABU0481 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 | 550 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ایام لکورغه اولاد خود را بقانون و ترتیب مخصوصی تربیت میکردند اولاً در وقت ازدواج | Lycurgus was well-versed in laws and he wished to treat his subjects justly. As he looked over the Spartans, he observed that they were divided into three classes… One day in the company of the Governor | BDA2.149-150x | DAS.1913-02-19, MHMD2.187-188x, STAB#098x | Monasticism; asceticism; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession | - | - | |||||||
| ABU3497 | 20 | Lydia, Lydia, you cannot put up with this one man, and I have to put up with the whole human race. | SUR.236 | - | - | |||||||||||||
| AB06211 | 130 | Arabic | Memories of Nine Years in Akka; Bahá'í Prayers [2002] | ای رب ثبت اقدامنا علی صراطک و قو قلوبنا علی طاعتک و وجه وجوهنا لجمال رحمانیتک | Make firm our steps, O Lord! In thy path and strengthen Thou our hearts in Thine obedience… Reveal then Thyself, O Lord, by Thy merciful utterance | INBA59:027a | MILAN.208, BSHN.140.323, BSHN.144.321, BCH.183, MAS5.143, ADH2.044, ADH2_1#22 p.038, MJMJ1.008, MMG2#105 p.118, MJH.059, MHT1a.046, MHT1b.004, NSR_1978.117, NSR_1993.130, KNSA.246-247 (459) | BPRY.069-070, MNYA.340, SW_v13#12 p.331, BP1926.022 | L. Slott, J. Crone | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||
| ABU1226 | Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-28 | 260 | other/unknown lang | Prayer and Devotional Life | انسان در متعالی ترین شکل نیایش خود فقط به منظور ابراز عشق و محبت به حضرت | Man becomes like a stone unless he continually supplicates to God. The heart of man is like a mirror... There are many subjects which are difficult for man to solve... In the highest prayer... When a man falls in love with a human being | COMP_PDLP#28x | BRL_PDL#28x, COC#1756x, LOG#1512x, SW_v08#04 p.042-043x, SW_v14#06 p.167x, AELT.216-217x, PN_1900 p023, PN_1900 p053, PN_1900 p124, PN_1900_heh p009, BNE.095x, BSTW#169e, BSTW#326x | MANA | Human soul as mirror; divine light, attributes within; Importance of prayer; Love of God; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
| ABU2383 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-18 | 100 | Man cannot attain to the highest summit of human progress without the assistance of the Breaths of the Holy Spirit. A man intellectually may become enabled | DAS.1913-02-18 | Education of children; moral education; Spiritual foundations of true knowledge; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU1392 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-28 | 230 | Man cannot comprehend the essence of God. He is the limited and God's essence is the unlimited. All the attributes referable to God, such as omnipotent, Omniscient, merciful are only qualifying attributes | DAS.1913-01-28 | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
| ABU1915 | Words spoken on 1912-11-15 in New York | 150 | Persian | Mahmúd's Diary | بیان انسان دو قسم است یکی بیانی است که فقط منبعث از احساسات شخصی و خیال و فهم اوست این برای همه حجت و میزان نیست | Man explains things in two ways. One explanation originates from his personal feelings... In Jerusalem every now and then they broadcast a promise | BDA1.375.15 | MHMD1.394-395 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies; Proofs of the Manifestations of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU1585 | 200 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | Man has different ways of approaching God. One man thinks he must make extraordinary efforts in science | ADP.098-099 | Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Law of fasting; Monasticism; asceticism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU0648 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 450 | Man has four standards to which he refers in the ascertainment of truth—the report of the senses, the verdict of reason, tradition or testimony, and inspiration. | AELT.149-152 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Four methods of acquiring knowledge; Independent investigation of truth; reality; Intuition; inspiration; Limits of the intellect; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU2101 | Words spoken on 1912-09-06 in Montreal | 130 | Man has set up imaginary lines, only to have these become causes of strife. A river is made a boundary, one side called France and the other Germany | SW_v13#11 p.292 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
| ABU2410 | 100 | Man in this age has learned the weight of the sun, the path of a star, the movement of an eclipse | SW_v16#05 p.518 | High station of the arts and sciences; Material and spiritual existence; two books; Perfection; imperfection of nature; Power of faith; power of the spirit; Purpose; goal of creation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
| AB11116 | 50 | Man is created in the image of the Lord of Mercy, i.e. Divine characteristics. Physical likeness is mortal; merciful characteristics are immortal. Spirit is the Grace of God. Body is an earthly compound. Therefore strive ye to adorn yourselves with the image of the Lord of Mercy. | DAS.1915-04-24 | Exhortations and counsels; Human reality created in the image of God; Material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||||
| ABU2770 | Words to Aseyeh Allen spoken in May 1907 | 70 | Man is dependent. God is independent. Man is weak. God is strong... So, God is, and although He expresses Himself through man, still if He had not created man, He would BE just the same. | PN_1907 p064 | Absolute freedom; independence of God; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
| AB02952 | 220 | Persian | مثل انسان مثل شجر است و اشجار متنوّع الاثمار ، شجره طيّبه البتّه بايد ثمره جنيّه ببار آرد تا آنکه هويّت و ماهيّتش | Man is even as a tree, and trees yield diverse fruits; verily, a goodly tree must needs bring forth delectable fruit that its true nature [3.5s] | MMK3#169 p.119x | Bringing forth results; fruit; Consorting with all; being kind; loving to all; Law of pilgrimage; Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| ABU1504 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-02 | 210 | Man is first like a pupil. He becomes learned. Then he becomes a teacher. First he is a patient... The life of man will at last end in this world. We must all take out of this life some fruit. | SW_v07#16 p.150-151x, PN_1909 p006, PN_1909 p026, PN_1909 p076, PN_1909B p007, PN_1909C p087, DJT.024-025, DJT.033, BLO_PN#027 | All things are in motion; kinds of motion; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| ABU2394 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-07 ca. | 100 | Man is liable to forget things very quickly, but the animals remember longer. If you have been kind to a dog once in your lifetime | DAS.1914-05-08 | Characteristics and conduct of true believers; Compassion; kindness; Kindness to and rights of animals; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| AB10604 | 60 | Persian | انسان بايد همواره جستجوی قصور خويش نمايد تا آنکه بدرگاه احديّت توبه نمايد و محفوظ و مصون | Man must at all times search out his own shortcomings, that he may turn in repentance to the Threshold of Oneness and remain preserved and protected [3.5s] | MMK3#177 p.124x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge of self; Love of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | ||||||||||
| ABU3473 | Words spoken on 1914-07-24 in Haifa | 20 | Man must be a mine of piety and sympathy. He must associate with all mankind with joy and fragrance. He must not turn away his face | SW_v07#18 p.187 | Compassion; kindness; Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| AB05772 | 140 | Persian | انسان بايد ممتاز از حيوان باشد و امتياز انسان باين است که سبب راحت و آسايش ديگران گردد | Man must be distinguished from the animal, and his distinction lieth in this, that he becometh the cause of the comfort and tranquility of others [3.5s] | MMK3#162 p.114x | Man's distinction from the animal; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Status of material wealth; wealth and poverty; The animal kingdom; True liberty; freedom | - | - | ||||||||||
| ABU2938 | Words spoken on 1914-07-08 in Akka | 60 | Man must be freed from every material tie... Praising one's self is the sign of selfishness. Commanding others is not the passport to the realm of spiritual progress | DAS.1914-07-08, SW_v07#18 p.185x, SW_v14#06 p.165x | Detachment; severance; renunciation; patience; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU1094 | Words spoken on 1914-06-03 in Tiberias | 290 | Man must be known through his deeds and actions. Mere words have no weight. The Persian Nationalists have loved to theorize on certain Democratic principles | DAS.1914-06-03 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Criticism and its limits; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
| ABU0749 | Public address given on 1912-06-11 | 400 | Promulgation of Universal Peace, The | Man must be lofty in endeavor. He must seek to become heavenly and spiritual | LOG#2113x, PUP#066 (p.186-187), SW_v04#06 p.101 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | ||||||||||
| ABU2553 | Words spoken on 1914-06-12 in Tiberias | 80 | Man must be qualified with the attributes of the Kingdom. Man must characterize himself with the characteristics of the Kingdom. | DAS.1914-06-12, SW_v09#10 p.112 | Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU2961 | Words spoken on 1914-07-08 in Akka | 60 | Man must be tireless in his effort. Once his effort is directed in the proper channel, if he does not succeed today he shall succeed tomorrow. | DAS.1914-07-08, SW_v08#02 p.021 | Chastisement and requital; Effort; striving; Fulfillment of true potential; Self-improvement; self-perfection; discipline; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
| ABU0263 | Words spoken on 1915-09-06 in Haifa | 790 | Persian | انسان باید به همه چیز معتاد باشد و از سردی و گرمی و خوشی و حزن عالم بچشد و از سیری و گرسنگی رو برنگرداند | Man must become accustomed unto all things, and taste of the cold and heat and joy and sorrow of the world, and turn not away from fullness nor from hunger [3.5s] | ZSM.1915-09-06 | Detachment; severance; renunciation; patience; Effort; striving; Knowledge of self; Mind as intermediary between soul and body; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB05225 | 150 | Persian | انسان بايد در جهان بالا در آئينه ابدی صفحه ملکوت پرتو شمايل اندازد زيرا عبدالبهاء در اين جهان | Man must cast the reflection of his countenance in the eternal mirror of the celestial realm, upon the page of the Kingdom, for in this world 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | MMK3#094 p.062x | Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| AB07356 | 110 | Persian | Consultation; Social Action | ای جمع در امور جزای و کلی انسان باید مشورت نماید تا بآنچه موافق است اطلاع | Man must consult in all matters, whether major or minor, so that he may become cognizant of what is good. | INBA59:294a, INBA88:288, INBA89:019 | BRL_DAK#0399, MKT9.113, AVK3.412.04 | BRL_CONSULT#14x, BRL_SOCIAL#160, COC#0180x, DAS.1913-10-21x | Consultation; Importance of community building; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||
| ABU1821 | Words spoken on 1915-11-10 in Bahji | 160 | Persian | انسان باید همیشه شعله را بنشاند. چون که این عالم همه اش شعله است، عالم نزاع و جدال است. نزاع میانه | Man must ever strive to quench the flame, for verily this world is naught but flame - a realm of conflict and contention [3.5s] | ZSM.1915-11-10 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity | - | - | |||||||||
| ABU2827 | Words to some Indians, spoken on 1912-10-11 | 60 | Persian | Mahmúd's Diary | انسان باید شجرهٴ مبارکه ئی را آبیاری نماید که اثمار باقیه دارد و سبب حیات من علی الارض است | Man must irrigate the Blessed Tree which has eternal fruits and is the cause of life for all on earth. | BDA1.297.03 | MHMD1.315, ECN.543 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Growth of the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
| ABU2408 | Words spoken on 1913-10-25 in Ramleh | 100 | Man must live in contentment with the conditions of his time. He must not make | DAS.1913-10-25, SW_v08#02 p.017 | Acquiescence and resignation; contentment; Banishment to; life in Baghdad; Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Moderation; frugality; simplicity; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||||
| ABU3117 | Words to some friends, spoken on 1913-05-08 | 40 | Man must never get satisfied. He must ever be thirsty. There is nothing worse in this world than 'satiety'. Man must drink from every fountain. | DAS.1913-05-08 | Condition of search; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU0589 | Words to Dr. Woodsen Allen, spoken on 1912-10-10 | 480 | Man must not imagine disease but must ever trust God. Anyway, a man's life here in this world is temporary…. There was a man, a grandee among the Turks | MAB.048, ECN.467+474+523x+595 | Detachment; severance; renunciation; patience; Health and healing; material and spiritual healing; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU3280 | 30 | Persian | انسان باید از میوههایی که در محل سکونت و اقامتش موجود است | Man must partake of such fruits as are to be found in the place of his habitation and dwelling [3.5s] | YIK.300, ZIAB2.088 | - | - | |||||||||||
| ABU3079 | Words to some friends, spoken on 1914-12-03 | 50 | Man must possess the religion of God which is the source of all valour, moral and intellectual. If he has not this, he may have at least, the simple 'natural religion' of humanity. | DAS.1914-12-03 | Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU2851 | Words to some Arab Baha'is, spoken on 1913-12-03 | 60 | Man must so adorn himself with good attributes, attractions and divine characteristics that he may become the cause of the illumination of the world of humanity | DAS.1913-12-03 | Being a source of light; guidance; Bringing forth results; fruit; Goodly deeds; actions; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU1820 | Words to a French poet, spoken on 1913-03-28 | 160 | Man must spend his talent in a cause the result of which is eternal. If we spend our talent in the Cause of God its outcome will be everlasting, but if we waste it over worldly affairs, it is like drawing pictures over the surface of the water. | DAS.1913-03-28, BSTW#093b | Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU1163 | Words spoken on 1915-07-19 in Haifa | 270 | Persian | باید انسان بکوشد که ایام را بنهایت سرور و روح و ریحان بگذراند و این جز بنفحات الله و اعلاء کلمة الله میسر نشود | Man must strive to pass his days in the utmost joy, delight and fragrance, and this cannot be achieved save through the sweet-scented breezes of God and the exaltation of His Word [3.5s] | ZSM.1915-07-19 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Growth and progress is gradual and according to capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Religion as reality; definitions of religion; The Word of God; influence and centrality of; War and peace | - | - | |||||||||
| ABU3394 | Words spoken in Jun. 1906 | 30 | Man should be intoxicated with the wine of Knowledge and drink from the Chalice of Wisdom. For this joy and exhilaration continues to Eternity. | PN_1906 p070, SUR.274, BLO_PN#001 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU1358 | Words spoken on 1916-05-05 in Akka | 230 | Persian | انسان باید قدر بداند و همیشه شاکر باشد. میرزا آقا جان صابون ساز بود در کاشان مؤمن شد | Man should know his worth and ever be thankful. Mirza Aqa Jan was a soap-maker who attained to faith in Kashan [3.5s] | ZSM.1916-05-05 | Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | |||||||||
| ABU1926 | Words to Percy Grant, spoken around 1912-07-12 | 150 | Man thinks too much of perfecting the body, but of what use is it to him without the perfecting of the spirit? | DJT.341-343, BLO_PN#027 | Critique of Western values; culture; Principle of balance; moderation; equilibrium; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| AB10795 | 60 | Man while in this life should endeavor to learn of the Throne of God, to serve the Holy Threshold, to seek knowledge of the other World | BAVA.029-030, BLO_PN#021 | One universal law; attractive power of love; Power of love; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | ||||||||||||
| ABU2175 | Words spoken on 1914-06-05 in Tiberias | 120 | Man, as an individual unit of human society must not base his deeds according to the law of retaliation. | DAS.1914-06-05, SW_v07#18 p.187x | Civil courts; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | |||||||||||
| ABU2316 | Words spoken on 1915-09-18 in Haifa | 100 | Persian | انسان وقتی که راضی است بهر چیز راضی است. وقتی که راضی نیست ولو بسلطنت هم باشد راضی | Man, when he is content, is content with all things. When he is not content, even should he possess sovereignty, he remaineth unsatisfied [3.5s] | ZSM.1915-09-18 | Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
| ABU3371 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 30 | Man's duty is to persevere and struggle, and to hope for God's help. Not for him to sit idly by, proud and unconcerned. | BW_v13p1187 | Effort; striving; Historical episodes and the lessons of the past; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
| ABU1280 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 250 | Man's happiness has its source in the heart, not in the body. When his heart is glad, a man is happy, though in prison. | AELT.203-204 | Connection between material and spiritual worlds; Development of capacity and readiness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU2009 | Words spoken on 1915-04-17 in Abu Sinan | 140 | Mankind are naturally heedless and prone to commit injustice and excess. They do not turn their faces toward God and do not let their hearts be swayed by ideal emotions. Like unto the beasts they wallow in the mire of materialism | DAS.1915-04-17 | Heedlessness and ignorance of the people; Materialism; material vs. spiritual civilization; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
| ABU2958 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 60 | Abdu'l-Bahá in London | Mankind needs a universal motive power to quicken it. The inspired messenger who is directly assisted | AIL.089 | Growth of the Cause; Need for an educator; Progressive revelation; renewal of religion; Return of Christ; second coming of Christ | - | - | ||||||||||
| ABU0840 | Words to pilgrims in June 1906 | 360 | Many a time, a calamity becomes the means to a bounty. Not until man has endured hardship because of a thing will he appreciate the full value of the thing. | PN_1906 p064, SUR.255-256, BLO_PN#001 | Love of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||||
| ABU1643 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 | 190 | Many blessed and holy souls have appeared in this Cause who have been the essence of essences. That is why the Cause is wonderfully spread all over the world. | DAS.1913-04-26 | Being a source of light; guidance; Growth of the Cause; High station of teachers of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; The state of enkindlement in teaching | - | - | |||||||||||
| ABU0306 | 730 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | Many divine messengers have appeared in Persia, the land of many sects. One of these sects | ADP.062-067 | Changing and unchanging parts of religion; Declaration of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
| ABU0045 | Address at Theosophical Society on 1912-10-11 | 1610 | Many investigators of truth hold the opinion that of the seven rays of the Sun of Reality six have emanated and have passed away | ECN.310+770 | Divine emanation is ceaseless; eternal; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs for the existence; immortality of the soul; Realms of being; three realms; five realms; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU0212 | Public address given on 1913-04-06 | 890 | Many meetings are organized and established in all parts of the world; societies and organizations for the extension of general intercourse | SW_v04#09 p.156-157 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Equality of men and women; Fanaticism and hatred; Martyrs and martyrdom; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU3702 | 100 | Many people come here in a gala journey. They stop at the best hotels. They come here when they have nothing to fear, they travel in a company of friends and are a gay crowd! | SW_v24#04 p.104 | Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||||
| ABU0073 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1915-03-04 | 1400 | Persian | نصف شب خبر دادند که یکنفر بدوی آمده است و میخواهد من را ببیند پیغامی آورده چون او ... یک وقتی در عکا شخصی بود عبدالله پاشا نام او پیر شده ماهی هزار غروش تقاعد میگرفت و زندگی میکرد | Many years ago there lived in Akka an old retired officer by the name of Abdollah Pasha. He received from the government a pension of ten pounds a month | KHH1.191-192 (1.268-270) | KHHE.284-285, DAS.1915-03-11 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Business; financial; property matters; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
| ABU0396 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-05-09 | 620 | Persian | این چاه را بسته اند که مبادا سایرین از آبش استعمال کنند سبحان الله از مضرت بدیگران چه نتیجه | Many years ago this was a public well and the native women every morning and evening drew water. After a while the Germans made up their minds to take possession of it. | KHH1.233-234 (1.327)x | KHHE.344x, DAS.1915-05-09 | Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
| ABU2323 | Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart | 100 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | تأمل بموجب شریعت اللة لازمست لهذا خیلی مبارکست در جوانی نتائج و برکاتش | Marriage is necessary according to the Law of God, so your plans are most auspicious. | BDA2.267-268 | MHMD2.350 | Chastity and purity; Marriage as means of spiritual progress | - | - | |||||||
| ABU2801 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-14 | 70 | Material affairs are of two kinds. The first kind are those concerns which have no direct | DAS.1914-05-14, SW_v05#08 p.118, SW_v08#02 p.017 | Material and spiritual existence; two books; Religion as reality; definitions of religion; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU3688 | Words spoken on 1913-02-18 in Paris | 150 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | تربیت و مدنیّت مادی سبب تحسین اخلاق عموم نشود و مانند تعالیم انبیا و مدنیّت روحانی | Material education and civilization will not improve the character of humanity. Unlike the teachings of the prophets | BDA2.145-146 | MHMD2.181-182 | Historical episodes and the lessons of the past; Materialism; material vs. spiritual civilization; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science | - | - | |||||||
| ABU2804 | Words spoken in 1912 in the United States | 70 | Material scientists endeavor to show the evolution of the species man from the monkey | SW_v04#06 p.105.2 | Evolution; human evolution; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | |||||||||||
| ABU0547 | 500 | Persian | جسمانیات اگر در ظل روحانیات باشد ترقی میکند و الا ایامی چند | Material things, when abiding beneath the shade of spiritual things, advance and progress; else they endure but for a few days [3.5s] | NJB_v15#07 p.216 | - | - | |||||||||||
| ABU2747 | Words to some clergymen, spoken on 1912-04-13 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | مادیات و روحانیات همیشه همعنان بوده ولی حال مادیات غلبه نموده و اساس الهی فراموش شده | Materialism and spirituality have always kept pace together. Now materialism has gone ahead, the divine foundation is forgotten and is being left behind.... The appearance of the divine Manifestation is like the coming of springtime. | BDA1.031.01 | SW_v19#02 p.053, MHMD1.040 | Blind imitation [taqlid]; Harmony of science and religion; Manifestation of God as gardener; cultivator; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual springtime | - | - | |||||||
| ABU1586 | 200 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | Materially, man is the prisoner of nature; the least wind disturbs him, the cold hurts him | ADP.095-096 | Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; One universal law; attractive power of love; Power of love; Power of the mind over nature | - | - | |||||||||||
| ABU0812 | Words to the friends, spoken on 1915-02-05 | 370 | May God bestow a little pity and compassion to these artful, deceiving kings and emperors who style themselves lords and masters of the world | DAS.1915-02-05 | Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Human reality created in the image of God; Nationalism; love of country; War and peace | - | - | |||||||||||
| AB11510 | 20 | Persian | جناب مشهدی علی اکبر ناظر بملکوت ابهی باشند که تا دائما مشامرا معطر نمایند | May Jinab-i-Mashhadi 'Ali-Akbar gaze upon the Abhá Kingdom, that he may ever perfume the senses [3.5s] | INBA84:483d | - | - | |||||||||||
| AB11493 | 20 | Persian | روحی لأحبّائه الفدآء نفسی بر این عبد اعتراض نتواند جمیع اعتراضها بر جمال قدم است که نفس بیعصمتی را مرکز میثاق قرار داد | May my spirit be a sacrifice for His loved ones! No objection can be raised against this servant; all objections are to be directed towards the Ancient Beauty, Who [they say] appointed one bereft of infallibility as the Center of the Covenant [3.5s] | INBA21:151.03ax | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB03045 | 220 | Arabic | روحی لکم الفدا یا احباء الله چون حجبات عالم عنصرى و پرده تیره جهان خاکى از | May my spirit be a sacrifice for you, O beloved of God! As the veils of the elemental world and the dark curtain of this earthly realm [3.5s] | INBA55:217 | RMT.162-163 | High station of the true believer; Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||
| AB07765 | 110 | Persian | سرکار ماطوشقف صاحب در صون حمایت پروردگار محفوظ و مصون باشند و بالطاف کردگار | May our esteemed Sir Maṭūshaqaf remain safeguarded and protected beneath the shelter of the Lord, and blessed by His divine favors [3.5s] | TZH8.0465 | Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| AB03047 | 220 | Arabic | قد حی الحیا من الرحمه و الرضوان علی تربتک النوراء و بقعتک البیضاء و جدثک | May the breath of mercy and good-pleasure descend upon thy radiant dust, thy hallowed spot, and thy resting-place [3.5s] | ABDA.318 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB06467 | 130 | Arabic | حیا سحائب رحمه ربک الاعلی تلک التلول و الربی و طیب الرمس المعنبر صیب الطاف | May the clouds of thy Lord's mercy, the All-Highest, encompass those hills and mounds, and may the showers of His bounties perfume that fragrant tomb [3.5s] | HHA.159 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
| AB01988 | 280 | Arabic | ایا نفحات الله مری معطره لتلک الرمس الانور و ایا نسمات الله هبی معنبره الی | May the fragrances of God waft sweetly upon that luminous sepulchre, and may the breezes of God blow perfumed unto it [3.5s] | ABDA.313-314 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| AB00485 | 560 | mixed | النور الساطع و الضیاء اللامع من شمس الحقیقه الفائض من ملکوت الابهی علیکم ایها | May the light emanating and the glory radiating from the Sun of Truth, which bestows grace from the Abha Kingdom | AMK.067-069, LMA2.405, MUH2.0781, MLK.097, NYMG.183 | NYR#203 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB11900 | 150 | Arabic | النور الساطع من المرکز الاعلی و الملکوت الابهی ینزل علی روحک الطاهر و جسمک | May the light shining from the Supreme Center and the All-Glorious Kingdom descend upon thy pure spirit and body [3.5s] | TISH.191 | Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
| ABU1261 | Words to the friends, spoken on 1915-03-21 | 250 | Persian | در سال دو نقطه اعتدال است که آفتاب از افق آن طلوع مینماید | May this Naw-Ruz be a blessing to all the friends! In the year there are two equinoxes in which the hours of the day and the height are equal. | AYT.347-348, KHH1.196-197 (1.275-276) | KHHE.286-287, DAS.1915-03-21 | Historical episodes and the lessons of the past; Holy Days and the Baha'i calendar; Spiritual springtime | - | - | ||||||||
| ABU1528 | Words to some friends, spoken on 1914-12-21 | 210 | May thy body be at peace... The name of this old man is Rustam Effendi... This man is Asaad Bey. | DAS.1914-12-21, SW_v13#10 p.269-270 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| AB07757 | 110 | Persian | خدمتت در آستان الهی مقبول و محبوب و زحمتت و سعیت مشکور انشاء الله همواره | May thy service at the Divine Threshold be accepted and beloved, and thy toil and endeavor appreciated, God willing, evermore [3.5s] | TAH.269, SFI01.158 | Multiple meanings; interpretations in scripture; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| ABU1627 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 190 | Ten Days in the Light of Akka | May we all live in the Sea of Reality and be filled with the Love of God. Thank God we are in the Ark of the Covenant. | TDLA.046-047, BLO_PN#104 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Development of capacity and readiness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
| ABU2040 | Words to departing pilgrims, spoken on 1914-06-09 | 130 | May you be ever under the protection of the Merciful One!... After His Holiness Christ, His Apostles did not rest for one moment. | DAS.1914-06-08 | Apostles; early disciples of Christ; Characteristics and conduct of true believers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
| ABU3167 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 40 | Daily Lessons Received at Akka | Maybe, but if this is so, it will be known in the future. There are prophecies in the old Persian books that were taken to India long ago by Zoroastrians | DLA.062, BLO_PN#026 | Predictions and prophecies; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster | - | - | ||||||||||
| ABU3462 | Words spoken on 1913-10-26 in Ramleh | 20 | Mayst thou ever be in a prayerful attitude. In all the worlds [of existence] there is nothing more important than prayer. Prayer confers spirituality upon the heart. | DAS.1913-10-26, SW_v08#04 p.047, SW_v14#06 p.165+168 | Importance of prayer; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
| ABU1173 | Words spoken ca. 1914 | 270 | Persian | مکه در صحرای گرم غیر ذیزرع کوهستانی واقع شده باوجود این طالبین بچه شوق و سروری آنجا | Mecca is situated in midst of a hot, sterile, mountainous desert, yet it is sought after with great joy and bliss | KHH1.313-314 (1.436-437) | KHHE.449-450 | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
| ABU1048 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-03 | 300 | Meetings are various in kind. One meeting is like the meeting of people, an ordinary meeting, which is so easily forgotten. | MAB.034-035 | Growth of the Cause; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
| ABU0415 | Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Feb 1910 | 610 | Mein Bruder, du frägst viel auf einmal! Zweck und Ziel des menschlichen Leidens ist mannigfaltig, und wenn wir bis in die sinkende Nach | SDW v13#09 p.095-096 | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU0429 | Words spoken at the house of Consul A. in Haifa, July 1909 | 600 | Mein Freund, darauf könnte man mit Ja und Nein antworten, nämlich: die gesegnete Schönheit (Bahá'u'lláh) hat wohl die elementaren Moralgesetze des heiligen Propheten Musa (Moses) | SDW v12#03 p.027-028 | Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Praise of Eastern values; culture; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU0111 | Words spoken at the Shrine of the Bab on 4 May 1910 | 1180 | Meine Gäste kennen wohl die ruhmreiche Geschichte der göttlichen Geduld und der sehnsüchtigen Todesfreudigkeit seiner Heiligkeit des Propheten Báb | SDW v11#03 p.030-032, BLO_PN#048x | House of Justice; Law of pilgrimage; Progressive revelation; renewal of religion; Shrines and Holy places; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU0227 | Words spoken to Miss St. of Southampton on 7 Feb 1910 | 870 | Meine lieben Gäste! Die Lehre vom "abdschad" ist die Lehre von der mystischen Verwandtschaft von Worten, deren Zahlenwerte ihrer Buchstaben zusammenaddiert übereinstimmen | SDW v11#04 p.039-041 | Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Interpretation of words and passages in scripture; Language and the structure of reality; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
| ABU3636 | Words to Ramona Brown, spoken on 1912-10-24 | 10 | Memorize the talk I gave at Stanford University. | MAB.080 | Methods of teaching the Cause; Personal instructions | - | - | |||||||||||
| ABU3217 | Words to pilgrims in June 1906 | 40 | Men are trained and developed through these; that is, through poverty, vicissitudes and want. Otherwise, God would have ordered that His friends and Saints become endowed with great wealth | PN_1906 p077, SUR.269, BLO_PN#001 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU1123 | Words spoken on 1914-07-05 in Akka | 280 | Military rules are far worse than prison rules. These soldiers are in reality prisoners. They are restricted in all their affairs. They cannot deviate | DAS.1914-07-05 | Humor; jokes; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; War and peace | - | - | |||||||||||
| AB04959 | 160 | Persian | میر فندرسکی میگوید چرخ گردون کین چنین نغز و خوش و زیباستی صورتی در زیر دارد | Mir Findiríski declareth: This celestial sphere, with its exquisite grace and beauteous form, hath an image hidden beneath [3.5s] | MSHR3.061 | Courtesy; culture [adab]; Material world a reflection of the spiritual; Poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
| ABU3203 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 40 | Ten Days in the Light of Akka | Miracles are constantly being performed in the material world about us, yet they make but little impression. Every Prophet has His own particular Mission and function. | TDLA.005, BLO_PN#104 | Miracles and their interpretation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| ABU3228 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 40 | Miracles have frequently obscured the Teachings which the Divine Messenger has brought. The Message is the real miracle. | CHH.170, BLO_PN#022 | Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU0765 | Words to the friends, spoken on 1915-02-09 | 390 | Mirza Anayatullah has brought us some very interesting news from Acca. He says Mirza Badi'u'llah has circulated a wild report that I am going to be arrested | DAS.1915-02-09 | Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU1289 | Words to Ali Kuli Khan and Zia Bagdadi, spoken on 1912-06-20 | 250 | Mirza Hadi Javaheri, a very wealthy Persian Bahá'í died in Baghdad leaving a son, three daughter and a great fortune. | SW_v19#08 p.255 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions | - | - | |||||||||||
| ABU0952 | Words to a Persian prince, spoken on 1913-02-21 | 320 | Mirza Taqi Khan was the ablest and most astute statesman that Persia had produced for a long time. Although he committed the greatest mistake of his life | DAS.1913-02-21 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; The economic problem and its solution; voluntary giving | - | - | |||||||||||
| ABU0489 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-20 | 550 | Mirza Taqi, Governor of Amul, with 700 riflemen, surrounded the room of Jamal-i-Mubarak... They looted everything that was there. | PN_1919 p042 | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU0922 | Words spoken on 1915-03-03 in Abu Sinan | 330 | Persian | میرزا یحیی در هزار سوراخ پنهان شده بود امرالله بکلی از میان رفته بود | Mírza Yahya [Azal] was hiding in a thousand holes causing the Faith of God to be completely lost. Two Milani youth came to Baghdad and asked about the Blessed Beauty | KHH1.189-190 (1.265-267) | KHHE.275-277 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | ||||||||
| ABU1042 | Words to Latimer and Remey, spoken on 1914-10-09 | 300 | Moderation, moderation. You must speak in such a manner that not a single soul will be offended. Bashir came into our household when he was a small child... The heavenly music is heart ravishing. | PN_1914 p050 | Call to action; Christian doctrine and practice; Eulogies; reminiscences; Music and singing; Saddening another soul; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
| ABU1002 | Words to Mrs Sarah Herron et al in Dec. 1900 | 310 | Mohammed was the Advocate who was to come after Christ. Every Prophet was given of the spirit according to the conditions of the people | PN_1900 p083 | Christian doctrine and practice; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
| ABU3529 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Ten Days in the Light of Akka | Moral life consists in the government of one's self. Immortality is government of a human soul by the Divine Will. | SW_v14#01 p.009, PN_unsorted p076, TDLA.005, BLO_PN#104 | Existence; immortality of the human soul; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-improvement; self-perfection; discipline; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| AB10589 | 60 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای مفتون جمال حقیقت حسنها زائل گردد و گلها خار برویاند | Mortal charm shall fade away, roses shall give way to thorns, and beauty and youth shall live their day and be no more. | MMK1#175 p.198 | SWAB#175, SW_v14#01 p.019, BP1926.027-028 | T. Ellis | Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
| AB00855 | Some Answered Questions #005 Moses | 420 | Persian | Answered Questions, Some | اما حضرت موسی مدت مدیده در صحرا چوپانی میکرد و بظاهر شخصی بود | Moses was for a long time a shepherd in the wilderness. To outward seeming | MFD#05, OOL.C022.05 | SAQ#05 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greek philosophers; Greek civilization; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God as educator; Moses; Proofs of the Manifestations of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
| AB10221 | 70 | Persian | جناب رفیق روحانی مکتوب جوف را اگر مصلحت بدانید از برای آنشخص بفرستید و این | Most honored spiritual friend, should you deem it advisable, kindly forward the enclosed letter to that person, and this [3.5s] | INBA84:355 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
| ABU1922 | 150 | Persian | من بیشتر مکاتیب بدست خود مینوشتم ولکن چون سه انگشتان دستم از کثرت کتابت از کار افتاد مجتاج شدم که کاتبی بگیرم | Most of My epistles did I pen with Mine own hand, yet when three fingers of Mine hand became disabled through the profusion of writing, I found Myself compelled to take a scribe [3.5s] | ASAT5.010-011 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Eulogies; reminiscences; Personal instructions | - | - | ||||||||||
| ABU1021 | Words spoken on 1914-06-26 | 300 | Most of the Persian ulama (clergymen) became the cause of destruction and the casting of Persia to the winds. | DAS.1914-06-25, SW_v09#11 p.123-125 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
| ABU2081 | Words to some friends, spoken on 1914-02-08 | 130 | Most of these girls come from Europe and dedicate their lives entirely to prayer and worship. They are known as the brides of Christ. | DAS.1914-02-08 | Detachment; severance; renunciation; patience; Monasticism; asceticism; Religion as reality; definitions of religion | - | - | |||||||||||
| ABU0561 | Words spoken on 1915-07-24 in Haifa | 490 | Persian | خیلی مطول بود و چهار سال طول کشید. هم چنین بیان اینکه کشتی ها و راه آهن و تراموای مسافرت را آسان کرده | Most prolonged was it, extending over a span of four years. Similarly did the advent of vessels, railways and tramways render travel with facility [3.5s] | ZSM.1915-07-24 | Development of capacity and readiness; Education of children; moral education; The power of words; of speech; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | |||||||||
| ABU0867 | Words spoken on 1914-01-12 | 350 | Most wonderful! Mirza Mahmoud Foroughi has a marvellous memory. He has memorized so many Tablets! Every faculty of the faculties of man | DAS.1914-01-12 | Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU1430 | Words spoken on 1914-09-06 | 220 | Mount Carmel is enveloped with the white mantle of spirituality.... The divine, holy prophets have two stations. | DAS.1914-09-06, SW_v09#09 p.104 | Contemplation; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Mount Carmel; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
| ABU3399 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-18 | 30 | Mr Hoar is a sincere, true, upright Bahá'í. I have tested him and have not found him wanting. I have a way of testing the people which always shows their real character. Mr Hoar is a righteous, just, honest man. | DAS.1913-05-18 | Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU1614 | Words spoken on 1912-10-19 in Los Angeles | 190 | Mr. Chase was of the blessed souls. The best time of his life was spent in the path of God | SW_v03#13 p.015, SW_v04#11 p.190, MAB.022-023, ECN.160 | Eulogies; reminiscences; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU2124 | Words to Genevieve Coy spoken in Sept. 1920 | 130 | Mr. Vail is a good man… Some people are ready for education. They are like the fertile ground.... | SW_v12#11 p.182-183, BLO_PN#111 | Differences in human capacity; Service to others; to the Cause of God; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
| ABU2800 | Words spoken in 1910 | 70 | Mrs. C. when you go back to New York talk to people about the love of God. People in the world do not talk enough about God. Their conversation is filled with trivialities | TOR.212-213, VLAB.143 | Knowledge; recognition of God; Love of God; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU0409 | Words to some friends, spoken on 1914-11-22 | 610 | Much that is written or said about Muhammad is pure fabrication. The reality is not stated, because it is misunderstood. The origin of the current opinion | DAS.1914-11-22 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Rejection of Muhammad; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
| ABU0340 | Words to McNutt, Getsinger and others | 690 | Muhammad Ali had a great opportunity given him, but through his ambitions he became false and lost it... Let us analyze this paragraph in the Kitab-i-Ahd.... Muhammad Ali has taken the Tablet and separated the pages... and then gilded the pages so as to make the trick invisible | BSTW#087 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
| ABU1612 | 190 | Persian | محمد جواد برادری داشت که در اسلامبول تضرع و زاری میکرد که غنی بشود | Muhammad-Javad had a brother in Istanbul who was supplicating and entreating God to become rich. | NJB_v12#06 p.126 | STAB#087 | Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||
| ABU0450 | Words to the friends, spoken around 1915-01-30 | 580 | Mullah Jami writes in his book: 'When I completed my education in the University of Bokhara and gained mastery over the various branches of philosophy | DAS.1915-01-31 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Law of pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU1497 | Words spoken ca. 1914 | 210 | Persian | مرشد که یکی از اصحاب قلعه بود در طهران با بزرگان و رجال مراوده داشت تصدیق امر کرد روزی | Murshid was close to the notables and the prominent figures of Tihran. He embraced the Faith and became one of companions at the fort [Tabarsi]. | NJB_v12#05 p.109, KHH1.321-322 (1.447-448) | KHHE.458-459, STAB#034 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
| ABU0381 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-09 | 640 | Music is one of the important arts. It has a great effect upon the human spirit. Musical melodies are a certain something which prove to be accidental... Music is an important means to the education | COC#1421, LOG#1361x, LOG#1370x, SW_v15#04 p.130x, PN_1909 p015, PN_1909 p047, PN_1909C p063, PN_1909F p034, DJT.080-082, BLO_PN#027, STAB#143 | Greek philosophers; Greek civilization; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
| ABU2342 | Words to a musician, spoken on 1913-04-30 | 100 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | موسیقی آیتی از آیات الهی است چنانچه آن موسیقی اجسام را بحرکت و هیجان آرد موسیقی الهی | Music is one of the signs of God. Even as your kind of music stirs the bodies to motion and rouses them to excitement | BDA2.275 | DAS.1913-04-30, MHMD2.360 | Music and singing | - | - | |||||||
| ABU2860 | Words to some musicians, spoken on 1912-08-13 | 60 | Persian | Mahmúd's Diary | نغمات عبارت از تموجات هوائیه است که از آن پرده های گوش متأثر میشود و نغمه و صوت ملیح | Music is produced by vibrations of air which affect the tympanum of the ear. Although music or an ordinary pleasing voice is of the physical realm | BDA1.188.12 | MHMD1.204 | Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Music and singing | - | - | |||||||
| ABU0556 | Words to a musician, spoken on 1913-05-08 | 500 | Music was an ancient art in Persia. The old people of Persia loved music very much and their artists contributed to its development. When the Arabs conquered Persia | DAS.1913-05-08 | Historical episodes and the lessons of the past; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Music and singing; Past, present and future of Iran; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
| ABU2979 | Words to a man who had lost both legs, spoken on 1912-11-09 | 50 | Persian | Mahmúd's Diary | آنچه از جسم کاسته شود نقصی بر روح وارد نیاید این یکی از دلائل بقای روح است چه که موت عبارت از تبدیل و تشتیت اعضا و عناصر جسمانی است | Mutilation of the body brings no harm to the soul. This is one of the proofs of the immortality of the soul | BDA1.364.02 | MHMD1.382 | Existence; immortality of the human soul; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
| ABU1812 | Words to Mrs. Emma Blum, spoken on 1912-10-07 | 170 | My admonition to you is this. Be thoughtful of attaining to that which was the utmost desire of the Saints. Strive with all your heart and soul to attain to the Kingdom of God. | ECN.676 | Exhortations and counsels; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| ABU1617 | Words to a physician, spoken on 1912-11-05 | 190 | Persian | Mahmúd's Diary | مقصود من الفت بین احزابست و ترک تعصب و ضغینه و بغضا تا ملل و امم عالم با یکدیگر براد?? شوند جمیع خیر خواه جنس بشر گردند | My aim is to create harmony and concord among the different groups and to eradicate prejudice, hatred and enmity | BDA1.355.16 | MHMD1.374-375 | East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||
| ABU3013 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-06-27 | 50 | Persian | Mahmúd's Diary | مبدء و مأب من آستان مقدس است انچه داریم از ان درگاهست و عودمان باو اگر عون و عنایت او نبود این نفوس | My beginning and my end, the place from which I start and the place to which I return is the Holy Threshold. What I have is from that Threshold | BDA1.136.14 | SW_v19#08 p.256, MHMD1.147 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||
| AB09043 | 90 | Turkish | سوگلی یار مهربانم مکتوبنی کمال مسرت ایله اوقودم گوکلم خوشنود اولدی زیرا | My beloved and cherished friend, I read thy letter with the utmost joy and my heart was gladdened, for [3.5s] | MJT.111 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God | - | - | ||||||||||
| AB03271 | 210 | My dear and honoured friend! Thy letter hath arrived, bringing much joy by its tidings that thine efforts have borne fruit | DAS.1914-05-26 | Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
| AB01149 | 370 | mixed | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | عزیز مهربان من نامه که باسید اسدالله مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت دلالت بر | My dear beloved one, the letter which you had written to Siyyid Asadu'llah was perused, and it indicated [3.5s]... ...For some time, even as birds without a nest or shelter, I wandered vast lands. At one time I was on the peaks of mountains and hills | INBA79.074b | MMK5#085 p.067 | MHMD2s.321-322x | Call to action; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB02820 | 230 | Turkish | دوست عزیزم جناب کبریا بو عالم ناسوتیده هر بر درلو بلا یراتمشدر امراض و علل | My dear friend, in this earthly realm the All-Glorious One hath created every manner of tribulation, sickness and affliction [3.5s] | MJT.102 | Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
| AB01636 | 310 | mixed | دوست مهربانا نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل بر وفا | My dear friend, your letter has arrived, and its contents brought the utmost joy, for it was evidence of fidelity [3.5s] | MMK5#049 p.046, MSHR3.208, MSHR4.298-299 | Detachment; severance; renunciation; patience; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB09755 | 80 | My Dear Friend: I have received your letter, for the contents of which I am extremely grateful to you. I understand the aims | SW_v01#18 p.004 | Newspapers and the media; publications; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
| AB01398 | 330 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای دوست عزیز هر چند شخص نیکوکار در درگاه پروردگار مقبول است ولی اول دانستن است | My dear Friend: Pleasing and acceptable as is a person of righteous actions before God’s Holy Threshold, yet deeds should proceed from knowledge | BRL_DAK#1055, MMK3#144 p.099 | BRL_ATE#205x, TAB.549-550, BWF.382-383x, BSC.460 #851-852x | Christ; Christianity; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Goodly deeds; actions; Reincarnation | - | - | ||||||||
| AB04999 | 160 | My Dear Friend: Your letter of invitation has been received, and I am much obliged for it. | SW_v02#09 p.003-004 | Call to unity; prohibition of disunity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | ||||||||||||
| AB11016 | 50 | Turkish | بالام دائما سنی خاطره کتوررم گویا سنکله قونوشورم گوریشورم چونکه عالم عشق و | My dear one, I hold thee ever in my remembrance, as though I were conversing and meeting with thee, for this is the realm of love [3.5s] | MJT.112 | Connection between material and spiritual worlds; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
| AB05931 | 140 | Persian | دوست ملکوتی محترم من نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل | My esteemed heavenly friend, your letter arrived and its contents brought the utmost joy, for it was evidence [3.5s] | MKT3.463 | Call to action; East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| ABU1290 | 250 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | My fatigue does not matter -- as long as I find loving souls like yourselves, my heart is happy. | ADP.138-139 | Divine attributes are within all things; every atom; Divine philosophy and natural philosophy; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU2352 | Words to a Mohammedan Sheikh, spoken on 1913-12-16 | 100 | My friends! How long, how long these prejudices? How long this dogmatic superiority? How long this fanatical attitude? | DAS.1913-12-16, BSTW#095 | Blind imitation [taqlid]; Fanaticism and hatred; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religious rituals minimized or eliminated; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU2653 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 80 | My gardens are the hearts and souls. The hearts are everlasting rose gardens. Its flowers will never wither | AHF.015 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU1037 | Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-17 | 300 | My general health is well but my nerves are weak. My physical body is not afflicted with any ailment, but having lived forty years in the prison of Acca | DAS.1913-03-17 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| ABU1859 | Words spoken on 1914-04-07 | 160 | My God ever assist and confirm you. Whenever you go to visit the Holy Tomb you must implore and supplicate that God may surround you with His invisible confirmations. | DAS.1914-04-07 | Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Need for an educator; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| AB07181 | 110 | Arabic | Translation List | الهی و محبوبی انی اتضرع بروحی و فوادی ان تقدسنی من حب غیرک و تطهرنی عن التعلق | My God, my Beloved! I humbly entreat Thee, with my heart and my soul, to sanctify me from all love but the love of Thee | MMG2#034 p.035 | ADMS#147 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
| AB08734 | 90 | mixed | إلهی إلهی ايد عبادک علی الأخلاق التی قدرتها لأحبائک و علی السلوک علی المسالک | My God, my God! Aid Thy servants to acquire those virtues which Thou hast ordained for Thy loved ones and to walk in the ways [3.5s] | MJMJ3.015x, MMG2#393 p.441x | Exhortations and counsels; Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for specific individuals; groups; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual communication; connections of the heart; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB00980 | 390 | Arabic | الهی الهی کیف اذکرک و قلب عبدالبهاء تتاجج فیهه نار الجوی و نیران الاسنی من | My God, my God! How can I make mention of Thee when the heart of 'Abdu'l-Bahá is consumed by the flames of yearning and the fire of ardent love? [3.5s]... ...O Lord! My bones are weakened, and the hoar hairs glisten on My head ... and I have now reached old age, failing in My powers | MKT3.242, KHAF.271, KKD2.299x | GPB.310x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Personal instructions; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
| AB00851 | 420 | mixed | Bahá'í Scriptures | الهی الهی استغفرک عن کل الشئون الا العبودیه لعتبتک السامیه و اتبرء عن کل ذکر | My God, my God! I ask thee to forgive everything save my servitude to Thy Supreme Threshold...O thou who art calling by the Testament, in the Pivot of the horizons!... I affirm that the true meaning, the real significance, the innermost secret of these verses | INBA13:327 | MNMK#001 p.007, HHA.060, MSHR2.152x, PTFP.281 | WOB.138x, BSC.265 #550, SW_v11#14 p.238-239, CUPAB.006-008 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB00064 | 1290 | mixed | الهی الهی لا احصی ثناء علیک و کیف احصی الثناء و قد ذهلت عقول اولی العرفان عن | My God, my God! I cannot reckon my praise unto Thee. How can I recount Thy praise when the minds of them that are endued with understanding are astounded? [3.5s] | AYBY.417 #130, TRZ1.275 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Ottoman commissions of investigation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| AB10244 | 70 | Arabic | إلهی إلهی هؤلاء عباد اجتمعوا فی المحفل الروحاني بوجه نوراني متضرعين اليک | My God, my God! These are servants who have assembled in the Spiritual Assembly with radiant faces, humbly supplicating unto Thee [3.5s] | MMG2#176 p.204x | Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
| AB02491 | 240 | mixed | الهی الهی هذان عبدان منجذبان الی طلعتک النوراء و جمالک الابهی خاضعان لاحبتک | My God, my God! These are two servants, drawn to Thy luminous countenance and Thy Most Glorious Beauty, who are submissive before Thy loved ones [3.5s] | KHMT.016x, KHMT.061x | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
| AB09652 | 80 | Arabic | إلهی إلهی هذا عبد ترک النفس و الهوی و اشتعل بنار محبتک الملتهبة بين الضلوع | My God, my God! This is a servant who hath abandoned self and desire, and hath been set aflame with the fire of Thy love which burneth in his breast [3.5s] | MJMJ3.025x, MMG2#222b p.249x | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for service; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| AB12650 | 80 | mixed | الهی الهی هذا عبد توجه بکلیته الی مطلع الأنوار و مشرق الآثار و مهبط الأسرار | My God, my God! This is a servant who hath turned with his whole being unto the Dawning-Place of lights, the Day-Spring of divine tokens, and the Source of mysteries [3.5s] | UMich962.142b, UMich991.100-101 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Prayer for sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB12604 | 90 | Arabic | الهی الهی انت الذی خضعت الاعناق لعظمتک و کبریائک و خشعت الاصوات لهیمنتک | My God, my God! Thou art He before Whose majesty and grandeur all necks have bowed low, and before Whose dominion all voices have been hushed in reverence [3.5s] | BSHI.032a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| AB00118 | 990 | Arabic | الهی الهی انت البصیر بحالی و السمیع لندائی و الطبیب لدائی و الدواء لشفائی لک الحمد | My God, my God! Thou art the One Who beholdeth my condition, Who hearkeneth unto my call, Who art the Physician for my malady and the Remedy for my healing. Unto Thee be all praise [3.5s] | INBA17:058, INBA59:091x | Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB00149 | 920 | mixed | الهی الهی ترانی خائضا فی غمار البلاء و غریقا فی بحار الباساء و الضراء هدفا للنصال مطعونا | My God, my God! Thou beholdest me plunged in an ocean of tribulation, drowned in the seas of hardship and suffering, a target for arrows, pierced through [3.5s] | INBA87:372, INBA52:381 | MMK5#011 p.005, ASAT4.298, QT108.145-146 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB00108 | 1040 | mixed | الهی الهی تری و تشهد ذلی و هوانی و قله نصرتی و شده کربتی و عظیم بلائی و شدید | My God, my God! Thou dost witness and behold my lowliness and abasement, my lack of helpers, the intensity of my grief, the magnitude of my tribulation, and my severe affliction [3.5s] | INBA13:332x | MMK6#485, MSHR4.051x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Seal of the Prophets; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
| AB12403 | 140 | Arabic | الهی الهی ??د خلقت امه من جوهر محبتک و برئت ورقه من ساذج معرفتک و نورت وجهها | My God, my God! Thou hast created a handmaiden from the essence of Thy love, and fashioned a leaf from the pure substance of Thy knowledge, and illumined her countenance [3.5s] | INBA85:253 | Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB12243 | 220 | Arabic | الهی الهی تعلم و تری امواج البلاء تتلاطم علی عبدالبهاء تتری وجنت نار اعلام | My God, my God! Thou knowest and seest how the waves of tribulation surge one after another upon 'Abdu'l-Bahá and the flames of trials rise high [3.5s] | INBA85:244 | Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Rejection by the people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB12366 | 160 | mixed | الهی الهی انت ترانی و تسمع نجوائی و تطلع باسراری و اجهاری و غیبی و شهودی | My God, my God! Thou seest me and hearest my supplications. Thou art aware of my secrets and that which I declare openly, my hidden thoughts and manifest presence [3.5s] | BRL_DAK#0924 | Prayer for the spiritual progress of others; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| AB00051 | 1450 | mixed | الهی الهی ترانی خائضا فی غمار البلاء و غریقا فی بحار الباساء و الضرآء هدفا للنبال مطعونا... در خصوص آقا میرزا بدیعاللّه مختصری بآنجناب مرقوم گردید | My God, my God! Thou seest me immersed in the depths of tribulation, submerged in seas of hardship and distress, a target for arrows, pierced and wounded [3.5s] | MMK5#027 p.020x, AMK.039-044 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| AB04236 | 220 | mixed | إلهی إلهی ترانی مستجيراً بکهفک المنيع و ملتجئاً بملاذک... ای يار مهربان و مونس دل و جان آن آشنا را از بيگانگان حفظ و حمايت | My God, my God! Thou seest me taking shelter beneath Thy mighty sanctuary and seeking refuge in Thy safekeeping... O Thou kind Friend and Solace of heart and soul, protect and preserve that familiar one from strangers [3.5s] | MJMJ2.097x, MMG2#279 p.311x, MMG2#349 p.390x, FRH.188-189 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB00129 | 960 | mixed | الهی الهی تری حالی و ضری و بلائی و ذلی و ابتلائی و توجعی و تفجعی و تزعزعی | My God, My God! Thou seest my state, my distress, my tribulation, my abasement, my affliction, my anguish, my grief and my dismay [3.5s] | INBA16:048, INBA84:543 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| AB06548 | 120 | mixed | الهی الهی تری افنان دوحة البقآء و ورقات جنّتک العلیا متوجّهین الی جمالک الأبهی منجذبین الی الرّبّ الأعلی مشتاقین للمشاهدة | My God, my God! Thou seest the branches of the Tree of Eternity and the leaves of Thy most exalted Paradise, turning unto Thy Most Glorious Beauty, drawn unto the Most High Lord, yearning to behold Thee [3.5s] | KHAF.285x | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| AB07778 | 110 | Arabic | إلهی إلهی نحن اماء اجتذبتنا نفحات قدسک من البقعة المبارکة نور بصائرنا بانوار هدايتک | My God, my God! We are handmaidens who have been drawn by the fragrances of Thy holiness from the blessed Spot. Illumine our inner vision with the lights of Thy guidance [3.5s] | MMG2#414 p.460x | Prayer for women; Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB11304 | 40 | Tablets of Abdu'l-Baha | My God! My God! Elohim. To this Thy servant give the understanding of the Old Testament | TAB.277-278 | Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
| AB00123 | 980 | Arabic | الهی الهی لک الحمد بما ایدتنا علی الایمان بک و بایاتک و الاستماع لندائک | My God! My God! Praise be unto Thee for that Thou hast strengthened us to firmly believe in Thee and Thy signs, to hear Thy Voice. and to respond to Tby Call, | UMich962.126-129, UMich991.073-079 | MKT1.145 | TRBP.004-008 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Return of the Manifestations of God; Role of the Covenant in preserving unity; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
| ABU2469 | Words spoken on 1913-04-11 in Budapest | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من اعظم آمالم ارتباط بین شرق و غرب است چه این اعظم خدمت بعالم انسانی است | My greatest hope is that the East and West may be united, for this is the greatest service that can be rendered to the world of humanity | BDA2.231 | MHMD2.299 | East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU1678 | Words to Mr and Mrs Hollback, spoken on 1914-04-10 | 180 | My happiness comes from the Kingdom of Abha! My joy is from the Delectable Paradise! | DAS.1914-04-10, SW_v13#04 p.102x, PN_1914 p009 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love as fire; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU3037 | Words spoken on 1914-04-01 | 50 | My happiness was complete in those dark days of imprisonment and vicissitude | DAS.1914-04-01, SW_v08#19 p.240 | Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU3475 | Answer to questions, New York, 1912-05-30 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | صحت و مسرت من در پیشرفت امر الله است امور سائره قابل توجه نه این سرور سرور ابدیست و این حیات حیات سرمدی | My health and happiness depend on the progress of the Cause of God. Nothing else merits attention. This happiness is eternal, and this life is life everlasting. | BDA1.110.11 | SW_v19#06 p.184, MHMD1.117 | Attaining the life of the spirit; Disregarding bodily comfort; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||
| ABU0319 | Words to various people, spoken on 1912-11-01 | 710 | Persian | Mahmúd's Diary | من ابداً بنیهٴ سفر نداشتم ولی تأیید جمال مبارک مدد نمود هر امری بتأیید از پیش میرود اگر تأیید نباشد هیچ نمیشود | My health was absolutely not up to traveling but the assistance of the Blessed Beauty helped me. All affairs advance with His aid. Without His aid, all would come to naught.... Baha'u'llah has delivered us from all prejudices... If the socialists succeed they would seize the world's wealth and then divide it... I have said in America and Europe that there is only the question of votes in which women have been held back | BDA1.345.02 | MHMD1.363-365 | Equality of men and women; Marriage as means of spiritual progress; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||
| ABU3413 | Words to Mary Lucas and other pilgrims, spoken on 1905-02-03 | 30 | My heart is in a continual state of thanksgiving, and so often those accustomed to this form say the words with the lips merely | BAVA.030-031, VLAB.133x, BLO_PN#021 | Empty learning; false spirituality; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
| ABU1761 | Words to some friends, spoken on 1915-03-23 | 170 | My highest desire in this world is to be confirmed in the service of the Threshold of the Blessed Perfection. No other title or station is pleasing to me. Bahá'u'lláh Himself crowned my head | DAS.1915-03-23 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual foundations of true knowledge; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| AB00279 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | دوست عزیز محترما نامه شما رسید و مضمون سبب سرور وجدان گردید زیرا دلالت میکرد | My honorable and dear friend: Your kind letter was received and its contents became the means of happiness | MNMK#116 p.224, PYM.164x, MJDF.063, NJB_v04#16 p.001 | DAS.1913-07-08x, BSC.439 #797x, BSC.448 #817x, ABIE.019, ABIE.037, ADP.159-164, CHU.111-112x, BLO_PN#007 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Oneness; unity of religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Purpose of religion in the world (personal and social); Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||
| ABU2551 | Words spoken on 1913-01-18 in London | 80 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امیدوارم مانند این آئینه قلوب را صاف و پاک و پاکیزه نمائید تا حکایت از انوار کمالات | My hope is that you purify your hearts until they resemble this mirror, that they may reflect the light of the perfections and grace | BDA2.089 | MHMD2.107-108 | Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
| AB10977 | 150 | My illumined Noory! According to what is mentioned, with abundant joy through the bounty of | DAS.1914-06-13, SW_v09#10 p.115 | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
| AB04941 | 160 | Turkish | بالام یاورم سوگلم صباحدنبرو جدی قونوشورم و یازییورم ایمدی ازیجق تفکه و مزاح | My little child, My beloved! I have been talking and writing seriously since the morning. Now I want to enjoy Myself and jest a while. | MJT.036 | BTO#08x | Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
| AB11048 | 50 | Arabic | ربی و رجائی هذه امه آمنت بک و بایاتک و ابتلت بمصائب السفر فی سبیلک و اشتاقت | My Lord and my Hope! This is a handmaid who hath believed in Thee and in Thy signs, and hath been afflicted with the hardships of journeying in Thy path, and longeth ardently [3.5s] | INBA87:079, INBA52:078 | Prayer for women; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB03891 | 190 | Tablets of Abdu'l-Baha | My Lord! My Lord! Thou hast caused me to hear the Call, guided me unto the sea | TAB.616-617, VTRM.030-031 | Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU0933 | 330 | My lot has ever been with those who have not the goods of this world. When we look at the poor of humanity, we behold a world of brothers. All are the sheep of God. | BSTW#187 | Christ; Christianity; Consolation and comfort; Quotation from or interpretation of the Bible; Status of material wealth; wealth and poverty; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||||
| ABU2084 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-07 | 130 | My love for you is like an ocean and your love is like a drop. The distress and calamities which I have endured for your sake | PN_1909 p011, PN_1909 p041, PN_1909B p021, PN_1909C p091, PN_1909F p040, DJT.062-063, BLO_PN#027 | - | - | ||||||||||||
| ABU2221 | Words to newspaper reporters, spoken on 1912-05-06 | 110 | Persian | Mahmúd's Diary | پیام من وحدت عالم انسانی است و صلح عمومی و تطبیق مسائل دنیه با علوم صحیحه تساوی حقوق | My message is the oneness of humanity and universal peace; the harmony of true science and religion | BDA1.073.13 | SW_v19#05 p.140, MHMD1.082 | Blind imitation [taqlid]; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||
| ABU0876 | Words to Corinne and Edna True, spoken on 1919-11-12 | 350 | My message to them is that they must be united, must remain firm and steadfast | SW_v10#17 p.306 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU3701 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-11 | 100 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب در خیال فلاسفه بودم که این نفوس چه قدر غافلند با وجود آنکه خطایای فلاسفهٴ سابقین | My mind was preoccupied last night with the materialist philosophers, and how oblivious they are | BDA2.017 | MHMD2.020 | Ether; the phenomenon of light; Limits of the intellect; Materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | |||||||
| ABU2012 | Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 | 140 | My objects are the establishment of the Cause of international arbitration, the promotion of the oneness of the world of humanity, the conformity of religion with science and reason | DAS.1914-05-09, PN_1914 p003 | Harmony of science and religion; Labor and management; labor relations; profit sharing; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
| AB04431 | 170 | Persian | Translation List | ای گلرخ ابهای من ای ربی الاعلای من ای سدره سینای من جانم فدای روی تو ای دلبر | My rosy-cheeked most glorious One, My lofty Lord rivaled by none, O brightly Burning Bush of mine, My life be offered up for Thine! | INBA21:159, INBA55:340b | MMK2#027 p.017, DWNP_v6#04 p.004, KHSH02.009 | ADMS#123 | Ahdieh | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||
| AB09622 | 80 | Persian | ایتها الشقیقتی الروحیه در دامنه کوه کرمل در مقام حضرت ایلیا بذکر آن ورقه علیا | My sister and beloved of my soul! Here on the slopes of Mount Carmel, by the cave of Elijah, we are thinking of that Most Exalted Leaf… I can never, never forget thee. However great the distance that separates us | BHKP_2#12x | BHK_2#12x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
| ABU0567 | Words to the friends, spoken on 1915-03-10 | 490 | My sole aim in the education of these boys amounted to this: I hoped that after their graduation these boys would arise with the utmost severance... but none of them fulfilled my desire | DAS.1915-03-10 | Being a source of light; guidance; Call to action; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The state of enkindlement in teaching | - | - | |||||||||||
| ABU2126 | Words spoken on 1913-10-27 in Ramleh | 120 | My spiritual health is always perfect. I enjoy an eternal health of the spirit. I hope | DAS.1913-10-27, SW_v08#18 p.230-231 | Health and healing; material and spiritual healing; Manifestation of God as divine physician; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
| ABU1100 | Words to Mrs Lilianthal, spoken on 1913-05-09 | 290 | My sweet-singing birds are your hearts, for they sing the songs of the Kingdom. Through this I am made very happy. The twittering of the birds is good for some people | DAS.1913-05-09 | Being a source of light; guidance; Christ; Christianity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
| AB01637 | 310 | mixed | دوستان حقیقی من جناب امین نامه خویش را بذکر شما مشکین نمود و یاران دولت آباد | My true friends, Jinab-i-Amin perfumed his letter with the mention of you and the friends of Dawlatabad [3.5s] | MMK6#102 | Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| ABU2163 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-19 | 120 | Persian | Mahmúd's Diary | ضعف مزاج وکثرت اشتغال مانع است و الا ممکن بود نفوسی خارق العاده در میان این احباء مبعوث شوند | My weakened condition and excessive work hamper me, otherwise many extraordinary souls would have arisen among these friends. | BDA1.159.12 | SW_v19#11 p.348, MHMD1.173-174 | Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
| ABU2118 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1913-12-11 | 130 | My work is done. The tree of my life has yielded its fruits. I have set a fire in the world | DAS.1913-12-11, SW_v05#01 p.010 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU0536 | Words to some friends, spoken on 1914-11-12 | 510 | Nadir Shah was one of the great rulers of Persia and during his military career he conquered India and many other countries. He was a resourceful leader | DAS.1914-11-12 | Call to action; Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
| ABU2008 | Words to some friends, spoken on 1914-11-13 | 140 | Napoleon the great conquered Germany and brought under his control its domain but to what result! It was only a temporary victory. | DAS.1914-11-13 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||||
| ABU0438 | Words spoken on 1914-06-20 in Haifa | 580 | Naraq is one of the Provinces of Persian wherein the Cause made its appearance from the beginning, and many people embraced the Teachings.... ...Haji Kamaleddin was one of God's own servants, severed from aught else save him, enkindled | DAS.1914-06-21, SW_v08#19 p.242x, SW_v09#11 p.121x | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| AB01029 | Some Answered Questions #001 Nature is Governed by a Universal Law | 390 | Persian | Answered Questions, Some | طبیعت کیفیتیست و یا حقیقتیست که بظاهر حیات و ممات و بعبارت اخری ترکیب و تحلیل | Nature is that condition or reality which outwardly is the source of the life and death, or, in other words, of the composition and decomposition | MFD#01, OOL.C022.01 | SAQ#01 | Composition and decomposition; Law of cause and effect; Man's distinction from the animal; Nature and God's will; One universal law; attractive power of love; Power of the mind over nature | 1 | * | * | The first of 84 chapters of the book "Some Answered Questions", a compilation of table talks of ʻAbdu'l-Bahá, collected by Laura Clifford Barney. | |||||
| ABU0104 | Public address given on 1912-09-03 | 1200 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Abdu'l-Bahá in Canada | ساعتی پیش جوانی اینجا آمد با او مذاکره کردیم که طبیعت کامل است یا ناقص روشن | Nature is the material world. When we look upon it, we see that it is dark and imperfect. For instance | BRL_DAK#0655, KHF.014, KHAB.375 (381), KHTB2.233, NJB_v05#06 p.001 | LOG#0485x, PUP#101 (p.308-312), ABIC.008-010 | Manifestation of God as gardener; cultivator; Materialism; material vs. spiritual civilization; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Mission of the Manifestation of God in the world; Perfection; imperfection of nature; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Universal education | - | - | |||||||
| ABU2953 | Words spoken on 1912-10-04 in San Francisco | 60 | Nature is worshipped by scientists because of the wonderful laws found there, but did you ever realize that Nature is very imperfect, is almost chaotic, until man inspired of the Spirit comes to direct her. | ECN.754 | Need for an educator; Perfection; imperfection of nature; Power of the mind over nature | - | - | |||||||||||
| ABU1492 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1915-07-19 | 210 | Persian | خیر، هیچ مشتبه نمی شود، غرض بمیان میآید. همه حضرات که راجع شده اند می دانستند که میرزا محمد علی مخالفت | Nay, there remaineth no obscurity, for the intention hath been made manifest. All those who were involved were well aware that Mirza Muhammad Ali opposed [3.5s] | ZSM.1915-07-10 | Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
| ABU1082 | Words spoken on 1911-02-04 | 290 | Persian | قریب پنجاه امری بروح و ریحان با هم بودیم از شما خیلی راضیم | Nearly fifty of us were together in a spirit of joy and fragrance; with thee am I well pleased [3.5s] | MSBH4.243-245 | Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| AB12114 | 600 | Persian | قریب پنجاه شصت سال پیش در زمانیکه آتش حرب در میان دول و ملل در نهایت اشتعال | Nearly fifty to sixty years ago, at a time when the flame of war between nations and peoples blazed with utmost intensity [3.5s] | BRL_DAK#0755 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||||
| ABU1996 | Words to someone who asked for money, spoken on 1913-05-31 | 140 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ولی وِل خرجی مکن زیرا اسراف همیشه انسان را ملول و سرگردان نماید من اگر میبینید بعضی تعارفات | Never be a spendthrift. Do not be extravagant in thy expenses. An extravagant person comes always to a sad end and feels the pinch of want and misery. | BDA2.324 | DAS.1913-05-30, MHMD2.430 | Detachment; severance; renunciation; patience; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
| ABU3623 | Words to William Randall ? | 10 | Never talk about God to a man with an empty stomach. Feed him first. | SW_v11#03 p.043-044, VLAB.105 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
| ABU1762 | Words spoken in Dec. 1900 | 170 | Nicodemus was a learned man; nevertheless he was one of those to whom Jesus referred when He said, 'Because seeing, they see not | PN_1900 p098 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||||
| ABU3691 | Words spoken on 1913-01-27 in Paris | 130 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون شب از قیل و قال و آشوب و صدا آسوده بودند و فراغت بال داشتند هر شبی در محلّی مجتمع میشدند | Nighttime afforded these ministers peace of mind, as they would be undisturbed by the chattering and clamouring of the people | BDA2.108 | MHMD2.132-133 | Consultation; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
| ABU3071 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-07 | 50 | Nineteen days are according to 19 Letters of the Living which is composed of the Báb and 18 disciples. The aim of this feast | DAS.1913-02-07 | Letters of the Living; Nineteen-Day Feast; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
| ABU2269 | Words to M. R. Shirazi in April 1914 | 110 | No atom can succeed without help and assistance. Everything in this world depends upon the assistance of others. | TDAB.07-08 | Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU2874 | Words spoken on 1912-09-04 in Montreal | 60 | No brotherhood appears in the world as lasting save that of the spiritual type | SW_v08#11 p.141 | Love of God; Nearness and remoteness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| ABU1046 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 300 | No Divine Messenger ever encouraged strife, or suggested that the sword be used in promulgating his teachings. When followers of Christ or Mahomet have resorted | AELT.118-120 | Contention and conflict; Differences in human capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Justice and wrath of God; Love of God; Oneness; unity of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
| ABU3376 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 30 | No it is not a physical condition, but spiritual, a very high one which is so intense it reaches the nerves and these react upon the body. When one is spiritually developed, the body responds to spiritual conditions or emotions. | PN_1909C p014, PN_unsorted p155 | Connection between material and spiritual worlds; Mosaic imagery; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
| ABU3616 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No man can be happy without God, though he may not know why he is miserable | SW_v07#16 p.161, PN_1907 p017 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Knowledge; recognition of God; Transcending the material condition; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU1034 | Public address given on 1912-06-16 | 300 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | عالم مادی هر قدر ترقی کند لکن باز محتاج تعلیمات روح القدس است زیرا کمالات | No matter how much the world of humanity advances in material civilization | BRL_DAK#1036, AMK.258-259, KHF.035, KHAB.320 (328), KHTB2.151, KHTB3.028 | PUP#073 (p.205-206), SW_v04#05 p.086-087, SW_v19#08 p.253 | Christ; Christianity; Education of children; moral education; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
| ABU2533 | Words spoken on 1913-09-01 in Ramleh | 90 | No matter how scientific a man may be, yet at times, 'imagination' gains an ascendancy over his mind. For example, while a man is alive he is able to strike | DAS.1913-09-01, ABIE.263, BLO_PN#007 | Power of imagination; thought; right intention; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| ABU2179 | Words spoken on 1914-06-01 in Tiberias | 120 | No matter how small a room is, and how simply it is furnished, when a candle is ignited therein... The heart must of necessity be spiritual. A tree must be fruitful; it may be very tall, very verdant | DAS.1914-06-01, SW_v07#16 p.151x | Bringing forth results; fruit; Characteristics and conduct of true believers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU2951 | Words spoken ca. 1911 in London | 60 | No nation ever advances beyond the point of progress to which its women have attained; the two legs belong to the one body. | SAS.097 | Role and station of women | - | - | |||||||||||
| ABU0180 | Words to Edward Getsinger et al, spoken around 1915-01-26 | 960 | Abdu'l-Bahá in the Holy Land answers questions of Dr. Edward C. Getsinger in 1915 | No obstacle should be placed before any soul which might prevent it from finding the truth.... The ones in real authority are known by their humility... In this day every one must be tested | LOG#0120x, LOG#0235x, LOG#0322x, SW_v06#06 p.043-045, SW_v08#17 p.223, SW_v08#18 p.234, PN_1915 p002, PN_1915 p006 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Importance of authoritative interpretation; Spirit and form in the administration; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| ABU2292 | 110 | No one can ever imagine even faintly how we were surrounded from all sides by | SW_v08#13 p.164-165 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in Baghdad; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
| ABU3326 | Words spoken on 1913-07-30 in Ramleh | 30 | No one can imagine how many different issues must be met….I am now advanced in age. The reaction of this long journey has had a terrible effect upon my weakened constitution… | DAS.1913-07-30, ABIE.128, BLO_PN#007 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU2598 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-10-03 | 80 | Persian | Mahmúd's Diary | نفسی منکر فضائل مبارک نبود و جمیع عقلای شرق اول شخص عالم میدانستند ولی می گفتند حیف که ادعای الوهیت | No one was a denier of His virtues. All the wise men of the East considered Him the greatest person in the world. But they said, 'Alas, that He has claimed divinity for Himself.' | BDA1.286.07 | MHMD1.303-304 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; Universality of the Cause | - | - | |||||||
| ABU2473 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 90 | Persian | هیچ نقطه ای در دنیا باین هوا و صفا و منظر و مناخ نیست در این کوه | No other spot in the world is as pleasant and vivifying as this realm, nor can rival it in beauty and majesty... Soon will the Jewish people return to the Holy Land, and even in outward appearance, they will be exalted. | KHH1.037-038 (1.052-053) | KHHE.070 | Future of Haifa; of the Holy Land; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy Days and the Baha'i calendar; Judaism; the Torah; the Jewish people; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
| ABU1436 | Words spoken at Plaza Hotel in Chicago, 1912-05-04 | 220 | Persian | Mahmúd's Diary | جز بقوهء معنوی و امر الهی ترقی ننماید هر یک از مظاهر الهیه در ملت و مملکتی مبعوث شد | No progress is possible except through the power of the Holy Spirit.... The foundation of all the religions is one and this foundation is truth.... There is no evil in the world of existence.... It [the world of creation] calls for change and transformation. | BDA1.069.16 | SW_v19#04 p.113, MHMD1.078-079 | Changing and unchanging parts of religion; Law of transformation and change; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Oneness; unity of religion; Power; greatness; centrality of the Covenant; Things are known by their opposites; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU0177 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-29 | 970 | No, but some souls, by their good morals and deeds do. For instance, a son by his good deeds may be the cause of the redemption of his father if he does good deeds.... There is a kind of mathematics where they take the name of a person according to 'Abjad' | PN_1919 p048 | Astrology and numerology; Differences in human capacity; Greek philosophers; Greek civilization; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) | - | - | |||||||||||
| ABU2202 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 120 | Daily Lessons Received at Akka | No, for the word generation has a different meaning in different places. Christ referred to the Christ Dispensation, or cycle | LOG#1717x, DLA.045-046, BLO_PN#026 | Chastisement and requital; Interpretation of words and passages in scripture; Justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
| ABU2366 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 100 | No, gradually, for a plant that grows too quickly lasts only a short time. | PN_1901 p002, NRMM.204 | Growth and progress is gradual and according to capacity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Progressive revelation; renewal of religion; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
| ABU3047 | Words to a museum watchman, spoken on 1912-07-09 | 50 | No, I am tired of going about looking at the things of this world: I want to go above and travel and see in the spiritual worlds.... When you go upstairs in a house you do not leave the house. The lower floor is under you. | SW_v16#07 p.582-583, DJT.331, VLAB.125, BLO_PN#027 | Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU3547 | Words to Safa Kinney | 20 | No, I do not know everything. But when I need to know something, it is pictured before Me. | IHP.060, BLO_PN#046 | Special knowledge of the Manifestation of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU2034 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 140 | Daily Lessons Received at Akka | No, it is not the Spirit of God, but it is the Bounty of God. It is not a part of God, for it is His creation. To illustrate: Take a lamp | DLA.031, BLO_PN#026 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Soul; spirit after death; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
| ABU0238 | Reaction to pilgrims prostrating at 'Abdu'l-Baha's feet, spoken on 1914-02-17 | 850 | No, it is unlawful.... All the people of the world will become believers.... The friends of Yezd suffered great calamities | SW_v09#03 p.031-032+034-045 | Characteristics and conduct of true believers; Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU2959 | Words spoken in 1912 in London | 60 | Abdu'l-Bahá in London | No, it will come about gradually. A plant that grows too quickly lasts but a short time. | COC#1607x, AIL.106 | Growth and progress is gradual and according to capacity; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
| ABU3555 | Words spoken in May 1911 in Ramleh | 20 | No, man should develop all his qualities for each quality has its own use and function. | SW_v14#02 p.037, PN_1911 p004 | Education and the development of capacity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
| ABU2606 | Words to Madam J, spoken on 1904-04-15 | 80 | No, no, one never returns here, for this world is a school where the soul of man learns its first lessons in spirituality | PN_1904 p021, PN_1904 p030, PN_1904 p093, BSTW#180c | Reincarnation; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| ABU3354 | Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-10 | 30 | No, some games are innocent, and if pursued for pastime there is no harm. But there is danger that pastime may degenerate | SW_v08#02 p.025-026x, AHV.009, BLO_PN#045 | Gambling and games of chance; Health and healing; material and spiritual healing; Moderation; frugality; simplicity | - | - | |||||||||||
| ABU3612 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 10 | Daily Lessons Received at Akka | No, the ablution is only for the obligatory daily prayer which should be said three times a day. | DLA.064, BLO_PN#026 | Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||
| ABU3625 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No, the dead retain both interest in and remembrance of those they love. | SW_v14#02 p.037, PN_1907 p017 | Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
| ABU3558 | Words to M. R. Shirazi in April 1914 | 20 | No, the world will be so trained that no one will harm even his own enemy. | TDAB.09 | Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| ABU3548 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Ten Days in the Light of Akka | No, they are a distinct Revelation of God and will form a Book larger than our Bible. | TDLA.006-007, BLO_PN#104 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
| ABU2400 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 100 | Daily Lessons Received at Akka | No, this was on account of all the parts of the universe having a connection and being dependent upon one another. To study the universe, take the body of man | DLA.024-025, BLO_PN#026 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar] | - | - | ||||||||||
| ABU3584 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No! Not to me, but to the Glory of God (Bahá'u'lláh) whose Light I reflect | PN_1907 p016 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
| ABU3578 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No. A soul, once freed from its body, never again takes shape in this world. | PN_1907 p017 | Reincarnation | - | - | |||||||||||
| ABU3488 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-19 | 20 | No. In the presence of some of the more intimate friends who used to visit her, she would unveil but not in public. | PN_1919 p042 | Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Veiling [hijab] | - | - | |||||||||||
| ABU2599 | Words to Stanwood Cobb, spoken on 1913-03-28 | 80 | No. In this movement there will never be any paid ministers, no appointed clergy, no bishops, no cardinals, no popes, no ceremonies. | DAS.1913-03-28, BSTW#093c | Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Priestcraft; Spirit and form in the administration | - | - | |||||||||||
| ABU3579 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No. It will be placed in different conditions by God's Mercy, and will eventually progress. | PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Existence; immortality of the human soul; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
| ABU3530 | Words to Mrs Bingham and Mrs Devin, spoken on 1907-10-15 | 20 | No. Melchisedek, who was 'without beginning or end of days' was the first one. | PN_1906 p109, PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Categories of Prophets (major; minor; village); Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||||||
| ABU0685 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-02 | 430 | No. That gives the wrong idea. In the Cause of Baha'u'llah there is the House of Justice. Political affairs are not explicitly settled in the Tablets | SW_v13#12 p.325x, PN_1919 p060, PN_1920 p003, PN_1920 p012x, PN_1920 p022 | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; House of Justice; Law of obligatory prayer; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
| ABU3366 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 30 | No. The birth of our Lord was for all; those who shall know of Him and those who shall not. The Spirit is the same everywhere... They too will be heard, and God will protect them | AELT.142 | Consorting with all; being kind; loving to all; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Oneness; unity of religion | - | - | |||||||||||
| ABU0935 | 330 | Normal spiritual joy has a healing effect upon the body. I can conceive of no greater joy than teaching the Cause of God | SW_v14#02 p.061 | Characteristics and conduct of true believers; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | ||||||||||||
| ABU0511 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1920-11-04 | 530 | Not one among the former religions, such as the Jews, spoke a word of praise concerning His Holiness Christ or concerning His Holiness Muhammad. | PN_1920_heh p010, PN_1920_heh_haifa p067 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Newspapers and the media; publications; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
| ABU1011 | Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-15 | 310 | Not only in remembrance of the Council Board but also of all the believers. And when you go to visit the Holy Tomb you must remember all the believers. | TTAG.019-020, BLO_PN#101 | Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
| ABU2069 | Words spoken ca. 1904 | 130 | Persian | Memories of Nine Years in Akka | هیچ چیز بقدر اعمال و افعال احباء در وجود من موثر نیست این چند روز که من مریض بودم | Nothing affects me more than the actions and conduct of the friends. The main reason I was ill] | KNSA.215 | MNYA.300 | Characteristics and conduct of true believers; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
| ABU2070 | Words spoken on 1903-08-31 | 130 | Persian | Memories of Nine Years in Akka | هیچ چیز خاطر مرا پریشان نمی کند مگر اختلاف و چاره آن این است که جمیع احباء باید بامر بیت العدل | Nothing causes me more unhappiness than disunity, and this can only be remedied by obedience to the command of the Universal House of Justice | KNSA.127-128 | MNYA.170-171 | House of Justice; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU1919 | Words at table to the friends, spoken on 1912-06-07 | 150 | Persian | Mahmúd's Diary | در عالم وجود امری اعظم از اینگونه محافل نیست که محض محبت الله انعقاد گشته ملاحظه نمائید | Nothing in the world of existence is greater than such gatherings as these | KHTB2.127, BDA1.116.11 | SW_v19#06 p.185, MHMD1.124 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU2090 | Words to Helen Goodall and Woodson Allen, spoken on 1912-10-10 | 130 | Nothing makes a man so happy as love…. There will come a day when you will see how the nightingales of Persia will sing their songs | MAB.047, ECN.473 | Being a source of light; guidance; East and West; communication between East and West; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love of God; Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
| ABU3692 | Words spoken on 1913-02-11 in Paris | 130 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با وجود آنکه یهودیان معاهده نموده بودند با حضرت که دست از پا خطا نکنند | Notwithstanding that the Jews had made a pact with Muhammad, a pact which guaranteed the protection of the Jews | BDA2.130-131 | MHMD2.163-164 | Episodes from the early history of Islam | - | - | |||||||
| ABU0828 | Words to some friends, spoken on 1914-11-25 | 360 | Notwithstanding these clear texts the Shiites do not believe in the 'meeting with God'; but they say in the end of the time so many extraordinary events will transpire | DAS.1914-11-25 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
| ABU2719 | Words spoken at Hotel Plaza in Minneapolis, 1912-09-19 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | با وجود این باز نصاری و مسلمین از ما راضی نیستند و حال انکه انها در خانهٴ خود سر گرم راحت و عشرتند | Notwithstanding this, the Muslims and Christians alike are not satisfied with us. They are engaged in pleasurable diversions and enjoyable pastimes | BDA1.256.01 | MHMD1.274 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| AB00035 | Some Answered Questions #007 Muhammad | 1720 | Persian | Answered Questions, Some | اما حضرت محمد ، اهل اروپا و امریکا بعضی روایات از حضرت رسول شنیدهاند | Now as to Muḥammad, the people of Europe and America have heard certain tales about the Prophet | MFD#07, OOL.C022.07 | SAQ#07, DWN_v5#02 p.004-009, DWN_v6#05 p.002-005 | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Muhammad; Islam; Rejection of Muhammad; Religion as source; stimulus of knowledge and science | - | - | |||||||
| ABU1673 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 | 180 | Now Europe in reality is in the utmost beauty and adornment. Material civilization has advanced greatly. It is a body in the utmost of comeliness, but regrettable it is that it is not animated by the spirit. | DAS.1913-02-20 | Call to action; Critique of Western values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men | - | - | |||||||||||
| ABU0191 | Words to MacNutts et al around Jan. 1905 | 930 | Bahá'í Scriptures | Now have we, the beloved of God, gathered together to partake of material and spiritual food... Strive, Strive always that ye may be united... There are two kinds of love... There is something that I especially wish to make you sure of... If you should receive news in America that I have been thrown into the sea | BSC.450 #821x, SW_v12#16 p.254x, SW_v08#10 p.134x, PN_1905 p010, PN_1904 p088x, PN_1905 p011x, BSTW#320 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Nineteen-Day Feast; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| ABU3298 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 30 | Persian | حالا اگر احبای الهی بهمان حدیث اول یعنی به یکی از الواح جمال قدم جل جلاله عامل باشند | Now if the beloved ones of God would act in accordance with that first tradition, namely, one of the Tablets of the Ancient Beauty, may His glory be exalted [3.5s] | KHMT.074-075 | Exhortations and counsels | - | - | |||||||||
| ABU2994 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 50 | Persian | حالا وقت آنستکه آنچه در دل داری بگوئی زیرا تا بحال فرصتی حاصل نشده که بتوانم شما را ملاقات و بدرد های دلت برسم | Now is the time for thee to reveal that which lieth within thy heart, for until this hour no opportunity hath been vouchsafed Me to meet with thee and to attend to the sorrows of thy heart [3.5s] | KHMT.092 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
| AB06971 | 120 | mixed | ای ورقه طیبه مبلغه حال وقت نطق و بیانست و زمان تبلیغ و تبیان زبان بگشا و بیان | Now is the time to speak forth and to deliver speeches, the time to teach and to give testimony. Loosen thy tongue, expound the truths | COMP_WOMENP#101, MKT7.147b, MSBH10.151b, QIRT.16b | BRL_WOMEN#101, COC#2192 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||
| ABU1886 | 160 | Now listen unto what I say for it is the foundation of success and the basis of righteousness | SW_v08#15 p.209-210, CUPAB.009-010 | Call to unity; prohibition of disunity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
| ABU1393 | Public address given on 1913-01-28 | 230 | Now praise be to God that his holiness Bahá'u'lláh hath appeared. He has upraised the flag of divine civilization, He has opened the doors of the Kingdom of God | DAS.1913-01-28 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU1974 | Words spoken on 1913-05-16 in Paris | 140 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نگاه کن من اگر کسی صد خلاف بکند که ضرش بشخص من راجع باشد چشمهایم به هم مینهم | Now see here! If someone were to commit a hundred offences whose harm reverts only to me, I would shut my eyes to the matter | BDA2.302 | MHMD2.400 | Characteristics and conduct of true believers; Fellowship with the wayward and ungodly; Human reality created in the image of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
| ABU2788 | Words to Esmael, spoken on 1914-12-07 | 70 | Now tell me, Esmael, art thou sure that the Messiah will appear in two years? | DAS.1914-12-07, SW_v13#06 p.150-151x | Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU1791 | Words spoken on 1915-04-24 in Haifa | 170 | Now that sacred tent which belonged to the Manifestation of God, the tent under which the Suratu'l-Haykal, the Kitab-i-Aqdas and other glorious Tablets were revealed... is given by the violators of the Covenant to Jamal Pasha | DAS.1915-04-24 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
| ABU1231 | Words to Lua Getsinger, spoken on 1913-11-15 | 260 | Now that thou art departing for India I desire that thou mayest become like unto a rose garden to perfume the nostrils of al the people. | DAS.1913-11-15 | Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The state of prayer; dynamics of prayer; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
| ABU0364 | Words spoken on 1918-12-22 | 660 | Now that thou art returning to America thou must think of taking unto thyself a wife…. The bond that unites hearts most perfectly is loyalty | DAS.1918?, SW_v11#01 p.020-021 | A. Youssefi (1), A. Youssefi (2) | Education of children; moral education; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Marriage as means of spiritual progress; Personal instructions; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| ABU0727 | Words to Mirza Lotfullah, spoken on 1914-01-23 | 410 | Now that thou hast decided to live in Aleppo, thou must act, speak and conduct thyself | DAS.1914-01-23, SW_v07#17 p.168-169 | Characteristics and conduct of true believers; Cleanliness and refinement; Goodly deeds; actions; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
| ABU2775 | Words to a young man, spoken on 1913-01-22 | 70 | Now that you are returning to America, pass through all the large cities on the way, meet the friends of God and associate with them. | DAS.1913-01-22 | Call to action; Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
| ABU0976 | Conversation with "Mr. F", Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-11 | 320 | Now that you have seen many parts of the world, I hope you will also make a voyage to the country of Baha. | DAS.1913-04-11 | Being a source of light; guidance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Universal language | - | - | |||||||||||
| ABU1502 | Words to a pilgrim, spoken on 1914-03-28 | 210 | Now the old believers should be satisfied with what they have... Some years ago there lived in New York a good believer by the name, Mrs. Helen Cole | DAS.1914-03-28 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Eulogies; reminiscences; Personal instructions | - | - | |||||||||||
| ABU1702 | Words to May Maxwell et al, spoken around 1898-02-25 | 180 | Bahá'í Scriptures | Now the time has come when we must part, but the separation is only of our bodies... Another commandment give I unto you! That ye love one another as I love you....Behold a candle and how it gives its light. It weeps its life away, drop by drop, in order to give forth its flame of light. | BSC.503 #969x, SW_v08#06 p.065x, SW_v08#12 p.144x, SW_v12#16 p.251+254x, PN_1899 p014x, AEP.041-042, VLAB.012, BLO_PN#031 | Baha'i World Congress, B. Weber, S. Sunderland | Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| ABU1831 | Words spoken on 1915-08-03 in Haifa | 160 | Persian | حالا که عالم مغشوش است تا ببینیم بعد از این طوفان چه می شود، انشاء الله خوب می شود. این دول بدون اینکه مشکلات | Now when the world is in tumult and confusion, We shall behold what shall come to pass after this tempest; God willing, it shall be well [3.5s] | ZSM.1915-08-03 | Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| ABU0872 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 350 | Number nine is the last number and it is the greatest number. Number ten is simply the continuation of the number one | PN_1901 p025 | Interpretation of words and passages in scripture; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| AB01872 | 290 | Persian | مکاتیب متعدده از شما رسید که سروران کامکار اولیای امور در خصوصی امری میفرمایند | Numerous letters have been received from you, wherein the prosperous and distinguished leaders of affairs express their views regarding a certain matter [3.5s] | MKT6.197, AKHA_125BE #05 p.b | Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Relationship between government and people; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
| ABU0061 | God Comprehends All; He Cannot Be Comprehended: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-10-20 | 1450 | mixed | Paris Talks | الحمد لله که مجمع نورانیست در پاریس خیلی جمعیتها تشکیل میگردد و محفلها ترتیب | Numerous meetings are held in Paris every day for different purposes, to discuss politics, commerce, education, art, science and many other subjects. | AMK.236-242, KHF.122, KHAB.082 (092), KHTB1.056, KHTP.033 | PT#05 p.010 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| ABU1923 | Words spoken on 1913-01-06 en route to Edinburgh | 150 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نور علي شاه مطرود دولت و ملت شد و آواره غربت گشت | Nur 'Ali-Shah was rejected by both the government and the people. He became homeless and an exile. | BDA2.061-062 | MHMD2.074, STAB#111x | Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
| AB03729 | 190 | Persian | ای عبد علی مولای خویش را ملاحظه نما که در سبیل جمال قدم چه جانفشانی نمود و | O 'Abd-'Alí, behold thy Master and witness what sacrifice He rendered in the path of the Ancient Beauty [3.5s] | PYB#175 p.04 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
| AB05740 | 140 | Persian | ای عبدالبهاء گویند که انسان بالفطره در امور مهمه از شریک و سهیم گریزانست و از | O 'Abdu'l-Bahá! They say that man, by his very nature, shrinketh from partnership and sharing in matters of great moment, and from [3.5s] | SFI07.019a | Universality of the Cause | - | - | ||||||||||
| AB12146 | 380 | mixed | یا عبدالبهاء تو سمی منی و در عبودیت آستان مقدس قرین منی این عبد را نهایت آمال | O 'Abdu'l-Bahá! Thou art my namesake and my companion in servitude at His Sacred Threshold. This servant's utmost aspiration [3.5s] | BRL_DAK#1014 | Call to action; Education of children; moral education; Growth of the Cause; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| AB10935 | 50 | Persian | ای عبدالباقی خوشا بحال تو که موفق بخدمت پدر شدی و سبب آسایش آن مقرب جلیل اکبر | O 'Abdu'l-Báqí! Blessed art thou that thou hast succeeded in serving thy father and become the cause of comfort to that illustrious and near one [3.5s] | INBA13:228b, INBA85:175b | - | - | |||||||||||
| AB10934 | 50 | mixed | ای عبد الغفور بلده طیبه و رب غفور نطق جلیلدر قرآن کریمدر نص صریحدر بلده طیبه | O 'Abdu'l-Ghafur! "The pure city and the Lord Who is ever-forgiving" have been eloquently mentioned in the holy Quran, in an unequivocal text, regarding the pure city [3.5s] | MJT.098b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Interpretation of words and passages in scripture; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
| AB05236 | 150 | mixed | ای عبدالحسین خطابی ابدع و اشرف از این عنوان نیافتم تا ترا بان بستایم زیرا | O 'Abdu'l-Husayn Khattabi, I found no title more wondrous and exalted than this with which to extol thee, for [3.5s] | MSHR5.229, ABDA.329a | Humility; meekness; lowliness; Poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
| AB04796 | 160 | Persian | ای عبدالحسین عنوانی شیرین تر و خوشتر و دلکشتر از این نیافتم که ترا بان خطاب | O 'Abdu'l-Husayn, I found no title sweeter, more delightful, or more heart-entrancing than this with which to address thee [3.5s] | MKT5.097 | Characteristics and conduct of true believers; Humor; jokes; Personal instructions; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| AB09070 | 90 | Persian | یا عبدالحسین ای همنام من با حضرات رفقای محترم به بیروت بشتاب و بتمام قوت و | O 'Abdu'l-Ḥusayn, O my namesake! With the honored friends hasten thou to Beirut with all thy strength [3.5s] | INBA84:344 | Education of children; moral education; Excellence; distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB08793 | 90 | Persian | ای عبدالحسین ای همنام این عبد حقیر بیا بیا تا هر دو همدست شویم و همراز و | O 'Abdu'l-Husayn, thou who sharest the name of this lowly servant, draw nigh, draw nigh, that together we may become confederates and confidants [3.5s] | MKT5.023a | Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| AB02254 | 260 | Persian | ای عبدالحسین چون بنگارش این نامه پرداختم تحری نعت و لقبی نمودم که عنوان خطاب | O 'Abdu'l-Husayn! As I set about to pen this letter, I sought to find a befitting title and appellation that would serve as its address [3.5s] | MKT5.096 | Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB06830 | 120 | mixed | ای عبدالحسین چون کوه آهنین در پیمان جمال مبین رزین و رصین باش و چون غضنفر | O 'Abdu'l-Husayn! Be thou firm and steadfast as a mountain of iron in the Covenant of the Manifest Beauty, and be as a lion [3.5s] | ABDA.102-103 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB09431 | 80 | Persian | ای عبدالحسین چه مبارک است نام تو و چه فرخست ابتسام تو همنام منی تو عبدالحسین | O 'Abdu'l-Husayn! How blessed is thy name and how fortunate thy smile! Thou art my namesake, 'Abdu'l-Husayn [3.5s] | AYBY.386 #067, YQAZ.260-261 | Personal instructions; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| AB10936 | 50 | Persian | ای عبدالحسین جانم فداى نام تو اگر چه عبدى ولى شهریار | O 'Abdu'l-Husayn! May my soul be a sacrifice unto thy name. Though thou art a servant, verily thou art a sovereign [3.5s] | INBA13:230b | Naming of children; of individuals; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB08794 | 90 | Persian | ای عبدالحسین این چه نام مبارک است و این چه اسم مقدس حقایق تقدیس آرزوی این اسم | O 'Abdu'l-Husayn! What blessed name is this, and what sacred appellation! The very essence of sanctification yearns for this name [3.5s] | AYBY.387 #070 | Naming of children; of individuals; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB08155 | 100 | Persian | ای عبدالقادر حضرت قادر توانا چون نظری بر عبد ناتوان اندازد معدن قدرت گردد و | O 'Abdu'l-Qádir! When the All-Powerful, Almighty Lord casteth His glance upon a powerless servant, he becometh a mine of strength [3.5s] | INBA13:182 | MMK3#108 p.072 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| AB05739 | 140 | Persian | ای عبد الرؤف اگر چه از افترای مفترین قدری ضوضاء | O 'Abdu'r-Ra'uf! Although some clamor hath arisen from the calumniators [3.5s] | INBA13:298 | Consolation and comfort; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| AB09666 | 80 | mixed | حضرت عندلیب ورق مسطور رق منشور شد بر مضمون مطلع گردیدم مقصود اینست که بهر قسم | O 'Andalíb! The written page and unsealed scroll reached me, and I became apprised of its contents. The purpose is that by whatever means [3.5s] | INBA87:594b, INBA52:633 | MMK6#081 | Naming of children; of individuals; Personal instructions | - | - | |||||||||
| AB08798 | 90 | Persian | ای عطا شاعر معروف خطا ننمود که گفت دوست بدنیا و آخرت نتوان داد صحبت یوسف | O 'Aṭá! The renowned poet spoke no falsehood when he said: "A friend cannot be given to both this world and the hereafter; the companionship of Joseph..." [3.5s] | MSHR3.271 | Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB02736 | 230 | mixed | ای عطار ای جان نثار چندی پیش نامه مشکباری ارسال شد حال جناب سید تقی حاضر و | O 'Attar, thou who dost sacrifice thy soul! A letter redolent with musk was dispatched not long ago. Now the honored Siyyid Taqi is present [3.5s] | MKT9.154, MMK5#127 p.099, YBN.038-039 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB05237 | 150 | Persian | Light of the World | ای عبدالوهاب در سفر اول جمال قدم بعراق عرب جوانی را ملاقات فرمودند نامش میرزا | O ‘Abdu’l-Vahhab! During His first journey to Iraq, the Blessed Beauty met a young man by the name of Mírza ‘Abdu’l-Vahhab | INBA85:074 | NURA#18, MMK4#019 p.021 | LOTW#18 | Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| AB03056 | 220 | Persian | Tablet Concerning the Day of the Martyrdom of His Holiness, the Exalted One; Significance of the Day of the Martyrdom of the Bab; Translation List | یا حضرت علی قبل اکبر یوم شهادت حضرت اعلی روحی لدمه المطهر الفداست الیوم | O ‘Alí Akbar! Today is the Anniversary of the Martyrdom of His Holiness the Most Exalted One | INBA13:147b | BRL_DAK#0061, AKHA_107BE #02-03 p.07, AYT.187, PYB#200 p.04, GHA.422 | BLO_PT#088, BLO_PT#105, ADMS#024, JHT_A#003 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Declaration; advent of the Bab; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrdom of the Bab; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| AB04564 | 170 | mixed | یا ابا الفتوح هنیئا لک هذا الصبوح هر چند فتح ملوک خونریزی مملوکست لکن فتح اهل | O Aba'l-Futúh! Blessed art thou in this dawn. Although the conquests of kings involve the shedding of their subjects' blood, yet the victories of the people [3.5s] | INBA87:420, INBA52:433 | MMK6#491 | Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
| AB10933 | 50 | Persian | ای عباس ای همنام باابوى رفاقت کردیم ما را جریمه مواجب و جيره ميفرمايد | O Abbas, O namesake of my father! We showed thee friendship, and now we are penalized with the forfeiture of our wages and sustenance [3.5s] | INBA13:230a | Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| AB10023 | 70 | Persian | ای عبدالله امیدوارم که در عبودیت جمال قدم چون عبدالبهاء ثابت قدم گردی و | O Abdullah, I hope that thou mayest remain firm, even as 'Abdu'l-Bahá, in servitude to the Ancient Beauty [3.5s] | MKT8.126a | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| AB11695 | 190 | mixed | ای خلیل الله ابراهیم دل رحیم نامه که بواسطه جناب امین ارسال نموده بودی رسید | O Abraham, friend of God! The heartfelt letter which thou didst send through Jinab-i-Amin hath been received [3.5s] | FRH.201 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
| AB02037 | 270 | mixed | ای ابراهیم سمی خلیل رب رحیم همنام تو چون در ستاره آسمان نظر نمود بجهت تنبیه | O Abraham, namesake of the favored companion of the All-Merciful Lord! When thy namesake gazed upon the stars of heaven, it was for a lesson [3.5s] | INBA13:362, INBA88:333 | MKT9.015, MMK6#137 | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
| AB10335 | 60 | mixed | ای ابراهیم نوع انسانیرا اب رحیم باش تا آتش نمرودی گلشن جنت النعیم گردد و نسیم | O Abraham! Be thou as the water of mercy unto mankind, that the fire of Nimrod may be transformed into a garden of heavenly delight and the breeze [3.5s] | MKT9.016 | Compassion; kindness | - | - | ||||||||||
| AB07183 | 110 | Persian | ای ابراهیم آتش نمرود گلشن موجود گشت و ظلم شخص عنود عدل رب ودود شد پس از | O Abraham! The fire of Nimrod hath become as a flower-garden, and the tyranny of that obdurate one hath been transformed into the justice of the All-Loving Lord [3.5s] | MSHR5.322a | Consolation and comfort; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB10732 | 60 | Arabic | یا ابراهیم ان الخلیل الجلیل قد اخرجوه من الوطن القریب الی العدوه القصوی | O Abraham! Verily the glorious Friend hath been expelled from the near homeland to the furthermost realm [3.5s] | INBA88:247a | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB07864 | 100 | Persian | ای ابوذر دور میثاق ابوذر کور سابق در کمال صدق از بین اهل فسق مبعوث شد و تبری | O Abu-Dharr of the Day of the Covenant! The Abu-Dharr of old, with consummate sincerity, arose from amidst the people of iniquity [3.5s] | INBA89:030a | MKT6.010a | Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB02162 | 270 | Persian | یا اباالفضائل هشت سال بود شما میدانید که از شدت بلایا و محن و آلام و تضییقات | O Abu'l-Fadá'il! For eight years, as thou well knowest, I have endured intense trials, tribulations, afflictions and restrictions [3.5s] | MMK5#035 p.037 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB03282 | 210 | Persian | یا ابی الفضائل مسئله مستر مکنات و خان بسیار مسئله مهمه است جناب خان را نصیحت | O Abu'l-Fadl, the matter concerning Mr. McNutt and Khan is indeed a most important question. Counsel Khan [3.5s] | MMK5#198 p.154 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause | - | - | ||||||||||
| AB04565 | 170 | Persian | یا اباالفضائل رساله ایکه در رد آن کشیش مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید | O Abu'l-Fadl, the treatise which thou didst pen in refutation of that clergyman hath been perused [3.5s] | BRL_DAK#0457, KHH2.187 (2.343) | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Review of publications; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB12515 | 110 | Arabic | یا اباالفضل قد ظهر الفضل علی هیکل المیثاق فتبارک الله احسن الخالقین قد انتصبت میزان | O Abu'l-Fadl! The Grace of God hath been made manifest in the Temple of the Covenant. Blessed be God, the most excellent of creators! The Balance hath been [3.5s] | QALAM.012 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
| AB12006 | 70 | Persian | یا اباالفضائل امید از الطاف حضرت مقصود چنانست که محفوظ و مصونی | O Abul-Fadl! My hope from the favors of the Desired One is that thou mayest be preserved and protected [3.5s] | BRL_DAK#0456 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Review of publications | - | - | ||||||||||
| AB03733 | 190 | mixed | ای فاضل کامل تحریر آنجناب رسید و مضمون از پیش معلوم بود حق با شماست چنین است | O accomplished and consummate one! Thy letter hath been received, and its contents were known beforehand. The truth lieth with thee; thus it is [3.5s] | BRL_DAK#1109, BSHN.140.331, BSHN.144.329, MHT1b.213 | Consolation and comfort; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
| AB01952 | 280 | mixed | ای فاضل کامل جناب کریم استدعای این رقیم نموداین عبد ضعیف نیز بترقیم این نامه | O accomplished and eminent one! Jinab-i-Karim hath earnestly requested this humble servant to pen this letter [3.5s] | MKT9.158b | Call to action; Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB12791 | 90 | Persian | ای فاضل کامل شیراز مجمع اهل راز بود و مصدر عجز و نیاز نفوس مبارکی از آن کشور | O accomplished sage! Shiraz was once the gathering place of mystics and the source of humility and supplication. Blessed souls arose from that land [3.5s] | BRL_DAK#1108 | Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
| AB12170 | 300 | mixed | ای ادیب دبستان الهی مساعی آنجناب در نشر نفحات الهیه فی الحقیقه سزاوار تحسین | O accomplished teacher in the divine school! Your endeavors in diffusing the sweet fragrances of God are, in truth, deserving of all praise [3.5s] | BRL_DAK#1074 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| AB07651 | 110 | Persian | ای ورقه مطرزه صد هزار اماء که سالهای بیشمار بانواع مشقات عبادات قیام نمودند و | O adorned leaf! A hundred thousand handmaidens who, throughout countless years, arose to perform diverse acts of worship with manifold hardships [3.5s] | INBA16:108 | MKT7.159a, PYK.306 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| AB05695 | 140 | Persian | ای زین الموقنین و قره عین الطالبین عالمی در جوش و خروش است و جهانی مست و | O adornment of the assured ones and solace of the seekers, a world is in tumult and ferment, and a universe in intoxication [3.5s] | MSHR4.021 | Heedlessness and ignorance of the people; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB09393 | 80 | Persian | ای زین العارفین عابد بسیار و زاهد بیشمار و اما بعرفان الهی کم کسی هوشیار یکی | O adornment of the mystics! Many are the worshippers, and numberless the ascetics, yet few indeed are those who are truly conscious of divine knowledge [3.5s] | MKT8.099b | Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
| AB10144 | 70 | Persian | ای ورقه مبتلیه مصابه هر چند مصیبت دهماء بود و رزیه صماء چه که مفارقت ام حنون | O afflicted and grief-stricken leaf! Though the calamity be dire and the tribulation severe, for it is separation from a loving mother [3.5s] | BSHN.140.119, BSHN.144.119, KNJ.043c, MHT2.153a | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
| AB08508 | 90 | Persian | ای افلاطون همنامت شهره آفاق شد و بحکمت اشراق معروف و ممتاز گشت داناای سبب فوز | O Aflatun, whose name hath become renowned throughout all regions, distinguished and acclaimed for illumined wisdom, thou art the cause of triumph [3.5s] | MMK2#243 p.175, AHB.128BE #12 p.366 | Call to acquire knowledge; sciences; High station of the arts and sciences | - | - | ||||||||||
| AB01548 | 310 | Persian | ای افنان سدره مبارکه الهیه الان که در ذیل جبل کرمل در کمال بشارت بخدمت آستان | O Afnan of the blessed divine Lote-Tree! Now that thou art beneath Mount Carmel in utmost gladness, serving at His Threshold [3.5s] | INBA87:456, INBA52:473 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
| AB05044 | 150 | mixed | ای افنان سدره مبارکه چندیست که از کثرت مشاغل و غوائل و مصائب و متاعب فرصت | O Afnan of the blessed Lote-Tree! For some time now, owing to the press of occupations, the tumult of tribulations, the succession of calamities and the weight of afflictions, no opportunity has presented itself [3.5s] | INBA87:331a, INBA52:338a | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| AB12738 | 50 | Persian | ای افنان سدره مبارکه جناب ابراهیم صفار از شدت تعرض اهل جفا پریشان گشته اند | O Afnan of the Blessed Tree! Jinab-i-Ibrahim Saffar hath been sorely distressed by the fierce opposition of the people of tyranny [3.5s] | INBA85:285a | Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| AB06582 | 120 | Persian | ای افنان شجره مبارکه آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ گردید در این طوفان بلا که | O Afnan of the blessed Tree! That which thou hadst written was noted. In this tempest of tribulation [3.5s] | INBA87:329a, INBA52:335b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
| AB11810 | 460 | Persian | Mashriqu'l-Adhkár, The Institution of the | ای افنان سدره مبارکه نامه ای که بیکی از یاران مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید | O Afnan of the blessed Tree! The letter thou didst write to one of the friends was perused [3.5s]... ...consider thou the manner in which Ḥají Mírza Muḥammad-Taqí Afnan, that sanctified spirit and confirmed soul, arose to serve this great Cause | BRL_DAK#0439, COMP_MASHRIQP#29x, TISH.583-584 | BRL_MASHRIQ#29x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
| AB09790 | 70 | Persian | ای افنون سدره مبارکه جناب واسطه توصیف مینمود که چون شاخه مخضره بنفحات میثاق | O Afnán of the Blessed Tree! The noble intermediary did praise thee, describing thee as a verdant branch, made so by the fragrances of the Covenant [3.5s] | INBA87:499 | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB10825 | 50 | Persian | ای افنان شجره مبارکه نامه شما وصول یافت با وجود عدم مجال بجواب سوال پرداختم | O Afnan of the Blessed Tree! Thy letter was received and, despite lack of time, I have undertaken to answer thy question [3.5s] | INBA87:215b, INBA52:218b | Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
| AB07869 | 100 | mixed | ای افنان سدره منتهی چندیست که بهیچوجه خبری از شما نرسیده و روشنی از افقتان | O Afnan of the Divine Lote-Tree! For some time no tidings from you have reached us, nor any radiance from your horizon [3.5s] | INBA87:214, INBA52:217b | Call to action; Characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
| AB03089 | 210 | mixed | ای افنان سدره منتهی علیک البهاء الابهی و علی اخوتک و ذوی قرابتک الثابتین علی | O Afnan of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the Most Glorious Glory, and upon thy brethren and kindred who stand firm [3.5s] | INBA87:325a, INBA52:330 | MATA.227-228 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Material and spiritual existence; two books; Non-participation in politics | - | - | |||||||||
| AB02649 | 230 | Persian | ای افنان شجره رحمانیه نامه شما رسید و بدقت مطالعه گردید این خانه که الان | O Afnan of the Divine Tree! Your letter was received and carefully studied. This house, which now [3.5s] | INBA87:349b, INBA52:358 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; House of Justice | - | - | ||||||||||
| AB10824 | 50 | Persian | ای افنان سدره مبارکه در خصوص اجازه طواف رمس مطهر مرقوم فرموده بودید از کثرت | O Afnan of the Sacred Lote-Tree! Concerning permission to circumambulate the sanctified resting-place, thou hadst written. Due to the multitude [3.5s] | INBA87:215c, INBA52:219a | Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
| AB06581 | 120 | Persian | ای افنان سدره مبارکه عبدالبهاء در این دو روزه عازم بلاد بعیده است ابدا وقت | O Afnan of the Sacred Lote-Tree! In these two days 'Abdu'l-Bahá is bound for distant lands; no time [3.5s] | INBA87:333, INBA52:340 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| AB06024 | 130 | Persian | ای افنان سدره منتهی و ای احبای جمال ابهی بیت مقدس و مطاف ملا اعلی را باید از | O Afnan of the Tree beyond which there is no passing and of the friends of the Blessed Beauty! Th e sacred House [of the Bab] and the point of adoration of the denizens of the Concourse on High must be protected | INBA87:277b, INBA52:282a | KHAF.217 | GEN.314 | Eulogies; reminiscences; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||
| AB10661 | 60 | Persian | ای یار موافق در این بامداد که انوار کوکب صبح اشراق شرق و غرب آفاق را احاطه | O agreeable friend! In this dawn when the rays of the morning star encompass the East and West of the horizons [3.5s] | INBA88:194a | Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
| AB09782 | 70 | Persian | ای احمد محمود شکر حضرت مقصود را که در ظل ممدود داخل گشتی ودر محفل | O Ahmad Mahmoud, render thanks unto the Desired One, for thou hast entered beneath the extended shade and into the gathering [3.5s] | INBA84:536a | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
| AB05038 | 150 | mixed | ای احمد محمود ودود الان مکتوب تو رسید و وقت غروبست و این قلم از کثرت تحریر سر | O Ahmad, Mahmoud, the Beloved! Now hath thy letter arrived, and it is the hour of sunset, and this pen, from the abundance of writing, doth falter [3.5s] | AYBY.433 #153 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| AB06575 | 120 | mixed | ای احمد ملای رومی گفته نام احمد نام جمله انبیاء است چونکه صد آمد نود هم پیش | O Ahmad! Rumi said: The name Ahmad encompasseth the appellations of all the Prophets; for when a hundred cometh, ninety likewise is manifest [3.5s] | MSHR5.178 | Development of capacity and readiness; Poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
| AB10337 | 60 | Persian | ای اختر خاوری بهرام اختریست که از خاور میدمد و بباختر میدود و اگرچه تابانست | O Akhtar-i-Khavari! Bahram is a star that riseth from the East and hasteneth toward the West, and though it shineth bright [3.5s] | INBA88:342c | ALPA.035a, YARP2.041 p.090, PPAR.082?, RMT.198-199b | - | - | ||||||||||
| AB09788 | 70 | Turkish | ای اسکندر اسکندر یونانی قطعه آسیاای و قطعات سائره دن دخی بعض جوانبی استیلا | O Alexander! Alexander of Greece did conquer parts of Asia and certain regions besides [3.5s] | INBA72:150b | MJT.097 | Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| AB03868 | 190 | Arabic | یا علی الاعلی و رب الضحیه و الفداء فیملکوت الابهی قد اقتدی بک عبدک یعقوب | O Ali the Most Exalted, Lord of Sacrifice and Martyrdom in the Abha Kingdom, verily Thy servant Jacob hath followed Thee [3.5s] | MKT3.153, AKHT2.512, HHA.302, SHYM.058, KHH2.223 (2.407) | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | ||||||||||
| AB08800 | 90 | Persian | ای علی خاضع خاشع الیوم عزت ابدیهٌ عالم انسانی در صفت و سمت | O Ali, submissive and humble one! Today the eternal glory of the human world lies in character and comportment [3.5s] | INBA84:459a | Call to action; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB04575 | 170 | mixed | یا علی این نام بمعنی بلند و مشتق از سمو و علو است لهذا بهمین نام خطاب نمودم | O Ali, this name signifieth loftiness and is derived from height and exaltation; therefore have I addressed thee by this name [3.5s] | INBA13:137, INBA72:115 | MJT.015 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| AB08801 | 90 | Persian | ای علی علو و سمو الیوم در عبودیت آستان مقدس و ثبوت و رسوخ بر عهد و پیمان رب | O Ali! Exaltation and glory, in this day, lie in servitude at the Sacred Threshold and in steadfast firmness in the Covenant and Testament of the Lord [3.5s] | MKT9.156b | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| AB03288 | 210 | Arabic | یا علی اعلم حق الیقین ان اسمی عبدالبهاء و سمتی عبدالبهاء و صفتی عبدالبهاء و | O Ali! Know in the indubitable truth my name indeed is Abdu'l-Baha. My deportment is Abdu'l-Baha. My qualification is Abdu'l-Baha | INBA55:266, INBA88:110 | MMK5#165 p.128, MSHR1.021x, YIA.546-547 | CUPAB.018-019 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
| AB09071 | 90 | Arabic | یا على ان الله قدر لاحبائه مقامات فى جمیع المراتب و الشئون و دعاه | O Ali! Verily God hath ordained for His loved ones stations in all ranks and conditions, and hath summoned them [3.5s] | INBA21:139c | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB06583 | 120 | Turkish | ای الله ویردی الحان روحانی و مقامات و انفاس وجدانیله حنجر محبت رحمانیدن چیقان | O Allah-Verdi! Through spiritual melodies, stations divine, and soulful breathings that issue forth from the throat of God's love [3.5s] | TSAY.223-224 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| AB11107 | 50 | O Almighty! Endear thou this maidservant of Thy Threshold, Frau Ruoff | BBBD.296, DAS.1914-04-18, SW_v05#13 p.202 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||||
| AB00310 | 670 | O Almighty! Instruct Thou these thankful birds in the rose-garden of Guidance the tuneful melodies and the harmonious strains of the Psalms of David | DAS.1913-11-22x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
| AB10827 | 50 | O Amata’l-Bahá, O Spiritual Leaf! There is nothing wrong with Me. Through the bounty and grace of the Ancient Beauty | LTDT.342 | Consolation and comfort; Personal instructions | - | - | ||||||||||||
| AB10735 | 60 | O Amata’l-Bahá! All that thou hadst penned down hath been perused. Thou hast written regarding a trip to Quds (Jerusalem) | LTDT.346 | Business; financial; property matters; Personal instructions | - | - | ||||||||||||
| AB11248 | 40 | O Amata’l-Bahá! Apparently, thou hast decided to go to Egypt. For the time being, thou wilt explore a new place | LTDT.338 | Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
| AB08413 | 100 | O Amata’l-Bahá! Day and night all the Leaves are engaged in remembering thee and await the receipt of news of thy recovery and well-being | LTDT.338x | Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
| AB09060 | 90 | O Amata’l-Bahá! The subject of Mírzá Badí‘u’lláh hath become extraordinarily strange | LTDT.337 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation | - | - | ||||||||||||
| AB04969 | 160 | O Amata’l-Bahá! Think not that because thou art away from the Blessed Shrine, thou art distant and in a forlorn state | LTDT.341x | Personal instructions; Presence of; reunion with God; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||||
| AB07091 | 120 | O Amata’l-Bahá! With utmost ease I arrived in New York. However, I was not for a moment free of My thoughts for all of you | LTDT.345-346 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||||
| AB06029 | 130 | O Amata’l-Bahá!...Treat Jináb-i-Áqá Mírzá Abu’l-Faḍl with utmost kindness. Enquire about his health | LTDT.337x, LTDT.359x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
| AB10837 | 50 | Persian | ای امه الله نور مظهر آشیاست چه که اگر نباشد جمیع اشیاء در پس پرده ظلمات مخفی | O Amatu’llah! Light is the revealer of created things, for without it all things would be concealed behind a cover of darkness | LMA2.436, NYMG.140 | NYR#146x | Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
| AB09067 | 90 | Persian | یا امیمه الله چه خوش بخت بودی و بلند طالع که از نسل وجودی موجود شدی که بحیات | O Amímih of God! How fortunate wert thou, and how exalted thy destiny, that thou didst come into being from the lineage of one who [3.5s] | MKT7.229b | Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
| AB02878 | 220 | Persian | ای امین عبدالبهاء نامه های شما از عشق آباد و بادکوبه جمیع رسید از تمشیت امور | O Amín-i-'Abdu'l-Bahá! Thy letters from 'Ishqábád and Bákú have all been received, concerning the conduct of affairs [3.5s] | INBA16:154 | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB03285 | 210 | Persian | یا امینی نامه ایکه بجناب افنان آقا میرزا محسن مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O Amini! The letter which thou hadst written to Jinab-i-Afnan, Aqa Mirza Muhsin, was perused [3.5s] | INBA16:176 | Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB10250 | 70 | Arabic | یا امین الاساه ان الطب الالهی قد وضع الخیام فی هذا الفضاء الامکانی و ضرب | O Aminu'l-Asah! The Divine Physician hath pitched His tent in this realm of possibility and hath struck [3.5s] | INBA21:117c, INBA59:133a | Health and healing; material and spiritual healing; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
| AB10251 | 70 | Arabic | یا امین الساده توجه الی ملکوت ربک و قل بلسان قلبک ای رب الی وجهت وجهی | O Aminu's-Sadat! Turn thou thy gaze unto the Kingdom of thy Lord, and with thy heart's tongue say: "O my Lord! Unto Thee have I turned my face..." [3.5s] | INBA21:118a | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
| AB02421 | 250 | Persian | ای یار دیرین و آئین دینار در لغت تازی زر خالص را گویند تو نیزالحمد لله دینار | O ancient and faithful friend! In the Arabic tongue, 'dinar' signifieth pure gold. Praise be to God, thou too art indeed a dinar [3.5s] | YBN.043-044, YARP2.382 p.299 | Declaration of Baha'u'llah; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB00879 | 420 | mixed | دوست قدیما عزیز محترما الحمد لله محفوظا از لندن بپاریس آمدم ولی افسوس که اسباب | O ancient and honoured friend! Praised be God, I arrived safely from London to Paris, yet alas, circumstances [3.5s] | CMB_F66f33.1, | BRL_DAK#0875, AMK.286-288, HHA.220, MAS9.105, MSHR5.150x, MSHR5.247x, EGBBF.102 | EGBBF.110-111n | Apostles; early disciples of Christ; Existence; immortality of the human soul; Review of publications; Suffering; rejection of Christ; The power of words; of speech | - | - | ||||||||
| AB04506 | 170 | Persian | ای جمال قدیم و ربّ کریم یاران پرفورانند و دوستان عاکف آستان کلّ توجّه بکوی تو دارند و آرزوی | O Ancient Beauty and Gracious Lord! The friends are aflame with fervor, and Thy loved ones are devoted at the threshold. All turn their faces toward Thy path with yearning [3.5s] | AKHA_134BE #08 p.308, ANDA#86 p.32x, MJMJ2.101x, MMG2#170 p.196x, MMG2#316 p.354x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||
| AB05904 | 140 | mixed | ایها الحبیب القدیم قد تلوت شروح شوقک و اطلعت بمعانی صحیفتک الناطقه بسوره | O ancient beloved, I have recited the outpourings of thy longing and comprehended the meanings of thy missive, which speaketh with fervor [3.5s] | INBA59:119b | Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| AB01424 | 330 | mixed | ای یار قدیم و همدم و ندیم عبدالبهاء نامه رسید در این روزها مصمم حرکت امریکا | O ancient companion and intimate confidant of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter hath arrived, and in these days I am resolved to journey unto America [3.5s] | INBA85:387 | BRL_DAK#0176, MKT4.144, MMK5#056 p.052, YHA1.132x, YHA1.132x (1.270), YIA.335 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; Power of prayer; Praise of Eastern values; culture; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
| AB03490 | 200 | mixed | Mahmúd's Diary | ای مونس قدیم و یار ندیم عبدالبهاء آلان در خیابان رو به آپارتمان اسپات گیت | O ancient companion and intimate friend of 'Abdu'l-Bahá! At this moment, I am walking along the avenue toward Spot Gate apartment [3.5s]... ...Fidelity demands roaming over deserts and mountains. True fidelity is attained when a wanderer, nameless and traceless, becomes a target for the arrows of oppression | MMK5#195 p.152, BDA1.128.15x | SW_v19#08 p.254x, MHMD1.138, ABCC.220-221 | Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
| AB10991 | 50 | Persian | ای یار قدیم و رفیق و ندیم اگر بدانی که عبدالبهاء الان بچه حالتی و شوق و ولهی | O ancient companion and intimate friend, if thou couldst but know in what state 'Abdu'l-Bahá now findeth himself, and with what fervor and rapture [3.5s] | MKT8.205a | - | - | |||||||||||
| AB08967 | 90 | Persian | ای یار قدیم و مونس و ندیم ایام ملاقات در خاطر است و آنحبیب همواره موجود و | O ancient companion and intimate friend! The days of our meeting linger in memory, and that beloved one remaineth ever-present [3.5s] | YARP2.452 p.338 | Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB01077 | 380 | Persian | ای یار قدیم و دوست دیرین الحمد لله بفضل و موهبت جمال ابهی از اقلیم اروپا | O ancient companion and longstanding friend! Praise be unto God, through the grace and bounty of the Abhá Beauty, from the clime of Europe [3.5s] | YHA2.1001-1002x, MJDF.113, NJB_v04#15 p.003x | Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB03792 | 190 | Persian | ای یار دیرین عبدالبهاء آنچه بجناب سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید | O ancient companion of 'Abdu'l-Bahá! That which thou hadst written to Jináb-i-Siyyid Taqí was perused [3.5s] | MMK3#260 p.185 | Belief and denial; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB06996 | 120 | Persian | ای یار قدیم وهمدم و ندیم آنچه بنگارم شرح حال درون نتوانم که این قلب مشتاق | O ancient companion, confidant and cherished friend! Though I write at length, I cannot fully express the state of my innermost being, for this yearning heart [3.5s] | INBA89:169 | MKT8.205b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| AB02598 | 240 | Persian | ای یار قدیم و مونس و ندیم این حزین مدتى بود که خبر | O ancient companion, confidant and intimate friend! For some time this grief-stricken one hath received no news [3.5s] | INBA13:266 | Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB01014 | 390 | Persian | ای مونس قدیم مکاتیب مفصله جمیع رسید و در نهایت سرور قرائت گردید ولی افسوس که | O ancient companion! All thy detailed letters were received and read with the utmost joy; however, alas [3.5s] | MMK5#022 p.015 | Call to action; Review of publications; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB05331 | 150 | Persian | ای همدم قدیم در خصوص مکنات آنچه خواسته بودید مجری گردید نامه ای در نهایت | O ancient companion! Concerning what thou hadst requested regarding possessions, it hath been carried out. A letter in utmost [3.5s] | YIK.096-096 | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| AB11199 | 40 | Persian | ای همدم قدیم مدتیست از شما خبری نرسید | O ancient companion! For some time no word hath reached me from thee [3.5s] | ANDA#55 p.23x | Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Service to others; to the Cause of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB12504 | 110 | Persian | ای ندیم قدیم در این ایام مژده رسید که آن بنده نورانی الهی اقتران بورقه محترمه | O ancient companion! In these days glad tidings were received that that illumined servant of God hath joined in marriage with the respected handmaiden [3.5s] | INBA85:250 | - | - | |||||||||||
| AB00770 | 450 | mixed | ای مونس قدیم آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و سبب فرح و مسرت بی پایان شد زیرا دلالت | O ancient companion! That which thou hast written was perused and became a source of boundless joy and felicity, for it doth signify [3.5s] | PYK.241, MSHR4.222x | Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Obedience to and respect for government authority; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB06929 | 120 | Persian | ای مونس قدیم نامه پر ناله و حنین وصول یافت فریاد و فغان بعنان آسمان رسیده | O ancient companion! The letter filled with lamentation and plaintive cries hath been received. The outcries and supplications have reached unto the canopy of heaven [3.5s] | KHH2.004 (2.013) | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| AB07599 | 110 | Persian | ای مونس دیرین گمان منما که دمی فراموش شوی و نفسی از خاطر بروی همواره نزد منی | O ancient companion! Think not that thou wouldst be forgotten for a moment, or fade from memory for a single breath; thou art ever with me [3.5s] | INBA17:034 | MKT9.197b | Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
| AB01600 | 310 | Persian | ای مونس قدیم نامه رسید و بر مضامین اطلاع حاصل گردید از وقتیکه مفارقت حاصل | O ancient companion! Thy letter was received and its contents were noted. Since the time of separation [3.5s] | PYK.257 | Holy Days and the Baha'i calendar; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
| AB02763 | 230 | Persian | ای مونس قدیم حضرات ایرانیها محمود میرزا و رفیقش را محفوظا مصونا فرستادیم شما | O ancient companion! We sent forth the respected Iranian gentlemen, Mahmud Mirza and his companion, under protection and safekeeping [3.5s] | MMK5#063 p.057 | Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB08292 | 100 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای همدم قدیم نامه شما وصول یافت و از مضمون واضح گردید که دلخونید حق با شماست | O ancient companion! Your letter was received, and from its contents it became evident that you are grieved. The right is with you [3.5s]... ...This house of sorrows will become a rose-garden one day; grieve not! | BRL_DAK#0083, MSHR4.255, NJB_v02#14-16 p.004 | BRL_ATE#062x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
| AB05873 | 140 | Persian | ای یاران دیرین مهتر تیرانداز نامه نگاشت و نام آن یاران بکلک مشکین تحریر نمود | O ancient companions! Tirandaz hath written a letter and written with perfumed pen the names of those friends [3.5s] | MKT9.241a, YARP2.388 p.303 | Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
| AB11873 | 190 | Persian | ای یار دیرین و حبیب قلوب مخلصین هر چند نسیم خوش روحانی از ریاض قلوب در مرور | O ancient friend and beloved of devoted hearts! Although the sweet spiritual breeze from the gardens of hearts is passing [3.5s] | BRL_DAK#0929, TISH.089-090 | Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
| AB12442 | 130 | Persian | ای یار قدیم و حبیب و ندیم الفت عراق در خاطر است و مصاحبت روزها و شبها کالنقش | O ancient friend and cherished companion! The fellowship of Iraq is remembered, and the association of days and nights is etched [3.5s] | INBA85:197 | Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
| AB09326 | 80 | Persian | ای حبیب قدیم و مونس دیرین آنچه مرقوم نموده بودید بکمال انبساط و نشاط قرائت | O ancient friend and cherished companion! What thou didst write was read with the utmost joy and gladness [3.5s] | INBA13:227a, INBA85:174a | Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
| AB04889 | 160 | Persian | ای یار قدیم و دوست روحانی دیرین همچه کمان منما که آنی فراموش شدی و از خاطر محو | O ancient friend and cherished spiritual companion! Think not that thou art forgotten for a moment or effaced from memory [3.5s] | MMK2#085 p.066 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
| AB02122 | 270 | Persian | ای یار دیرین و همدم قدیم زندان عکا ایوان کسری بود و جنت علیا زیرا آن سجن و | O ancient friend and companion of old! The Prison of 'Akká was as the palace of Chosroes and a sublime paradise, for that prison [3.5s] | INBA85:178b | MSHR4.207 | Critique of Western values; culture; Growth of the Cause; Poems and quotation from poetry | - | - | |||||||||
| AB03223 | 210 | Persian | ای یار دیرین و حبیب قدیم هر چند مدتیست که بظاهر ملاقاتی نشده ولی همیشه نزد منی | O ancient friend and eternal beloved! Though outwardly we have not met for some time, yet thou art ever present with me [3.5s] | AHB.128BE #04-05 p.152 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession | - | - | ||||||||||
| AB09603 | 80 | mixed | ای یار قدیم و آشنای دیرین تو از سابقینی و از زمره مقربین السابقون السابقون اولئک | O ancient friend and long-familiar companion! Thou art among the foremost ones and of the circle of them that are nigh, "the foremost, the foremost - these are they!" [3.5s] | MMK6#528 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| AB00251 | 740 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Social Action | ای یار قدیم ای ثابت بر پیمان اگر چه مدتیست مدید که از کثرت موانع فرصتی نیافتم | O ancient friend and steadfast one in the Covenant! Although for a considerable time, due to numerous obstacles, I have found no opportunity [3.5s]... ...The root cause of wrongdoing is ignorance, and we must therefore hold fast to the tools of perception and knowledge… The subjects to be taught in children's school are many | BRL_DAK#0970, MKT1.403, MNMK#109 p.205, MMK1#111 p.132x, AVK3.330.15x, MJTB.067x | SWAB#111x, BRL_SOCIAL#191x, COC#0628x, COC#2221x, LOG#0494x, LOG#0503x, BW_v16p036-037x | MANA | Educational curricula; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
| AB02777 | 230 | Persian | ای یار قدیم عبدالبهاء مصائب و بلایا در سبیل الهی موهبت نامتناهیست زیرا نتیجه | O ancient friend of 'Abdu'l-Bahá! Trials and tribulations in the pathway of God are boundless gifts, for their outcome [3.5s] | BSHN.140.237, BSHN.144.237, MHT2.094 | Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB08321 | 100 | Persian | ای یار دیرین ستایش پاک ایزد را که شمع مهر و وفا در انجمن عالم انسانی برافروخت | O ancient friend, praise be to the pure Lord, Who hath kindled the lamp of love and fidelity in the assemblage of humankind [3.5s] | YARP2.196 p.188 | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB03225 | 210 | Persian | ای یار قدیم یاد باد آن ایام که در عراق در ظل شجره عنایت آرمیده بودیم و در هر | O ancient friend! Call to mind those days when in Iraq we reposed beneath the sheltering Tree of divine favor, and in every [3.5s] | MSHR4.187 | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| AB08732 | 90 | Persian | ای دوست قدیم از کثرت مشاغل و اختلال صحت تا بحال بشما نامه ننوشتم ولی همیشه در | O ancient friend! Due to the multitude of occupations and the disturbance of health, until now I have not written you a letter, but always [3.5s] | BLIB_Or.08117.061, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause | - | - | ||||||||||
| AB02778 | 230 | mixed | ای یار قدیم نامه های متعدده در اینمدت از شما رسیده که جمیع در پورتسعید جمع | O ancient friend! During this period numerous letters have been received from you, all of which gathered in Port Said [3.5s] | BRL_DAK#1135, MKT8.206 | Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
| AB11947 | 110 | Persian | ای دوست قدیم مدتی است که از شما خبری نیست و اثری نه شنیدم که در زاویه خمول | O ancient friend! For some time no word has been received from thee, nor any trace of thy presence [3.5s] | TISH.382 | - | - | |||||||||||
| AB09382 | 80 | Persian | ای رفیق دیرینه مدتی است که رفیق خویش را فراموش نمودی و از یاد | O ancient friend! For some time thou hast forgotten thy companion and cast aside remembrance [3.5s] | INBA13:302a | Meditation; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
| AB08963 | 90 | Persian | ای یار دیرین از گلشن جانت بوی مشکین میوزد و خوشی و شادمانی بخشد گویند پاک | O ancient friend! From the rose-garden of thy soul wafteth a musky fragrance that bestoweth joy and gladness [3.5s] | YARP2.732 p.484 | Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB04117 | 180 | Persian | ای یار قدیم گویند که هر بلائی عمومی گردد خصوصی را حکم نماند و مدار تسلی شود | O ancient friend! It is said that when a calamity becometh universal, particular instances lose their distinction and this bringeth solace [3.5s] | YARP2.548 p.390 | Consolation and comfort; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB05687 | 140 | Persian | ای رفیق دیرین الحمد لله رفاقت و محبت و الفت پا برجاست زیرا همدمی ما در عتبه | O ancient friend! Praise be unto God that companionship, love and fellowship remain firm and steadfast, for our communion is at the Threshold [3.5s] | INBA85:230b | MKT8.239a, MSHR2.125 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Mystical themes; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB07670 | 110 | Persian | ای یار دیرین الحمد لله رویت جنه النعیم است و خویت بهشت برین همواره بخدمت حضرت | O ancient friend! Praise be unto God, thy countenance is as the Paradise of Delight and thy nature as the celestial garden. Ever in service to His Holiness [3.5s] | MKT8.202b, KNJ.088b | Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB09597 | 80 | Persian | ای یار دیرین آاین جم راستی و دوستی و خوشخوای و نیکوای بود آن آاین ایامی چند | O ancient friend! That gathering was indeed one of truthfulness and fellowship, of grace and goodliness - such were those bygone days [3.5s] | YARP2.288 p.240 | Historical episodes and the lessons of the past; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
| AB02776 | 230 | mixed | ای یار قدیم آنچه مرقوم نموده بودی واضح و معلوم گشت شکایت از مشقت نموده بودید | O ancient friend! That which thou didst write became clear and evident. Thou didst complain of hardship [3.5s] | INBA17:141 | BSHN.140.317, BSHN.144.315, MHT1a.067, MHT1b.025 | Call to action; Law of transformation and change; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB01845 | 290 | mixed | ای یار قدیم آنچه بجناب حیدر قبل علی مرقوم نموده بودید معلوم و مفهوم شد و | O ancient friend! That which thou didst write unto Haydar-Qiblih-'Alí became known and understood [3.5s] | MKT5.197 | Composure; tranquillity; serenity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB06404 | 130 | mixed | ای یار قدیم نامه ایکه بواسطه جناب آقا میرزا حیدر علی ارسال نموده بودی رسید از | O ancient friend! The letter which thou didst send through his honour Mírzá Ḥaydar-'Alí hath reached me [3.5s] | NJB_v05#08 p.001 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB08327 | 100 | Persian | ای یار قدیم نامه ای که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید | O ancient friend! The letter which thou hadst addressed to his honour Āqā Siyyid Asadu'llāh was perused [3.5s] | INBA87:122, INBA52:120b | Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| AB05930 | 140 | Turkish | دوست قدیما محبت اهل هدایت قدیمدر و عظیم در و جهان روحانیتده مستدیمدر آثاری | O ancient friend! The love of the people of guidance is ancient and mighty, and in the spiritual realm its traces are enduring [3.5s] | MJT.119 | Connection between material and spiritual worlds; Spiritual communication; connections of the heart; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
| AB01844 | 290 | mixed | ای یار دیرین تحریر منیر ملاحظه گردید بجناب محمود خان جواب مرقوم شد در طی | O ancient friend! The luminous letter was perused, and a reply was written to Jinab-i-Mahmud Khan [3.5s] | BRL_DAK#0487, MMK6#458, AADA.157-158 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| AB03791 | 190 | Persian | ای یار دیرین از فتور من در تحریر آه و انین نمودی حق با شماست جای شکوه و | O ancient friend! Thou didst lament my laxity in writing. Thou art indeed justified in thy complaint [3.5s] | MSHR3.245 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB09602 | 80 | mixed | ای یار قدیم در هر دمی اگر کتابی مبین بتو بنگارم حرارت تقریر ساکن نگردد و | O ancient friend! Though at every breath I should write unto thee a manifest Book, yet would the fervor of mine utterance be not stilled [3.5s] | MSHR1.109x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| AB06992 | 120 | Persian | ای یار دیرین هر چند بنام ماهیاری امیدوارم که بهایار گردی یار و یاور هر بزرگوار | O ancient friend! Though thou art known as "Māhyārī" (Moon-friend), I hope that thou mayest become a divine friend, a helper and companion to every noble soul [3.5s] | YARP2.524 p.378 | Attaining the life of the spirit; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB08088 | 100 | Persian | ای دوست قدیم تبریک عید رسید و سبب روح و ریحان گردید نهایت ممنونیت حاصل شد که | O ancient friend! Thy felicitations for the Festival reached me and brought joy and delight to my spirit. With profound gratitude I received [3.5s] | MSHR5.137b | Expressions of grief; lamentation; sadness; Poems and quotation from poetry; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
| AB11860 | 210 | Persian | ای یار قدیم دستخط شریف وصول یافت اگر چند زمانی در تحریر تقصیر حاصل این بسبب | O ancient friend! Thy gracious letter was received. Though some delay occurred in writing, this was due to [3.5s] | INBA79.073 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB06405 | 130 | Persian | ای یار قدیم نامه شما رسید ولی نمیدانی چه خبر است دقیقه ای شب و روز آرام ندارم | O ancient friend! Thy letter arrived, but thou knowest not what transpireth. Not a moment's peace have I, by day or by night [3.5s] | MSHR4.298 | Personal instructions; Poems and quotation from poetry; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
| AB07681 | 110 | mixed | ای یار قدیم نامه آنجناب وصول یافت شکایت از فتور در جواب مرقوم فرموده بودید ای | O ancient friend! Thy letter hath been received. Thou didst complain of the delay in response, and hadst written [3.5s] | MSHR3.248x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
| AB02715 | 230 | Persian | ای دوست قدیم نامه شما رسید و از صدمات شدیده ... از صدمات شديده و امتحانات عظيمه که بر شما وارد گشته نهايت حزن | O ancient friend! Thy letter was received, and from the severe trials and mighty tribulations that have befallen thee, extreme sorrow [3.5s] | MMK3#212 p.152x, MMK5#140 p.109x | Consolation and comfort; Early Christian persecutions; the Pharisees; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB02423 | 250 | mixed | ای یار قدیم نامه ات رسید مختصر و مفید بود استقرار در لاهیجان چندان مناسب نیست... جهان مانند بازار سوداگرانست | O ancient friend! Thy letter was received, concise and beneficial it was. To settle in Lahijan is not fitting... The world is even as a marketplace of traders [3.5s] | MMK6#152, BSHN.140.474.07x, BSHN.144.467x | Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| AB02124 | 270 | Persian | ای یار قدیم نامه رسید الحمد لله عمل انقلاب طهران بخیر انجامید و دست تطاول اهل | O ancient friend! Thy letter was received. Praise be to God that the upheaval in Tihrán hath been favourably concluded, and the transgressing hand of the people [3.5s] | PYK.258 | Eulogies; reminiscences; Personal instructions; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB02992 | 220 | Persian | ای یار دیرین نامه مشکین در بهترین دمی رسید خواندم و ثنای یاران بر زبان راندم | O ancient friend! Thy musk-scented letter arrived at the most auspicious moment. I read it and praised the friends with my tongue [3.5s] | YARP2.709 p.471 | Law of burial and cremation; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Laws of marriage and dowry; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB08964 | 90 | Persian | ای یار دیرین نامه مشکین را مضمون شکرین و دلنشین و دلیل بر استفاضه از نور مبین | O ancient friend! Thy musk-scented letter with its sweet and heart-stirring contents beareth witness to thine illumination from the manifest Light [3.5s] | YARP2.552 p.393 | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB06991 | 120 | Persian | ای یار دیرین نامه مشکین معانی دلنشین داشت و دلالت بر اشراق نور مبین این نور | O ancient friend! Thy musk-scented letter, with its heart-soothing meanings, bore witness to the dawning of the manifest Light [3.5s] | YARP2.729 p.482 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB07672 | 110 | Persian | ای یار دیرین نامه شیرین حلاوت بخش مذاق روحانیان گردید الحمد لله موید و موفقی | O ancient friend! Thy sweet letter brought delight to the taste of spiritual souls. Praise be to God, thou art confirmed and successful [3.5s] | MKT6.183a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB02994 | 220 | mixed | ای یار قدیم تحریر بدیع و تقریر بلیغ ببقعه مبارکه رسید مضامین معانی روحانیه | O ancient friend! Thy wondrous script and eloquent discourse have reached the Sacred Spot, laden with spiritual meanings [3.5s] | BRL_DAK#0729, KHH1.340 (1.474?)x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB06726 | 120 | mixed | ای حبیب قدیم با کمال شوق و اشتیاق بیاد تو افتادم تا این نامه بنگارم اگر بدانی | O ancient friend! With utmost longing and yearning did I call thee to mind and set forth to pen this letter. If thou but knewest [3.5s] | MKT8.077b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB05353 | 150 | Persian | ای یار دیرین نامه شما وصول یافت معانی مهر و محبت آشکار بود و دانش و معرفت | O ancient friend! Your letter was received. The meanings of love and affection were manifest, as were knowledge and wisdom [3.5s] | YARP2.184 p.183, QUM.226 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
| AB04016 | 180 | Persian | ای دوستان قدیم ندیم هر چند ندیمی مشروط باجتماع در یک بقعه و اقلیم بلکه منوط | O ancient friends and companions! Though companionship is not confined to gathering in a single spot and clime, but rather dependeth [3.5s] | MMK6#406 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| AB04125 | 180 | Persian | ای یاران دیرین آن دلبر دلنشین پایان این گشایش بیکرانرا چرخ برین خوانند | O ancient friends of that enchanting Beloved, the celestial sphere proclaimeth the culmination of this boundless unfolding [3.5s] | YARP2.241 p.215 | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| AB03237 | 210 | Persian | ای یاران دیرین حضرت یزدان هر چند در این اوقات بظل شجره حیات درآمده اید ولی فی | O ancient friends of the Lord God! Though in these times ye have entered beneath the shadow of the Tree of Life, yet [3.5s] | YARP2.143 p.159 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| AB09270 | 80 | Persian | ای بنده قدیم الهی گمان منما که سکوت وخواموشی من دلیل فراموشی است | O ancient servant of God, do not imagine that my silence and quietude are a sign of forgetfulness [3.5s] | INBA84:393a | Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB01801 | 290 | mixed | ای بنده قدیم جمال قدم روحی لاحبائه الفدا آنچه مرقوم نمودید ملحوظ شد و هرچه | O ancient servant of the Ancient Beauty, may my spirit be offered up for His loved ones! That which thou didst write was noted, and whatsoever [3.5s] | MMK4#044 p.048 | Love of God; Martyrdom of the Bab; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB05575 | 140 | Persian | ای بنده دیرین جمال قدم خوشا بحال تو که باین آستان منسوبی و باین درگاه از | O ancient servant of the Ancient Beauty! Blessed art thou that thou art associated with this Threshold and belongest to this Court [3.5s] | MKT5.014, AKHA_124BE #07 p.z, MSHR4.234-235 | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
| AB11801 | 50 | Persian | ای بنده قدیم جمال مبارک دو مکتوب در یوم واحد واصل خواندم و از ملکوت تقدیس | O ancient servant of the Blessed Beauty! Two letters were received on the same day, and I read them. From the realm of sanctity [3.5s] | YIA.379bx | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Non-participation in politics; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB03644 | 190 | Persian | ای بنده دیرین یزدانی چه نویسم که در این گوشه تنهاای مونس و انیسم چشم اشکبار و | O ancient servant of the Divine One, what can I pen when in this solitary corner, O my solace and companion, mine eyes are filled with tears [3.5s] | INBA75:039 | ADH2_1#44 p.066x, MJMJ1.088x, MMG2#145 p.162x, MJH.035 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for unity; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB01906 | 280 | Persian | ای بنده دیرین پروردگار نامه تو رسید مضامین مانند شهد و انگبین بود و معانی بسی | O ancient servant of the Lord! Thy letter was received. Its contents were like honey and nectar, and its meanings manifold [3.5s] | AVK2.216.03x, MAS2.088-089, YARP2.385 p.301 | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Interpretation of words and passages in scripture; Letters of the Living; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| AB03947 | 180 | Persian | ای بنده دیرین جمال مبین سالها در گذر است و دهرهای مستمر که از قمصر شما ثمر | O ancient servant of the Manifest Beauty! Years have passed and ages succeeded each other since from Qamsar thou didst yield fruit [3.5s] | ANDA#65 p.15, KASH.423x | Call to action; Love as fire; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | ||||||||||
| AB03363 | 200 | mixed | ای بنده دیرین جمال ابهی الحمد لله در آذربایجان آذری بجان غافلان زدی و در آن | O ancient servant of the Most Glorious Beauty! Praise be to God that in Adhirbayjan thou didst kindle a fire in the hearts of the heedless ones, and in that [3.5s] | INBA89:185 | MKT9.061b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| AB06106 | 130 | mixed | ای بنده قدیم و موقن عظیم و ساجد جمال مبین علیک بهاء ربک الکریم و فضل محبوبک | O ancient servant, great in thy certitude, and prostrate before the Manifest Beauty, upon thee be the glory of thy bountiful Lord and the grace of thy Beloved [3.5s] | MKT8.037a | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB10448 | 60 | Persian | ای پری چهر چهره را بپرتو هدایت منور نما تا رخت نورانیت فرشته جوید و جانت | O angelic countenance, illumine thy face with the light of guidance, that thy radiant visage may seek the angel, and thy soul [3.5s] | YARP2.361 p.288 | Personal instructions | - | - | ||||||||||
| AB08532 | 90 | Persian | ای آقا بابا ابوت حقیقی هدایت نفوس است پدر جسمانی سبب حیات جسمانیست و پدر | O Aqa Baba Abbott! True guidance of souls belongeth to the spiritual father, for the physical father is but the cause of bodily life, and the [3.5s] | INBA55:127 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB12673 | 70 | Persian | ای آقا بابا هر چند در جهان دنیاای ولی از عالم بالائی و متوجه بملا اعلی و ناظر | O Aqa Baba! Though thou dwellest in this earthly realm, yet thou belongest to the celestial world, art turned towards the Concourse on High, and art ever mindful thereof [3.5s] | INBA85:016 | Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
| AB00992 | 390 | mixed | ای آقا غلامعلی تو غلام جمال ابهائی و بنده حضرت اعلی قدر این فضل را بدان و | O Aqa Ghulam-'Ali, thou art the servant of the Abhá Beauty and the bondsman of His Holiness the Exalted One. Know thou, then, the measure of this bounty [3.5s] | MMK6#363 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
| AB10378 | 60 | mixed | ای آقا محمود در قرآن عظیم خطاب بحضرت حبیب و من اللیل فتحجد به نافله لک عسی ان | O Áqá Maḥmúd! In the glorious Qur'án it is addressed to the Beloved One: "And in the night season, keep vigil therewith as a supererogatory devotion for thee; it may be that..." [3.5s] | MMK6#258 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB08871 | 90 | Persian | ای معمار بنیان روحانی زیرا قلوب مسافرین را معمور و آبادان نمودی و دلهای یاران | O architect of the spiritual edifice! For thou hast made prosperous and flourishing the hearts of the wayfarers and the hearts of the friends [3.5s] | INBA84:539 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB09152 | 80 | Persian | ای اردشیر جهان شیر الحمد لله بمقر سریر روحانیت کبری رسیدی و تربت پاک را طواف | O Ardashir, lion of the world! Praise be to God, thou hast attained unto the sanctified throne of supreme spirituality and circumambulated the sacred dust [3.5s] | YARP2.584 p.413 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| AB02632 | 230 | Persian | اردشیرا یار مهربانا اردشیر شهیر پادشاهی ایران را تجدید نمود و دوباره سریر | O Ardashir, loving friend! Ardashir the renowned restored the kingship of Iran and once again the throne [3.5s] | YARP2.480 p.355 | Call to action; Past, present and future of Iran; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB09153 | 80 | Persian | ای اردشیر نامداران عالم دردشانرا درمان نیافتند و زخمشانرا مرهم ننهادند عاقبت | O Ardashir! The renowned ones of the world found no remedy for their pain, nor any balm for their wounds [3.5s] | YARP2.412 p.315 | Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
| AB05723 | 140 | mixed | ای شیدای روی دلجوی حق این کره خاک آشیان مرغ خاکی و پرنده ظلمانیست لهذا | O ardent lover of the beauteous face of Truth! This earthen sphere is but a nest for earthbound birds and creatures of darkness; therefore [3.5s] | INBA85:546a | BSHN.140.433, BSHN.140.469, BSHN.144.427, BSHN.144.462, MHT1a.180, MHT1b.138, MHT1b.185, DBR.035 | Consolation and comfort; Material and spiritual existence; two books; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| AB08132 | 100 | Persian | ای شیدای جمال الهی هر کس را هوسی در سر و آرزوای در دل یکی هوس روی آبدار و | O ardent lover of the Divine Beauty! Each soul harboreth a desire and cherisheth a longing in its heart - one yearneth for a radiant face [3.5s] | AHB.131BE #01-02 p.10, MAS5.287 | Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
| AB08152 | 100 | mixed | ای عاشق جمال ذوالجلال در مراسله این بیت مسطور غیر تسلیم و رضا کو چاره در کف | O ardent lover of the Glorious Beauty! This verse is written in thy letter: "Save for resignation and contentment, what remedy lieth at hand?" [3.5s] | INBA13:166 | MKT8.125b, AKHA_121BE #10 p.d, HDQI.234, ANDA#23 p.06, MSHR3.173 | Consolation and comfort; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB10339 | 60 | mixed | ای اردشیر جهانشیر نامه قرائت گردید الحمد لله از نفوسی محسوبی که میفرماید هر | O Ardeshir Jahanshir, thy letter was perused. Praise be to God that thou art accounted among those souls who [3.5s] | ALPA.018a, YARP2.021 p.077 | Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| AB09784 | 70 | Persian | ای اردشیر خداداد هر نفسی را مرادی الحمد لله تو را مراد رضای الهی و مقصد الطاف | O Ardeshir Khodadad! Every soul hath a desire; praise be to God, thy desire is the good-pleasure of God, and thy purpose the attainment of His favours [3.5s] | ALPA.058, YARP2.067 p.108 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
| AB09785 | 70 | Persian | ای اردشیر نره شیر باش نعره ای در میان جوق وحوش بزن گوران را سرگردان کن و | O Ardeshir, be thou a valiant lion; raise thou a roar amidst the gathering of wild beasts, and set the herds to wandering [3.5s] | YARP2.496 p.365 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB10821 | 50 | Persian | ای اردشیر شیر این بیشه باش و محبت پیشه تا مانند نهال گلشن آسمانی در این | O Ardeshir, be thou the lion of this grove and make love thy calling, that, like unto a sapling of the celestial garden, thou mayest in this [3.5s] | YARP2.176 p.179 | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB10822 | 50 | Persian | ای اردشیر من حمد خدا را که بیشه هدایت را شیری و نیستان عرفان را غضنفری دلیر | O Ardeshir, I praise God that thou art a lion in the thicket of guidance and a brave lion in the reeds of mystic knowledge [3.5s] | YARP2.706 p.470 | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB09783 | 70 | Persian | ای اردشیر ای شیر بیشه عرفان نامه ات در سال گذشته هر چند رسید ولی فرصت تحریر | O Ardeshir, O lion in the forest of divine knowledge! Though thy letter arrived in the past year, no opportunity for reply [3.5s] | DRM.005a, YARP2.714 p.474 | Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB08504 | 90 | Persian | ای اردشیر همنامت چون شیر دلیر در میدان مردان جنگیرا اسیر کرد و عنوان جهانگیر | O Ardeshir, thy namesake, like a valiant lion, took captive the warriors on the field of battle and gained the title of world-conqueror [3.5s] | YARP2.230 p.209 | Servitude; submission to God; repentance; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
| AB07186 | 110 | Persian | ای اردشیر در بیشه میثاق شیر ژیان باش و در مذاق اهل اشراق شیر و شکر روح پرور | O Ardeshir! Be thou a mighty lion in the thicket of the Covenant, and to the taste of them that are illumined be as sweet and nourishing as milk and honey [3.5s] | INBA13:164 | YARP2.408 p.313 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
| AB09151 | 80 | Persian | ای اردشیر الحمد لله از جمیع جهات تایید بی پایان نمایان و الطاف آسمانی فارسیان | O Ardeshir! Praise be unto God that from every direction endless confirmations are evident and heavenly favors are manifest [3.5s] | ALPA.006a, YARP2.005 p.067 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Thankfulness; gratitude | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
Home
search Author Adv. search Links |
|
|