Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Abdu'l-Bahá, details — see summary view

16555 results, sorted by publications asc, title asc
results 1001 - 2000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
AB04601 170 O thou servant of the Threshold of God! Thy letter dated August 17th, 1920 received. Truly I say, his honor Randall is engaged in service with all his power. BSTW#100 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; The power of words; of speech - -
AB04602 170 Whenever entering a meeting read the following supplication: O Thou kind God! We have gathered together with the utmost humility and submission in this spiritual assembly. We have turned our faces PN_various p003, BSTW#191 Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Prayer for unity; Unity; oneness of humanity - -
AB04603 170 O thou who art seeking the Truth! Thy letter has been received. Thou hast taken much pain in inventing the new Japanese writing. JWTA.039-040 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04604 170 O thou respected heavenly doctor! Praise be to God that the Call of the Kingdom reached thy ears and thou didst become informed with the Principles DAS.1914-02-10 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04605 170 O thou who hast addressed me ‘Abdu'l-Bahá' in the beginning of thy letter! How wonderful is this brilliant DAS.1913-12-28 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB04606 170 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! Supplicate God that thou mayest be confirmed to what is worthy TAB.276-277 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04607 170 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou wonderful leaf of the Tree of the Love of God! All that thou hast written... Engage thou in commemorating God... Take some honey, recite Ya Baha-ul-Baha, and eat a little thereof for several days TAB.185-186, BSC.483 #923x Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04608 170 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, I read thine excellent letter... Every flock of the sheep of God TAB.184-185, BWF.402-402x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB04610 170 Bahá'í Scriptures ...The highest expression of the life of man on this planet in this age and many ages to come is Celestial BSC.441 #805 Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transmutation of the soul by the divine elixir; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04611 170 Thy letter written May 19th, 1920, duly received. Notwithstanding the lack of time SW_v12#03 p.058-059 Newspapers and the media; publications; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04612 170 O thou herald of Reality! Thou hast written that thou art spending the winter with thy parents SW_v07#10 p.094 Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04614 160 Arabic البهاء علیک ایتها الورقه المهتزه من نسیم ریاض الابهی المستبشره من نفحات غیاض The glory be upon thee, O thou leaf that stirreth in the breeze of the Most Glorious gardens, gladdened by the fragrances of the groves [3.5s] INBA87:101, INBA52:099b Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04626 160 Tablets of Abdu'l-Baha O my God! O my God! These are servants who have turned unto Thy Kingdom and hearkened unto Thy voice. Their hearts were dilated TAB.006-007 Elections; Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Service to others; to the Cause of God - -
AB04628 160 Arabic الهی و ربی و رجائی و غایه آمالی اسئلک بفضلک و رحمتک التی خصصت بها خیره خلقک O my God, my Lord, my Hope, and the Pinnacle of my aspirations! I beseech Thee, by Thy grace and mercy, which Thou hast exclusively bestowed upon the choicest among Thy creation [3.5s] INBA55:380, INBA87:167a , INBA52:165 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB04639 160 Persian ای امه الحق چه خوشبخت زنی بودی که در عصر جمال قدم بمهد وجود قدم نهادی و در O handmaid of Truth! How fortunate a woman thou wert, that in the age of the Ancient Beauty thou didst step into the cradle of existence and [3.5s] INBA13:081a Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04640 160 mixed ای امه الرحمن این نامه را بنام تو نگارم و از خدا خواهم که نامت در ملکوت ابهی O handmaid of the All-Merciful! This letter I pen unto thy name, and I beseech God that thy name be written in the Kingdom of Abhá [3.5s] INBA84:321 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04644 160 Tablets of Abdu'l-Baha O attracted maidservant of God! The epistle written (and sent) through Mirza Enayat was received. The account of the land designated TAB.101-102, BSTW#065 Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB04659 160 O daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents imparted SW_v08#16 p.219 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04660 160 Praise be to God! Thou art engaged in teaching and educating the children SW_v09#08 p.093 Education of children; moral education; Personal instructions; Praise and encouragement; Race unity; racial issues - -
AB04667 160 mixed ای بنده الهی چه عنوان شریفی مرقوم نمودی و چه خطاب پرحلاوتی نگاشتی در مذاق این O servant of God! What noble title thou hast written, and what delectable salutation thou hast penned, whose sweetness lingereth in the soul [3.5s] INBA84:499, INBA87:021b , INBA52:021b Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB04671 160 O thou servant of God! Thy letter and thy poems arrived. From their contents SW_v11#10 p.166-167 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04672 160 Persian ای بنده آستان حق امیدوارم که از هر جهت منتصر باشی و منتظر ظهور الطاف الهی O servant of the threshold of God! I hope that thou mayest be victorious in every respect and anticipating the manifestation of divine favours [3.5s] INBA17:041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04682 160 Persian ای بنده جمال ابهی مقصد از اشراق شمس حقیقت از افق امکان آن بود که نفوس ناقصه در O bond-servant of the Abha Beauty! The purpose underlying the dawning of the Sun of Truth from the horizon of contingent being was that imperfect souls [3.5s] INBA89:175 Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04684 160 O thou servant of the Blessed Perfection! They have written from Teheran SW_v02#01 p.006 Education of children; moral education - -
AB04690 160 Persian ای بنده درگاه حضرت احدیت الان دوستان رحمانی و یاران روحانی که از آنصفحات عزم O servant of the threshold of the One God! Now the heavenly friends and spiritual companions who from those regions [3.5s] INBA13:264 Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04696 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou sincere servant of the True One! Thy letter caused joy to the hearts. Its meanings perfumed the nostrils like unto a tender flower TAB.123-124 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB04702 160 Persian ای بیسر و سامان من فی الحقیقه کوه و صحرا طی نمودی و از ایران بمدینه الله O thou who art destitute and bereft! In truth thou hast traversed mountain and desert, and from Iran hast journeyed unto the City of God [3.5s] INBA17:181 Permission for visit; pilgrimage; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04709 160 O thou my respected son: The letter that thou hast written with the utmost love became the cause of perfect happiness. DAS.1914-03-28, PTF.236-237 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of imagination; thought; right intention; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04713 160 mixed ای ثابت بر پیمان امیدم چنانست که بلطافت اخلاق و رقت قلب و روحانیت کبری و قوه O thou who art steadfast in the Covenant! My hope is that thou mayest be characterized by refinement of character, tenderness of heart, sublime spirituality and power [3.5s] INBA87:041, INBA52:041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04720 160 Persian ای ثابت بر پیمان نامه اخیر رسید و معانی سبب مزید روح و ریحان گردید الحمد لله O thou who art steadfast in the Covenant! Thy recent letter was received, and its meanings brought forth added spirit and delight. Praise be to God [3.5s] INBA84:418 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04724 160 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مشکین در نهایت فصاحت و بلاغت و دلیل استقامت بر امر حضرت O thou who art firm in the Covenant! Thy musk-scented letter, written with the utmost eloquence and clarity, was evidence of thy steadfastness in the Cause of His Holiness [3.5s] INBA84:281b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04730 160 mixed ای ثابتان ایراسخان فیض میثاق آفاق را زنده کرد و اهل اشراق را بشوق و شعف آورد O ye steadfast ones, O ye firm ones! The outpouring of the Covenant hath quickened the horizons and filled the people of enlightenment with joy and ecstasy [3.5s] INBA87:204a, INBA52:205b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies - -
AB04734 160 Persian ای خادم محفل ملاقات نامه شما رسید چنان معلوم میشود که در شیراز فوج و موج است O servant of the gathering! Thy letter was received. It appeareth that there is tumult and commotion in Shiraz [3.5s] INBA87:385a, INBA52:394 Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB04736 160 Tablets of Abdu'l-Baha O God who art without likeness! The servant of Thy Kingdom, Mr. . . . . . . . . . reached the Holy Threshold in the utmost of sincerity TAB.127 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04741 160 O thou daughter of the Kingdom! Two letters have been received from thee SW_v11#10 p.168 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Many are called but few are chosen; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB04743 160 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hast written concerning the union, agreement and affinity amongst the believers DAS.1914-07-02 Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
AB04751 160 O ye two servants of the Kingdom! Your letter was received. It was SW_v10#17 p.319 Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04752 160 mixed ای دو ریحان بوستان محبت الله جناب حاجی ابوی در سجن اعظم وارد و بموهبت عظمی و O ye two fragrant plants of the garden of God's love! The honored Haji, thy father, hath arrived at the Most Great Prison and attained unto supreme bounty [3.5s] INBA84:305b Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB04756 160 Persian ای دو نفس زکیه ندای شما بسمع اشتیاق مسموع شد و لقای شما محبوب و مرغوب گشت O ye two pure souls! Your call reached the ears with eagerness, and meeting with you became beloved and desired [3.5s] INBA87:448, INBA52:463 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04758 160 O ye two respected souls! At this moment Abdu'l-Baha is remembering those two pure spirits DAS.1914-07-25 Praise and encouragement; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04759 160 mixed ای دو ورقه مقربه درگاه کبریا دو شاهد صادق آگاه گواهند که کنیز مقرب درگاه خدا O ye two leaves near the divine threshold, two truthful and aware witnesses testify that the handmaiden near the threshold of God [3.5s] INBA84:491 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04761 160 Persian ای دوست حقیقی عبدالبهاء بهمت و خدمت و حسن سلوک و استقامت و حسن سیاست ثابت و O true friend of 'Abdu'l-Bahá! Through diligence and service, goodly conduct and steadfastness, and excellence of wisdom, remain thou firm [3.5s] INBA87:121b, INBA52:120a Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God - -
AB04764 160 mixed ای دوستان الهی و ای مطالع انوار عرفان جمال رحمانی در جمیع اوقات بدرگاه حضرت O divine friends and O dawning-places of the lights of mystic knowledge of the Beauty of the All-Merciful! At all times, at the threshold of His Presence [3.5s] INBA55:147, INBA88:268 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB04765 160 O my true friends! The friends on their return from Stuttgart are praising all the friends of the Merciful in that city BBBD.150-151, SW_v02#17 p.007 Call to action; Growth of the Cause; Love of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04770 160 O thou light of love! Thy letter indicated that the call of ‘Abdu'l-Bahá in Paris hath awakened thee. DAS.1914-05-30 Differences in human capacity; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Universal human capacity for spiritual recognition - -
AB04776 160 Persian ای سمی جمال قدم روحى لاسمک الفدا الان در منزل جناب حاجی سید جواد در محضر O namesake of the Ancient Beauty! My spirit be a sacrifice unto Thy name. At this moment I am in the home of His honour Ḥájí Siyyid Javád, in the presence [3.5s] INBA21:021 Humor; jokes; Praise and encouragement - -
AB04781 160 O dear and revered personage! Thy letter concerning the group in Florence, who are interested in the Teachings of Bahá'u'lláh, was received. DAS.1914-08-01 Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04782 160 Persian ای شعله افروخته تبتل و ترتیلت معلوم و مسموع و تضرع و تهلیلت درگاه احدیت مقبول O enkindled flame! Thy devotion and thy chanting are known and heard, and thy supplication and thy praise are accepted at the threshold of oneness [3.5s] INBA17:080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Importance of prayer; Praise and encouragement - -
AB04788 160 O thou lover of the Beloved of the World! The new song and thy notes were received. Praise thou God that thou art ever engaged BLO_PT#052.12 East and West; communication between East and West; Music and singing; Praise and encouragement; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB04791 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who seekest for the Will of God! Give thanks to God that thou entered the divine Kingdom and knowest the heavenly Lord of Hosts! TAB.409 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls - -
AB04802 160 Persian ای فروع نابته از سدره منتهی نامه اخیر شما رسید که خانه معهود را در ۲۲ ماه O firm offshoots of the sacred Lote-Tree! Your latest letter indicated that the promised house was purchased on 22 Ramadan [9 June 1920] for twenty-six hundred tumans cash INBA87:355, INBA52:364 GEN.253-254, AFNAN.189 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] - -
AB04804 160 O thou maidservant of God! Thy letter was written in utmost humiliation and supplication, evincing thy prayer and commune to the Kingdom.... ...Say to Percy Grant and Juliet Thompson: O ye intelligent ones, there is no rest or tranquillity in this world. DJT.073-074, BLO_PN#027 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04807 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear maidservant of God! Your letter was received. Its contents were a glorious proof that thy heart and soul are attracted TAB.252 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04808 160 O thou dear maidservant of God! Blessed art thou, for having been the cause of unity and love among the beloved ones of God. BSTW#443 Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement - -
AB04812 160 Tablets of Abdu'l-Baha O dear servant of God! Observe how dear thou wert that He guided thee to the Kingdom of Light, and how near to His Threshold TAB.054-055 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04813 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear servant of God! Thy letter is received and its contents were the cause of happiness. Regard the bounty and forgiveness of the Mighty Creator TAB.481 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04817 160 mixed ای متوجه بملکوت ابهی آنچه مرقوم نموده بودی ببصر اشتیاق ملاحظه شد و بکوش هوش O thou who art turned towards the Abhá Kingdom! That which thou didst inscribe was beheld with the eye of yearning, and with attentive ears [3.5s] INBA17:011 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04819 160 O thou who art turning thy face to the Kingdom of God! Thy letter dated December 2nd, 1918 SW_v10#03 p.042-043, ABCC.437-438x Present and future calamities; war; universal convulsion; The Lesser Peace and the Most Great Peace; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04828 160 Persian Poetry in 'Abdu'l-Bahá's Writings and Utterances ای مشتاق ملکوت ابهی انوار حق رخشان شده دریای حق جوشان شده وجه هدی تابان شده The lights of God glisten. The sea of God surges. His guidance shines brightly. INBA13:410, INBA55:132, INBA88:313a BLO_PT#064 Ahdieh Love of God; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB04829 160 O thou who art yearning after the Kingdom of God! Thy detailed letter was received. At present I am living on the shore DAS.1914-05-26 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Power of the Manifestation of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04841 160 Persian ای مقبل الی الله اگر صد دهان باز نماای و در هر دهان صد زبان بگشاای و بشکرانه O thou who art drawing nigh unto God! Shouldst thou open a hundred mouths and in each mouth unfurl a hundred tongues in thanksgiving [3.5s] INBA89:083 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04843 160 O thou who are favored in the Threshold of the Almighty! Your letter was SW_v01#06 p.004 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04845 160 O thou herald of the Kingdom of God! Thy detailed letter was received. It contained the glad-tidings of the promotion of the Cause of God DAS.1914-04-17 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04851 160 O thou who art attracted to the Kingdom of God! The letter which thou hast written to Mirza Lotfullah was perused. I became much delighted with its contents TDD.012 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Wealth inequality and its moderation - -
AB04855 160 Persian ای منجذب بنفحات الله حمد کن خدا را که پرتو هدایت کبری بر بصیرت و دیده بینا زد O thou who art attracted by the fragrances of God, render thanks unto God that the light of supreme guidance hath shone upon thy insight and thy seeing eye [3.5s] INBA87:219a, INBA52:223 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04859 160 Thy services in Baltimore were truly great and became acceptable and approved. Display thou an effort SW_v14#07 p.211 Call to unity; prohibition of disunity; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04865 160 O thou who art guided by the Light of Guidance! Thy first and second letters were received. JWTA.031, SW_v08#05 p.055 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04867 160 mixed ای مهتز از اهتزاز اوتار محبت الله آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و O thou who art stirred by the vibrations of the chords of the love of God! That which thou hast written hath been perused [3.5s] INBA87:179, INBA52:180 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
AB04876 160 mixed ای ناظم بدیع الاشعار ان الرویا کانت موسسه علی الصبر و التحمل فی جمیع الشئون O thou who arrangest exquisite verses! Verily thy dream was founded upon patience and forbearance in all things [3.5s] INBA84:411 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Wisdom [hikmat] - -
AB04880 160 Persian ای ورقه مبارکه اگرچه آن کوکب نورانی از افق امکان افول نمود ولی از مطلع O blessed Leaf! Though that luminous star hath set beneath the horizon of contingent being, yet from the dawning-place [3.5s] INBA87:116, INBA52:115a Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
AB04884 160 Persian ای یادگار آن جان پاک چند روزی پیش نامه ارسال گشت و اکنون چون رقیمی جدید رسید O cherished remnant of that pure soul! A few days ago a letter was dispatched, and now a fresh missive hath arrived [3.5s] INBA21:153b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Love of God - -
AB04886 160 Persian ای یار حقیقی اکنون عبدالبهاء در مدینه اسکندریه بیاد یاران مشغول و شب و روز در O thou real friend! At this time ‘Abdu'l-Baha is in the City of Alexandria is engaged in the mentioning of the friends INBA84:391b DAS.1913-10-17 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB04896 160 Persian ای یاران حقیقی حمد کنید که در یوم اشراق مظاهر اشفاق نیر آفاق گشتید و بشرف O true friends, render thanks that in the Day when the Sun of the horizons shed forth its rays of compassion, ye became [the manifestations thereof] and were honored [3.5s] INBA17:237 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04910 160 mixed ای یاران مهربان این بی سر و سامان وطن مالوف آن روحانیان شیروان است و کلمه شیر O kind friends! This homeless wanderer belongeth to the cherished homeland of those spiritual ones of Shirvan [3.5s] INBA72:091 Call to action; Idle fancies; lust and passion; Stories; anecdotes; The power of words; of speech - -
AB04914 160 mixed ای یاران مهربان وثیقه اتحاد و اتفاق که بانشاء یکی از بندگان مقرب کبریا مرقوم O kind friends! The bond of unity and concord, which was penned by one of the near-servants of the Most High [3.5s] INBA87:230, INBA52:234b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB04917 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art tranquilized by the Call of the Kingdom at this time! The meanings of thy words evinced thine abundant attraction TAB.629-630, LOG#0925x Health and healing; material and spiritual healing; Meaning; importance of dreams and visions; Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
AB04918 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art rejoicing at the Glad-tidings of God! Thank thou God for that by reason TAB.159-160, BSTW#276m Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB04919 160 O thou who hast heard the call of the Cause of God! I adjure thee, by God! Hast thy young and honourable daughter ever been in the state MAX.179 Call to action; Exhortations and counsels; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04920 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing toward the Threshold of Mercifulness! Verily, I have read the expressions of thy longing for the visit TAB.199-200 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Power of prayer; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04921 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art wholly advancing unto God! Verily I have read thy letter in answer to mine and praised God TAB.280-281 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04929 160 mixed ایها الفرع العظیم من الشجره المبارکه التی اصلها ثابت فی الارض و فرعها فی O mighty branch of the blessed Tree whose root is firmly established in the earth and whose branch is in [3.5s] INBA87:416, INBA52:429a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04930 160 Persian ایها الفرع الکریم من الدوحه المبارکه کثرت مشاغل و غوائل مانع از تحریر است O noble Branch of the blessed Tree! A multitude of occupations and cares hath prevented me from writing [3.5s] INBA84:447 Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB04932 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou Secretary of the meanings emanated from the hearts of the people of the Kingdom. Verily, I have read thine eloquent letter TAB.081 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04933 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art longing for the Orb of Horizons! Verily, I read thine eloquent, accurate and wonderful letter TAB.080 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fewness of numbers not regarded in teaching the Cause; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04935 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who hast approached toward God! Verily I have received thy letter and my heart was dilated by the content of thy expression TAB.447-448 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Universal peace; world unity - -
AB04936 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing toward the Kingdom of God! I received thy letter and was informed of the content of thy speech. TAB.190 Consorting with all; being kind; loving to all; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04937 160 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art assuredly believing in God! Verily, I read thy letter which showed how thou art believing in God, assured of the signs of God TAB.649-650, BSC.432 #783x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04938 160 O ye believers who are attracted to the Center of Lights! Verily there have been various assemblies in America SW_v02#01 p.008, BLO_PT#052.16 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity - -
AB04939 160 Tablets of Abdu'l-Baha O ye illumined faces! O ye divine souls! and O ye spiritual temples! Verily, I read your letter which uttered your extreme love and entire attraction TAB.141-142 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB04940 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou spiritual son! Verily I have received thy letter ... and its contents were known. I supplicate God to open to thee a way TAB.455 Laws of marriage and dowry; Study; deepening; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB04945 160 Persian حضرت آقا سید هادی در ظل عنایت جمال مبارک مستریح و از هر غائله فارغ و مطمئن دعا His honor Aqa Siyyid Hadi, beneath the sheltering grace of the Blessed Beauty, resteth in tranquility, free from every tribulation and secure in his prayers [3.5s] INBA87:404, INBA52:416a Service to others; to the Cause of God - -
AB04950 160 Arabic رب لک الحمد بما اشرق نیر الاحسان من افق العفو و الغفران و اضاء و ازال ظلام O Lord! All praise be unto Thee, for the Daystar of divine favors hath dawned from the horizon of pardon and forgiveness, hath shed its radiance and dispelled the darkness [3.5s] INBA87:123, INBA52:121 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB04951 160 mixed رب و رجائی هذا عبدک الرقیق الذی ارتبط عنقه بسلسله عبودیه عتبتک السامیه O Lord and my Hope! This, Thy lowly servant, whose neck is bound with the chain of servitude to Thy sacred Threshold [3.5s] INBA13:017 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04952 160 Arabic رب و رجائی و مویدی و موفقی قد رجعت عن کل شیء الی مرکز رحمانیتک و غفیفت النظر O Lord, my Hope, my Support and my Guide! I have turned away from all else unto the Center of Thy mercy and have cast down my gaze [3.5s] INBA84:452 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for prosperity - -
AB04953 160 Arabic رب یا ذا المغفره العظمی و الموهبه الکبری تغفر لمن تشاء و تعفو عمن تشاء و تبدل O Lord, Possessor of supreme forgiveness and greatest bounty! Thou forgivest whomsoever Thou willest, and pardonest whomsoever Thou pleasest, and transformest [3.5s] INBA87:003b, INBA52:003b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB04954 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انت الذی تمت حجتک و سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و کملت Glorified art Thou, O my God! Thou art He whose proof is consummate, whose mercy hath preceded all else, whose bounties are abundant, and whose grace is perfected [3.5s] INBA84:278 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition - -
AB04957 160 Thy letter dated December 21, 1918, reached us... Concerning SW_v10#01 p.012-013 Material world a reflection of the spiritual; Personal instructions; Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB04961 160 Arabic هل بارق المیثاق لاح علی الافاق ام انکشفت البراقع عن وجه یلوح بنور الاشراق ام کوکب Hath the lightning of the Covenant flashed across the horizons, or have the veils been lifted from a visage resplendent with the light of dawn, or doth a star [3.5s] INBA21:155c, INBA21:195a (245a), INBA89:020a Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB04962 160 Arabic و انت الذی یا الهی اظهرت اسمک الاعظم و نورک الانور و هدیت به الامم و اشرقت O my God! Thou art He Who hath manifested Thy Most Great Name and Thy Most Luminous Light, and through it hath guided the peoples and shone forth [3.5s] INBA21:038 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB04965 160 Tablets of Abdu'l-Baha O ye maidservants of God and leaves of the Tree of Eternal Life! Blessed are ye for attaining to that which was the greatest hope of Mary TAB.662 Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Call to action; Mary Magdalene; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04967 160 Persian یا امه البهاء جناب عبدالحسین خان و جناب علیمحمد خان دو نهال جنت ابهی مدتی در اینصفحات O maidservant of Bahá! The esteemed 'Abdu'l-Husayn Khán and the honored 'Alí-Muhammad Khán, two saplings of the Abhá Paradise, did spend some time in these regions [3.5s] INBA84:383 Education of children; moral education; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB04969 160 O Amata’l-Bahá! Think not that because thou art away from the Blessed Shrine, thou art distant and in a forlorn state LTDT.341x Personal instructions; Presence of; reunion with God; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB04974 160 mixed یا حضرت امین علیک الطاف ربک الرحمن الرحیم الان که در محیط اعظم آب در کشتی O trusted one! Upon thee be the favors of thy Lord, the All-Merciful, the Most Compassionate. Now that thou art upon the vast ocean in the ship [3.5s] INBA16:152 Health and healing; material and spiritual healing; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04975 160 O thou lover of all mankind! Verily, have I chanted thy verses of praise to God SW_v09#17 p.196 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB04978 160 mixed یا من استسقی من وابل العطاء اگرچه از پیش جواب ارسال شد ولی باز نگاشته میشود O thou who hast implored the downpour of bounties! Though an answer was previously dispatched, yet again do I write [3.5s] INBA84:514a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04981 160 mixed یا من انجذب من فیض ملکوت الابهی از مواهب الهیه و فیوضات رحمانیه تهیا اسباب O thou who art enraptured by the outpourings of the Abhá Kingdom! Through divine bestowals and the bounties of the All-Merciful have the means been prepared [3.5s] INBA13:188 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04984 160 Arabic یا من تشبث بذیل المیثاق ان نیر الافاق لما اشرق من افق العراق سطع اشراقا فی O thou who holdest fast to the hem of the Covenant! When the Luminary of the horizons shed its light from the horizon of Iraq, it shone resplendently in [3.5s] INBA59:224 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution - -
AB04992 160 O thou dear daughter of the Kingdom! Thy letter has been received and the proceedings of the Convention understood. SW_v11#09 p.139 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04993 160 O ye two servants of the Kingdom of God! His honor, Mr. Vail, has arrived SW_v11#15 p.259 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04994 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art enkindled with the fire of the Love of God! Thank thou thy revered friend TAB.237-238 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04995 160 O thou daughter of the Kingdom! ...Ere long the regions of the West will become the dawning-places of the East COC#0269x, COC#1534x, SW_v01#10 p.001-002 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04996 160 O ye friends of the heart and soul of Abdu'l-Baha! The violators of the Covenant have raised a new cry DAS.1914-08-10, SW_v05#12 p.184 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Review of publications - -
AB04997 160 O thou who hast visited the Radiant Spot! Praise be to God that the Most Great Bounty was unveiled and the most eminent Gift uncovered DAS.1913-06-25 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04998 160 O thou wise teacher! The Breeze of Providence wafts from the direction of the rose-garden of Reality bestowing joy and happiness upon the adepts. DAS.1914-04-20 Continual renewal of creation; Forces of light and darkness; integration and disintegration; God as immanent vs. transcendent reality; Greatness and influence of the Cause; of this Day - -
AB04999 160 My Dear Friend: Your letter of invitation has been received, and I am much obliged for it. SW_v02#09 p.003-004 Call to unity; prohibition of disunity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB05000 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art seeking fire from the Fire of the Love of God! I received thy brilliant letter TAB.686-687 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05001 160 O ye blessed souls! The beloved pilgrim like unto an overflowing cup has a heart full of your praises. Continually this Servant expects that all the believers unloose their tongues DAS.1913-09-26, ABIE.360, BLO_PN#007 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05002 160 Tablets of Abdu'l-Baha Thy letters were received. Although thou hast complained on account of not receiving answers TAB.498-499x Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB05003 160 ...The time has arrived for the world of humanity to hoist the standard of the oneness SW_v14#04 p.097 - -
AB05006 150 mixed التحیه التی تتلئلا من الافق الابهی و الثناء الذی یتعطر به سحیق المسک فی The greeting that gleams from the Most Exalted Horizon, and the praise that is perfumed with the choicest musk [3.5s] INBA84:301 Eulogies; reminiscences; Prayer for nearness to God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Visitation Tablets - -
AB05008 150 Arabic الغیث الهاطل من سحاب رحمه الله و الوابل النازل من غمام مغفره الله حیا ربوتک The heavenly showers descending from the clouds of God's mercy and the copious rains pouring down from the clouds of His forgiveness render thy heights verdant [3.5s] INBA84:314 Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Visitation Tablets - -
AB05009 150 Arabic اللهم یا الهی هذا عبد منتسب الی عبدک الذی اخترته لحبک و اجتبیته لعرفانک و O God, my God! This is a servant associated with Thy servant whom Thou didst choose for Thy love and single out for Thy knowledge [3.5s] INBA84:464b - -
AB05010 150 Arabic اللهم یا الهی و ربی الکریم و مولائی العظیم ان هذین لعبدان ساجدان خاضعان O my God, my generous Lord and my glorious Master! These two are indeed servants, prostrate and humble [3.5s] INBA84:320 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for prosperity; Prayer for specific individuals; groups - -
AB05011 150 Arabic اللهم یا من اشرق بانوار الغفران علی هیاکل الانسان و احیی الحقائق الخامده O God! Thou Who hast shed the effulgent rays of forgiveness upon human temples and hast quickened dormant realities [3.5s] INBA17:035 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB05013 150 Arabic اللهم یا موید المخلصین بجنود من الملکوت الابهی و موفق الثابتین علی عهدک بقبیل O God, Who dost aid the sincere ones with hosts from the Most Glorious Kingdom, and grant success unto them that stand firm in Thy Covenant, through celestial legions [3.5s] INBA88:146 Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for healing; Prayer for protection - -
AB05016 150 Arabic الهی الهی ان عبدک عیسی قد اقبل الی عتبه رحمانیتک و انجذب بنفحات قدس ربانیتک O my God, O my God! Thy servant 'Ísa hath turned towards the threshold of Thy mercy and hath been attracted by the sacred fragrances of Thy divine holiness [3.5s] INBA84:402 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB05021 150 mixed الهی الهی قد ارتعش اناملی و ضعف بصری و اندق عظمی و ذاب لحمی و انعقد دمی و O my God, my God! My fingers tremble, my sight is enfeebled, my bones are shattered, my flesh melts away, and my blood is congealed [3.5s] INBA59:100 Expressions of grief; lamentation; sadness; Pain of love; love as veil; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05022 150 O God, my God, hearts are ablaze with the fire of Thy love and attraction. The flames of yearning have intensified! NYR#111 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed - -
AB05023 150 Arabic الهی الهی قد خلقت نفوسا من جواهر الوجود فامنوا بک و بایاتک و طفحت قلوبهم O my God, my God! Thou hast indeed created souls from the very essence of being, who have believed in Thee and in Thy signs, and whose hearts have overflowed [3.5s] INBA87:577b, INBA52:614 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05024 150 Arabic الهی الهی کیف اذکرک و ادعوک و جمیع شئونى و قوائى و ارکانى و حواسی تعترف بعجزی O my God, my God! How can I ever remember Thee or call upon Thee, when all my circumstances, my powers, my elements and my senses confess their impotence [3.5s] INBA21:085, INBA21:132c Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05025 150 mixed الهی الهی هذا روح اهتز من تجلیات یوم لقائک و هذا سراج اشتعل من النار الموقده O my God, O my God! This is a spirit that hath been stirred by the effulgences of the Day of Thy meeting, and this is a lamp that hath been enkindled by the blazing fire [3.5s] INBA87:506, INBA52:531 Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution - -
AB05026 150 Arabic الهی الهی هذا عبدک الذی اشتعل بنار محبتک و انجذب بنفحات قدسک و لبی لندائک و O my God, O my God! This is Thy servant who hath been set ablaze with the fire of Thy love, who hath been drawn unto the breezes of Thy holiness, and who hath answered Thy call [3.5s] INBA87:204b, INBA52:206 Love of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB05028 150 mixed الهی انک لتعلم ان الاسمین الاکرمین لم یقصدوا اجتناء الحطام و الاکتساب زخرف و O my God! Thou knowest well that these two most exalted Names have not sought to gather earthly riches nor acquire worldly adornments [3.5s] INBA21:032 Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Prayer for specific individuals; groups - -
AB05030 150 mixed الهی هذا عبدک المنجذب بنفحات الایات المشتعل بالنار الموقده فی سدره الکلمات O my God! This is Thy servant, who hath been enraptured by the fragrances of Thy verses and set ablaze with the fire kindled in the Tree of Thy words [3.5s] INBA59:132a, INBA88:172a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05031 150 Arabic الهی و خلاقی و حرزی و غایت رجائی اجترح بین یدی سلطان رحمتک علی کل شیء و سلطه O my God, my Creator, my Protector, and the Ultimate Goal of my hope! I stand before the sovereignty of Thy mercy, which hath dominion over all things [3.5s] INBA17:030 Acquiescence and resignation; contentment; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB05035 150 mixed ای احبای الهی و مظاهر الطاف نامتناهی و مشارق احسان رحمانی و مطالع نجوم عرفان O ye divine friends, Manifestations of infinite favours, Dawning-places of the merciful Lord's bounties, and Daysprings of the stars of mystic knowledge [3.5s] INBA84:435 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB05037 150 Persian ای احبای عبدالبهاء شمع روشن است و نور میثاق شاهد انجمن نفحات ریاض احدیت در O beloved ones of 'Abdu'l-Bahá! The candle is lit, and the light of the Covenant beareth witness in the assembly. The fragrances of the gardens of oneness [3.5s] INBA13:225b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB05041 150 Persian ای اسیر محبت آندلبر آسمانی شکر کن خدا را که ببقعه نوراء رسیدی و بتراب عتبه O thou who art captivated by the love of that celestial Beloved! Give thanks unto God that thou hast attained unto the luminous sanctuary and to the dust of its threshold [3.5s] INBA87:229a, INBA52:233 Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05044 150 mixed ای افنان سدره مبارکه چندیست که از کثرت مشاغل و غوائل و مصائب و متاعب فرصت O Afnan of the blessed Lote-Tree! For some time now, owing to the press of occupations, the tumult of tribulations, the succession of calamities and the weight of afflictions, no opportunity has presented itself [3.5s] INBA87:331a, INBA52:338a Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups - -
AB05047 150 Take away thy dear child from among the heedless ones, for they are fast after SW_v09#08 p.091 Consolation and comfort; Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05049 150 O maidservant of God! Thy letter was read. If thou seekest information of the future turn thyself to the Kingdom of Abha, and ask for confirmation BSTW#016 Knowledge of self; Meaning; importance of dreams and visions; Mind as intermediary between soul and body; Predictions and prophecies - -
AB05053 150 Persian ای امه الله محزونه در این خاکدان فانی بقا بجهت نفسی ممتنع و محال و مجال شبهه O handmaid of God who art sorrowful in this ephemeral dust-heap! Permanence for any soul in this transitory realm is impossible and beyond the pale of doubt [3.5s] INBA87:078, INBA52:077 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05054 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! Thy letter was received and the contents indicated that—praise be to God!—thy heart is ablaze TAB.688-689 Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering; rejection of Christ - -
AB05059 150 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two merciful assemblies! Praise be to God! that through the outpouring of guidance, India is rapidly becoming a Rose-garden of Abha TAB.634-635, BSTW#079 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05060 150 O thou illumined man! The days that I spent with thee in Stuttgart I shall never forget BBBD.249-250, DAS.1913-08-12, ABIE.182, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB05065 150 mixed ای بندگان و کنیزان حق شرق و غرب در حرکت است و جنوب و شمال متضرع بملیک احدیت O ye servants and handmaidens of God! The East and the West are in motion, and the South and the North supplicate unto the King of Oneness [3.5s] INBA72:153 Bringing forth results; fruit; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05066 150 Persian ای بنده الهی الان در نهایت گرما که حرارت تموز چون تنور آتش افروز است این عبد O servant of God! Now, in this utmost heat, when the blaze of summer is even as a flaming furnace, this servant [3.5s] INBA17:037 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05075 150 Persian ای بنده الهی نامه شما رسید و از قرائتش اطلاع بر مضمون حاصل گردید محافل بسیار O servant of God! Your letter was received, and from its perusal its contents became known [3.5s] INBA87:120, INBA52:119a Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05079 150 O thou servant of the Divine Threshold! Thy letter was received. Thou hadst SW_v11#16 p.276 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB05080 150 mixed ای بنده آستان جمال مبارک جناب شکوهی ستایشی زایدالوصف از آنجناب نمود که شعله O servant of the Threshold of the Blessed Beauty! Jinab-i-Shukuhi hath offered praise beyond description that flameth [3.5s] INBA84:506b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Mystical themes; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05081 150 Persian ای بنده آستان حضرت کبریا هر چند ابدا فرصت ندارم و مهلت نیست که نامه نگارم ولی O servant of the threshold of the Most Great Lord! Though I have no time whatsoever, nor respite to pen a letter, yet [3.5s] INBA89:231 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Service to others; to the Cause of God - -
AB05082 150 Persian ای بنده آستان حضرت یزدان مکتوب مسطور ملحوظ گشت ورق منشور مشهور آمد مضمون O servant at the threshold of the Lord God! Thy written letter hath been perused, and its contents have been noted [3.5s] INBA72:113 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB05086 150 Persian ای بنده بهاء بعد از عصراست و خسته گی از گرمی هوا و کثرت تحریر اوراق O servant of Bahá! It is now the afternoon hour, and weariness from the heat of the day and the abundance of writing hath overtaken me [3.5s] INBA88:369a, INBA89:118b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05089 150 Persian ای بنده پیمان سرهنگ ناسوتی صف حرب و جنگ بیاراید ولی سرهنگ ملکوتی باهنگ تسبیح O servant of the Covenant! The earthly colonel may array the ranks for battle and war, but the heavenly colonel leads with the melody of praise [3.5s] INBA84:550 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; War and peace - -
AB05091 150 Persian ای بنده جمال قدم در این ساعت که مرکز میثاق در نهایت اشتیاق خامه برداشته و O servant of the Ancient Beauty! In this hour when the Center of the Covenant, with utmost longing, hath taken up His pen [3.5s] INBA13:032 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB05093 150 Persian ای بنده حق آنچه نگاشته بودی ملاحظه گردید همین است که مرقوم نموده بودی از پیش O servant of the Truth, what thou didst write was perused, and it is indeed as thou hadst previously written [3.5s] INBA87:150a, INBA52:147 Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
AB05095 150 Tablets of Abdu'l-Baha O servant of God! The content of thy letter was replete with spiritual feelings and was a source of pleasure and of joy. Of my freedom TAB.151, SW_v19#04 p.121 Composure; tranquillity; serenity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Suffering and imprisonment; Transcending the material condition; True liberty; freedom - -
AB05098 150 Persian ای بنده درگاه کبریا جناب مرتضی مراجعت بانصفحات مینمایند و ارمغانی از عبدالبهاء O servant of the celestial Threshold! His honor Murtaza returneth to those regions, bearing a gift from 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA87:255a, INBA52:258 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05112 150 Persian ای پروردگار مفتون جمال خویش محمد حسن را در جوار رحمه کبری پناه ده و باسرار O Lord! Grant Muhammad Hasan, who is entranced by Thy beauty, shelter nigh unto Thy most great mercy [3.5s] INBA87:265, INBA52:269a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups - -
AB05114 150 O thou my spiritual son! Thy letter written on ... 1913, was duly received. Thank God SW_v04#10 p.176 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB05128 150 O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast mentioned SW_v11#10 p.164 Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Wealth inequality and its moderation - -
AB05130 150 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ای که بافنان مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید هر چند فرصت O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst inscribe hath been perused. Although time [3.5s] INBA17:131 Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition - -
AB05135 150 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید هر چند مختصر بود ولی مخابرات قلوب متصل است پیک O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received which, though brief, yet the communications of hearts remain ever connected [3.5s] INBA87:392b, INBA52:404a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Importance of community building; Rejection, opposition and persecution; Spiritual communication; connections of the heart; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
AB05137 150 Persian ای ثابت بر پیمان نامه که چند سال پیش فرستاده بودی امسال رسید از مضمون مفهوم شد که O thou who art steadfast in the Covenant! The letter which thou didst send several years ago hath but now arrived. From its contents it was understood that [3.5s] INBA87:184, INBA52:185b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance - -
AB05140 150 O thou who art in the Covenant! Thy detailed latter was received. It was the incarnation of pure joy for it contained the particulars of thy trip to Augusta DAS.1914-04-17 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05141 150 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ملاحظه گردید عبارت پر حلاوت بود و دلالت بر استقامت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was perused; its expressions were full of sweetness and betokened steadfastness [3.5s] INBA87:085, INBA52:083 Prayer for the departed - -
AB05143 150 Persian ای ثابت بر عهد و میثاق اثر کلک گهربار سبب حصول روح و ریحان گردید چه که ناطق O thou who art steadfast in the Covenant! The effect of thy jewel-scattering pen hath brought about spiritual joy and sweet fragrance [3.5s] INBA55:185 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB05147 150 Persian ای ثابت نابت هیچ دانی که در این انجمن رحمانی بچه عنوانی مذکوری اگر بدانی چنان O steadfast and firm one! Knowest thou in what heavenly assembly thou art mentioned? If thou didst know, thou wouldst [3.5s] INBA89:171b High station of the true believer; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB05151 150 O thou firm in the Covenant! Thy letter dated October 24, 1918, was received SW_v10#02 p.032 Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual foundations of true knowledge; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05160 150 mixed ای چشم بینا انوار عیان از ملکوت یزدان چون مهر رخشان است و شمس افق توحید در O seeing eye! The lights from the Kingdom of God shine manifest as the resplendent sun, and the Day-Star of the horizon of unity [3.5s] INBA55:130 Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcending the material condition; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB05165 150 O thou maidservant of the Kingdom of God! Thy letter has been received. Its contents indicated that thou didst desire to go to Leipzig BBBD.483, SW_v11#13 p.231 Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05172 150 O thou beloved daughter! Thy letter was received, though much delayed on the way, and is now being answered. Praise be to God, all of us are safe DAS.1915-04-19 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05173 150 O thou daughter of the Kingdom! Thank thou God that the Lights of the Kingdom have shone upon thy heart DAS.1914-04-30 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05174 150 O thou my daughter of the Kingdom! Praise be to God, that thou art assisted and confirmed in the service of the Mashrak-el-Azkar SW_v07#10 p.093 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05178 150 Persian ای دو بنده تابنده جمال ابهی در حق جناب افنان فی الحقیقه نهایت همت مجری O ye two radiant servants of the Abha Beauty! In truth, concerning the honored Afnán, the utmost endeavor hath been exerted [3.5s] INBA17:132 Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB05188 150 O ye two faithful and assured souls! Praise be to God, your son, George SW_v11#10 p.159+163 Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB05190 150 Persian ای دوست روحانی من مکتوبی که بتاریخ ۱۳ آگست ۱۹۰۶ مرقوم نموده بودی رسید و از O my spiritual friend! The letter thou didst write on August 13, 1906, hath been received, and from [3.5s] INBA16:063 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
AB05192 150 O thou kind, beloved friend! The copies of your peerless paper which are in reality the proofs of your high ideals, the exaltation of your aims DAS.1913-09-17, ABIE.326, BLO_PN#007 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05196 150 O ye true friends and ye who are firm in the love of God! Although it has been a long time since I have written BBBD.365, SW_v07#17 p.173-174 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for peace and unity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05202 150 Persian ای رفیق روحانی من قریب غروب و صدای توب کروپ رمضان است اما چه رمضان با زمستان O My spiritual friend! The twilight approacheth, and the drum-beat of Ramadan resoundeth, but what a Ramadan this is, with winter [3.5s] INBA75:069 - -
AB05204 150 O thou old friend! One or two letters have been received from thee and an answer has been written. At present it seems BSTW#260 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05205 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou kind friend! Thy letter was received and its contents considered. Man must, under all conditions, be thankful to God, the One TAB.067-068 Education of children; moral education; Love of God; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB05208 150 O thou visitor whose breath is fragrant! Thou seest how varied are my works and occupations. I have not one moment of rest DAS.1913-06-25 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Universal education - -
AB05209 150 O thou visitor of the Holy Place around which the Supreme Concourse revolve! Were there time I would have written a special epistle to each one DAS.1913-06-25 - -
AB05211 150 Persian ای سراج وهاج ایندم بوی جانبخش حدائق ملکوت قدم مشام روحانیانرا چنان مشکین و O radiant lamp! At this hour the life-giving fragrance from the celestial gardens of the Ancient Kingdom hath so perfumed the spiritual senses [3.5s] INBA87:097, INBA52:096 Nearness and remoteness; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05215 150 Persian ای سرمست پیمانه پیمان الحمد لله در ظل حفظ و حمایت الهیه محفوظ و مصونی و بنظر O thou who art intoxicated with the chalice of the Covenant! Praise be unto God that, beneath the shadow of divine protection and care, thou art sheltered and preserved [3.5s] INBA89:204 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for specific individuals; groups; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05219 150 Persian ای شاعر ماهر نظمی که چون لئالی در سلک و اسلوب بدیع ترتیب نموده بودید O thou skilled poet! The verses thou hast arranged, like pearls strung in a novel pattern and style [3.5s] INBA21:020 Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05220 150 O thou dignified personage! Thy letter was received. Its terms were most SW_v10#17 p.320 Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB05222 150 mixed ای ضرغام اجمه ملکوت جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه فدا در جمیع اوقات ذکر O Lion of the thicket of the Kingdom of the Ancient Beauty and the Most Great Name - may my spirit be a sacrifice for His loved ones - make thou mention [3.5s] INBA87:180a, INBA52:181a Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB05228 150 O thou who art seeking the Kingdom of God! Thy letters were received. Praise thou God that thou art continually engaged in the commemoration of God BSTW#245 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05231 150 O thou seeker of the Kingdom! Thy letter was received, on account of the lack of time I will write a brief answer BSTW#081 Music and singing; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05242 150 Persian ای قابل قصیده فریده غراء و قابل فیض قدیم جمال ابهی احسنت الف احسنت آفرین صد O thou who art the recipient of the peerless, resplendent ode and the ancient bounty of the Most Glorious Beauty! A thousand "well dones" and a hundred "bravo"s be unto thee [3.5s] INBA13:316 Expressions of grief; lamentation; sadness; Music and singing; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB05245 150 O dear maidservant of God! At the divine threshold address this prayer SW_v10#03 p.044 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB05246 150 ...It was my aim that after thy return to ... thou shouldst hoist the ensign SW_v07#16 p.151-152x Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05249 150 O thou beloved handmaid of God! Thy letter was received. Thank thou God that thou wert assisted in meeting Reverend Albert Vail DAS.1915-02-14x Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause; Thankfulness; gratitude - -
AB05251 150 ...The letter that thou hast written to his honor Mirza Ahmad Sohrab was perused. The Board of Consultation is radiant and spiritual DAS.1914-03-26 Consultation; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05252 150 O thou brilliant Kokab (star)! Praise be to God! Thou hast become resplendent SW_v10#12 p.231 Consolation and comfort; Importance of community building; Personal instructions; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05257 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art hoping for the Kingdom! Thank thou God that He hath guided thee, led thee to the Kingdom of Being, ushered thee under the shade TAB.099-100 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05261 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art honored and dear! Thy letter was received and was the source of pleasure, for thou hast not forgotten this imprisoned one TAB.357-358 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Love of God; Photographs and recordings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05263 150 Persian ای محمود محمود مرحبا صد مرحبا الحمد لله در جمیع مواقع موفق بعبودیت آستان بها O Mahmud, Mahmud! A hundred times welcome! Praise be to God, in all circumstances thou art enabled to serve at the Threshold of Bahá [3.5s] INBA89:150 Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB05265 150 Persian ای مستفیض از فیض ملکوت ابهی فیض سحاب نیسانی اگر چه دشت و چمن O thou who art receiving grace from the Abhá Kingdom! Though the bounty of the April rain upon meadow and plain [3.5s] INBA13:271 Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Effort; striving; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05272 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art enkindled with the Fire of the Love of God! Thy letter was received and I was informed of the contents. It was a proof of truthfulness TAB.199 Exhortations and counsels; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05280 150 O thou herald of the Kingdom of God! Thy letter was received and its contents imparted the utmost spiritual joy, for its contents indicated that DAS.1914-09-08 Health and healing; material and spiritual healing - -
AB05289 150 Persian ای منجذب بنفحات الله نامه مرقوم واصل گردید و مضمون مفهوم شد تمنای تحریری از O thou who art attracted by the divine fragrances! Thy letter was received and its contents were understood. Thou didst request a missive [3.5s] INBA87:427, INBA52:440 Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05291 150 O thou who art attracted to the divine Beloved! Thy letter was received. The contents indicated that thou hast utmost love towards Mr. And Mrs. James Kehler MAX.365x Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05293 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Holy Spirit! It is some time since news hath come from thee, though I have the utmost kindness TAB.721-722 Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05297 150 mixed ای منیر پرتو ظهور چون بر قله طور زد سنگ خارا متلاشی شد و صخره صماء متفانی O Munir! When the radiant effulgence of the Revelation struck Mount Sinai's summit, the adamantine rock was shattered and the impenetrable crag obliterated [3.5s] INBA88:234a Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05307 150 Persian ای ناطق بثنای محیی عالم ای خوشا قریحه و طبعی که زلال محامد حق و سلسال ستایش و O thou who speaketh in praise of the Life-Giver of the world! How blessed is that talent and nature wherefrom flow the crystal waters of God's praise and the pure stream of His glorification [3.5s] INBA87:015, INBA52:015 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
AB05315 150 Persian ای ناظر بملکوت ابهی در سبیل حق هر بلائی را صفا بین و هر جفاایرا وفا بین و هر O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá! In the path of God, see in every tribulation a blessing in disguise, and in every cruelty behold true faithfulness [3.5s] INBA84:248 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05320 150 mixed ای نظم آفاق ایران نظم بر دو قسم است آفاقی و انفسی سیاسی و الهی و هر دو لازم O thou who wouldst bring order to the horizons of Iran! Order is of two kinds: outward and inward, political and divine—and both are essential [3.5s] INBA13:196, INBA59:220 Call to action; Connection between material and spiritual worlds; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for assistance; intercession; Servitude; submission to God; repentance - -
AB05325 150 O united souls! The letter you sent is perused and by its contents happiness and joy was produced; for it expressed union and harmony BAVA.036-037, BLO_PN#021 Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05344 150 Persian ای ورقه موقنه خدماتت در زمان زندان حضرت اسم الله در ملکوت قبول مقبول افتاد و O assured leaf! Thy services during the imprisonment of his honor Ismu'llah were accepted and approved in the Kingdom of God [3.5s] INBA84:299 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences - -
AB05345 150 O thou remembrance of that daughter of the Kingdom! ... Collect the traces of thy mother's pen, so that they may remain after her BLO_PN#093 Eulogies; reminiscences - -
AB05346 150 Persian ای یادگار آن شخص جلیل پدر بزرگوار معدن اسرار بود و مهبط آن وار در ساحت اقدس O thou remnant of that exalted personage! Thy noble father was a mine of mysteries and the recipient of effulgence in the Most Holy Court [3.5s] INBA87:102a, INBA52:100 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Prayer for spiritual recognition; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB05350 150 O thou the inheritor of the great, respected Mrs. Peeke! Although that beloved maidservant of God ascended SW_v07#17 p.167 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05352 150 mixed ای یار حقیقی عبدالبهاء را مضمون نامه مسرور نمود زیرا دلالت بر شعله نور هدایت O true friend! The contents of thy letter brought joy to 'Abdu'l-Bahá, for it betokened the flame of the light of guidance [3.5s] INBA87:114b, INBA52:113b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Historical episodes and the lessons of the past; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05357 150 Persian ای یار عزیز دلگیر مباش غمگین مشو محزون مگرد مغموم منشین نظر عنایت خفی الالطاف O dearly beloved friend! Be not disheartened, neither yield to sorrow; let not despondency overtake thee, nor sit thou in grief. Fix thine eyes upon His hidden favours [3.5s] INBA84:390 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05359 150 mixed ای یار مهربان پزشک آسمانی و طبیب رحمانی درهای شفاخانه یزدانی باز نمود و بر O loving friend! The celestial Physician and divine Healer hath opened wide the gates of His heavenly house of healing, and [3.5s] INBA13:197, INBA59:219 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Manifestation of God as divine physician; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal - -
AB05379 150 Persian ای یاران مهربان لقب بعضی از شما فیروزیست و لقب دیگران فاروقی این هر دو بسیار O kind friends! Some among you bear the name Firúzí, while others are called Fárúqí. Both these names are most excellent [3.5s] INBA84:495a Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB05383 150 O ye friends and the maidservants of the Merciful! Your letter which was an evidence of your firmness in the Path of guidance was duly received. DAS.1914-05-30 Exhortations and counsels; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05385 150 mixed ای یاران و کنیزان عزیز الهی الحمد لله مویدید و موفق و مقبول در درگاه احدیت O ye beloved friends and handmaidens of God! Praise be unto God that ye are confirmed, successful and accepted at the Threshold of His oneness [3.5s] INBA84:260 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05386 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou bird warbling in the Garden of the Love of God! Thank God that He hath illumined thine insight, led thee unto the Fire glowing in the Tree of Man TAB.308-309, JWTA.011 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05387 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who are illuminated by the Light of Knowledge! Verily, I beseech God and supplicate Him to increase thine assurance TAB.599-600, VTRM.012-013 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05388 150 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art longing to witness the lights from the Beauty of El-Abha! Thy letter reached me at this moment and I was rejoiced at thine excellent words TAB.234, BSC.484 #929x, SW_v14#07 p.210 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB05391 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of the Kingdom of El-ABHA! I read thy letter which was beautifully composed TAB.300 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Composure; tranquillity; serenity; Spiritual communication; connections of the heart; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05395 150 Arabic ایتها الورقه المقدسه فاشکری الله بما انبتک من هذه الشجرة ‌البمارکة ‌النابتة O sacred leaf! Give thanks unto God for having caused thee to spring forth from this blessed Tree [3.5s] INBA84:414 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB05398 150 Arabic ایها الشجر المهتز بنسمه الله طوبی لک بما وجهت وجهک للذی اشرقت الارض O thou tree, swayed by the breeze of God! Blessed art thou for having turned thy face towards Him through Whom the earth hath been illumined [3.5s] INBA21:028 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB05399 150 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two birds warbling in the Garden of Wisdom. Verily, I saw your photographs, whose beauty proved the turning of your hearts TAB.070 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB05401 150 Persian ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه نامه شما رسید الحمد لله دلیل بر نشاط و O exalted branch of the blessed Tree! Thy letter was received and, praise be to God, it betokeneth thy vitality [3.5s] INBA87:414, INBA52:426 Call to action; Manifestation of God as sun; Permission for visit; pilgrimage; Predictions and prophecies - -
AB05408 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou fragrant rose blooming in the Garden of Guidance! Thank thou God for that He hath removed from off thine eye the covering TAB.620-621 Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal peace; world unity; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05411 150 Persian جنابحاجی در وقتیکه از بغداد در نهایت اضطراب تلغراف زدی که شخص محترم گرفتار O esteemed Haji! When thou didst dispatch a telegram from Baghdad in the utmost perturbation, stating that a respected person had been seized [3.5s] INBA17:231 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05417 150 Arabic رب و منائی و الهی و رجائی هولاء عباد سمعوا الندآء و لبوا بکل ولاء و وفاء و O my Lord, my Master, my God, my Hope! These are servants who have heard the Call and have responded with all loyalty and fidelity [3.5s] INBA87:274, INBA52:278 Humility; meekness; lowliness; Prayer for specific individuals; groups; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05418 150 Arabic ربی ربی و ملاذی و موئلی و معتمدی انی اتضرع الیک بروحی و قلبی و فوادی ان تدرک O my Lord, my Lord, my refuge, my sanctuary, and my reliance! With my spirit, my heart and my inmost being do I earnestly implore Thee to grant [3.5s] INBA87:183a, INBA52:184 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God - -
AB05424 150 Arabic ن ظ ذکر رحمه ربک الابهی عبده الذی قرب الله قلبه نجیا و اسمعه ندائه و اراه Behold the mention of thy Lord's mercy, the All-Glorious, upon His servant, whose heart God drew nigh in intimate communion, caused him to hear His call, and enabled him to behold [3.5s] INBA59:105a Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB05431 150 O thou attracted maidservant of God! Verily I read thy letter which indicated thy SW_v01#18 p.007 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for protection; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB05433 150 mixed یا امه الله الورقه النابته علی سدره المنتهی علیک بهاء الله و فضله و جوده و O handmaiden of God, verdant leaf upon the Lote-Tree of the Utmost Boundary! Upon thee rest the glory of God, His grace and His bounty [3.5s] INBA87:345b, INBA52:354 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB05437 150 Arabic یا امه الله قد اتتنی الورقه الناطقه بتوجهک الی الله فکونی مطمئنه بفضله راضیه O handmaid of God! The speaking leaf that telleth of thy turning unto God hath reached me. Be thou assured through His grace and content [3.5s] INBA87:077, INBA52:076 Consolation and comfort; Prayer for the departed - -
AB05438 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! I have read thy letter which indicated thy straightforwardness in the love of God and thy desire TAB.310-311 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Race unity; racial issues; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB05442 150 O My sister, the kindred of My spirit! I have perused all the communications that were sent. Regarding a trip to Alexandria LTDT.174-175 Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage - -
AB05444 150 mixed یا محبوبی و مطلوبی و انیسی فی وحشتی و سلوتی فی بلائی اسئلک و اتضرع الی عزه O My Beloved and My Heart's Desire, My Companion in My solitude, and My Consolation in My trials, I beseech Thee and implore Thy might [3.5s] INBA21:030 Consolation and comfort; Prayer for protection - -
AB05446 150 Arabic یا من استشرق من کوکب المیثاق ابشر بفضل مولاک الذی اختارک لظهور حبه و اصطفاک O thou who art illumined by the Star of the Covenant! Rejoice in the grace of thy Lord Who hath chosen thee for the manifestation of His love and singled thee out [3.5s] INBA84:472 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB05447 150 Arabic یا من استهدی علی نور الهدی قد ثارث غیوم متکاثفه و غشت آفاق القلوب القاسیه O thou who seekest illumination from the light of guidance! Dense clouds have gathered and enshrouded the horizons of hardened hearts [3.5s] INBA21:108a Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05448 150 Arabic یا من اسمع الذکر الحکیم قد فاز نار السینا فی فاران السنا و تسعر سعیر الحب فی ساعیر O thou who hearkeneth to the wise Remembrance! Verily the Fire of Sinai hath triumphed in the Paran of splendor, and the flame of love doth blaze in Seir [3.5s] INBA88:103 Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05449 150 mixed یا من اشتعل بنار محبه الله حضرت عندلیب لسان بستایش آنجناب گشود و داد سخن بداد O thou who art enkindled by the fire of the love of God! The celestial songbird hath raised its voice in praise of thee and poured forth its melodies [3.5s] INBA13:020a Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB05450 150 Persian یا من انتسب الی الشجره المقدسه نامه رسید و از معانی کلمات تبتل بملکوت رب ایات O thou who art associated with the Sacred Tree! Thy letter hath arrived, and from the meanings of the words thou hast turned to the Kingdom of the Lord of Signs [3.5s] INBA87:365, INBA52:374b Knowledge; recognition of God; Love of God; Naming of children; of individuals; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05451 150 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted unto the Beauty of El-ABHA! Verily I read thy recent letter***, and noted its beautiful contents and meanings TAB.259, BWF.359-360x Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Importance of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05453 150 Arabic یا من اهتز من نفحات الله اسمع ترتیل آیات الشکر الی ملکوت ربک الابهی بما O thou who art stirred by the fragrances of God, hearken unto the melodious verses of thanksgiving ascending to the Kingdom of thy Lord, the All-Glorious [3.5s] INBA88:162b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05459 150 mixed یا من ثبت علی المیثاق بخ بخ لک یا جبل الثبوت و راسیه الرسوخ علی عهد الحی O thou who art steadfast in the Covenant! Well done, well done unto thee! O mountain of constancy and pillar of firmness in the Covenant of the Living One [3.5s] INBA21:125 Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05464 150 Arabic یا من نطق بالثناء فى ذکر ربه الاعلى قد سمع صریر القلم الابهى فى O thou who hast voiced praise in remembrance of thy Supreme Lord, thou hast heard the scratching of the Most Glorious Pen [3.5s] INBA21:135b Belief and denial; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB05465 150 Persian یار مهربانا هر چند در این سنین حرب ما در زحمت و مشقت و خطر بودیم شما نیز بهره و نصیب O kind friend! Although in these years of war we have endured hardship, tribulation and peril, you too have had your share and portion [3.5s] INBA84:415b Consolation and comfort; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05467 150 ...Praise be to God, that you have a blessed Assembly surnamed by the name of the Center SW_v08#17 p.223x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB05468 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received; its contents were of the utmost TAB.556-557 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Universality of the Cause - -
AB05469 150 O thou persecuted handmaiden of God! Although rich women may be brought up in utmost ease SW_v14#05 p.137-138 Attaining the life of the spirit; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05470 150 ...Blessed art thou, for thou hast severed thyself from aught else save God! MAX.175 Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB05471 150 Bahá'í Scriptures O Thou Benevolent God! Grant us a shelter in Thy threshold and inform us of Thy mysteries! Make our eyes seeing and our ears hearing! BSC.428 #774 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05472 150 Cry aloud and say: O friends, a hundred times glad tidings that the light of Reality has shone and enlightened the world. The proclamation of the Kingdom has reached you. CHH.177-178, BLO_PN#022 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB05473 150 In this world millions of ministers have been ordained but the majority of them have been useless and atrophied organs. They left behind neither a fruit nor a trace DAS.1913-03-29x Bringing forth results; fruit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05474 150 But regarding the innumerable stars and the distance between each other, that in this day the astronomers of Europe explain as worlds containing the living spirits PN_unsorted p088 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Composition and decomposition; Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms - -
AB05475 150 O thou blessed soul! Thy letter was received. It was not a letter. It was a scent bag of the musk-deer from which the fragrance JWTA.039 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05476 150 O thou beloved daughter! Thy letter was received. It became the cause of great rejoicing, for it spoke concerning thy faith DAS.1913-10-13 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05477 150 O ye two revered souls! Since the day of my departure from Budapest I have been always remembering you and have begged from his holiness DAS.1913-04-25 Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05478 150 O ye godlike Nasser and Mansour! His honor your father has traversed through the desert and crossed the ocean until he reached the Holy Land and attained DAS.1913-06-21 Praise and encouragement - -
AB05479 150 O thou servant of the Divine Threshold! In this year mankind is afflicted with terrific tests. DAS.1914-09-04 Expressions of grief; lamentation; sadness; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace - -
AB05480 150 O ye spiritual friends! Thank ye God His Highness the Almighty, who has granted ye such a gift and conferred such a Bestowal! DAS.1913-10-17 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB05481 150 Consider thou that Abdul Baha is proving the validity of Christ through divine argument, brilliant traces and infinite outpouring BSTW#357 Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith - -
AB05482 150 ...Convey the wonderful Abha greeting to the believers. Chicago, in comparison SW_v04#10 p.174x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB05483 150 O thou who art a favored servant at the Threshold of the Most High! Thy letter was received. Verily, verily hast thou suffered in thy life time. JWTA.037 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
AB05484 150 O People! O People! The Sun of Reality has dawned from the horizon of the world... The teachings of His Holiness Bahá'u'lláh declare the oneness of the human world... SW_v19#04 p.101x, LAT.005 Equality of men and women; Harmony of science and religion; Lists; enumerations of Baha'i principles; Living waters; water of life; Race unity; racial issues; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The economic problem and its solution; voluntary giving; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal education; Universal language - -
AB05485 150 ...Although up to this time I have not written thee, yet spiritual communion united the hearts and ideal correspondence was uninterrupted. DAS.1914-07-13x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05487 140 Persian از طهران سه فقره از طرف آقا سید نصرالله و حاجی غلامرضا در اروپا رسیده ولی Three letters have arrived in Europe from Ṭihrán on behalf of Áqá Siyyid Naṣru'lláh and Ḥájí Ghulám-Riḍá [3.5s] INBA16:168 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB05489 140 Praise be to God, the Lamp is lighted and the Path hath become straight and manifest. The Breeze of Providence is spirit-imparting and the Sun of Reality DAS.1913-03-23x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
AB05491 140 Arabic اللهم یا الهی انت اله لا اله الا انت توید من تشاء علی العدل و الانصاف و تذل من تشاء O my God! Thou art God; there is no God but Thee. Thou dost strengthen whom Thou willest in justice and equity, and abase whom Thou willest [3.5s] INBA21:074 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers - -
AB05492 140 Arabic اللهم یا الهی هذا فرع خضل نضر اخضر ریان من سدره فردانیتک رشیق انیق مزین O my God! This is a fresh, verdant, green and flourishing branch from the Tree of Thy divine Oneness, graceful, beauteous and adorned [3.5s] INBA87:491, INBA52:515 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05502 140 Arabic الهی الهی هذه امة اقبلت الی جوار رحمتک و توجهت الی عتبه قدسک اسئلک بفضلک و O my God, my God! This is a handmaid who hath turned toward the sanctuary of Thy mercy and directed herself to the threshold of Thy holiness. I beseech Thee by Thy grace [3.5s] INBA87:343b, INBA52:351b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death - -
AB05504 140 Arabic الهی الهی هولاء عبید دخلوا فی ظل شجره رحمانیتک و التجاوا الی کهف قدس رحمانیتک O my God, O my God! These servants have entered beneath the shade of the tree of Thy mercy and have taken refuge in the sanctuary of Thy divine compassion [3.5s] INBA59:169 - -
AB05505 140 mixed الهی انت الذی تقدس ذاتک عن کل النعوت و الاوصاف و اقر بالعجز عن ادراک کنهک کل O my God! Thou art He Whose Essence is sanctified above all attributes and descriptions, and before Whom all confess their powerlessness to comprehend Thy reality [3.5s] INBA21:045 Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places; Transcendence; unknowability of God - -
AB05507 140 Arabic الهی و ملجای و ملاذ المقبلین الی ملکوت تقدیسک العظیم ترانی مستغیثا بعتبتک O my God, my Refuge and Shelter of those who advance toward the Kingdom of Thy sublime sanctity! Thou beholdest me beseeching at Thy Threshold [3.5s] INBA21:068, INBA87:605, INBA52:645b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth; Servitude; submission to God; repentance - -
AB05508 140 Persian ای ابن ابن دخیل جلیل دخیل نبیل سالها در ذکر خداوند جلیل چون طیور حدائق توحید O thou son of the noble confidant, offspring of the exalted Nabíl, who for years hath dwelt in the remembrance of the glorious Lord, like unto the birds in the gardens of unity [3.5s] INBA88:314a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fire and light; fire and water; Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement - -
AB05509 140 O thou son of the Kingdom! Thy letter was received. Thy desire SW_v11#16 p.276 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05511 140 Persian ای احبای آقداش خاجه تاشان درگاهیم و درپاشان نعت و ثناایم ولی شما از فیض ملکوت O dearly beloved friends of Aqdas, chosen ones of the Threshold, at whose feet I offer praise and glorification, yet ye receive bounties from the Kingdom [3.5s] INBA72:100 The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05521 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! A few days ago the photograph of thyself and sister was received and a tablet was revealed and forwarded. TAB.479-480 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Service to others; to the Cause of God; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB05527 140 ...Thank thou God that the doors of the Kingdom were opened and the beauty of the Promised One became manifest DAS.1914-08-16x Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Christ; Christianity; Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB05528 140 Persian ای امه الله محزون مباش مغموم مگرد روی مخراش و سرشک از دیده مپاش آه و انین مکن O maidservant of God! Be thou not sorrowful, be thou not disheartened. Rend not thy countenance, shed not tears from thine eyes. Utter not sighs and lamentations [3.5s] INBA87:177, INBA52:178 Attaining the life of the spirit; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB05529 140 O thou heavenly personage! Thy greeting and salutation received. I reality thou art kind. Sorrow and pains are like unto rust and dust DAS.1914-08-02 Being a source of light; guidance; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05535 140 Persian ای آقا یار اى یار وفادار بلایا و مصائبى که بر آن مظلوم زار از قوم فجار وارد O thou steadfast companion, O thou loyal friend! The tribulations and afflictions that befell that oppressed and wretched one at the hands of the wicked people [3.5s] INBA55:120 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05543 140 O ye daughters of the Kingdom! The reflection of your forms (picture) arrived JWTA.038-039, SW_v12#02 p.044 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05544 140 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter, dated January 6, 1910, was received SW_v01#03 p.015, SW_v04#04 p.072 Elections; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB05548 140 mixed ای بنده الهی الحمد لله بحبل متین معتصمی و بنور مبین مبتسم توجه بذروه اعلی O servant of God! Praise be to God that thou art holding fast to the mighty cord and art illumined by the manifest light, turning thy face to the highest summit [3.5s] INBA89:172 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05554 140 Persian ای بنده آستان مقدس جمال اعلی و شریک و سهیم در عبودیت آستان مقدس با عبدالبهاء O thou who art a servant at the sacred threshold of the Most Exalted Beauty, and a partner and participant in servitude at the holy threshold with 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA89:007 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB05571 140 Persian ای بنده حق نامه شما ملاحظه گردید و مطلب معلوم شد ولی عبدالبهاء باید خیر شما O servant of the Truth! Your letter was perused and its purport understood, but 'Abdu'l-Bahá must ensure your well-being [3.5s] INBA87:237a, INBA52:242a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God - -
AB05576 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou sincere servant of God! Be not sad nor sorrowful over what hath occurred. What hath transpired is for the best TAB.457 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups - -
AB05584 140 O ye radiant Baha'is! I am ever anticipating that you make Minneapolis the Paradise of Abha DAS.1914-08-20 Consorting with all; being kind; loving to all; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05589 140 O Thou divine Providence! Sanford was a child of the Kingdom and, SW_v10#19 p.350 Consolation and comfort; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB05594 140 Persian ای ثابت بر پیمان اگر شکوه نماای حق داری زیرا من از کثرت آلام و محن در تحریر O thou who art steadfast in the Covenant! If thou shouldst lament, thou art justified, for I, from the multitude of trials and tribulations, in writing [3.5s] INBA84:364 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05599 140 Persian ای ثابت بر پیمان بوی خوشی و نسیم دلکشی که از ریاض محبه الله وزیده بود مشام O thou who art steadfast in the Covenant! A sweet fragrance and enchanting breeze hath wafted from the gardens of the love of God [3.5s] INBA84:524a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB05601 140 mixed ای ثابت بر پیمان حضرت افنان سدره مبارکه جناب آقا میرزا آقا در کمال روح و O thou who art steadfast in the Covenant, O sacred bough of the Blessed Tree, His Holiness the Afnán, Áqá Mírzá Áqá, in the utmost spirit [3.5s] INBA87:627, INBA52:671 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Unity; oneness of humanity - -
AB05606 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! Thy letter, sent through the maidservant, . . ., hath been received. Thou hast written concerning the changing of names. TAB.460-461 Love of God; Naming of children; of individuals; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05611 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast written regarding the visit of the beloved maidservant of God TAB.590-591 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB05612 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه رسید دست تضرع و ابتهال بدرگاه ذوالجلال بلند گردید و از O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. The hands of supplication and entreaty were raised unto the threshold of the All-Glorious, and [3.5s] INBA87:209b, INBA52:212a Business; financial; property matters; Prayer for forgiveness - -
AB05615 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید شکرانه بدرگاه الهی گردید که الحمد لله یاران O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Thanks were rendered at the Divine Threshold that, praise be unto God, the friends [3.5s] INBA87:029, INBA52:029 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Love of God; Praise and encouragement - -
AB05616 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید معانی دلیل بر انجذاب روحانی بود و جاذب تایید O steadfast one in the Covenant! Thy letter hath arrived, its meanings betokening spiritual attraction and drawing confirmations [3.5s] INBA87:042, INBA52:042 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed - -
AB05631 140 Persian ای ثمره شجره محبت الله حمد کن خدا را که از ان دار پر برکت معرفت الله روایدی O fruit of the tree of the love of God! Render thanks unto thy Lord that thou hast grown from that tree of blessings, the tree of the knowledge of God [3.5s] INBA55:112 Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05643 140 Persian ای حضرت بنان حقا عضد یارانی و بازوی قوی ربانیان ایام لقا در خاطر است همواره O honored Banan! Verily thou art the support of the friends and the mighty arm of the divines. The days of our meeting are ever in remembrance [3.5s] INBA87:380b, INBA52:390 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05644 140 mixed ای حفید آن نور مبین الحمد لله با نسبت جسمانی زاده عنصر جان و دل آنشخص جلیل O descendant of that manifest Light! Praise be unto God that through physical lineage thou art born of the very essence and spirit of that glorious personage [3.5s] INBA87:377, INBA52:386 Call to action; Eulogies; reminiscences; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05645 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou worshipper of Truth! Thy letter was received and its contents became known. Praise be to God! immense results and great effects TAB.588-589, TAB.238 Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Power of prayer; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity - -
AB05646 140 O thou truthful servant of Him the Most High, Bahá'u'lláh! Thy letter has been received. Praise be unto God that the House of Spirituality BSTW#383 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB05647 140 O thou servant of the Divine Kingdom! Thy letter was received. Its contents SW_v11#10 p.165-166 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exalting the Word of God in teaching the Cause; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB05649 140 Persian ای خانواده موقنین بالله شکر کنید که از ندای حق بیدار شدید و از وساوس بیزار از O ye family of them that are assured of God! Give thanks that ye were awakened by the divine call and freed from vain imaginings [3.5s] INBA17:163 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05650 140 Tablets of Abdu'l-Baha O ye servants of the Threshold of God! The weekly reports of ... were received and I was informed of their beautiful meanings which proved firmness TAB.009 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05655 140 O thou my beloved daughter! Thy letter was received. From its contents it became evident that the effulgence of the Sun of Reality is cast upon thy heart DAS.1914-02-28 Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05656 140 O thou daughter of the Kingdom! Praise be to God, thou hast attended the SW_v11#10 p.163 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB05658 140 Persian ای دو برادر مانند دوپیکر جوزا را بفارسی دوپیکر نامند و آن برجی است در آسمان O twin brothers, like unto the twin constellation of Gemini - which in Persian is called the Two Figures - a sign in the celestial sphere [3.5s] INBA16:146 - -
AB05670 140 O ye two blessed souls! The letter was received. Its text indicated that the days of interview are still in memory and have not been forgotten. BSTW#238 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05675 140 Persian ای دوست حقیقی نامه رسید و از همتی که در حق حضرت افنان فرمودید نهایت سرور حاصل O true friend! Thy letter was received, and the utmost joy was obtained from the service thou didst render unto His Honour the Afnán [3.5s] INBA17:129 Education of children; moral education; Need for an educator; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05676 140 O thou real friend! Your letter was received. Its content was very effective. The heart and the soul were moved. It was my hope to come to California... But know thou, verily, that I associate with heart and conscience with firm friends BSTW#351fx Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual communication; connections of the heart; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05679 140 mixed ای دوستان الهی چای در فارسی معلوم و در ترکی نهر عظیم است و رود کبیر و هر دو O divine friends! Tea in Persian is a known thing, while in Turkish it signifies a mighty river and a great stream, and both [3.5s] INBA72:092 Knowledge; recognition of God; Love of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB05683 140 O ye friends of Abdu'l-Baha! The supplication which ye have offered to the Kingdom of Abha was in reality a flame BSTW#102 Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05692 140 Persian ای زائر مشکین نفس الحمد لله از قفس هجران پریدی و بسرمنزل جانان رسیدی و رخ را O pilgrim of musk-laden breath! Praise be to God that thou hast winged thy flight from the cage of separation and attained unto the dwelling-place of thy Best-Beloved [3.5s] INBA13:055 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05700 140 Persian ای سرمست باده پیمان نامه مخصوص ارسال میگردد تا سبب شعله نار محبت الله گردد O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! A special missive is being sent forth, that it may cause the flame of the love of God to blaze [3.5s] INBA87:262a, INBA52:265b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Material and spiritual existence; two books; The power of words; of speech - -
AB05701 140 Persian ای سرمست جام الست الهی یوم الست یوم ظهور است ساعت حشر و نشور است هنگام تجلی O thou who art intoxicated with the divine cup of Alast! The Day of Alast is the Day of Manifestation, the hour of resurrection and gathering, the time of effulgence [3.5s] INBA88:164b Day of Resurrection; Judgement; Primordial Covenant; the day of alast - -
AB05711 140 Persian ای سلیلهاى آن سرور شهید آن کوکب نورانى هر چند بظاهر در مغرب O scion of that martyred Sovereign, that luminous Star! Though outwardly in the West [3.5s] INBA13:059 Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB05717 140 O honourable person! A thousand times thanks be unto God that thou art athirst for the sea of Reality and seeketh for the secrets of the Kingdom of God. TDD.008 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Living waters; water of life; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05718 140 Persian ای شعله افروخته بنور محبت الله نفوسی بمثابه شجره سراج و عود قطران و درخت چراغ O flame enkindled by the light of the love of God! There are souls that are even as the lamp-bearing tree, the resinous wood, and the luminous plant [3.5s] INBA16:068 Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love as fire; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05724 140 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou seeker of the True One! In the day of Christ all nations were expecting... If thou wishest to find the truth, then compare the days of the Manifestation TAB.409-410, BWF.387-387x, BSC.459 #844x Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Proofs of the Manifestations of God; Return of Christ; second coming of Christ - -
AB05739 140 Persian ای عبد الرؤف اگر چه از افترای مفترین قدری ضوضاء O 'Abdu'r-Ra'uf! Although some clamor hath arisen from the calumniators [3.5s] INBA13:298 Consolation and comfort; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution - -
AB05742 140 ...O thou esteemed one: This world is like unto a forest, and its trees are fruitless. Now the Divine Gardener hath come PN_1906 p096x Manifestation of God as gardener; cultivator; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05745 140 mixed ای فائز بساحت اقدس در جمیع اوقات بیاد تو مشغولم و بذکر تو مالوف آنی فراموش O thou who hast attained the sacred precincts! At all times am I occupied with thy remembrance, and with thy mention am I deeply attached [3.5s] INBA21:142b Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB05747 140 mixed ای فدائی راه حق و سلیل آن شیخ شهید در سبیل جمال مبارک آن پیر جلیل ندای الست O thou who art dedicated to the path of Truth and descendant of that martyred sheikh who laid down his life in the path of the Blessed Beauty, that venerable elder who raised the call of "Am I not?" [3.5s] INBA21:035 Interpretation of dreams and visions; Martyrs and martyrdom; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05749 140 Persian ای فرخ الهی الحمد لله رخرا فرخ نمودی و بنور هدایت روشن فرمودی سعادت کبری O divine Farrukh! Praise be to God that Thou hast made thy face resplendent and illumined it with the light of guidance [3.5s] INBA87:082, INBA52:081 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05753 140 Bahá'í Scriptures; Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! Thy writing was considered. I ask God that thy mind may be illumined with the light of knowledge and faith… Fasting is the cause of the elevation of one’s spiritual station BRL_IOPF#2.27x, TAB.056-057, BSC.474 #897x, BSTW#289 Law of fasting; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05755 140 O thou maidservant of God! Be thou not sad on account of past vicissitudes and troubles, neither be thou discouraged MAB.029, BSTW#048 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB05758 140 O thou the loved maidservant of God! Ye are three sisters. Praise be to God, all three are of the Kingdom BBBD.479, SW_v11#13 p.231 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB05759 140 O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. It was an indication SW_v04#05 p.088, SW_v06#12 p.094 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB05761 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! Thank ye that God hath enkindled the light of guidance in this darkness of ignorance TAB.657-658 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05764 140 ...O thou daughter of the Kingdom! In reality thou art attracted to the divine realm and set aglow with the fire of divine love. MAX.242 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05766 140 Persian ای گوهر کان پاک حضرت خلیل نامه شما بمقام فقر و فنا واصل و مضامین مانند نسیم O Jewel of the pure mine of Abraham! Your letter hath reached this station of poverty and nothingness, and its contents, like unto a gentle breeze [3.5s] BLIB_Or.08117.079, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05769 140 Persian ای متوجه بجمال منان اگر از الطاف بی پایان یزدان که شامل حال دوستان و عاشقان O thou who art turned towards the Beauty of the All-Bountiful! If thou wouldst partake of the boundless favors of the Lord which encompass His friends and loved ones [3.5s] INBA84:479 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05776 140 Persian ای مربی نورسیدگان الهی نامه ات رسید قلب مسرور شد که موفق بر امر مبروری اطفال O Divine Educator of newcomers, thy letter was received and the heart was gladdened that thou art successful in the blessed task of teaching children [3.5s] INBA87:053, INBA52:052b Education of children; moral education; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB05778 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou bird of pleasing tones! Thy little book of poems, which were very sweet, was read. It was a source of joy, for it was a spiritual anthem TAB.059, BLO_PT#052.06 Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB05784 140 Persian ای مشتعل بنار محبت الله وقت غروب است و جمعی از صاحبمنصبان لشکری امیر تومان و O thou who art enkindled with the fire of the love of God! It is the hour of sunset, and a number of military commanders and high-ranking officers [3.5s] INBA84:349b Consorting with all; being kind; loving to all; One universal law; attractive power of love; Power of love; Rejection, opposition and persecution - -
AB05785 140 Persian ای مشتعلین بنار محبت الله امه الله کوکب سلطان نامه نگاشته و نام شما برده و از برای شما O ye who are enkindled with the fire of the love of God! The maidservant of God, Kokab Sultan, hath written a letter and made mention of your names [3.5s] INBA17:128 Prayer for specific individuals; groups - -
AB05792 140 Persian ای مقرب درگاه کبریاء باز بتحریر این نامه مسطور پرداختم و بیاد ان یار وقور O thou who art near unto the Court of the All-Glorious! Once again have I taken up my pen to write this letter, remembering that steadfast friend [3.5s] INBA17:253 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05804 140 Persian ای منجذب بنفحات الله نامه فیروز در بهترین روز وصول یافت هر چند مدتی بود که با تو O thou who art attracted by the fragrances of God! Thy letter of victory arrived on the most auspicious of days, though it hath been some time since [we corresponded] [3.5s] INBA84:496a Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB05807 140 O thou attracted to the Abha Kingdom: Thy letter arrived. It indicated that thy nostrils have been perfumed BSTW#235 Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05813 140 Persian ای مهتز از نسیم عبیر گلشن الهى چون نافهء مشک جان بگشائى O thou who art stirred by the fragrant breeze of the divine rose-garden, diffuse thy soul even as a musk-laden pouch [3.5s] INBA13:307 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05816 140 O thou my respected hostess! The days that I was a guest in thy home are ever before my sight. SW_v08#05 p.051 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05818 140 mixed ای موقن بایات الله همچنانکه خیاط قماش و اثواب حریر و صوف اول ملاحظه هیکل و O thou who art assured in the verses of God! Even as a tailor first considereth the form and measureth the silk and woolen garments [3.5s] INBA84:480 Differences in human capacity; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB05826 140 mixed ای ناطق بذکرالله در این قرن الهی که چون آفتاب در سیناء سائر قرون اشعه O thou who dost proclaim the mention of God in this divine century, which, like the sun upon Sinai, doth cast its rays upon all the ages [3.5s] INBA13:099x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05831 140 Persian ای ناظر بملکوت ابهی چه نگارم که تاثرات قلبیه خویش را از عدم یگانگی بعضی احباب O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá! How can I depict the anguish of my heart at the want of unity amongst some of the friends [3.5s] INBA84:308 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05858 140 Persian ای یار عز??ز نامه شما رسید از حصول کسالت در حیفا کدورت حاصل شد ولی الحمد لله O beloved friend! Thy letter was received. News of the illness in Haifa brought sorrow, yet praise be to God [3.5s] INBA84:345 Stories; anecdotes - -
AB05869 140 Persian ای یاران جانی عبدالبهاء اعظم موهبت عالم انسان نشر انوار برهانست و اقامه حجت O intimate friends of 'Abdu'l-Bahá! The greatest gift in the world of humanity is to diffuse the light of divine proof and establish evidence [3.5s] INBA89:203 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05870 140 Persian ای یاران جمال ابهى روحى لاحبائه الفدآء خوشا بحال شما که از ساغر عنایتش سرمستید O friends of the Abha Beauty - may my spirit be sacrificed for His loved ones! - blessed are ye who are intoxicated with the cup of His bounties [3.5s] INBA72:109 Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05874 140 Persian ای یاران رحمانی حضرت علی قبل اکبر خدمات مشکوره بدرگاه احدیت نمود در مدت حیات O merciful friends! His Holiness 'Ali-Qabl-i-Akbar rendered praiseworthy services at the threshold of the One True God during his lifetime [3.5s] INBA16:229 Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences; Law of burial and cremation; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05875 140 Persian ای یاران رحمن از آن اقلیم خیر انجذاب و اشتعال و ثبوت بر صراط مستقیم O companions of the All-Merciful! From that realm of goodness hath come attraction and enkindlement and steadfastness in the straight path [3.5s] INBA88:369b Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB05876 140 Persian ای یاران روحانی عبدالبهاء جناب میرزا احمد سهراب از امریک نامه ای نگاشته که O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Mírzá Ahmad Sohrab hath written a letter from America, which [3.5s] INBA16:222 Business; financial; property matters; Newspapers and the media; publications; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB05879 140 Persian ای یاران عبدالبهاء امیدوارم که خلخال محل خلخال نسیم رحمانی گردد و در خلال O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! I earnestly hope that Khalkhal may become the recipient of the breezes of the All-Merciful, and amid [3.5s] INBA89:219 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB05880 140 Persian ای یاران عبدالبهاء جناب آقا سید اسدالله ستایش زیادی از یاران طالقان نموده اند O friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh hath lavished abundant praise upon the friends of Ṭáliqán [3.5s] INBA17:026 Call to action; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05884 140 Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts O ye friends of Abdul-Baha! Your letter was received and from its meaning the reality of firmness and steadfastness BLO_PT#028k Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; War and peace - -
AB05886 140 Additional Tablets, Extracts and Talks ...It is the wish of my heart and soul that the Sun of the divine heavens will shine with such splendour BRL_ATE#039x East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05888 140 Arabic ایتها الدره الفریده من بحر الملکوت زادک الله لمعانا و تلئلا ان السید الجلیل المسیح له المجد O thou unique pearl from the ocean of the Kingdom, may God increase thy radiance and brilliance! Verily, the glorious Lord Christ, all glory be unto Him [3.5s] INBA13:247, INBA59:176 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wealth inequality and its moderation - -
AB05891 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art commemorating the praises of God! Verily, I read thy letter of elegant expression, for which I supplicate to God to make thee meek TAB.179-180 Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for peace and unity - -
AB05893 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who hast acknowledged the Kingdom of God! I received thy letter wherein thou hast confessed the appearance of the Kingdom of God TAB.083-084 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day - -
AB05894 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Be rejoiced for my mentioning thee and gladden thine eyes by the bounty of thy Lord. TAB.261 Apostles; early disciples of Christ; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05896 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art commemorating the Name of God! Verily I read thy interesting letter and my heart was made happy by its beautiful contents. TAB.312-313 Evolution; human evolution; Growth and progress is gradual and according to capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05897 140 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are considering the Kingdom of your august Savior! I know the ardor which enflames you both with the desire to present yourselves TAB.317-318 Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB05898 140 O thou nightingale of astonishing soaring in the rose-gardens! Verily I have chanted the verses of thy praise and holiness to God. BLO_PT#052.14 Music and singing; Praise and encouragement; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity - -
AB05900 140 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou leaf who art moved by the Breeze of God! Verily, I address thee with all spiritual love and gladness from this my residence TAB.685, BSC.466 #870x Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05901 140 Persian ایها الافنان النابته من السدره المبارکه نامه مورخ به ۲۰ محرم سنه ۳۳۹ رسید از O thou offshoot of the divine Lote-Tree! Thy letter dated 20 Muharram AH 1339 [4 October 1920] was received, and its contents caused the utmost joy and felicity on account of the news of the prescribed House INBA87:361a, INBA52:369 GEN.254, AFNAN.189-190 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement - -
AB05902 140 Persian ایها الافنون من السدره المبارکه مکاتیب شما رسید و ملاحظه گردید همیشه کمال O ye offshoots of the Blessed Tree! Your letters were received and perused. Ever [...] [3.5s] INBA87:338b, INBA52:346a Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05904 140 mixed ایها الحبیب القدیم قد تلوت شروح شوقک و اطلعت بمعانی صحیفتک الناطقه بسوره O ancient beloved, I have recited the outpourings of thy longing and comprehended the meanings of thy missive, which speaketh with fervor [3.5s] INBA59:119b Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05906 140 Persian ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه مدتیست که بان حضرت چیزی ننگاشتم هر قدر O noble branch of the blessed Tree! It hath been some time since I have written unto thee. However much [3.5s] INBA87:275, INBA52:279 Suffering and imprisonment - -
AB05907 140 Persian ایها الفرع الخادم للشجرة خدمات آنجناب در آباده مقبول و محبوب و O thou branch that serveth the Tree! Thy services in Abadih are accepted and beloved [3.5s] INBA55:460 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Naming of children; of individuals - -
AB05908 140 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه جناب آقا سید هادی امنا و سالما واصل و در O noble branch of the divine Lote-Tree, Jinab-i-Aqa Siyyid Hadi, thou hast arrived safely and securely and [3.5s] INBA87:403, INBA52:415 Call to action; Prayers (general or uncategorized); Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB05909 140 Arabic ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه لوتعلم بعین الیقین ما یختلج فی هذا O exalted branch of the divine Lote-Tree, if thou couldst perceive with the eye of certitude what stirreth within this [3.5s] INBA87:493, INBA52:518 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition - -
AB05910 140 Persian ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه هر چند مکاتیب متعدده تا بحال ارسال گشته O noble branch of the blessed Lote-Tree! Though numerous letters have hitherto been dispatched [3.5s] INBA87:492a, INBA52:516 Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB05911 140 Persian ایها الفرع الرفیع من الشجره المبارکه مکاتیب آن حضرت رسید معانی مبانی ثبوت بر O noble branch of the Blessed Tree! Thy letters have been received, embodying meanings and principles that are steadfast in [3.5s] INBA87:277a, INBA52:281 Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of pilgrimage; Service to others; to the Cause of God - -
AB05912 140 mixed ایها الفرع الکریم من الشجره المبارکه التی اصلها ثابت و فرعها فی السماء و توتی O noble branch of that blessed Tree whose root is firm and whose bough reacheth unto heaven [3.5s] INBA87:273a, INBA52:276b Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05913 140 mixed ایها الفرع المجید من السدره المبارکه اتضرع و ابتهل الی الملکوت الابهی و O thou glorious branch of the blessed Tree! I supplicate and beseech the Most Glorious Kingdom [3.5s] INBA87:410, INBA52:422 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity - -
AB05917 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted unto the Beauty of God! Verily I have read thy excellent letter and was gladdened by its wonderful meaning. TAB.332 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement - -
AB05918 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou confident soul who art content and patient! Verily, I read thy welcome letter and was informed of its contents TAB.650-651 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB05923 140 Arabic تقدست یا الهی عن کل ثنائی و لا احصی ثنا علیک و تنزهت یا مقصودی و لا اجد سبیلا الیک O my God, Thou art sanctified above all my praise, and I cannot encompass Thy glorification. Thou art exalted, O my Heart's Desire, and I find no pathway unto Thee [3.5s] INBA21:155b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for teaching; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB05924 140 Persian جناب آقا سید اسدالله از قرار مسموع بعضی از دزدهای عکا را اوهام چنان که شبی O esteemed Aqa Siyyid Asadullah! According to what hath been heard, certain thieves of Akka were so possessed by vain imaginings that one night [3.5s] INBA17:201 Chastisement and requital; Personal instructions; Wisdom [hikmat] - -
AB05927 140 O thou my friend! The dreadful and calamitous news of the death of the loving daughter of that spiritual friend caused intense sadness DAS.1914-06-13, SW_v09#10 p.112 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; The ephemeral and the eternal - -
AB05933 140 mixed رب افتح ابواب ملکوت رحمتک علی وجوه احبائک و اشرح صدور اودائک بظهور آثار O Lord! Open the gates of the Kingdom of Thy mercy unto the faces of Thy loved ones, and expand the breasts of Thy faithful servants through the manifestation of Thy signs [3.5s] INBA21:029 Love of God; Naming of children; of individuals; Prayer for children and youth - -
AB05935 140 Arabic رب لک الحمد علی ما اشرق شمس الغفران من مطلع احدیتک علی اهل العصیان و لک الشکر O Lord, unto Thee be praise for the dawning of the Sun of Forgiveness from the dayspring of Thine Oneness upon the people of transgression, and unto Thee be thanks [3.5s] INBA17:250 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05939 140 Know this of a certainty: Verily, the Bounty of God will pour upon ye (all the friends) and the confirmations of Heaven will encircle ye from all sides BSTW#052rx Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05941 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted one! Thy letter was an evidence of the happiness and rejoicing of thy heart and soul and a proof of knowing TAB.671 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcending the material condition - -
AB05945 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! I was informed of the contents of thy letter and rejoiced with the fragrances which are being diffused TAB.241 Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB05946 140 O thou maidservant of God! Verily, I received thy letter and was informed of its contents. I beg of God to strengthen thee BSTW#284 Interpretation of dreams and visions; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05952 140 Arabic یا من اتعظ من الموعظه الحسنه تالله الحق ان القیامه قامت و الطامه ظهرت و الشمس O thou who hast taken heed of the goodly counsel! By the truth of God, verily the Resurrection hath come to pass, the Great Catastrophe hath appeared, and the Sun [3.5s] INBA72:024 Apocalyptic imagery; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05953 140 Arabic یا من اخلص وجهه لله و استیقظ و ایقظ کل نائم و انتبه و نبه کل غافل O thou who hast sincerely turned thy face unto God, who hast awakened and awakened every slumberer, who hast become mindful and roused every heedless one [3.5s] INBA21:139b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05954 140 Arabic یا من استسقی من معین الایقان و استضاء من نور مبین الرحمن قد وردت رقیمه غراء O thou who hast drawn from the fountainhead of certitude and been illumined by the manifest light of the All-Merciful! Thy radiant letter hath arrived [3.5s] INBA13:069 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05958 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art controlled by the attraction of the Holy fragrances of the gardens of God's Kingdom! Thy brilliant letter TAB.335 Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB05959 140 Arabic یا من انجذب بنفحات الله طوبی لک بما استقمت و ثبت و نبت و توجهت و آویت الی رکن O thou who art attracted by the fragrances of God! Blessed art thou for having been steadfast and firm, for having grown and turned thyself unto Him, and for having taken refuge in His shelter [3.5s] INBA21:099b Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05973 140 Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God! Thank God for choosing thee, saving thee and granting thee TAB.111-112 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05974 140 O ye real friends! And ye who are drawn to the Beauty of God! This is the time of attraction and acclamation, and the period of rejoicing and merrymaking. DAS.1913-09-08, ABIE.294, BLO_PN#007 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB05975 140 O thou sign of Guidance! Thank God that thou hast advanced from the region of darkness toward the center of Lights and after crossing the desert DAS.1913-09-16, ABIE.323, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05976 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Light of Guidance! Verily, I read the signs of thy thanks TAB.182-183 Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05977 140 Thy letter was received. From its contents, it became evident that, Praise be to God! The lights of the Kingdom are spreading DAS.1914-07-07, SW_v09#10 p.119 Being a source of light; guidance; Call to action; Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause - -
AB05978 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! ...The prison is like a paradise to ‘Abdu'l-Bahá TAB.352x Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05979 140 O thou maidservant of God Lua! Depart for India with the intention of teaching the Cause of God and spreading the Fragrances of God. DAS.1913-11-15 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Transcending the material condition - -
AB05980 140 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Beauty of the Deity! Verily, I have thy clear letter... O thou maidservant of God! Be tranquil and know TAB.133-134, BSC.477 #911x Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05981 140 ...Consider thou how the power of the Word of God has united the East and the West and bestowed spiritual communication, that a blessed soul from the inhabitants of America, while in the Holy Land SW_v01#08 p.013 East and West; communication between East and West; Spiritual communication; connections of the heart; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB05982 140 Bahá'í Scriptures ...After my return from America and Europe, owing to the difficulties of the long voyage and the innumerable inconveniences... When the teacher delivers an address DAS.1913-07-28, BSC.452 #827x, SW_v07#10 p.097x, ABIE.121, BLO_PN#007 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05983 140 ...Thy mission in America for the present is this: Thou must travel as far as possible to every part SW_v02#06 p.006, SW_v07#01 p.007 Call to action; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual springtime; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05984 140 O ye servants of the Blessed Perfection! In the Day of the Manifestation, you have caught the lights from the Manifestor on the Mount of Sinai SW_v01#15 p.001 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05985 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art exhilarated by the Wine of the Love of God -- young in age and old in soul! TAB.652-653 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05986 140 Bahá'í Scriptures ...The days of human existence are like vanishing shadows. Compared to the world of Reality, they are brought to a close with extreme speed. DAS.1913-09-01x, BSC.449 #819x, SW_v16#07 p.583x, ABIE.264x, BLO_PN#007 Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05987 130 Tablets of Abdu'l-Baha I ask God that thou mayest find a perceiving eye, an attentive ear and an eloquent tongue; that thou mayest loosen thy tongue TAB.428 Education of children; moral education; Importance of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB05997 130 mixed اللهم یا من یرحم المملوک علی السلوک فی المنهج البیضاء و التشبث بالشریعه O Lord, Thou Who dost extend Thy mercy unto the thralls as they tread the path of purity and steadfastly uphold Thy sacred Law [3.5s] INBA17:233 Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for peace and unity; Relationship between government and people; War and peace - -
AB05998 130 Arabic اللهم یا منور وجوه الثابتین بانوار الاستقامه الکبری و شارح الصدور الراسخین بنفحات القدس O God, Thou Who illuminest the faces of the steadfast with the splendors of supreme constancy, and expandest the breasts of them that are firm through the breathings of holiness [3.5s] INBA21:025 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB06001 130 Arabic الهی الهی ان امتک الرحمانیه و الورقه النورانیه المنتسبه الی طیر حدیقه العرفان O my God, O my God! Verily, this handmaid of the All-Merciful, this luminous leaf who is associated with the bird of the garden of divine knowledge [3.5s] INBA87:581, INBA52:618 Prayer for the departed - -
AB06003 130 Arabic الهی الهی انک لتعلم شده ولهی و عظیم تعلقی بهذا العبد الثابت علی العهد النابت O my God, my God! Thou knowest the intensity of my yearning and the magnitude of my attachment to this servant, steadfast in the Covenant and firmly rooted [3.5s] INBA84:333 Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06005 130 Arabic الهی الهی انی عبدک البائس الیائس عن نفسی و فرط خطائی و عظیم حوبی و شدید O my God, O my God! I am Thy servant, destitute and despairing of mine own self, overwhelmed by my manifold transgressions and grievous sins [3.5s] INBA87:316a, INBA52:320 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) - -
AB06008 130 Tablets of Abdu'l-Baha O My God! O My God! This thy servant hath abandoned superstitions, emerged from darkness and hath entered into Thy Light TAB.257 Belief and denial; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06011 130 O God! O God! These are Thy servants who are attracted to Thy Kingdom of Beauty, yearning after the lights of Thy Meeting DAS.1914-04-20 Being a source of light; guidance; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB06013 130 Arabic الهی و رجائی و غایت آمالی هولاء عباد خضعوا لسلطانک و خشعوا لقوه برهانک و O my God, my Hope and Ultimate Goal of my desires! These are servants who have bowed down before Thy sovereignty and have humbled themselves before the power of Thy proof [3.5s] INBA55:265, INBA88:127a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06015 130 Tablets of Abdu'l-Baha Verily, I read thy magnificent letter, thy brilliant writing, and found its meanings as the chanting of the verses of guidance TAB.075 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06016 130 ...Ye should strive to widen the circle of those with whom ye enjoy friendly relations, and to establish the closest contact with those benevolent souls whose only thought is to do good COC#1838x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB06017 130 mixed ای احباء الهی کوکب امر الله در جمیع آفاق بشعاعی ساطع لامع و ندای یا بهاء O ye beloved of God! The orb of God's Cause shineth forth with resplendent rays across all horizons, and the call of "Ya Bahá" resoundeth [3.5s] INBA13:413, INBA87:047b , INBA52:047b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Praise and encouragement - -
AB06018 130 O ye believers of God! It is a long time that his honor Ali Kuli Khan is engaged in the service of the Cause of God SW_v07#14 p.128 Compassion; kindness; Consorting with all; being kind; loving to all; Hospitality; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB06025 130 Persian ای افنان شجره بقا جناب آقا محمود عصار مکتوبی بواسطه شما ارسال نمودند و O twig of the Tree of Eternity! Through thee, the honored Áqa Mahmúd ʿAssar sent a letter and, in it, asked for permission to visit the Blessed House INBA87:361b, INBA52:370 GEN.343-344 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Shrines and Holy places - -
AB06029 130 O Amata’l-Bahá!...Treat Jináb-i-Áqá Mírzá Abu’l-Faḍl with utmost kindness. Enquire about his health LTDT.337x, LTDT.359x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06031 130 O thou favored maidservant of God! Thy letter has been received and its SW_v12#01 p.019 Elections; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB06033 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! Thy message, through the maidservant of God . . . was received. Happy is thy state that thou art seeking the Truth TAB.483-484 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls - -
AB06034 130 Persian ای امه الله جناب آقا میرزا حیدر علی علیه بهاء الله الابهی وساطت نموده و ذکر O handmaid of God! His honor Áqá Mírzá Ḥaydar-'Alí, upon him be the Most Glorious Glory of God, hath interceded and made mention [3.5s] INBA88:315a Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB06041 130 mixed ای امیر اقلیم اثیر زیرا بندگان آستان حضرت یزدان امروز هر یک جهانگیرند و امیر O Prince of the ethereal realm! For today, each servant at the threshold of the Almighty Sovereign is a world conqueror and a prince [3.5s] INBA87:118a, INBA52:116b High station of the true believer; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB06042 130 Tablets of Abdu'l-Baha O Spiritual Ameen! Thy letter is received; likewise that of Mr. . . Print soon the booklet (Mirza Badi Ullah's Epistle to the Bahai world) and spread it broadcast. TAB.420 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Review of publications - -
AB06044 130 O thou heavenly personage! Thy letter was received. It became the cause of joy - that praise be to God DAS.1914-07-22 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Universal peace; world unity - -
AB06046 130 mixed ای آقا کیشی امیدوارم که بهاکیش شوی یعنی کیش روحانیان گیری و روش ربانیان جوای O thou esteemed sir! I cherish the hope that thou mayest embrace the path of the followers of Bahá, that thou mayest adopt the ways of the spiritual ones and seek the path of the divine [3.5s] INBA89:264 Business; financial; property matters; Call to action - -
AB06047 130 Persian ای آمرزگار گناه ببخش و خطاى تبه کاران را بپوش O Forgiver of sins, pardon and conceal the transgressions of the wrongdoers [3.5s] INBA13:088c Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB06050 130 mixed ای بابا خان این خلق ضعیف بلکه طفل رضیع را پدر مهربان باش در آغوش محبت پرورش O Baba Khan! Be thou a loving father unto these feeble souls, nay, these suckling babes. Nurture them within the embrace of affection [3.5s] INBA21:153a Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement - -
AB06056 130 Persian ای بندگان حضرت دوست صبح است و انوار فیض O ye servants of the Beloved One! The morn hath dawned and the effulgent rays of grace [3.5s] INBA13:175 Differences in human capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06059 130 Persian ای بندگان صادق حضرت بهاء الله فی الحقیقه اعضاء انجمن تقدیسید و مقتبس از انوار O sincere servants of Bahá'u'lláh! In truth, ye are the members of the Assembly of Sanctification and are illumined by the lights [3.5s] INBA16:234 Call to unity; prohibition of disunity; Importance of community building; Praise and encouragement; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity - -
AB06061 130 Persian ای بنده الهی سرهنگ جهان بو و رنگ صف جنگ بیاراید و نام و ننگ جوید اما سالار O servant of God! The colonel in this world seeketh the scent and hue of the battlefield and yearneth after fame and glory, but the true leader [3.5s] INBA89:109b Call to action; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB06071 130 mixed ای بنده آستان مقدس مکتوبی که مدت مدیدی پیش مرقوم نموده بودی در این ایام بحیفا O servant of the sacred Threshold! The letter which thou didst pen long ago hath in these days reached Haifa [3.5s] INBA16:088 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort - -
AB06075 130 Persian ای بنده بهاء حقا که نجل مبجل آن بزرگواری و صهر جلیل سمندر نار از عنصر جان و دل O servant of Bahá! Truly art thou the revered son of that noble one and the illustrious son-in-law of Samandar, from the essence of spirit and heart [3.5s] INBA17:111 Love of God; Praise and encouragement; Symbolism of color and light - -
AB06079 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou servant of the Beauty of ABHA! We considered all that thou hast written. It seems that the maidservant of God, Mrs. . . . ., hath arisen TAB.720-721 Education and the development of capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB06082 130 Persian ای بنده جمال ابهی مکتوب مورخ ۲۳ شهر جمادی الاولی ۱۳۲۳ که بجناب آقا سید تقی O servant of the Abhá Beauty! The letter dated the 23rd of Jamádíyu'l-Avval 1323, which was to Jináb-i-Áqá Siyyid Taqí [3.5s] INBA87:330, INBA52:337 Call to action; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06085 130 Persian ای بنده جمال مبارک نامه نمرو ۵۱ رسید مرقوم نموده بودید که برات قائممقامی را O servant of the Blessed Beauty! Letter number 51 hath been received. Thou didst write regarding the draft of appointment [3.5s] INBA17:226 Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB06087 130 Persian ای بنده حق آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مطمئن بفضل و O servant of the True One, that which thou didst address to His honor Áqá Siyyid Taqí hath been perused. Rest thou assured in the bounty [3.5s] INBA87:362a, INBA52:371a Consolation and comfort; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06091 130 Persian ای بنده حق شفقت خداوند را دقت نما که یارانش فراموش نگردند تفقد دلها کند و O servant of Truth! Observe thou the loving-kindness of God, how His loved ones are not forgotten and how He watcheth over the hearts [3.5s] INBA87:207b, INBA52:209b Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mosaic imagery; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB06094 130 Persian ای بنده حق نامه شما رسید و بدرگاه حضرت احدیت تبتل و تضرع گردید و طلب آمرزش O servant of the Truth! Thy letter was received, and with utmost devotion and supplication was it laid before the sacred Threshold of the One True God, imploring forgiveness [3.5s] INBA87:241, INBA52:246 Prayer for the departed - -
AB06105 130 Persian ای بنده صادق درگاه الهی مکتوبی که بواسطه احبای طهران ارسال فرموده بودید واصل O thou faithful servant of the Divine Threshold! The letter which thou didst send through the friends of Tihran hath been received [3.5s] INBA84:279 Being a source of light; guidance; Fire and light; fire and water; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB06107 130 Persian ای بنده مبتهل الی الله --- و آفتاب جهان افروز متوجه غرب و این عبد ناظر بشرق O thou who art ardently supplicating unto God! While the world-illumining Sun doth gaze upon the West, this servant's eyes are fixed upon the East [3.5s] INBA13:070b East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Manifestation of God as sun; Praise of Western values; culture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06109 130 Persian ای بنده یزدان پسر پاک گهرت بادیه پیمود تا رخ بخاک پاک آستان مقدس بسود و مشام O servant of God! Thy pure-hearted son traversed the desert that his face might touch the hallowed dust of the sacred Threshold, and might breathe its sanctified fragrance [3.5s] INBA87:258b, INBA52:262 Law of pilgrimage; Manifestation of God as gardener; cultivator; Prayer for parents - -
AB06110 130 Persian ای بهادر یار و یاورن بهادِر بهادرى و دلیرى و مرد میدانى و شیر گیر ولى ما را O valiant companion and steadfast supporter! Thou who art distinguished by bravery and courage, a warrior of the field of battle and a lion-hearted champion [3.5s] INBA55:373 Alchemy; the elixir; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06111 130 Persian ای بهائی چه پربهائی که بنام و نشان و بنهان و عیان منسوب بجانانی شهره آفاقی و O Bahá'í! How precious art thou, that in name and token, in the hidden and the manifest, thou art linked to the Beloved and renowned throughout all horizons [3.5s] INBA55:372 Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06129 130 Persian ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که کاس هدی از دست ساقی بقا نوشیدی و بمنتها O thou who art steadfast in the Covenant! Give thanks unto God that thou hast quaffed the chalice of guidance from the hand of the Cupbearer of eternity [3.5s] INBA87:250, INBA52:254b Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06139 130 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید سبب O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst address to Jináb-i-Minshádí hath been perused [3.5s] INBA87:027, INBA52:027 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB06143 130 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون معلوم گردید که این سفر با ثمر بوده O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents it became evident that this journey hath been fruitful [3.5s] INBA87:388a, INBA52:398b Praise and encouragement - -
AB06147 130 O thou who art firm in the Covenant! Although it is a long time that I have not written a letter SW_v07#17 p.166 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06149 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived, imparting joy and gladness by the evidence it provided of thy firmness and steadfastness. TAB.343-344 Being a source of light; guidance; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06152 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! Thank thou God for that thou art assisted to establish a spiritual meeting in that city. TAB.457-458 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06154 130 mixed ای ثابت راسخ نفحه خوشی که از ریاض دل آن مفتون جمال ابهی منتشر شده بود مشام O steadfast and immovable one! The sweet fragrance that wafted from the garden of the heart of that enraptured lover of the Abhá Beauty hath perfumed the senses [3.5s] INBA13:241 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for prosperity; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06159 130 O ye that stand fast and firm in the Covenant! The faithful servant of the Ever-Blest beauty, Shoghi Effendi, hath written a letter, and therein hath praised you TDD.020a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB06160 130 mixed ای ثابتان بر پیمان حضرت بیچون بنور میثاق تجلی بر آفاق نمود و چنان عهدی گرفت O ye who are steadfast in the Covenant! Through the light of the Covenant did the Incomparable Lord shed His radiance upon all horizons, and took such a pledge [3.5s] INBA84:291 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The concourse on high - -
AB06176 130 Abdu'l-Baha Writes to Kansas City O thou heavenly daughter! Thy detailed letter written to His Honor Mirza Ahmad was perused. It is very acceptable and seasonable that thou hast taken this voyage. DAS.1913-10-19, SW_v05#01 p.006x, BLO_PT#003c Apostles; early disciples of Christ; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB06177 130 O thou dear daughter! Thy letter was received. It became the cause of infinite rejoicing for it expressed eloquently thy faith JWTA.012 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06179 130 Persian ای دو برادر دو پیکر حمد خدا را که جبال و تلال و دشت و صحرا و دریا را طى و O ye two brothers, two embodiments, praise be to God that ye have traversed mountains and hills, plains and wilderness, and crossed the seas [3.5s] INBA55:281 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
AB06181 130 mixed ای دو برادر یک روح در دو پیکر الحمد لله اخوت جسمانی و معنوی و جسدی و روحانی در O ye two brothers, one spirit in two bodies! Praise be to God for physical and spiritual, bodily and celestial brotherhood [3.5s] INBA87:266a, INBA52:269b Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06184 130 mixed ای دو بنده خدا جناب آقا محمد مکتوبی مرقوم و از قبل شما استدعای تحریری مخصوص O ye two servants of God! Jinab-i-Aqa Muhammad hath written a letter, requesting on your behalf a special missive [3.5s] INBA89:066a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB06188 130 Persian ای دو بنده صادق جمال مبارک الحمد لله درگاه احدیت را پاسبانید و سر باستان منجذب O ye two sincere servants of the Blessed Beauty! Praise be to God that ye are guardians at the threshold of Divine Unity, with hearts drawn to that ancient realm [3.5s] INBA87:251a, INBA52:255 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06197 130 O ye two respected souls! Thank ye God that you have a son like Mr Vakil. Erelong Vakil will become glorious DAS.1914-09-07 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06201 130 O thou real friend! Praise be to God that thou hast perfumed thy nostrils with the Breeze of the Rose-garden of Abha. Thou didst find the Doors of the Kingdom DAS.1914-07-30 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06203 130 ...Your letter was received and from its contents it became evident that you are journeying toward India. DAS.1914-03-14 Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06205 130 Persian ای دوستان الهی در انجیل جلیل مذکور که روزی جمعی از یهودیان بساحت قدس حضرت O divine friends! It is recorded in the glorious Gospel that one day a company of Jews came into the holy presence [3.5s] INBA13:219 Obedience to and respect for government authority; Quotation from or interpretation of the Bible; Stories; anecdotes - -
AB06206 130 O ye faithful friends! The maidservant of the Kingdom of Baha'o'llah has written the joyful news SW_v02#10 p.004, BSTW#118 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06221 130 Persian ای زائر مطاف ملا اعلی نامه شما رسید الحمد لله دلالت بر ثبوت و رسوخ احبای الهی O pilgrim to the Shrine of the Exalted One! Thy letter was received. Praise be to God, it beareth witness to the constancy and firmness of the loved ones of God [3.5s] INBA87:429a, INBA52:442 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06227 130 Persian ای سرتیپ در صف و تیپ ملا اعلی درآ و صف جنگ روحانیان بیارا بقوه ایمان و ایقان O commander in the ranks! Step forth into the ranks of the Supreme Concourse, and marshal the spiritual warriors with the power of faith and certitude [3.5s] INBA16:145 Love of God; Power of faith; power of the spirit; Spiritual warfare; struggle; The concourse on high - -
AB06234 130 Persian ای شاخ شاخسار روحانی مکاتیب متعدده که بجناب منشادی مرقوم نمودید ملاحظه گردید O thou offshoot of the branch of divinity! Thy numerous letters addressed to the honored Manshadí have been considered. The news of the completion of the sacred House INBA87:327b, INBA52:333b GEN.181 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB06235 130 Persian ای شاخ لطیف از سدره الهی آنچه مرقوم نموده بودید مشاهده گردید و ملاحظه شد سبب O tender bough of the divine Lote-Tree! That which thou didst write was observed and noted [3.5s] INBA87:221a, INBA52:225 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB06236 130 O thou eloquent, expressive poetess! How many poets have come to this world who have written elegies and eulogies in the utmost of eloquence PN_1909E p001, BLO_PT#052.07 Literature; drama; humanities; the arts; Poems and quotation from poetry - -
AB06237 130 Persian ای شخص جلیل محترم از حسن نیت و پاکی طینت و وفور همت که داشتی و در اتحاد دول O esteemed and noble personage! From the sincerity of intention, purity of nature, and abundance of zeal that thou didst possess, and in the unity of nations [3.5s] BLIB_Or.08687.005, , BLIB_Or.08117.065, Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06239 130 O thou candle of the love of God! Thy letter was sweet, and was as honey and sugar to the friends BSTW#279 Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment - -
AB06240 130 O thou sweet-singing Shahnaz of the Baha'is! The fragrant flower that thou hast sent from the land of Mashriku'l Adhkar is at this very moment BLO_PT#052.27 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06242 130 Persian ای صبیه آن مونس قدیم عبدالبهاء حضرت ابوی پدر بزرگوار در عراق بشرف لقا فائز و O daughter of that ancient companion of 'Abdu'l-Bahá, thy noble father was, in 'Iraq, blessed with attaining His presence [3.5s] INBA17:036 Characteristics and conduct of true believers; Eulogies; reminiscences; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06243 130 Persian ای صهر آن تمثال مجسم وفا هر چند مشاغل مجبره و تکالیف مبرمه از جمیع جهات الان O son-in-law of that embodied symbol of faithfulness! Although compelling occupations and urgent duties from every quarter [3.5s] INBA13:412 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom - -
AB06246 130 Persian ای طائف حول مطاف ملا اعلی از اعظم مواهب الهیه انبعاث انسانست در این عصر O thou who circlest round the gathering-place of the Concourse on High! Among the greatest gifts of God in this dispensation is the quickening of man [3.5s] INBA13:276 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06249 130 Persian ای طبیب روحانی تبریزی تب ریز شو و شورانگیز و شهدآمیز و مشکبیز تا در بزم یار O divine physician of Tabriz, be thou ardent and enrapturing, sweet as honey and fragrant as musk, that in the assembly of the Beloved [3.5s] INBA89:168 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06250 130 Persian ای طبیب روحانی جسم ضعیف عالم بصد هزار امراض مزمنه مهلکه گرفتار و وجود علیل آدم O divine physician! The weak body of the world is afflicted with myriad chronic and deadly diseases, and humanity's ailing existence [3.5s] INBA88:267a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Knowledge; recognition of God; Love of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06253 130 Persian ای طیر آشیان عرفان جناب خان خواهش فرمودند که چیزی بنگارم ملاحظه شد که در این O bird of the nest of divine knowledge! His honour Khan hath requested that I should write something. Upon reflection, it became evident that in this [3.5s] INBA84:311 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB06261 130 Persian ای عندلیب گلشن رحمانی حمد خدا را که در این سفر موفقی ستایشیکه از ترقی احبای O nightingale of the garden of the All-Merciful! Praise be to God that thou art successful in this journey. The praise that from the progress of the beloved [3.5s] INBA87:578, INBA52:615 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06264 130 Persian ای فرع لطیف از سدره رحمانیه آنچه مرقوم نموده بودید ملحوظ شد و آنچه مسطور بود O delicate branch of the divine Lote-Tree! That which thou hadst written was noted and its contents were perused [3.5s] INBA87:338a, INBA52:345 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06265 130 mixed ای فرع لطیف سدره منتهی هر چند بظاهر از بصر و نظر دوری و از این بساط مهجور لکن O graceful branch of the Divine Lote-Tree! Though to outward sight thou art far from view and separated from this gathering [3.5s] INBA87:328a, INBA52:334 Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB06269 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou flower of the Rose-Garden of the Love of God! The letter which thou hast written was read. Thou hast written regarding the arrival TAB.235 Permission for visit; pilgrimage; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB06271 130 O thou maidservant of God! Thy letter was received. From its contents it became known that thou art seeking nearness to God BSTW#246 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition - -
AB06272 130 O maidservant of His Holiness Baha'o'llah! Thy letter dated September SW_v10#02 p.031, SEIO.023x, BSTW#435 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech; Words vs deeds - -
AB06274 130 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou spiritual maidservant of God! Thy letter was received and its contents became known. God willing, the vision will become actualized. TAB.215, BSC.484 #926x Being a source of light; guidance; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06278 130 O thou dear maidservant of God! When I was in Denver I enjoyed SW_v10#13 p.246 Being a source of light; guidance; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB06279 130 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou beloved maidservant of God! Thank thou God that thou hast stepped into the arena of existence in such a blessed Age TAB.530-531, BSC.460 #850x Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06280 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou beloved maidservant of God! The letter, which thou hast forwarded through Mrs. . . . . . . . . was received. TAB.226-227 Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06281 130 O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. Its sweet contents imparted the utmost of rejoicing DAS.1914-02-10 Permission for visit; pilgrimage; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach; Unity of thought and belief - -
AB06282 130 O thou dear maidservant of God! Thy letter was received. From its SW_v10#19 p.342 Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06285 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou esteemed maidservant of the Word of God! Praise be to God! upon thy departure from Acca, thou hast been assisted TAB.423-424 Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06286 130 Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts O thou revered and beloved maidservant of God! Thy letter was received. Praise be to God that thou art turning thy face at all times toward the Kingdom DAS.1913-03-20x, BLO_PT#028e High station of the true believer; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06290 130 mixed ای گل چمنستان محبت شمع میثاق در زجاجه فواد برافروز و مشکاه امکان را روشن نما O flower of the meadow of love! Light the lamp of the Covenant in the glass of thy heart, and illumine thereby the niche of creation [3.5s] INBA13:030 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB06297 130 Persian ای متمسک بعهد و میثاق نامه اخیر شما بجناب آقا سید اسدالله رسید و بدقت ملاحظه O thou who cleavest to the Covenant and Testament! Thy recent letter addressed to Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah hath arrived and been attentively perused [3.5s] INBA87:258a, INBA52:261b Prayer for forgiveness; Prayer for parents - -
AB06305 130 Persian ای مستبشر ببشارات الله از فضل سلطان وجود که محیط عوالم غیب و شهود است امید O thou who art gladdened by the glad-tidings of God! Place thy hope in the bounty of the Sovereign of existence, Who encompasseth all the worlds of the seen and the unseen [3.5s] INBA84:250 Imagery in the Qur'an; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06310 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art desirous of the Kingdom of God! Thy letter was the cause of happiness and its contents were the proof of thy turning TAB.250 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause - -
AB06313 130 O thou who art enkindled with the fire of the Love of God! Your letter was received. The vision of Mrs. Nash for you was absolutely true! BSTW#170 Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
AB06314 130 mixed ای مشتعل بنار محبت الهی قد احترقت کبد العالم باجیج نار احتراق الفراق فی رزیه O thou who art kindled with the fire of the love of God! Verily, the heart of the world is consumed with the raging flames of separation in this calamity [3.5s] INBA84:304 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB06316 130 Persian ای مشتعله بنار محبت الله در این قرن الهی و حشر رحمانی نساای مبعوث شدند که چون O thou who art enkindled with the fire of the love of God! In this divine century and heavenly assemblage women have been raised up who, like [3.5s] INBA87:511a, INBA52:536b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06324 130 Persian ای مقرب درگاه احدیت اثر کلک مشکین مذاق مشتاقان را شکرین نمود معانی روحانی بود O thou who art near to the Threshold of the Divine Unity! The effects of thy musk-scented pen have made sweet the taste of the eager ones. The meanings were spiritual [3.5s] INBA84:318 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB06327 130 Persian ای منادی باسم الله حمد کن خدا را که بنشر نفحات الله مشغول شدی و باعلاء O thou who proclaimest the Name of God! Praise be unto God that thou hast occupied thyself with the diffusion of the divine fragrances and hast arisen to exalt [3.5s] INBA84:467a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06331 130 Persian ای منتسبین آن بنده الهی حمد کنید خدا را که موفق بر تقسیم میراث بما انزله الله O ye the relatives of that servant of God! Give thanks unto God that ye have been successful in distributing the inheritance in the manner laid down by Him. INBA17:079 BRL_UHJ1996-07-01#1 Law of inheritance - -
AB06333 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art waiting for the Appearance of the Kingdom! Glad-tidings be unto thee, for the Kingdom of God hath raised its tent TAB.667-668 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power of faith; power of the spirit; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06335 130 mixed ای منجذب بانوار جمال دوستان الهی وارد و این عبد در شواطی بحیره طبریا مقیم قد O thou who art attracted to the splendours of the Beauty of the Divine friends! The friends have arrived, and this servant dwelleth upon the shores of the Sea of Galilee [3.5s] INBA13:263, INBA21:103c, INBA89:029 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06336 130 O thou attracted to the Kingdom of god! Thy letter dated January 31st SW_v10#09 p.185 Call to action; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB06339 130 O thou who art attracted to the light of the Kingdom! What thou hast written caused joy BSTW#283 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB06341 130 O thou who art attracted with the Fragrances of God! The poems were in the utmost of sweetness, flowing from a nature imbued with the love of God. BLO_PT#052.40 Attaining the life of the spirit; Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech - -
AB06342 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Thy letter ... was received. Its contents were of the utmost grace TAB.364 Saint Peter and Saint Paul; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; The power of words; of speech - -
AB06343 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Beauty of God! Thy letter was received. I ask from God, supplicating and entreating in the Threshold of Oneness TAB.703-704, SW_v07#10 p.098x Love of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06344 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Love of God! In the Persian tongue hast thou written a letter; I was happy to read it. TAB.426 East and West; communication between East and West; Praise and encouragement - -
AB06357 130 Persian ای مومن بالله و موقن بایات الله اهالی زنجان در بدو ظهور از جلوه طور و لمعه O thou who art firm in God and assured of His signs! The people of Zanjan, at the dawning of the Manifestation, were illumined by the effulgence of Sinai and the gleaming of [3.5s] INBA72:074, INBA72:154 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB06358 130 Persian ای مومن بجمال بی زوال و موقن بظهور حضرت لایزال علیک بهاء الله من ملکوت الجمال O thou who believest in the Beauty that perisheth not and art assured of the Manifestation of the Ever-Abiding Lord! Upon thee be the Glory of God from the Kingdom of Beauty [3.5s] INBA13:111 Nearness and remoteness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06361 130 O thou who art confirmed by the Divine Spirit! A thousand times bravo DAS.1913-11-07, SW_v05#19 p.295 Predictions and prophecies; Saint Peter and Saint Paul; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06362 130 Persian ای میوه آن شجره محبت الله حقا که شرف اعراق و حسن اخلاق هر دو در تو جمع شده و O fruit of that tree of the love of God! Verily, both nobility of descent and beauty of character are combined within thee [3.5s] INBA21:153c Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06370 130 Persian ای ناظر الی الله جناب علیرضا خان علیه بهاء الله الابهی حاضر و خواهش تحریری O thou who gazest toward God! His honour Ali-Reza Khan, upon him be the Glory of the All-Glorious, is present and requesteth a letter [3.5s] INBA87:507, INBA52:532 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06374 130 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 O thou who art looking to the Kingdom of God: In this Great Century the Powers of the Lord of Might PN_various p020 - -
AB06375 130 Persian ای ناظر بمنظر اکبر در این ساعت که جمعی در این محضر از بیگانه و محرم حاضر و O thou who gazest upon the Most Great Scene! At this hour when a company of both stranger and intimate are gathered in this presence [3.5s] INBA87:016a, INBA52:016a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06381 130 Persian ای هدهد سلیمان پر حشمت الهی سفری بسبای سبز و صحرای خرم نما آباد یابی ولی چند O hoopoe of Solomon, wing thy flight with divine majesty unto verdant Sheba and its blossoming meadows. Thou shalt find them flourishing, yet how brief their glory [3.5s] INBA17:256 Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Importance of community building - -
AB06390 130 Persian ای ورقه طیبه علیک بهاٌالله وفضله وجوده و الطافه فی اولاک O pure leaf! Upon thee be the glory of God and His grace, His bounty and His tender mercies in all things [3.5s] INBA84:442 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06400 130 Tablets of Abdu'l-Baha O my spiritual beloved! The days of association and intimacy are not forgotten and the sweetness of that love and meeting is still tasted in my heart. TAB.153-154 Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06402 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou my beloved friend! For a long time thou didst have the longing to visit the Blessed Spot and the yearning to meet this imprisoned one. TAB.473 Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06411 130 Tablets of Abdu'l-Baha O ye Friends! Thank God that the Light of Truth shone in that city, the bounty of guidance was granted, the fire of the love of God was ignited TAB.555 Being a source of light; guidance; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06422 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who in truth art attracted through the Breaths of the Holy Spirit! I sent to thee a letter few in words and full in its meanings and its mysteries TAB.279 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06424 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art yearning for the Glad-tidings of God! Verily, I was informed of the contents of thy letter which showed that thine insight is opened TAB.630 Second birth; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06425 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art witnessing the Light of Guidance! Verily I read thy excellent letter and praised God, for He hath removed the veil TAB.529-530 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06426 130 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha ایتها المتهیئه للتعلم من منادی الملکوت قد تلوت رقیمتک التی اظهرت بها رغبتک O thou who art preparing to receive knowledge from the Herald of the Kingdom! I have read thy letter in which thou showed thy desire INBA59:182c TAB.704 Angels; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06427 130 O thou kindled with the fire of the love of God! I have read thy beautiful and spiritual letter in which thou dost supplicate BSTW#281 Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06429 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art kindled as a lamp with the Fire of the Love of God! Be thou a fountain flowing with the waters of the mercy of God TAB.424 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Love of God; The Lesser Peace and the Most Great Peace - -
AB06430 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing to the Kingdom of God! Verily, I pray God to make thee the sign of guidance among the maidservants of the Merciful TAB.315-316 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06433 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by a breath that passed upon thee from the Holy Garden, the Blessed Spot—the paradise of El-Abha! I have read thy brilliant TAB.239 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06434 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of Holiness! Be dilated in thy heart by the gentle breeze which emanates from the garden of Eternal Life TAB.104 Law of fasting; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The state of enkindlement in teaching - -
AB06436 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily I read thy letter which indicated thy knowledge of the significances of the Revelation of St. John. TAB.294-295 Teaching the Cause; call to teach - -
AB06437 130 O thou who art drawn by the fragrances of God! Blessed art thou for that by reason of which thou hast been kindled by the fire of the love of God BSTW#285 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06439 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou pure soul who are kindled by the fire of the Love of Baha'! By God, the True One! thy letter created joy and happiness within hearts TAB.363 Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06445 130 mixed ایها الفرع البدیع من السدره الالهیه اگرچه بهیچوجه فرصتی نه که بیان محبت و O wondrous Branch of the divine Lote-Tree! Though no opportunity presents itself to express the love and [3.5s] INBA87:218a, INBA52:222a Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06446 130 Persian ایها الفرع الجمیل من السدره المبارکه الیوم شان نفوس منتسبه بشجره الهیه اینست O beautiful branch of the blessed Lote-Tree! Today the station of souls that are associated with the divine Tree is this [3.5s] INBA87:366, INBA52:375 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement - -
AB06447 130 Persian ایها الفرع الرفیع من السدره الربانیه در شب و روز و صباح و مساء بلکه در ظلمات O exalted branch of the divine Lote-Tree! In the night and the day, at morn and eventide, yea, even in darkness [3.5s] INBA87:406a, INBA52:417 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06449 130 mixed ایها الفرع المهموم من الشجره المبارکه تا چند در بحر احزان مستغرقید مگر مبتلا O troubled branch of the blessed tree! How long wilt thou remain immersed in the sea of sorrows [3.5s] INBA89:201 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB06450 130 Arabic ایها المتوجه الی الله انی بصدر رحیب تلوت النمیق و دعوت الله بقلب طافح بالذل و O thou who hast turned thy face towards God! With an expansive heart did I read thy eloquent missive, and with a heart overflowing with humility did I supplicate unto God [3.5s] INBA84:424b Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB06452 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art set aglow with the Fire of the Love of God! Verily, I am in receipt of thy letter, and my breast is dilated by its contents TAB.413-414 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06453 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art directed unto God! Thy revered wife, Mrs. . . . . . . . ., is indeed confirmed by the fragrances of the spirit and rendered victorious TAB.177 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech - -
AB06454 130 Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks O thou who art advancing toward God! Verily I read thy letter which thou hast sent through Mrs…. O my friend! Render thou thanks unto God for having illumined thy sight with the effulgent rays BRL_ATE#089x, TAB.276 Recompense; reward for belief; right action; Second birth; Service to others; to the Cause of God; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06455 130 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who have advanced! O ye who are rejoiced! Verily, God hath, through His grace and generosity, guided you toward His Kingdom TAB.081-082 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06456 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art controlled by the attractions of the Fragrances of God! Thy terse and eloquent letter, showing the excess of thine attraction TAB.621-622 Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06458 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I received thy letter which proved thy yearning to the Kingdom of God TAB.048 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06471 130 O thou, my revered friend: Your letter imparted the utmost rejoicing, for its contents evidenced attraction to the Kingdom of God PTF.130 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06472 130 Arabic رب و رجائی ان هذا العبد تذکار من عبدک الذی کان لم یزل ملحوظا بلحظات عین O Lord, my Hope! This servant is a remembrance of Thy servant who hath ever been beneath the gaze of Thine eye [3.5s] INBA89:006 Eulogies; reminiscences; Prayer for specific individuals; groups; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God - -
AB06473 130 Arabic رب و رجائی و غایه املی و منائی قد مس الضر عبدک الخاضع الی جبروت الجلال O Lord, my Hope, ultimate Object of my desire and aspiration! Affliction hath touched Thy servant who boweth low before Thy glorious Majesty [3.5s] INBA87:006b, INBA52:006b Love of God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB06475 130 Turkish زنجیر سجن یوسفی چون گردنه احسان اولور مصر حقیقتده عزیز هر کشوره سلطان اولور The chains of Joseph's prison become as a mount of bounty; in truth, in Egypt he becometh beloved and in every land a sovereign [3.5s] INBA13:389, INBA59:159, INBA88:311b Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Pain of love; love as veil; Poems and quotation from poetry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06476 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انت الذی بتجلی من انوار احدیتک احییت الموجودات و باشراق Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who, through the radiance of the lights of Thine oneness, hath quickened all created things, and through the effulgence [3.5s] INBA55:382, INBA87:163a, INBA52:160b Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB06480 130 Thy letter was received. Praise be to God, it contained the glad tidings of the firmness and uprightness SW_v09#11 p.123 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB06484 130 Arabic و انت الذی یا الهی اضرمت فی قلوب احبتک نار محبتک و اخذت منهم زمام الاراده و O my God! Thou art He Who hath kindled in the hearts of Thy loved ones the fire of Thy love and hast taken from them the reins of will [3.5s] INBA21:049 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Love of God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06485 130 mixed یا ابن النبیل الذی عرج الی ملکوت ربه الجلیل ایدک الله فی جمیع الشئون و جعلک O son of the noble one who hath ascended unto the Kingdom of his Glorious Lord! May God strengthen thee in all affairs and make thee [3.5s] INBA88:094a Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB06488 130 O maidservant of God! If at every instant thou tenderest thy thanks to Mrs. Brittingham, thou shalt not be able to acquit thyself BSTW#223 Being a source of light; guidance; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity - -
AB06490 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God who art attracted unto Him! Verily, I read thy letter and was informed of its words. TAB.694-695 Importance of prayer; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06493 130 Persian یا امه الله و الورقه المخضره الریانه بماء محبت الله جناب خان کوه و دشت و صحرا O handmaiden of God, verdant and fresh with the water of God's love, lady of the mountains, plains, and deserts [3.5s] INBA17:091 Call to action; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition - -
AB06507 130 Arabic یا من استضاء من مصباح اضاء به الارض و السموات لو اطلعت بانوار فضل سطعت علیک O thou who hast been illumined by the lamp that hath lit up earth and heaven! If thou wouldst but behold the lights of grace that have shone upon thee [3.5s] INBA59:107 Angels; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places - -
AB06508 130 Arabic یا من استمسک بالعروه الوثقی لعمرالله ان سرب الورقاء فی ایکه السناء و حدیقه O thou who hast clung to the firm cord! By the life of God, the dove hath winged its flight through the garden of splendour [3.5s] INBA87:055b, INBA52:055a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
AB06514 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who hast confessed and believed in the Words of God! Thank God, for He hath uncovered the veil from before thine eye TAB.475 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures - -
AB06515 130 mixed یا من تشرف بتمریغ وجهه بتراب العتبه السامیه در آستان حضرت یزدان حاضر گشتی و O thou who hast attained the honor of humbling thy countenance in the dust of the exalted threshold, and who hast presented thyself at the Divine Court [3.5s] INBA87:062, INBA52:061b Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB06517 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art turning thy heart unto the Kingdom of God! Verily, I read thy recent letter and praised God for having blessed thee with two babes TAB.414 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Naming of children; of individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06518 130 Arabic یا من توفق بالتوجه الی الافق الابهی تالله الحق ان الامکان یرقل فی حلل الفخار O thou who art blessed with turning toward the Most Glorious Horizon! By God, the True One, the realm of contingent being hath adorned itself with garments of glory [3.5s] INBA13:062, INBA59:223a Declaration of Baha'u'llah; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB06520 130 mixed یا من خدم عباد الرحمن بالروح و الریحان لعمرک هذا شان ینبغی ان تفتخر به بین O thou who servest the servants of the All-Merciful with spirit and sweet fragrance! By thy life, this is a station wherein thou shouldst glory amongst [3.5s] INBA89:035 Service to others; to the Cause of God - -
AB06527 130 ...Praise be to God that the Fragrances are daily spreading in those parts. This is through the self-sacrifice of the friends. DAS.1913-11-04 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06528 130 Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers O seeker of Truth! If thou desirest that God may open thy (spiritual) eye, thou must supplicate unto God, pray to and commune with Him at midnight… O Lord, I have turned my face unto Thy kingdom of oneness BPRY.061x, TAB.676-677 D. Stevenson, A. Wensbo, M. Sparrow, M. Sparrow, The Bird & The Butterfly, G. Sterling, G. Sterling Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The state of prayer; dynamics of prayer; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06529 130 ...Give my salutations and praise to that assembly who are firm in the covenant of God SW_v08#16 p.217x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Many are called but few are chosen; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06530 130 O seekers for the Truth! Praise God that you have heard the celestial Call, seen the ray of the Sun of Truth, followed the right Direction and reached the longed-for Home! JWTA.038 Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB06531 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art afflicted by a visitation by which thine eyes are overflowing with tears! TAB.139-140 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB06532 130 O thou, my spiritual philosopher! Thy letter was received. In reality its contents were eloquent LBLT.161x, SW_v04#17 p.286-287x, ABCC.353-354x Material and spiritual existence; two books; Saint Peter and Saint Paul - -
AB06533 130 O fragrant leaves of the Assembly of Teaching! Endeavor until royal teaching comes SW_v11#10 p.162 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06534 130 ...All created things have their degree or stage of maturity. The period of maturity in the life of a tree PDC.194-195x, WOB.164-165x Coming-of-age; maturity of mankind; Progress and the continual ascent of material civilization; Teleology; goal-directed motion - -
AB06535 130 Thy letter was received and read. Thou hast invited me to America, saying: "In that region and in that country SW_v02#06 p.006 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB06536 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I received thy letter TAB.365 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06537 130 ...I send you the glad tidings of the erection of the Mashrak-el-Azkar in Ishkabad SW_v06#17 p.133 Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06538 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art turning unto the Kingdom of God, and looking unto the Day-spring of the lights of God! I, with the utmost joy and cheerfulness TAB.113-114 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06539 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Know thou that the heart of ‘Abdu'l-Bahá TAB.136-137x Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06540 130 O thou handmaid of the Lord! Thou hast, in the end of thy letter, prayed the Lord SW_v14#12 p.358-359 Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06541 130 O ye firm ones! O ye steadfast ones! The publication of the Star of the West is conducive to the happiness SW_v01#18 p.008-009 East and West; communication between East and West; Importance of reading the Sacred Writings; Newspapers and the media; publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06542 130 O beloved of God! These days are the time for firmness and the period for steadfastness SW_v06#09 p.069 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06543 130 O ye kind friends! Today in the world of existence the most honorable profession is the promotion of education. DAS.1913-11-18 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; High station of the arts and sciences; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06544 130 O thou who art firm in the Covenant! Thy letter has been received. Praise be unto God, it indicates that through the presence of Jenabe Fazel SW_v12#12 p.201 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06545 130 O thou real beloved! The letter which thou hast written in regard to the happiness and joy, beatitude and rejoicing SW_v01#17 p.003 Power of prayer; Review of publications; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB06546 130 O thou who art thirsty after the Sea of Reality! Thy detailed letter was received, and its contents produced the utmost of happiness. DAS.1913-12-10 Charitable associations; humanitarian activities; Executive government; power of execution; Love of God; Manifestation of God as divine physician; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB06547 120 Contributions collected for the teaching fund must be used for teaching SW_v10#13 p.250x Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06555 120 Arabic الهی الهی تتابعت المصائب و توالت النوائب و اشتد احزان الاحباء و احاطت البأسآء O my God, my God! Calamities have followed one upon another, tribulations have succeeded each other, the loved ones' sorrows have intensified, and adversities have encompassed all [3.5s] INBA13:319 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB06556 120 Arabic الهی الهی هذا طیر طار من اوکار الاوطان قاصدا مطار طیور القدس فی البقعه O my God, O my God! This bird hath taken flight from the nests of earthly realms, seeking the celestial heights wherein soar the sacred birds [3.5s] INBA87:208b, INBA52:210b Prayer for pilgrims; Prayer for steadfastness; obedience; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB06560 120 mixed الهی الهی هولاء عباد اجتبیتهم لخدمه امرک و اعلاء کلمتک و نشر نفحات قدسک رب O my God, O my God! These are Thy servants whom Thou hast chosen for the service of Thy Cause, for the exaltation of Thy Word, and for the diffusion of Thy holy fragrances. O Lord [3.5s] INBA87:368a, INBA52:377 Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06562 120 mixed الهی انت ملاذی و معادی اتضرع الیک تضرع العانی ان تظهر عبدک الناای عن مرقد مظهر O my God! Thou art my refuge and my ultimate destination. With the entreaty of a captive, I implore Thee to manifest Thy servant, who is distant from the resting-place of Thy Manifestation [3.5s] INBA13:070a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB06563 120 Arabic الهی هذا عبد اقبل الی مطلع توحیدک و مهبط ایه تفریدک و مظهر اسمائک الموتره فی O my God! This servant hath turned toward the Dayspring of Thy oneness, the dawning-place of Thy singular revelation, and the manifestation of Thy most potent Names [3.5s] INBA84:247 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition - -
AB06567 120 I supplicate God to perfume thy nostrils with the fragrances of holiness wafting from this Paradise of Abha! BSTW#452 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB06569 120 O thou son of the Kingdom! A copy of the book written by thee and forwarded DAS.1913-09-12, SW_v04#16 p.274, ABIE.309, BLO_PN#007 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Review of publications; Service to others; to the Cause of God - -
AB06570 120 ...Praise be to God, thou hast given up thy material comfort, ... hast travelled to Lubeck and hast instituted an assembly. From the bounties of God, I hope that that assembly BBBD.454x, SW_v13#12 p.343x Call to action; Disregarding bodily comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB06573 120 O ye believers of God! In the commencement of the dawn of the Morn of Reality Hendeyan caught the splendor of light. The names DAS.1913-06-21 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06580 120 Your letter was received. I supplicated and entreated at the Threshold of the Kingdom of Abha DAS.1913-08-05, ABIE.159, BLO_PN#007 Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06581 120 Persian ای افنان سدره مبارکه عبدالبهاء در این دو روزه عازم بلاد بعیده است ابدا وقت O Afnan of the Sacred Lote-Tree! In these two days 'Abdu'l-Bahá is bound for distant lands; no time [3.5s] INBA87:333, INBA52:340 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06582 120 Persian ای افنان شجره مبارکه آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ گردید در این طوفان بلا که O Afnan of the blessed Tree! That which thou hadst written was noted. In this tempest of tribulation [3.5s] INBA87:329a, INBA52:335b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB06585 120 Persian ای امه الحق یادگار فتح اعظمی و بازمانده آن روح معظم پس بخلق و خوی او محشور شو O handmaid of Truth, remembrance of the Most Great Victory and remnant of that glorious spirit, be thou associated with his character and attributes [3.5s] INBA13:361b Eulogies; reminiscences; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06589 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! Thy letter was received. Its contents were redolent with spiritual emotion. TAB.506 Bringing forth results; fruit; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06597 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! Truly, I say, complete capacity and ability is the cause of the appearance of the divine gifts. TAB.639-640 Attainment to faith in the twinkling of an eye; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Scarcity of receptive souls; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06614 120 O thou daughter of the Kingdom! When the Sun of Reality shone forth from the Horizon of Persian, every soul who belonged to the world of nature DAS.1914-07-13 Differences in human capacity; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06615 120 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hast praised SW_v12#01 p.027 Growth of the Cause; Importance of community building; Praise and encouragement; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity - -
AB06618 120 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. It was indicative of SW_v10#14 p.250-251 Attaining the life of the spirit; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06622 120 Persian ای بنده الهی الحمد لله آگاهی و پرانتباهی و در هر صبحگاهی بتسبیح و تقدیس الهی O servant of God! Praise be to God that thou art aware and vigilant, and at every daybreak dost engage in the glorification and praise of God [3.5s] INBA84:532 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for parents; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06623 120 Persian ای بنده الهی انچه بجناب میرزا حیدرعلی مرقوم نموده بودید ملاحظه O servant of God! That which thou didst write to Mírzá Ḥaydar-'Alí hath been noted [3.5s] INBA89:148 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06629 120 Persian ای بنده ایزد توانا ستایش دلبر مهربانرا که یاران دیرین پارسیان نازنین را در O servant of the Almighty God! Praise be to the compassionate Beloved, Who hath guided the cherished ancient friends among the noble Persians [3.5s] INBA84:294 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06632 120 Persian ای بنده باوفای جمال ابهی نامه شما ملاحظه گردید اما قضیه امة الله حکیمه خاتون O thou faithful servant of the Abhá Beauty! Thy letter was received. As to the matter of the handmaiden of God, Hakímih Khánum [3.5s] INBA16:178 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
AB06634 120 Persian ای بنده بهاء نامه شما رسید الحمد لله خبر هدایت میرزا فرخ خان داشت که آن مشتاق O servant of Bahá! Thy letter was received. Praised be God that it brought tidings of the guidance of Mírzá Farrukh Khán, that eager soul [3.5s] INBA87:081b, INBA52:080b Prayer for the spiritual progress of others - -
AB06648 120 Persian ای بنده حق جناب روشن در این انجمن بنور محبت الله مانند شمع روشن شد حال مراجعت O servant of God! His honor Roshan in this gathering hath been illumined by the light of the love of God even as a bright candle [3.5s] INBA87:083a, INBA52:082a Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB06649 120 mixed ای بنده حق چه نگارم آنچه تقریر و تحریر شود اسرار قلوب تعبیر نگردد و ایات صدور O servant of the True One, how can I portray that which is written and recorded, for the secrets of hearts cannot be expressed, and the verses of breasts remain beyond elucidation [3.5s] INBA13:167b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06651 120 Persian ای بنده حق عون و عنایت حضرت احدیت چون شامل گردد هر نقصی کامل شود و هر شخصی O servant of Truth! When the assistance and bounties of the Lord of Oneness encompass all, every imperfection is made perfect and every soul attaineth completion [3.5s] INBA87:264, INBA52:268 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB06655 120 O thou servant of God! Thy letter was received. It was an indication to the outward and inward health and safety. JWTA.028 Business; financial; property matters; Service to others; to the Cause of God - -
AB06658 120 Persian ای بنده درگاه الهی نامه سابق و لاحق هر دو رسید ولی کثرت غوائل مانع از سرعت O thou servant of the divine Threshold! Both thy former and latter letters were received, but a multitude of pressing concerns hath prevented a swift response [3.5s] INBA87:118b, INBA52:117 Eulogies; reminiscences - -
AB06660 120 O thou servant of the heavenly Beloved! Thy letter was fragrant because its contents were agreeable. During the day of the Manifestation DAS.1914-09-04 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06662 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou sincere servant of God! Thy letters are received regularly and by reading them joy was produced. Thou hast written regarding the building TAB.470-471 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God - -
AB06669 120 Persian ای بهائی معروف و مشهور آن دل بلور الحمد لله مشکوه نور گردیده و چون عرفان و O thou renowned and celebrated Bahá'í! That crystal heart hath, praise be to God, become a niche of light and, through knowledge and [3.5s] INBA87:030, INBA52:030 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06675 120 Persian ای پروردگار تو بزرگواری و آمرزگار با فضل و بخششی و مبدع جهان آفرینش پس آن O divine Providence! Thou art the great Lord, the Pardoner. Gracious and generous art Thou, the Fashioner of the world of creation. ADMS#061 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance - -
AB06677 120 O thou dear son! Under the protection and providence of His Holiness Bahá'u'lláh we reached Paris safely. We are always engaged in the commemoration of your love DAS.1913-05-06 Consolation and comfort - -
AB06678 120 O thou beloved son of the Kingdom! Truly I say thou art self-sacrificing and in the service of the Kingdom of God thou art volition-less DAS.1913-08-10x, ABIE.176x, BLO_PN#007 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06685 120 mixed ای ثابت بر پیمان دو نفس مبارک در شیراز یعنی جناب آقا سید علی و جناب آقا O thou who art steadfast in the Covenant! Two blessed souls in Shiraz, namely the honoured Áqá Siyyid 'Alí and Áqá [3.5s] INBA84:293 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06694 120 mixed ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب وصول یافت و از مضمون نهایت سرور حاصل گشت که O thou who art firm in the Covenant! The letter from thy honoured self hath been received, and its contents brought the utmost joy [3.5s] INBA84:343 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB06697 120 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله در شیراز بنفحات رحمن دمسازید و سبب فرح و سرور O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praise be to God, in Shiraz thou art attuned to the fragrances of the All-Merciful and art a source of joy and gladness [3.5s] INBA17:133 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06703 120 mixed ای ثابت بر میثاق اهل فتور هر چند شرورند و بی شرم و پرغرور ولی ایشانرا تو O thou who art steadfast in the Covenant! Though the people of neglect be steeped in wickedness, shamelessness and pride, yet thou [3.5s] INBA88:237b Compassion; kindness; Composure; tranquillity; serenity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06706 120 mixed ای ثابت بر میثاق در ایندم که عنایت اسم اعظم ندیم و همدمست عبدالبهاء را کلک وفا O thou who art steadfast in the Covenant! At this moment, when the grace of the Most Great Name is companion and confidant, 'Abdu'l-Bahá's pen of fidelity [3.5s] INBA16:240 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
AB06722 120 O thou illumined youth! Thy letter was received. Its perusal produced SW_v07#17 p.167-168 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06723 120 The glory and the exaltation of the Station of Christ is as clear as the sun in midday from the Books and Tablets of His Holiness Bahá'u'lláh. DAS.1914-03-03 Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Christ; Christianity; The truth of past religions and sacred scriptures - -
AB06729 120 Persian ای خادم دوستان جمال ابهی روحی لهم الفداء ملوک فی الحقیقه عبد مملوکند و محتاج O thou servant of the friends of the Abhá Beauty—may my spirit be a sacrifice unto them! In truth, the kings are but bondmen and in need [3.5s] INBA21:154b Status of kings; future of monarchy; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06731 120 DAS.1913-06-21 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB06739 120 Persian ای خلیل جلیل رقیمه ملحوظ افتاد حمد خدا را که از سلسبیل محبت الله نوشیده اید O noble Khalil! Thy letter was noted. Praise be to God that thou hast drunk from the Salsabil of the love of God [3.5s] INBA88:201 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06745 120 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Praise be to God SW_v10#14 p.270-271 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06746 120 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hast written concerning the organization of the Bahá'í Assembly in Vienna. DAS.1914-07-13 Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06747 120 ...For we, the followers of the Blessed Beauty, should all be engaged in the service of the Cause of God, and become sources of guidance to humanity COC#1847x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Grammar and orthography; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06748 120 O thou my daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Praise be to God that the Flag of Ya Baha El Abha is unfurled in that state DAS.1914-03-28x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06750 120 O thou dear little girl! Thy letter was received... Be thou kind to the "bantam chickens and their babies" and take good care DAS.1914-07-31, SW_v09#08 p.091x Kindness to and rights of animals; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech - -
AB06752 120 mixed ای دل سوخته آتش هجران جمال رحمن شکر کن حضرت پروردگار را که بنار محبتش مشتعلی O thou heart consumed by the fire of separation from the Beauty of the All-Merciful! Render thanks unto the Lord that thou art enkindled with the flame of His love [3.5s] INBA84:317 Love of God; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06756 120 mixed ای دو برادر چون دو پیکر در سبیل جمال الهی مصائب و شدائد عظیم تحمل نمودید فسوف O ye two brothers, like unto twin bodies, who have endured grievous trials and mighty tribulations in the path of the Divine Beauty [3.5s] INBA16:123 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06759 120 Persian ای دو بنده آستان جمال مبارک مکتوب مختصر شما بغایت مفصل بود این ایجاز اعجاز O ye two servants of the Threshold of the Blessed Beauty! Your brief letter was indeed most detailed - this concision is truly miraculous [3.5s] INBA87:007, INBA52:007 Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06761 120 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two lamps of the Love of God! Your letter to . . . was read and its contents considered. Its meanings expressed the feelings of spiritual hearts TAB.320-321 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06763 120 O ye two doves of the nest of the Love of God! Although it is a long time that no news has reached us from you SW_v07#10 p.093-094 Prayer for specific individuals; groups; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Thankfulness; gratitude - -
AB06766 120 ...Praise be to God that you have not forgotten the time of our meeting and that your hearts and souls are attracted to Bahá'u'lláh DAS.1913-08-16, ABIE.200, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06768 120 Persian ای دو نفس مطمئنه نامهٌ شما رسید از مضمون مفهوم شد که الحمد لله O ye two assured souls! Your letter was received and from its contents it was understood that, praise be unto God [3.5s] INBA84:385 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement - -
AB06769 120 O ye two souls of the Kingdom! Turn your faces to the Kingdom of the merciful One SW_v12#01 p.028 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06778 120 Persian ای ذبیح بقربانگاه عشق صد هزار شهیدان خون ریخته جان رایگان بدادند و عذر قصور O thou sacrifice at the altar of love! A hundred thousand martyrs shed their blood and freely gave their lives [3.5s] INBA85:112, INBA55:340a Martyrs and martyrdom; Music and singing; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06780 120 Arabic ای رب اغفر عبادک الذین رجعوا بقلوبهم الی مناهل رحمانیتک و وردوا علی موارد O Lord, forgive Thy servants who have turned their hearts unto the wellsprings of Thy mercy and have drawn nigh unto the fountainheads [3.5s] INBA59:222 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06782 120 Tablets of Abdu'l-Baha O ye spiritual ones! O ye heavenly ones! The assembly which you have established in that city is a splendor from the congregation of the Supreme Concourse TAB.593 Consultation; Love of God; Methods of teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06793 120 mixed ای سرمست جام الهی در این ساعت که جنود نفحات قدس و افواج جذبات از جمیع جهات در O thou who art intoxicated with the divine chalice! At this hour, when the hosts of holy fragrances and the legions of spiritual attraction from all directions are [3.5s] INBA84:463 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Inmost heart [fu'ad]; Limits of language; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06799 120 Persian ای شاعر فصیح و بلیغ قصیده ملاحظه گردید فی الحقیقه اگر خواهی مذاق عبدالبهاء O eloquent and articulate poet! The ode hath been perused. Verily, if thou desirest the taste of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA87:128, INBA52:126a Humility; meekness; lowliness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB06804 120 Praise be to God that in this glorious manifestation thou hast been made of the chosen and not of the called. BSTW#259 Many are called but few are chosen; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06805 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou respectful soul! Thy letter with its great and expressive contents gave me satisfaction. It gave utterance to the feelings of thy heart TAB.321 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06814 120 Persian ای شمع محفل عرفان نفسی از نفوس مبارکه در ورقه منشوره اش نام آنحبیب روحانی را O Candle of the gathering of divine knowledge! One among the blessed souls hath, in his published epistle, [mentioned] thy name, O spiritual beloved one [3.5s] INBA16:139 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual communication; connections of the heart; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; The power of words; of speech - -
AB06818 120 ...Praise be to God that this Heavenly Melody reaches thine ears. Thou didst hear DAS.1914-04-17 The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Universality of the Cause - -
AB06820 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art longing for the Kingdom! Mr. . . . .in thy behalf hath made a great endeavor. Thou shouldst be eternally grateful to him TAB.684-685 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB06828 120 O thou Abbas of Abdul Baha! O thou namesake of Abdul Baha! The letter that thou didst write to Mr. Joseph Hannen was forwarded DAS.1913-08-16, ABIE.197, BLO_PN#007 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06838 120 mixed ای فرع بدیع لطیف سدره مبارکه اگرچه بظاهر از این سجن اعظم و عتبه مبارکه جمال O wondrous and delicate Branch of the blessed Lote-Tree! Though outwardly from this Most Great Prison and blessed Threshold of the Beauty [3.5s] INBA87:215a, INBA52:218a Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06839 120 Persian ای فرع رفیع سدره مبارکه آنچه مرقوم فرموده بودید تلاوت و قرائت گردید و مکاتیب O noble branch of the Blessed Tree! That which thou hadst written was read and recited [3.5s] INBA87:306a, INBA52:310a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution - -
AB06845 120 Tablets of Abdu'l-Baha O servant of God! What thou hast written and that which thou hast retained in mind are evident. Appreciate Mrs. . . . . . . . . who reminds you of God TAB.053 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible - -
AB06846 120 O thou maidservant of God! Thy letter was received; now I answer it. Remain thou in the church and impress the Truth upon the priest BSTW#314 Kindliness; humility; self-effacement in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB06848 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear maidservant of God! Thou hast learned of thy Lord and engaged thyself in the servitude of the Lord of Hosts. TAB.667 Being a source of light; guidance; Consorting with all; being kind; loving to all; Knowledge; recognition of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06850 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear maidservant of God! Thy letter and that of thy revered daughter were received last year, but the storm of trials TAB.509-510 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06851 120 O thou dear maidservant of God! Your letter has been forwarded. An answer is written to Mrs. Marcella Morgan. It is enclosed, forward it! BLO_PT#052.38 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Naming of children; of individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06854 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou illumined maidservant of God! Thy letter was received. Praise be to God! that thou art assisted and confirmed TAB.703 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB06855 120 Persian ای کنیزان عزیز الهی نامه شما رسید جوهر معانی بود زیرا دلیل بر محبت قلبی و O cherished handmaidens of God! Your letter was received. It was the essence of meaning, for it bore testimony to heartfelt love and [3.5s] INBA84:492 Love of God - -
AB06857 120 mixed ای کوکب برج بلاغت اهل نجوم گویند یعنی ریاضیون قدیم که کوکب بلاغت و فصاحت و O Star of the constellation of eloquence! The astrologers -- that is to say, the ancient mathematicians -- assert that the star of eloquence and fluency [3.5s] INBA13:023, INBA21:086a, INBA59:341a, INBA88:381 - -
AB06868 120 Persian ای مرغ صبح هدایت وقت نغمه و اهنک و ترانه است و هنگام آواز چنگ و بربط و چغانه O bird of the morn of guidance! The time hath come for melody, music and song, and the hour is ripe for the strains of the harp and lute [3.5s] INBA55:135 Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06870 120 mixed ای مشتاق درگه حضرت مقصود در کور سابق حدیثی روایت کرده اند الاعمال بالنیات O thou who yearnest for the threshold of the Desired One! In former cycles a tradition hath been handed down: "Deeds are judged by their intentions." [3.5s] INBA88:203a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06871 120 Persian ای مشتاق دیدار حضرت فروغی حاضر و با لسانی فصیح و به نطقی بلیغ شرح اشتیاق O thou who longest to attain His presence! Jinab-i-Furughi is here, and with eloquent tongue and fluent speech expresseth his ardent devotion [3.5s] INBA21:009 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB06874 120 mixed ای مشتعل بنار محبت الله در این بساط ذکرت مذکور و نامت موجود و یادت محتوم در O thou who art ablaze with the fire of the love of God! Upon this plane thy mention is recorded, thy name is preserved, and thy remembrance is assured [3.5s] INBA84:478b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06879 120 O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Thy letter was received SW_v10#11 p.221 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06885 120 Persian ای مظهر مصائب فی الحقیقه این دو مصیبت هادم بنیان صبر و قاطع ریشه تحمل بود O Manifestation of Tribulations! In truth these twin calamities have demolished the edifice of patience and severed the very root of forbearance [3.5s] INBA17:175 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Free will and predestination; fate; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06889 120 O thou wooer of Truth! From the letter, which was a nose-gay from the Rose-Garden of significance, a sweet fragrance was inhaled. BSTW#313 Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for specific individuals; groups - -
AB06896 120 O thou herald of the Kingdom of God! Truly I say in this journey thou hast demonstrated the utmost self-sacrifice in the Divine Path. DAS.1914-06-17 Call to action; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06900 120 O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy detailed letter was received. From its contents it became evident that praise be to God DAS.1914-06-17 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06903 120 O thou who art attracted to the Abhá Beauty and the lover of the Best Beloved! At every moment I remember thee MAX.247-248 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06906 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Kingdom of God! Be thou thankful and grateful to the favored maidservant . . . . ., for she became the cause of thy utmost joy TAB.534-535 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB06908 120 mixed ای منجذب نور حقیقت مراسلات رسید و معانی بدیعه حاوی احساسات روحانیه بود روح و O thou who art attracted to the Light of Truth! Thy letters arrived, containing wondrous meanings and imbued with spiritual sentiments [3.5s] INBA13:163b Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06911 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter was read with the utmost attention. The poetry was beautiful. TAB.223-224 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06918 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art guided by the Light of Guidance! The material world is gloomy. Praise be to God! thou hast been led to the illumined realm. TAB.536 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06920 120 Arabic ای مهتدی بنور هدی فافرح بذکر مولاک بما ایدک و هداک و انقذک و نجاک و اسمعک و O thou who art guided by the light of guidance! Rejoice in the remembrance of thy Lord, inasmuch as He hath strengthened thee and guided thee, delivered thee and saved thee, and caused thee to hear [3.5s] INBA87:161, INBA52:158b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
AB06928 120 mixed ای مونس عبدالبهاء یاد باد ایامی که در بقعه نوراء همدم و همنشین بودیم و بذکر O thou intimate companion of 'Abdu'l-Bahá! Remember thou those days when, in the luminous Shrine, we were companions and associates, engaged in remembrance [3.5s] INBA84:282 Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB06945 120 Abdu'l-Baha Writes to Kansas City ...God, please keep your servants from wine and alcohol and keep alcoholic liquor away from them. O God, please destroy this harmful substance from the earth so no sign of it can be seen, and no one will hear any more about it BLO_PT#003b Alcohol and drugs; tobacco; opium; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups - -
AB06950 120 Persian ای ناظر بمنظر انور مناظر متفاوت یک نفس منظرش گلشن و دیگری منظرش گلخن یکی O thou who gazest upon the Most Luminous Vision! Diverse are the vistas: to one soul, the scene appeareth as a rose-garden, while to another, a heap of ashes [3.5s] INBA84:523b Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transcendence; unknowability of God - -
AB06955 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou spiritual clarion! The voice of the physical clarion may travel the distance of three miles, but the harmony of the spiritual Clarion TAB.234-235 Call to action; Exhortations and counsels; Music and singing; The power of words; of speech - -
AB06956 120 Tablets of Abdu'l-Baha O ye blessed souls! On the night of the feast ye entertained the beloved and were occupied in the service of the friends of God TAB.533-534 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06959 120 mixed ای نوجوان من هر چند بتن سالخورده ولی بجان نوجوان زنده دل در جویبار هدایت سرو O my youthful one! Though aged in body, yet with a soul young and vibrant, thou art as a cypress in the stream of guidance [3.5s] INBA84:315 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06961 120 Persian ای نورالله فضل و عنایت ملاحظه نما که تو در کتم عدم بودی و در عرصه تاریک و تنگ O Light of God! Observe thou the grace and bounty, how thou wert hidden in the veil of nothingness, in that dark and narrow realm [3.5s] INBA21:143a Education of children; moral education; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06985 120 Persian ای یادگار آن شخص جلیل ورق مسطور ملحوظ و منظور گردید الحمد لله چراغی در O thou embodiment of that glorious personage! Thy written page was observed and perused. Praise be to God, a lamp [3.5s] INBA87:102b, INBA52:101 Call to action; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement - -
AB06986 120 Persian ای یادگار آن کوکب لائح چون بان مرز و بوم رسیدی و از آن گلشن عشق گل و ریحان O thou remnant of that radiant star! When thou didst reach that realm and frontier, and from that rose-garden of love didst gather flowers and sweet basil [3.5s] INBA59:227 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06990 120 Persian ای یار حقیقی جناب آقا سید محمد علیه بهاء الله حاضر و خواهش نگارش این ورقه O true friend! Jinab-i-Aqa Siyyid Muhammad, upon him be the Glory of God, is present and requesteth the penning of this epistle [3.5s] INBA13:255a Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB06995 120 Persian ای یار عزیز عبدالبهاء نامه شما که باقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه O dear friend of 'Abdu'l-Bahá, thy letter which thou hadst written through Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been perused [3.5s] INBA17:155 Permission for visit; pilgrimage; Review of publications; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07010 120 Persian ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه شما رسید از مضمون معلوم گردید که عکس بیت مبارک O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter was received, and from its contents it became known that the photograph of the Blessed House [3.5s] INBA87:218b, INBA52:222b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Service to others; to the Cause of God - -
AB07017 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art patient and resigning thyself to the judgement (of God)! Be not grieved at the calamity which hath unexpectedly come upon thee TAB.086 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07018 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art anticipating the descent of the Gift of God! The sweetness of the expressions contained in thy words TAB.249 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07019 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art agitated as oceans by the winds blown from the direction of the Kingdom of God! Verily I read thy wonderful letter TAB.074-075 Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07021 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I chanted thy poem. Its significance was beautiful, its composition eloquent TAB.057-058, BLO_PT#052.03 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Literature; drama; humanities; the arts; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07022 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy poem, which contained new significances and beautiful words TAB.058, BLO_PT#052.04 Music and singing; Praise and encouragement - -
AB07023 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou whose breast is dilated (with joy) for the Kingdom of Truth! Verily I read thy letter which showed that thine inner heart is attracted TAB.356 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07024 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou whose heart is moved by a breeze blowing from the Garden of El-ABHA! Thy elegant and terse letter, couched in graceful words TAB.314 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07025 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou speaker in the remembrance of God! Verily I say unto thee, O servant of God! The earth and what is therein are imaginations TAB.362 Power; greatness; centrality of the Covenant; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB07029 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou spiritual man and merciful being! I have read thy brilliant letter which showeth the utterance of thy praise upon the Beauty of El-Abha TAB.131-132 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07032 120 Arabic ایها الرجل النورانی وقفت علی ما جائتنی من صحیفتک الغراء و نمیقتک النوراء و O thou illumined man! I became informed of the contents of thy eloquent letter and wonderful epistle. There is no doubt that the Doors of the Grace INBA85:092a DAS.1914-06-24 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for evening; night; Prayer for forgiveness - -
AB07033 120 mixed ایها العندلیب الصادح فی ریاض المیثاق هر چند این عبد در تحریر تاخیر مینماید O thou melodious nightingale warbling in the gardens of the Covenant! Though this servant delayeth in writing [3.5s] INBA87:628b, INBA52:672b Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07035 120 Persian ایها الفرع البدیع من السدره المبارکه از این جهت که در این سفر چنانچه باید و O wondrous off shoot of the sacred Lote-Tree! I am very sorry and sad that, during thy journey, it was not possible to provide appropriate hospitality INBA87:328b, INBA52:335a GEN.342 Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB07036 120 mixed ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه خبر وصول محفوظ و مصون سبب فرح و سرور O noble branch of the blessed Tree, news of the safe and secure arrival hath been a source of joy and gladness [3.5s] INBA87:271, INBA52:275a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB07037 120 Persian ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه چندیست که خبری از آن فرع رفیع نرسیده و O noble branch of the blessed Tree, it hath been some time since any tidings have been received from that exalted branch [3.5s] INBA87:471, INBA52:491 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07038 120 Persian ایها الفرع المکرم من السدره المبارکه الان مکتوب شما رسید که بجناب منشادی O noble branch of the Blessed Tree! Your letter, which was addressed to Jinab-i-Manshadi, hath been received [3.5s] INBA84:449 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB07039 120 Persian ایها القضیب الرطیب من السدره المبارکه نامه شما رسید الحمد لله دلالت بر نهایت O moist and verdant bough of the blessed Lote-Tree! Thy letter was received and, praise be to God, it betokened the utmost [3.5s] INBA84:450b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Kindliness; humility; self-effacement in teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07040 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art supplicating unto God! Verily I mention thee always and shall never forget thee forever and ever. TAB.446-447 Call to action; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Methods of teaching the Cause; Oneness; unity of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement - -
AB07041 120 Persian ایها المتمسک بالعروه الوثقی چه نگارم که قلب در نهایت جوش و خروش است و جان O thou who holdest fast to the Most Firm Handle! What shall I write, for my heart is in utmost agitation and turmoil, and my soul [3.5s] INBA87:026b, INBA52:026 Love of God - -
AB07043 120 O ye who are enkindled with the fire of the love of God! Ever do I inhale the fragrance of faithfulness SW_v09#17 p.199x Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07044 120 O thou who art advancing toward God! Verily, I am informed of the text of thy letter, which contained how thou art confessing the Kingdom of God MAB.042, ECN.747 Many are called but few are chosen; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07046 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing toward the Kingdom of God! Thy letter was read; its contents had bearing upon Guidance. TAB.529 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB07048 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the speech of Abdu'l-Baha! Verily, I speak unto thee through the tongue of my spirit, from the spiritual direction TAB.173-174, SW_v14#07 p.210x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB07050 120 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art uttering the mention of God! Know that the pure hearts upon which the mysteries TAB.669, BSC.472 #888x Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07053 120 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou pure soul who art turning toward the Lord of the creatures! Verily, I received thy letter ... and was informed of its meanings TAB.636, BSC.471 #884x Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God - -
AB07055 120 Turkish پاک یزدانا قوللرز و کوله لرز افتاده یز بیچاره یز آواره یز پرگناهز بی انتباهز پراشتباهز O Pure God! We are Thy servants and bondswomen, helpless, wretched and wandering, steeped in sin, heedless and full of error [3.5s] INBA72:089 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07060 120 Persian جناب آقا سید اسدالله این نامه که جوف پاکت باسم آقا احمد بوده است و در ضمنش Jinab-i-Aqa Siyyid Asadullah: this letter, which was enclosed in the envelope addressed to Aqa Ahmad [3.5s] INBA17:229 Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions - -
AB07063 120 Persian جناب عندلیب حدیقه معانی پیک امین رحمن حضرت شیخ سلمان علیه نفحات ربه المنان The illustrious Nightingale of the Garden of Meanings, the trusted messenger of the All-Merciful, His Eminence Shaykh Salman—upon him be the fragrances of his Lord, the All-Bountiful [3.5s] INBA87:625a, INBA52:668 Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences - -
AB07066 120 Persian حضرت فروغی فروغ مقتضیش تابش بر ارجاء و انحاست چون باقلیم یوسفی رسیدید باید O luminous effulgence of His Holiness Furúghí, whose inherent radiance must needs illumine all regions and climes! When thou didst reach the realm of Joseph, thou shouldst [3.5s] INBA21:177a (218a), INBA21:191 Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB07073 120 ...Several days ago we were going to come to Haifa but legal and religious impediments presented themselves . . . God willing, we will come but know not when LTDT.327x Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humor; jokes; Personal instructions - -
AB07075 120 Arabic رب قد انبت من سدره فردانیتک افنانا و فروعا ممتده فی اوج رحمانیتک مظلله O Lord! From the Lote-Tree of Thy Oneness Thou hast caused branches and offshoots to spring forth, extending unto the heights of Thy mercy, beneath its sheltering shade [3.5s] INBA84:448 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB07076 120 Arabic رب مولائی و سیدی و منائی انت رجائی و انت بهائی فضلک غایه آمالی و جودک اعظم O my Lord, my Master, and my Goal! Thou art my Hope and Thou art my Glory. Thy grace is the summit of my aspirations, and Thy bounty supreme [3.5s] INBA87:469, INBA52:488 Prayer for specific individuals; groups - -
AB07078 120 Arabic رب و رجائی و منتهی املی و غایه منائی ان عبدک المنتصر منتظر لبدایع الطافک O Lord, my Hope, ultimate Object of my longing and Goal of my aspirations! Thy victorious servant awaiteth the wondrous tokens of Thy grace [3.5s] INBA17:043 Expressions of grief; lamentation; sadness; Pain of love; love as veil; Petitions to authorities; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07081 120 mixed سبحانک اللهم یا الهی انی اتضرع الیک ان تجعل عبدک هذا قواما للممالک و ملاذا Glorified art Thou, O my God! I humbly beseech Thee to establish this servant of Thine as a guardian of the realms and a refuge [3.5s] INBA17:026 Prayer for praise and gratitude; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07083 120 mixed سنای محبت الله حمد خدا را نیر انجذاب مقارن از عنایات خفیه و جلیه جمال ابهی O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Praise be unto Him that the radiance of divine attraction hath dawned amidst His hidden and manifest bounties [3.5s] INBA55:119 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB07087 120 Arabic قد القیت نفسی یا الهی علی عتبتک الطاهره و مرغت وجهی و ناصیتی علی تلک الحضره I have cast myself, O my God, upon Thy sacred threshold, and pressed my face and brow upon that hallowed court [3.5s] INBA87:508b, INBA52:533b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07090 120 Arabic یا الهی تری هولاء عباد تقدست قلوبهم عن شوائب الشبهات و تنزهت ارواحهم عن وضر O my God! Thou beholdest these servants whose hearts have been sanctified from the stains of doubt and whose souls have been purified from defilement [3.5s] INBA59:087 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07091 120 O Amata’l-Bahá! With utmost ease I arrived in New York. However, I was not for a moment free of My thoughts for all of you LTDT.345-346 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB07092 120 Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God, who art supplicating unto the Sublime Kingdom! Grieve not at the divine trials. Be not troubled because of hardships TAB.051 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB07095 120 Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God! I am in the blessed place of the Holy Land and thou art in foreign parts and I do not see thee with my material eyes TAB.064 Consolation and comfort; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07096 120 O thou maidservant of God! The letter thou hadst written on November 23, 1918 SW_v10#03 p.041-042 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of community building; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07103 120 Arabic یا من احرم لیطوف بمطاف ملائکه القدس من الفلک الاعلی فاشکرالله ربک علی هذه O thou who hast consecrated thyself to circle round the gathering-place of the holy angels from the Supreme Kingdom! Give thanks, therefore, unto God, thy Lord, for this [3.5s] INBA87:086a, INBA52:085a Praise and encouragement; Prayer for pilgrims; Shrines and Holy places - -
AB07104 120 Persian یا من استنشق رائحه العرفان در این ساعت که جمعی از دوستان حاضر و ناظر این عبد O thou who hast inhaled the fragrance of divine knowledge! At this hour when a company of friends are present and observing this servant [3.5s] INBA87:509, INBA52:534 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB07105 120 Arabic یا من استوقد سراج الهدایه فی زجاجه المنشاد لعمری ان عرمرم التایید مقبل من O thou who hast kindled the lamp of guidance within the crystal of aspiration! By my life, the hosts of divine confirmation are assuredly advancing [3.5s] INBA59:218b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07106 120 mixed یا من اشتعل بالنار الموقده فی بریه السیناء هر چند در کمال استعجال مرقوم میشود O thou who art enkindled with the fire kindled in the wilderness of Sinai! Though this is written in utmost haste [3.5s] INBA55:379, INBA87:165b , INBA52:163b Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07107 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art kindled by the Fire of Guidance which blazed and burnt in the Tree of Sinai! By the life of God, I am moved with joy TAB.275-276 Living waters; water of life; Love of God; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB07109 120 Persian یا من اقبل الی وجه اشرقت به الارض و السموات جناب اخوی آقا محمد رضا در جمیع O thou who hast turned towards the Countenance through which earth and heaven were illumined! My esteemed brother, Áqá Muḥammad-Riḍá, in all [3.5s] INBA17:059 Expressions of grief; lamentation; sadness; The concourse on high - -
AB07110 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Word of God to the Kingdom of God! Turn with the whole of thy being to God, forget aught else save God TAB.563-564, JWTA.021 Being a source of light; guidance; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB07111 120 Persian یا من انجذب بنفحات حدائق التوحید عسکر بر دو صنف و سنخ مقرر اول عسکر مظفر O thou who art enraptured by the fragrances of the gardens of unity! The hosts are arrayed in two distinct ranks and orders: first, the victorious army [3.5s] INBA55:303 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07112 120 ...O God, aid Thou this servant to be firm in Thy Covenant which has encompassed the heaven and earth NYR#116x Personal instructions; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition - -
AB07114 120 Arabic یا من تشبث بذیل الکبریاء قد اشتدت الاریاح و هاجت عواصف البلاء و تکسرت سفن O thou who clingest to the hem of grandeur! The winds have grown fierce and the tempests of tribulation have arisen, and the ships are shattered [3.5s] INBA21:136a Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB07115 120 mixed یا من تمثل بالحصول علی الفیض فی محفل التجلی فاشکرن ربک المتجلی فی سیناء الظهور O thou who hast embodied the attainment of grace in the assembly of manifestation, render thanks unto thy Lord, He Who hath manifested Himself upon the Sinai of Revelation [3.5s] INBA84:307, INBA59:102a Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07117 120 Arabic یا من ثبت علی العهد القدیم فابسط اکف الابتهال الی ملکوت الجلال و مطلع الجمال O thou who hast remained steadfast in the ancient Covenant! Spread forth the hands of supplication unto the Kingdom of Glory and the Dawning-place of Beauty [3.5s] INBA87:502b, INBA52:526 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for praise and gratitude - -
AB07119 120 Arabic یا من ثبت علی المیثاق و استبشر من نور الاشراق قد ترعرع بنیان الامکان من سطوه O thou who art firm in the Covenant and hast rejoiced in the light of the dawning morn! The edifice of contingent being hath been nourished through His might [3.5s] INBA59:115b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07126 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear maidservant of God! Thy letter was read and I am very happy that thou art active TAB.105 Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB07127 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art drawn unto God and kindled by the Fire which burned on Mt. Sinai! Set aside every mention TAB.160, BSTW#276d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Thankfulness; gratitude; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07128 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou spiritual friend! Verily, I was informed of the contents of thy letter and increased gratitude unto God TAB.066-067 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07129 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art ablaze with the fire of the Love of God! Thine elegant letter reached me… As to thy vision TAB.604x, VTRM.017-018 Angels; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB07130 120 O thou who art devoted to Truth! In this divine garden, thousands of fresh and verdant trees have raised their tops to the Supreme Apex JWTA.040 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07131 120 ...Praise be to God that this cycle is the luminous Cycle. This is the century in which the Divine Spirit pervades all things. DAS.1914-04-17x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Unity; oneness of humanity - -
AB07132 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Consider not thy capacity and merit TAB.608-609, SW_v07#10 p.099x, VTRM.022-023 Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07133 120 O my revered! Thy letter that thou hast written in the utmost sincerity and love was the cause of perfect joy. SW_v09#12 p.136 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07134 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou confident leaf! Thank thou God that thou hast been guided by the light TAB.510 High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
AB07135 120 ...Today, if the soul -- who is attracted with the Love of God and burning with the flame of enthusiasm SW_v05#17 p.257 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB07136 120 ...Today the most important thing to be established is the unity of the word of the beloved of God and fellowship, good feelings and love among the faithful ones. BSTW#504bx Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07137 120 O thou who art exhilarated with the Wine of the Covenant! Know thou this of a certainty that today the title of the Most Great Bestowal is firmness DAS.1913-10-12, SW_v08#16 p.218x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07138 120 O thou spiritual friend! Thank thou God that thou art not an unserviceable and idle instrument. Thou art working. DAS.1913-11-07 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07139 120 O thou dear servant of God!... During the time of your visit here the meaning of the words of Christ--'let the dead bury their dead' TAB.670-671, BSTW#287 Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Interpretation of words and passages in scripture; Soul; spirit after death; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07140 120 Praise be to God that the radiant century hath come. Praise be to God the springtime of Eternity hath pitched its tent. DWN_v1#05 p.002 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Harmony of science and religion; Progress and the continual ascent of material civilization; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07141 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou servant of God! Thy letter was received. Thou hast spoken concerning thy lack TAB.109 Development of capacity and readiness; Disregarding individual capacity; weakness; Many are called but few are chosen; The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07142 120 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou bird of the Garden of God! Why art thou sad and sorrowful, disappointed TAB.672-673, BSC.471 #886x, RBB.125bx Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Nearness and remoteness - -
AB07143 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who hast approached the Kingdom of God and hast looked toward the Center of the Covenant! Verily, thy namesake, the faithful Joseph TAB.364-365 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes - -
AB07144 120 Tablets of Abdu'l-Baha The letter no.17 was read. Thou hast written concerning the universal peace, that before long the congress of The Hague TAB.595-596x, BSTW#154 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; The Word of God; influence and centrality of; Universal language - -
AB07145 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dazzling gem by the light of the love of God! Verily I read thy beautiful TAB.236-237 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07146 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou my kind friend! I have the utmost love for thee and I ask God TAB.472x Exhortations and counsels; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB07147 120 O thou spiritual pearl and leaf stirred by the wafting of the Breeze of God! Verily with a heart overflowing with love and affection I perused thy letter DAS.1913-07-13, ABIE.060, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07149 120 Thy letter was received. Its perusal indicated thy faith and firmness in the Covenant SW_v08#16 p.219-220x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB07150 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou my spiritual companion! Two letters have reached me from you TAB.418-419 East and West; communication between East and West; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB07151 120 O friend! ... A celestial fire hath been kindled in the very heart of mankind, and burns SW_v14#01 p.018-019, DWN_v3#08 p.065x, BP1926.025-026 Belief and denial; Call to action; Fire and light; fire and water; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07153 120 ...As to thy question concerning the 54th chapter of Isaiah This chapter refers to the Most Exalted Leaf TDH#064.17x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Interpretation of words and passages in scripture; Thankfulness; gratitude - -
AB07154 120 ...Thou hast asked concerning the spirits of men. They are not at all annihilated. They are SW_v14#02 p.038x Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death - -
AB07157 110 mixed اللهم یا الهی اسئلک العفو و الصفح عن عبدک الذی قضی ایامه متذکرا بایامک و O my God, my Lord! I beseech Thee to grant pardon and forgiveness unto Thy servant, who hath passed his days in remembrance of Thy days [3.5s] INBA87:502a, INBA52:525 Characteristics and conduct of true believers; Prayer for the departed - -
AB07165 110 Arabic الهی الهی انت الذی احییت قلوب الابرار بنسمات اسحار صباح المیثاق و عطرت O my God, my God! Thou art He Who hath quickened the hearts of the righteous with the breezes wafting at the dawn of the Covenant, and hath perfumed [3.5s] INBA13:324 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07166 110 Arabic الهی الهی انک انت الغفور انک انت العفو ان عبدک هذا آمن بکلمه رحمانیتک و توجه O my God, my God! Verily, Thou art the Forgiving, verily, Thou art the Pardoning. This servant of Thine hath believed in the word of Thy mercy and hath turned [3.5s] INBA87:519b, INBA52:548a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB07170 110 Tablets of Abdu'l-Baha O my God! O my God! This is a servant who hath ascended to the Kingdom of Thy Mercifulness; supplicated to the realm of Thy Might and Singleness TAB.229-230 Love of God; Prayer for the departed; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07172 110 Arabic الهی الهی هذا عبد تیقظ من رقد الغفلة و انتبه من نوم الذهول و افاق O my God, my God! This servant hath awakened from the slumber of heedlessness and hath arisen from the sleep of oblivion, and is now conscious [3.5s] INBA21:136c Prayer for specific individuals; groups; Shrines and Holy places - -
AB07176 110 Arabic الهی الهی هولاء عباد اخلصوا وجوههم لوجهک الکریم و سلکوا فی الصراط المستقیم O my God, O my God! These are servants who have turned their faces in sincerity toward Thy gracious Countenance and have walked the straight path [3.5s] INBA84:486 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for teaching; The concourse on high - -
AB07179 110 Arabic الهی هذا العبد منجذب الی ریاض احدیتک مستبشر بنفحات قدسک مستضی ء من انوار O my God! This servant is drawn to the gardens of Thy oneness, gladdened by the fragrances of Thy holiness, and illumined by Thy lights [3.5s] INBA84:245 Prayer for pilgrims; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07188 110 Persian ای استاد آقا در این دم که بیاد حضرت دوست همدمم و در کمال خضوع و خشوع بملکوت O Ustad Aqa! In this moment when I am companioned by remembrance of the Beloved Friend, and in utter humility and reverence before His Kingdom [3.5s] INBA13:169, INBA85:217a Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage - -
AB07189 110 Persian ای اسد عرین عهد بیشه میثاق را شیر ژیان باش و نیستان پیمان را غضنفر یزدان روبهان O Lion of the Covenant's lair! Be thou a fierce lion in the thicket of the Bond, and in the reeds of the Covenant be a divine champion [3.5s] INBA89:051b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB07195 110 Persian ای امه الله اگرچه بظاهر از ارض مقدس دوری ولی من حیث الروح حاضر در محفل حضور O handmaid of God! Though outwardly thou art far from the Holy Land, yet in spirit thou art present in the gathering of nearness [3.5s] INBA84:522c Equality of men and women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07197 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! Thy writing was considered. Thank God that thou wert fed from the table which hath descended from heaven. TAB.677 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07204 110 mixed ای امه الله شکر کن خدا را که منتسب بمومن بالله و موقن بایات الله شدی و جام O maidservant of God! Give thanks unto God that thou hast become numbered among them that believe in God and are assured of His signs, and hast drunk from the chalice [3.5s] INBA17:248 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07215 110 Persian ای امین عبدالبهاء نامه پنجم ذی القعده سنه حالیه رسید از اتحاد و یگانگی شما با O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, thy letter of the fifth of Dhi'l-Qa'dih of the present year hath arrived, concerning your unity and fellowship with [3.5s] INBA16:169 Permission for visit; pilgrimage; Unity; oneness of humanity - -
AB07217 110 Persian ای آبیار در جویبار توحید هر نهال بیهمالیرا آبیاری کن و میاه عرفانرا در مجاری قلوب O thou who waterest the stream of Divine Unity, tend every peerless sapling and cause the waters of divine knowledge to flow through the channels of hearts [3.5s] INBA84:267 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07220 110 mixed ای آواره من دشت و صحرا پیمودی و احرام کوی دوست بستی و بقدر مقدور رجوع O wanderer! Thou hast traversed plain and desert, donned the pilgrim's garb in the path of the Friend, and to the extent possible, returned [3.5s] INBA87:268, INBA52:272a Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07223 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou sign of the Love of God! Be rejoiced that thou hast held the cup of providence in thy hand and drunk the choice wine of guidance TAB.179, BSTW#043b Consolation and comfort; Praise and encouragement; Soul; spirit after death - -
AB07233 110 O thou nightingale in the Rose-garden of Significances! The poetry that thou hast composed on the occasion of the Feast of the Riḍvan BSTW#297 Holy Days and the Baha'i calendar; Music and singing; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB07234 110 O thou daughter of the Kingdom!... Thou hast written that the Cause is progressing in America. DAS.1914-09-04 Growth of the Cause; Human reality created in the image of God; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07235 110 Persian ای بندگان الهی الحمد لله بفیض آسمانی ساحت دلها طراوت و لطافت بیمنتهی یافته و O ye servants of God! Praise be to God that through heavenly bounties, the realm of hearts hath attained infinite freshness and delicacy [3.5s] INBA89:165 - -
AB07238 110 Persian ای بندگان جمال ابهی مساعیتان در راه حق معلوم و ممدوح و نفحات حبتان در آستان O servants of the Abhá Beauty! Your endeavours in the path of Truth are known and praiseworthy, and the sweet fragrances of your love are wafting at the Threshold [3.5s] INBA84:513a, INBA84:528 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement - -
AB07241 110 Persian ای بندگان شمس حقیقت در صوامع ملکوتی ترتیل ایات توحید نمااید و در مجامع O ye servants of the Sun of Truth! Within the celestial sanctuaries chant ye the verses of Divine Unity, and in the assemblies [3.5s] INBA13:054 Call to acquire knowledge; sciences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07242 110 mixed ای بنده اسم اعظم خوشا بحال نفوسی که چشم را بمشاهده انوار فیض رب اعلی روشن O servant of the Most Great Name! Blessed are they whose eyes are illumined by beholding the lights of grace from the Most High Lord [3.5s] INBA55:391 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Primordial Covenant; the day of alast; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07244 110 Persian ای بنده الهی اثر کلک آن ثابت بر پیمان سبب روح و ریحان گردید مضمون بدیع بود و O servant of God! The effect of thy pen, thou who art firm in the Covenant, brought spirit and fragrance. The contents were wondrous [3.5s] INBA87:570, INBA52:605 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07246 110 mixed ای بنده الهی الحمد لله آگاهی و گواهی که عبدالبهاء را مشاغل و غوائل غیرمتناهی O servant of God! Praise be to God that thou knowest and bearest witness that 'Abdu'l-Bahá is immersed in endless occupations and cares [3.5s] INBA87:069a, INBA52:068a Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions - -
AB07254 110 Persian ای بنده آستان الهی نامه شما رسید و تالان و تاراج معلوم گردید این سنین گذشته O servant of the Divine Threshold! Thy letter was received, and the plunder and devastation of these bygone years became known [3.5s] INBA87:160, INBA52:158a Chastisement and requital; Consolation and comfort; Education of children; moral education - -
AB07263 110 mixed ای بنده بهاء آنچه مرقوم نمودی ملحوظ گشت و مکاتیب متعدده مرقوم شد لهذا بیش از O servant of Bahá! That which thou hast written hath been noted, and numerous letters have been penned. Therefore, beyond this [3.5s] INBA17:253 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB07267 110 Persian ای بنده جمال ابهی مکتوب واصل شد و فریاد و فغانت مسموع گشت جمیع مراتب و شئون O servant of the Blessed Beauty! Thy letter was received, and thy cry and lamentation was heard [3.5s] INBA87:192b, INBA52:193b - -
AB07271 110 mixed ای بنده جمال مبارک این اسم عبودیت که بر تست فخر جواهر وجود است و مباهات سواذج O servant of the Blessed Beauty! This name of servitude which thou bearest is the pride of all created things and the glory of pure souls [3.5s] INBA84:441 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07274 110 Persian ای بنده جمال مبارک نامه شما در پاریس رسید در وقتیکه نهایت اشتغال موجود با وجود O servant of the Blessed Beauty! Thy letter reached Paris at a time when I was most heavily occupied, notwithstanding [3.5s] INBA87:205b, INBA52:207b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Shrines and Holy places - -
AB07275 110 Persian ای بنده جمال مبارک نامه های شما رسید و مکاتیب که ارسال نمودید واصل کردید دو O servant of the Blessed Beauty! Your letters arrived, and the communications you sent forth were received [3.5s] INBA17:227 Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB07276 110 Persian ای بنده حضرت دوست الان بعیادت جناب محمود پر فروغ آمدم ذکر اشتعال و فرط انجذاب O servant of the Friend, I have now come to visit the luminous Jinab-i-Mahmud, making mention of his enkindlement and intense attraction [3.5s] INBA21:005 Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07284 110 Persian ای بنده حق نامه شما رسید مضمون تبتل بدرگاه حضرت رب الملکوت بود عبدالبهاء نیز O servant of the True One! Thy letter hath been received, its contents a supplication at the threshold of the Lord of the Kingdom. 'Abdu'l-Bahá, likewise [3.5s] INBA87:249b, INBA52:254a Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection - -
AB07288 110 Persian ای بنده درگاه الهی گویند که در بین نقاشان عالم در ایران O thou servant of the Divine Threshold! It is said that among the painters of the world, in Iran [3.5s] INBA55:157, INBA84:506a Creativity in art; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Literature; drama; humanities; the arts - -
AB07290 110 Persian ای بنده رب قدیم و خیاط این اقلیم در بازار ملکوت داخل شو و از سندس فردوس و O servant of the ancient Lord and tailor of this realm! Enter thou into the marketplace of the Kingdom and partake of the fine silk of Paradise [3.5s] INBA13:063 Excellence; distinction; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB07292 110 O thou faithful servant of God! Thy letter diffused a musk-scented SW_v10#17 p.319-320 Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07309 110 O thou who art thirsty for the water of reality! Thank thou God that thou art confirmed in listening to the Call of the Divine Kingdom DAS.1914-04-17 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07312 110 O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God, that the friends of God in Washington SW_v07#10 p.094 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB07313 110 Persian ای ثابت بر پیمان الحمد لله نطقی فصیح داری و بیانی بلیغ قلبی طیب و طاهر خواهی و O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God, thou hast an eloquent speech and a fluent tongue, and seekest a pure and spotless heart [3.5s] INBA87:114a, INBA52:113a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB07316 110 Persian ای ثابت بر پیمان آنچه نگاشتید قرائت گردید سبب مسرت شد زیرا معانی رنگین بود و O thou who art firm in the Covenant! That which thou didst write was perused and brought joy, for its meanings were colorful and [3.5s] INBA89:155 Call to action; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07317 110 Persian ای ثابت بر پیمان حضرت یزدان مدتیست که نامه مرقوم نگردید و مکتوبی ارسال نگشت O thou who art steadfast in the Covenant of the Lord God! For some time no letter hath been penned, nor hath any missive been dispatched [3.5s] INBA87:409b, INBA52:421b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
AB07332 110 Persian ای ثابت بر پیمان نامه مشکین مضامینش شکرین بود و معانیش دلنشین زیرا نفحه گلشن O thou steadfast in the Covenant! Thy letter was musk-laden in its contents and sweet as honey in its meanings, even as a fragrance from the rose-garden [3.5s] INBA84:262 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07336 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! The short treatise which thou hast written upon “Service in the Kingdom,” forwarding it here TAB.465-466 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Review of publications - -
AB07338 110 Persian ای ثابت بر میثاق از فضل و موهبت پروردگار امیدوارم که همواره موفق بخدمت دربار O thou who art steadfast in the Covenant! Through the grace and bounty of the Lord, I cherish the hope that thou mayest ever be confirmed in service at His Divine Threshold [3.5s] INBA87:151b, INBA52:149 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action - -
AB07339 110 Persian ای ثابت بر میثاق حمد کن خدارا که دریوم اشراق بشرف لقای نیر افاق فائز گشتی O thou who art firm in the Covenant! Praise God that on the Day of Dawning thou didst attain the honour of meeting the Luminary of the horizons [3.5s] INBA84:396a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB07348 110 O ye who are firm in the Covenant! Today whatever assembly is established that has for its purpose the welfare of mankind SW_v11#06 p.104 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07350 110 O ye who are firm in the Covenant! Your letter was received. Praise be to God, that SW_v05#17 p.264, MAB.091-092 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07360 110 Persian ای حامی اغنام الهی خدمات و زحمات و مشقات تو در این انجمن مذکور و معروف O thou who art the protector of the divine flock! Thy services, labors, and tribulations in this assembly are remembered and renowned [3.5s] INBA87:443b, INBA52:458 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB07363 110 O thou seeker of Reality!... Truly I say thou art a seeker of Reality and a spreader of Reality! Thou art the cause of spirituality DAS.1914-03-14 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB07365 110 Persian ای حکیم حکمت اصل اساس نبوت و رسالت و ظهور مظاهر احدیت است چه که هیکل امکان O wise one! Wisdom is the fundamental basis of Prophethood, Apostleship, and the Manifestation of Divine Unity, for the temple of contingent existence [3.5s] INBA13:184a, INBA59:174a Manifestation of God as divine physician; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07367 110 Persian ای خادم افنان سدره الهیه شکر حی قدیم را که بزیارت روضه مبارکه مشرف شدی و از O thou servant of the Afnán of the Divine Lote-Tree! Render thanks unto the Ever-Living, the Ancient of Days, that thou hast been privileged to attain the presence of the blessed Shrine and [3.5s] INBA87:465, INBA52:483 Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07370 110 Persian ای خدا پرست امام قلى یعنى بنده امام چه نام خوش این نام که سبب پریدن ببام O thou who worshippest God, Imam-Qulí - which signifieth servant of the Imam - what a goodly name is this, which causeth one to soar aloft [3.5s] INBA55:374 Personal instructions; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07386 110 Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts O thou my beloved daughter! Thy detailed letter was received. Its contents portrayed the details of the Feast of Nau Roez. BLO_PT#028i Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Holy Days and the Baha'i calendar; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech - -
AB07391 110 Persian ای دو برادر چون دو کوکب دوپیکر در افق محبت الله بفضل خدا چون فرقدان تابانید O ye two brothers! Like twin stars in the horizon of the love of God, by His grace ye shine even as the twin stars of heaven [3.5s] INBA13:259a Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07399 110 O ye two firm ones in the Covenant! Happy are ye that, like unto a blessed SW_v10#14 p.268 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB07400 110 O ye two firm ones in the Covenant! Although we are living in the holy land and you are dwelling in the United States SW_v07#17 p.167 Connection between material and spiritual worlds; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB07405 110 Persian ای دو فرع رفیع دوحه مبارکه نامه شما رسید و معانیش دلالت بر ثبوت و رسوخ احبای O ye two exalted branches of the blessed Tree! Your letter hath reached us, and its contents testify to the firmness and steadfastness of the beloved ones [3.5s] INBA87:334a, INBA52:341 Business; financial; property matters; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07406 110 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two maidservants of God! The Lord of the Kingdom hath invited, chosen and guided you through His pure favor TAB.478-479 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07409 110 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two accepted ones in the Kingdom of God! Your letter was read and its contents caused joy and happiness. Thank God that in such a cycle TAB.049 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Naming of children; of individuals; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
AB07414 110 mixed ای دوست جناب حاجی مشقت سفر دریا و بادیه پیماای صحرا و صعود و نزول کوهها را O friend, Jinab-i-Haji! Endure the arduous journey across the sea and desert, traverse the plains and ascend and descend the mountains [3.5s] INBA84:470 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07417 110 O thou real friend! 'Moore' In the Persian language, is 'Ant'; but I hope this Moore may become the lion of the forest DAS.1913-10-19 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB07420 110 Persian ای دوستان حقیقی عبدالبهاء بنیان نقض نسج عنکبوتست و ایوان پیمان بنیان O true friends of 'Abdu'l-Bahá! The edifice of violation is but a spider's web, while the structure of the Covenant is firmly established [3.5s] INBA88:219 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB07425 110 Persian ای رضیع ثدی عنایت هر چند مسافرت نمودی و از دیده جهان O thou nursling at the breast of His loving-kindness! Though thou hast journeyed forth and departed from mortal sight [3.5s] INBA13:301a Martyrs and martyrdom; Nearness and remoteness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07429 110 Persian ای ریحان گلستان ایمان بجمال رحمن شب است و ظلمت آفاق را در شش جهت احاطه O myrtle of the garden of faith in the Beauty of the All-Merciful! Night hath fallen and darkness hath encompassed the horizons in all six directions [3.5s] INBA55:159, INBA84:505 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07430 110 Persian ای زائر مشکین نفس آنچه بجناب خان نگاشتی ملاحظه شد سخن گفتی و در سفتی و O pilgrim of musk-laden breath, that which thou didst pen unto the noble Khan hath been perused. Thou hast spoken and composed [3.5s] INBA87:257, INBA52:261a Growth of the Cause; Interpretation of dreams and visions; Manifestation of God as educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07431 110 Persian ای زائر مشکین نفس نامه شما رسید بشارت بهبودی از علیلی بود سبب سرور قلبی گردید O thou pilgrim of musk-laden breath! Thy letter was received, bearing glad tidings of recovery from illness, and brought joy to my heart [3.5s] INBA87:197a, INBA52:198b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort - -
AB07432 110 Persian ای زائر مطاف ملا اعلی شکر کن جمال قدیم رب کریم را که مسافت بعیده را طی نمودی O pilgrim to the shrine of the exalted Concourse, render thanks unto the Ancient Beauty, the Bountiful Lord, that thou hast traversed so vast a distance [3.5s] INBA87:172, INBA52:172a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07439 110 Persian ای سرمست جام حق آرزوی خدمتی شایان باستان یزدان داری خوشا بحال تو که بچنین نیت O thou who art exhilarated with the Cup of the True One: Thou hast the desire to render a great service at the Threshold of the Almighty. INBA89:126 DAS.1913-08-26, ABIE.243, BLO_PN#007 Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high - -
AB07440 110 mixed ای سرمستان جام الطاف یزدان دریای احسان حضرت یزدان پرموج است و جنود ملکوت در O ye who are intoxicated with the chalice of divine favors! The ocean of the Lord's bounty is surging, and the hosts of the Kingdom are [3.5s] INBA13:168 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07445 110 Persian ای سلیل آن پدر جلیل نامه رسید و مضمون سبب فرح جدید گردید محبت حقیقی و انجذاب O scion of that glorious father! Thy letter was received and its contents brought fresh joy [3.5s] INBA84:474a Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07458 110 O thou man of the Kingdom, Thy letter was received. Praise be to God that in Manchester the Fire of the Love of God is ignited DAS.1914-08-02, TDD.009-010 Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Spiritual baptism; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07460 110 mixed ای شمع ثبوت در جمع یاران و در عبور و مرور دوستان چنان آهنگی بنواز که مرغان O steadfast candle amidst the assembly of friends and in the coming and going of companions, strike such a melody that birds [3.5s] INBA13:165b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07465 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou lamp of the Love of God! Thou hast made the wish for the great martyrdom in the path of Baha', that thou mayest become intoxicated TAB.556 Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07468 110 Persian ای شمع محبه الله صبح نورانی هدی از افق ملا اعلی ساطع و لامع عجب در اینست که O candle of the love of God! The luminous morn of guidance hath dawned and shineth resplendent from the horizon of the Supreme Concourse. Strange indeed it is that [3.5s] INBA89:100 Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07469 110 Persian ای شمع مشتعل انوار تقدیس از هر جهت در اشراق است و اسرار توحید مشرق بر آفاق O thou glowing candle! The lights of sanctity are shining forth from every direction, and the mysteries of divine unity are dawning upon the horizons [3.5s] INBA13:167a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB07477 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou seeker after the Beauty of the True One! What thou hast written was perused. It indicated thy yearning and advancement TAB.695 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07478 110 O thou seeker of Truth! Thy letter was received. Thou hast complained of thy son and brother. Be thou patient with their defections BSTW#419 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07479 110 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou yearner after the Truth! The Supper of the Lord which His Highness the Spirit (Christ) ate with the apostles was a heavenly supper TAB.514, BWF.390-391x Christian doctrine and practice; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07482 110 Persian Tablets of Abdu'l-Baha ای طائره گلشن وفا دل آزرده مباش و بال و پر شکسته مدار آه و فغان مکن و افسرده O bird of the Rose-garden of Fidelity! Be of no cheerless heart; have no wing nor feather broken; sigh not, neither do thou wail HARV2.2 TAB.405 Refuge, Alex Asha & Alia Consolation and comfort; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Soul; spirit after death - -
AB07483 110 Persian ای طائف حول مطاف ملا ابهی الحمد لله بفضل و جود موید بسجود در عتبه مقدسه گشتی و O thou who circlest round the precincts of the Abhá throng! Praise be to God that through His grace and bounty thou hast been enabled to prostrate thyself at the Sacred Threshold [3.5s] INBA13:192 Love and unity; Religion as source of love and unity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places - -
AB07489 110 ...Open thou the eloquent tongue and deliver fluent utterances and guide the souls: so that thou mayst be confirmed DAS.1914-03-03x Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB07504 110 O thou living flame of the love of God! Thy letter was received. It was SW_v10#12 p.236 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Non-participation in politics; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB07513 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou beloved maidservant of God! The Divine Providence hath chosen thee, made thee the object of favors and guided thee TAB.521, LOG#0892bx Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The power of words; of speech - -
AB07514 110 Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts O thou dear maidservant of God! Thy letter arrived. Thou hast, very highly, praised Mr. and Mrs. Randall and their eloquent speeches. BLO_PT#028l Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God as gardener; cultivator; Music and singing; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07523 110 Persian ای متمسک بعروه وثقی در این جهان پر بو و رنگ درنگ مکن و آهنگ O thou who clingest to the firm cord! Tarry not in this world of color and fragrance, but set thy sights and hasten onward [3.5s] INBA84:458 Idle fancies; lust and passion; Nearness and remoteness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07528 110 O thou who hast turned thy face towards the Kingdom! I read what thou hadst written. Know thou that there is in the world of existence a center for each great matter SW_v04#04 p.073, SW_v08#12 p.144 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB07529 110 mixed ای متوجه فاطر ارض و سماء این منادی که ندای الهی را بگوش شرق و غرب نمود در O thou who art turned towards the Creator of earth and heaven! This herald, who hath proclaimed the divine call to the ears of both East and West [3.5s] INBA72:075, INBA72:155 Call to action; Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Universality of the Cause - -
AB07536 110 O thou respected one! Your letter dated February 2nd, 1919, has been SW_v10#07 p.143 Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB07539 110 O ye birds of the rose-garden of the Kingdom! Your letter of congratulation like unto the song of the nightingale thrilled the hearts DAS.1914-04-17 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07541 110 Persian ای مست صهبای الهی آن کوکب نورانی اگر چنانچه از افق امکان افول نمود ولی از O thou who art intoxicated with the wine of divine love! Though that luminous star hath set beneath the horizon of contingent being, yet from [3.5s] INBA55:392 Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB07543 110 mixed ای مستضی از نور هدی از اذیت و جفاء و شماتت اعداء محزون مباش مغموم مگرد همواره O thou who art illumined with the light of guidance! Be thou neither sorrowful nor grieved by the torment, oppression and derision of thine enemies [3.5s] INBA89:233 Expressions of grief; lamentation; sadness; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
AB07549 110 O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Thy letter was received on November 24, 1916 SW_v09#17 p.197-198 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07552 110 Persian ای مصطلی بنار موقده در سدره ربانیه حمد خدا را که از زادی ایمن بقعه مبارکه نور هدی O thou who art set ablaze by the fire kindled in the divine Lote-Tree! Praise be to God that thou hast drawn nigh unto the blessed Vale illumined by the light of guidance [3.5s] INBA13:296 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07554 110 mixed ای مظهر بلایاء در حدیث وارد اذا احب الله عبدا ابتلاه تو اگر جسما علیل و O Manifestation of Tribulations! In the sacred tradition it is recorded: "When God loveth a servant, He doth test him." Though thou art physically infirm [3.5s] INBA17:249 Consolation and comfort; Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB07560 110 mixed ای مفتون عهد و پیمان خدماتت در عتبه علیا مقبول و در درگاه کبریا فی الحقیقه ثابت و راسخی O thou who art enraptured by the Covenant! Thy services at the Sacred Threshold are acceptable, and at the Divine Court thou art, in truth, steadfast and firm [3.5s] INBA84:477 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07565 110 Abdu'l-Baha Writes to Kansas City O ye Herald of the Kingdom of God. Happiness be upon thee for thou hast become free from every fetter and bondage of this transitory world BLO_PT#003e Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB07566 110 mixed ای منادی میثاق تحریر مرسول تلاوت گردید مضمون مفهوم شد بهجت بر بهجت افزود O Herald of the Covenant! The epistle was perused, its contents grasped, and joy upon joy was thus augmented [3.5s] INBA21:178 (219) Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07568 110 Persian ای منجذب بنفحات الله از روزى که عزیمت آنسمت O thou who art attracted by the fragrances of God, from the day thou didst depart for that place [3.5s] INBA13:158 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Call to action - -
AB07572 110 ...Supplicate all of you toward the Kingdom of Abha, beseech ye and render ye thankfulness unto the Lord DAS.1914-03-03x Being a source of light; guidance; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07573 110 O thou who art attracted by the Spirit of God! Thy letter was received. Praise be to God that thou hast seeing eyes and hearing ears. DAS.1914-09-08 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as sun; Prophecy and fulfillment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07575 110 O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter was received. The details of publishing articles in the newspapers DAS.1914-03-14 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07576 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Kingdom! Thy likeness (photograph) was seen. The Sun of the Kingdom hath shed a light on thee TAB.634 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07580 110 O thou who art guided by the light of guidance! It was the effulgence of the Ray which became manifested DAS.1914-09-04 Mosaic imagery; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB07582 110 Persian ای مهتدی بنور هدی شمس حقیقت پرتو هدایت بر قلب لطیف افکند زجاجه دل روشن شد O thou who art guided by the light of guidance! The Sun of Truth hath shed the rays of guidance upon thy tender heart, and the glass of thy heart hath been illumined [3.5s] INBA89:214b Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07587 110 Persian ای موفق بتسلیم و رضا حضرت غلامرضا هر چند در سبیل وفا تلخی جفا چشیدی و در دست O thou who art triumphant in submission and contentment, O honoured Ghulám-Riḍá! Though in the path of faithfulness thou didst taste the bitterness of cruelty [3.5s] INBA84:255 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07597 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou believer in God! Thy letter was received and from its contents happiness was realized. It was a proof of faith and assurance TAB.241-242 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God - -
AB07598 110 O thou who hast believed and art convinced. Thank God you are firm in thy faith and have arisen to serve the Kingdom. DAS.1915-02-14x Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07605 110 mixed ای ناشر نفحات الله در این اوان که صبح میثاق مشرق بر آفاق است انوار تااید O diffuser of the fragrances of God! In this time, when the morn of the Covenant shineth resplendent upon the horizons, divine confirmations shall verily be thine [3.5s] INBA13:261a Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution - -
AB07606 110 mixed ای ناشر نفحات الله ندای ملا اعلی مخاطب بشما پی در پی بلند است که ای هوشمند O thou who diffusest the fragrances of God! The call of the Supreme Concourse is raised continually unto thee, addressing thee as one endowed with understanding [3.5s] INBA13:306b Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07610 110 Persian ای ناطق بنصائح وعظ و پند چون از دهان یاران الهی صدور یابد حیات قلوب شود و O thou who speakest forth with counsels, admonitions and advice, when these proceed from the lips of God's loved ones, they become the very life of hearts [3.5s] INBA13:198a Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB07621 110 mixed ای ناظم یگانه در منثور را در سلک سطور دیدیم و لئالی لئلاء را در عقد ثریا O singular arranger! We beheld the prose arranged in lines, and luminous pearls strung in the constellation of the Pleiades [3.5s] INBA55:199 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement - -
AB07623 110 O ye blessed souls! Praise be to God, that ye have been confirmed SW_v10#12 p.233 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB07624 110 O ye blessed souls! Thank ye God that ye have heard the Melody of the Kingdom from the Orient. DAS.1914-04-17x Praise and encouragement - -
AB07627 110 Persian ای نهال باغ الهی امیدوارم که همواره از رشحات ابر عنایت تر و تازه باشی و طراوت O thou sapling of the divine Garden! I cherish the hope that thou mayest ever remain fresh and verdant through the dewdrops from the cloud of grace [3.5s] INBA87:035b, INBA52:035b Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as gardener; cultivator - -
AB07630 110 Persian ای نهال بیهمال گلستان جانفشانی اگر آن گلزار از دیده و ابصار در پس پرده غیب O peerless sapling of the garden of sacrifice! Though that rose-garden be hidden from eyes and sight behind the veil of the unseen [3.5s] INBA13:305 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB07637 110 Persian ای همنام من پدر مهربان بالحاح تمام و اصرار و ابرام بلکه بقوت بازو از برای تو O my namesake, my kind father, with complete insistence and persistence, nay, with the strength of mine arm, on thy behalf [3.5s] INBA87:034b, INBA52:034b Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07641 110 Persian ای ورقات مخضره موقنه جناب آقا محمد اسمعیل دو مرتبه بزیارت عتبه مقدسه فائز و O verdant leaves, assured in faith! His honor Aqa Muhammad Isma'il hath twice attained unto the sacred Threshold [3.5s] INBA17:094 Law of pilgrimage; Shrines and Holy places - -
AB07645 110 Persian ای ورقه شجره طوبی منظومه بلیغه و ابیات فصیحه شما رسید و در نهایت روحانیت در O leaf of the Tree of Paradise! Your eloquent verses and fluent poetry have been received in the utmost spirituality [3.5s] INBA87:458a, INBA52:475a Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07647 110 Persian ای ورقه طیبه و امة الله المهیمن القیوم پدر بزرگوار ترا در این جهان یادگار O pure leaf and handmaid of the Almighty, ever-watchful God, thy noble father remaineth in this world a cherished legacy [3.5s] INBA87:100, INBA52:099a Consolation and comfort; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB07650 110 Persian ای ورقه مبارکه جناب فرع سدره مقدسه افنان دوحه رحمانیه عازم رجوع بان صفحات است O blessed Leaf! His Honour the Branch of the Sacred Lote-Tree, scion of the divine Tree of the All-Merciful, is returning unto those regions [3.5s] INBA87:452a, INBA52:467 Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07660 110 mixed ای ورقه موقنه نظم و نثر که از کلک و قریحه آن سرگشته و سودائی دلبر آفاق جاری O thou assured leaf! The prose and verse that flow from thy pen and from the enraptured and impassioned soul of that Beloved of the horizons [3.5s] INBA87:189, INBA52:191a Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07669 110 Persian ای یار جانی عبدالبهاء معجزه باهره خدا در حفظ و صیانت تو ظاهر و آشکار گشت O spiritual companion of 'Abdu'l-Bahá! God's resplendent miracle hath been made manifest in thy protection and preservation [3.5s] INBA84:416 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God - -
AB07674 110 Persian ای یار روحانی جناب آقا میرزا محمود طلب اذن حضور از برای ابوطالب بیک از اهل O spiritual friend! His honour Áqá Mírzá Mahmúd seeketh permission for the presence of Abú-Tálib Bey from among [3.5s] INBA84:349a Permission for visit; pilgrimage; Wisdom [hikmat] - -
AB07677 110 The Cloud of Providence hath poured down the rain of guidance upon the East and the West; the rays of the Sun of Reality DAS.1913-08-03, ABIE.146, BLO_PN#007 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB07678 110 Persian ای یار روحانی نامه شما رسید از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم میشود دو نفر کاتب O spiritual friend! Your letter was received. Due to lack of time, a brief reply is being penned [3.5s] INBA84:354b Personal instructions; Review of publications - -
AB07683 110 Persian ای یار مهربان نامه مسطور وصول یافت و مضامین دلنشین سبب فرح و سرور قلوب O kind friend! Thy letter was received, and its soul-stirring contents brought joy and gladness to the hearts [3.5s] INBA87:196, INBA52:198a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for forgiveness - -
AB07684 110 Persian ای یار وفادار جمیع اهل آفاق منتظر اشراق بودند و اظهار نهایت اشتیاق مینمودند O steadfast friend! All the peoples of the world were waiting for the dawning, and manifested the utmost longing [3.5s] INBA89:214a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB07690 110 Persian ای یاران روحانی گویند که نسر طائر در این فلک باهر عبارت از سه ستاره روشن است O spiritual friends! They say that the soaring eagle in this resplendent firmament consisteth of three luminous stars [3.5s] INBA87:424a, INBA52:437b Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB07695 110 Persian ای یاران عزیز من نامه امه الله منا رکیناهوف رسید بسیار رجا نموده که یکی از O My dear friends, the letter from the handmaiden of God, Mina Kinninghoff, hath reached Me, earnestly beseeching that one of [3.5s] INBA84:382 Teaching the Cause; call to teach - -
AB07696 110 Persian ای یاران و اماء رحمن چند سالست که انجمن نمایندگان یاران اطراف در شیکاغو تشکیل O friends and handmaidens of the Merciful! For several years now, the gathering of representatives from amongst the friends in various regions hath convened in Chicago [3.5s] INBA13:074, INBA84:356c Consultation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07697 110 O ye friends and the maidservants of the Merciful! Your letter was received. Its contents conformed with the reality; for it was the song of the heart DAS.1914-05-30 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB07702 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou whose heart is empty and pure through the Light of the Word of God shining therein! I have read thy brilliant letter which proveth thy humbleness TAB.231 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07703 110 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art turning unto the Kingdom of God! Thy letter came and I was informed of its wonderful contents. Know thou, verily, all the doors are closed TAB.229, BSC.484 #928x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07704 110 O Venerable Lady! I have read thy detailed letter and noted its contents. I immediately wrote a letter to thine esteemed daughter MAX.180 Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07705 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art remembered by Abdul-Baha! Thy letter which is couched in graceful words hath given me joy and happiness TAB.313 Being a source of light; guidance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07706 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art kindled by the fire of the Love of God! Rejoice through the fragrance of God and be attracted by the melodies TAB.670 Humility; meekness; lowliness; Love of God; Praise and encouragement - -
AB07707 110 O thou who hast advanced toward God! Blessed art thou, for thy heart is attracted to the Love of God, thy breast is filled with the knowledge of God BSTW#277 Call to action; Praise and encouragement - -
AB07710 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing to the kingdom of God! On perusing the contents of thy brilliant letter, I became cognizant of the secrets of thy heart TAB.309-310 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB07711 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou whose heart is filled with the Love of God! I was informed of thy longing for meeting (me) and that thy breast is boiling with the love of God. TAB.194-195 Consolation and comfort; Love of God; Prayer for forgiveness - -
AB07712 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Thank God for giving and granting thee “sight of eyes” TAB.123 Martyrs and martyrdom; Naming of children; of individuals - -
AB07713 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy beautiful composed letter and thank God for that He granted thee characteristics TAB.091 Consolation and comfort; Praise and encouragement - -
AB07714 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou whose breast is dilated with the Fragrances of God! I received thy letter which showed thine advance toward the Kingdom of God. TAB.219-220 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07715 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art cheerfully moving by the Fragrances of God! Know thou verily, that when the Sun of Truth shown forth to the horizons TAB.482-483 Belief and denial; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07717 110 O ye illumined faces! It was in truth with great pleasure that I looked upon the picture which portrayed your noble selves. MAX.176 Characteristics and conduct of true believers; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07718 110 Arabic ایها الثابت الراسخ علی عهد الله و میثاقه قد قرئت الکتابین المرسلین و هما O thou who art firm and steadfast in the Covenant of God and His Testament! The two letters that were sent have been read [3.5s] INBA21:033 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for spiritual recognition - -
AB07719 110 O ye who are firm in the Covenant! Verily, your letter was the third of those SW_v10#01 p.003 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07720 110 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two doves, flying in the verdant Gardens of the Kingdom! Thank ye your Lord for that by reason of which He hath guided you into the Path TAB.188 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB07721 110 Arabic ایها الرجل الرشید قد تلوت ایات شکرک لله بما ایدک علی السلوک فی صراط الهدی و O sagacious man! Thou hast recited verses of gratitude unto God, inasmuch as He hath strengthened thee to walk in the path of guidance [3.5s] INBA17:090 Consorting with all; being kind; loving to all; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07725 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou lamp ignited by the fire of the Love of God! I ask God to make thee a sign of love, standard of agreement, means of union and harmony TAB.057, BLO_PT#052.01 Call to action; Unity; oneness of humanity - -
AB07726 110 Arabic ایها الشاب النورانی ذا القلب الرحمانی انی استنشقت رائحه محبتک ??ن تلک البلاد O luminous youth with merciful heart, I have inhaled the fragrance of thy love from those lands [3.5s] INBA59:194b Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07727 110 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two birds in the open-space of the Love of God! Verily I read your letter and I inhaled therefrom a spiritual fragrance TAB.079-080 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07728 110 Persian ایها الفرع الکریم من الشجره المبارکه چون در این ایام سیل شدید در نیریز شده و O noble branch of the blessed Tree! As in these days a severe flood hath taken place in Nayríz [3.5s] INBA87:472, INBA52:492a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB07729 110 mixed ایها الفرع المتوجه الی الشجره الرحمانیه فیا فرحا لک من هذه النسبه التی تلوح O thou branch turning towards the Tree of the All-Merciful! Joy be unto thee for this kinship that shineth forth [3.5s] INBA87:217a, INBA52:220b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage - -
AB07730 110 O thou who art unique! Thy letter dated January 19, 1911, was received. You have written of the good news from California SW_v01#19 p.003 Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB07733 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who hast acknowledged the Kingdom of God! I received thy letter and considered it wonderful expressions TAB.079 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB07734 110 O thou who hast advanced toward God! By God, I rejoiced when reading SW_v09#06 p.078-079 Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07736 110 Arabic ایها النفوس الملتهبه بالنار الموقده انی لاشکر ربی و اثنی علیه بما هدیکم الی O ye souls enkindled with the blazing fire! I render thanks unto my Lord and praise Him for having guided you unto [3.5s] INBA21:004, INBA79.017 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB07742 110 Persian جناب امین علیه بهاء الله حاضر و زبان بستایش آن افنان شجره مبارکه گشوده که Jinab-i-Amin, upon him be the glory of God, was present and his tongue was loosed in praise of that Branch of the Blessed Tree [3.5s] INBA87:458b, INBA52:475b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB07746 110 Persian جناب آقا سید اسدالله در خصوص خانه بجناب حاجی سید جواد مرقوم گردید مکاتیب جوف Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah: Concerning the house, a letter hath been addressed to Jinab-i-Haji Siyyid Javad, which is enclosed herewith [3.5s] INBA17:215 Personal instructions; Review of publications - -
AB07747 110 Persian جناب آقا سید اسدالله نامه شما ملاحظه گردید بجناب قائممقامی نامه ای مرقوم شد The letter from the esteemed Aqa Siyyid Asadullah hath been perused. A letter hath been dispatched unto the respected Qaim-Maqami [3.5s] INBA17:214 Naming of children; of individuals; Wisdom [hikmat] - -
AB07749 110 mixed جناب آقا مهدی تو وکیل من هستی در آبیاری روضه مبارکه هر قطره از آن آب ماء حیات O Jinab-i-Aqa Mahdi! Thou art my representative in the irrigation of the Blessed Garden. Every drop of that water is the water of life [3.5s] INBA21:104a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Shrines and Holy places - -
AB07753 110 mixed حضرت افنان سدره ربانیه حسب الاراده المطلقه آنکه چون جناب ابراهیم افندی از The illustrious Afnan of the divine Lote-Tree! In accordance with the unconditioned will: since the honored Ibrahim Effendi is among those who have newly entered the religion of God INBA87:269a, INBA52:272b AFNAN.145-146 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07760 110 O Lord, my Lord! This is the day which Thy Sacred Tongue and Thy Pen of Glory SW_v14#03 p.082 Prayer for firmness in the Covenant; Prayers (general or uncategorized) - -
AB07774 110 …O God! This is a branch sprung from the tree of Thy mercy… and bestow upon him the name Shoghi so that he may yearn for Thy Kingdom BW_v13p060, CHC.269x, PPRL.005x, SEIO.001x Naming of children; of individuals; Prayer for children and youth; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB07775 110 ...It is truly a delightful place. The mildness of the weather, the freshness of the grass and fields, the lushness and pleasantness of the hills LTDT.344x, AIF.1911-08-21x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB07776 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God who art attracted to the Fragrances of God! Speak of my servitude unto God, of my humbleness TAB.603-604, VTRM.017 Humility; meekness; lowliness - -
AB07777 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God: The tongues have spoken of thy attraction to God, and the pens have testified to thy burning TAB.307-308, JWTA.010 Love as fire; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07779 110 O my beloved one, I received thy letter in which thou hast expressed thy contentment with one who hath turned unto God and prayerfully adoreth Him. MAX.208-209 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07780 110 Persian یا حفید الدخیل و سلیل ذلک الرجل الجلیل وقت آنست که چون آفتاب بتابی و چون بشیر O descendant of the intruder and progeny of that illustrious man, the time hath come for thee to shine even as the sun and to herald forth [3.5s] INBA88:314b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07783 110 Arabic یا طبیبی یا حبیبی قد حزنت لحزنک الشدید و حننت علیک تحنن الطیر الغریب الی O My Physician, O My Beloved! Indeed, I am grieved by thy grievous sorrow, and yearn for thee with the yearning of a lonely bird [3.5s] INBA87:003a, INBA52:003a Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB07786 110 Arabic یا من اخلص وجهه لله و وجه الوجه للذی فطر السموات و الارض و ما بینهما و هو حنیف O thou who hast wholly devoted thy countenance unto God and turned thy face towards Him Who hath fashioned the heavens and the earth and whatsoever lieth between them, steadfast in faith [3.5s] INBA21:127a Prayer for steadfastness; obedience - -
AB07788 110 Arabic یا من استنشق رائحه الوفاء قد اعترضت عصبه النقض علی عبدالبهاء انه اطفاء سراج O thou who hast inhaled the fragrance of faithfulness! A band of Covenant-breakers hath risen against 'Abdu'l-Bahá, claiming that He extinguisheth the lamp [3.5s] INBA88:254a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB07789 110 Persian یا من استنشق رائحه ریاض موهبة الله چه نگارم که قلم محرم را O thou who hast inhaled the fragrance from the gardens of God's bounty! What can I write, when my pen [3.5s] INBA13:302b Mystical themes; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
AB07790 110 Persian یا من اشتعل بالنار الموقده رایت رحمن است که بلند در اسمانست O thou who art enkindled with the burning flame! Behold the mercy of the All-Merciful, exalted in the heavens [3.5s] INBA13:265 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB07791 110 Arabic یا من اشتعل بنار محبه الله فی سدره المنتهی قد ابتهج الابتهاج بذکرک حول السراج O thou who art enkindled with the fire of the love of God in the Lote-Tree of the Utmost Boundary! I rejoice with exceeding gladness at thy mention around the Lamp [3.5s] INBA17:038 Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07792 110 Arabic یا من افاض سحائب رحمته على اراضى الوجود من الغیب و الشهود O Thou Who hast caused the clouds of Thy mercy to pour forth upon the realms of existence, both hidden and manifest [3.5s] INBA13:322a Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB07801 110 Arabic یا من توجه الی الله اسمع ندآء الجمال الاعلی من ملکوت غیبه الابهی ینادی اهل O thou who hast turned towards God! Hearken to the call of the Supreme Beauty from His most glorious invisible Kingdom, as He calleth unto the people [3.5s] INBA59:172 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB07803 110 mixed یا من ثبت علی میثاق الله فاشکرالله علی هذه الموهبه التی یغبطک فیها ملا الاسما O thou who art steadfast in the Covenant of God, render thanks unto God for this gift, wherefore the Concourse on high doth envy thee [3.5s] INBA84:302 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07805 110 Arabic یا من سمع الندا و انجذب الی الملکوت الاعلی قد تزلزل ارکان الشرک من سطوع انوار O thou who hast hearkened to the call and art drawn unto the Kingdom of the Most High! The pillars of polytheism have been shaken by the effulgence of lights [3.5s] INBA17:100 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07810 110 Arabic یا من یرتل ایات الفدآء فی ذکر من استشهد فی سبیل الله روح المقربین له الفدآء O thou who chantest the verses of sacrifice in remembrance of him who was martyred in the path of God, to whom the spirits of those near unto Him offer their devotion [3.5s] INBA17:139 Family of Muhammad; early figures in Islam; Martyrs and martyrdom - -
AB07811 110 mixed یا منادی میثاق عبودیتی المحضه فی جمیع الشئون لجماله القدیم بانگ بانگ بندگی O herald of the Covenant, my pure servitude in all things is unto His Ancient Beauty - raise thou the cry of servitude [3.5s] INBA21:192a Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07814 110 ...The hope which Abdu'l-Baha cherishes for you is that the same success which has attended WOB.078x Teaching the Cause; call to teach - -
AB07815 110 ...Now is the commencement of organization, hence every affair concerning the Kingdom SW_v13#10 p.263-264x, SW_v13#12 p.325x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB07816 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art submissive and humble before the Holy Threshold! Know thou, verily, submissiveness is the good quality of the maidservants TAB.077 Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness - -
AB07817 110 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who hath advanced to the Kingdom of his Lord, the Glorious! Know thou that the Kingdom of God hath pitched its tents TAB.637-638, BSC.486 #932x Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07818 110 O ye who are attracted to the Beauty of ABHA! Your letter was received; it indicated that a new union and harmony SW_v02#05 p.004 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Religion as source of love and unity - -
AB07819 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear maidservant of God! Thy letter was received and a sweet odor wafted TAB.202-203 Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07820 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou candle shining by the light of the Love of God! That which thou hast inscribed and conceived of in thy mind TAB.063-064 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; One universal law; attractive power of love; Power of love; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07821 110 ...But regarding teaching the Truth: One must teach with wisdom, amiability, good-naturedness and kindness SW_v02#06 p.005-006 Courtesy; culture [adab]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07822 110 Thy letter was received. On account of the death of thy father and brother the utmost sorrow and regret was produced. SW_v07#19 p.192 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB07823 110 O ye blessed souls! Many assemblies are formed and organized in the world DAS.1913-10-31, SW_v07#10 p.096x Servitude; submission to God; repentance; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB07824 110 O thou spiritual leaf, which is verdant and fresh through the downpourings of the Kingdom of God!... Verily, verily, I say unto thee, the Covenant of God and His Testament is the lamp DAS.1913-07-18, SW_v08#16 p.218x, ABIE.083, BLO_PN#007, BSTW#105, BSTW#123c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07825 110 Every high-soaring bird does not attach its heart to its low nest and abode. At every morn it sings a new melody in a rose-garden DAS.1913-03-29x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07826 110 I ask Thee, O my God -- by Thy power, might and dominion, which have encompassed all who are in Thy heaven and earth -- to point out to Thy servants Thy straight pathway PN_various p003, BSTW#191 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for spiritual recognition - -
AB07827 110 ...I love you tenderly and I know that you are drinking deep of the cup of afflictions. But that ever Christ BSTW#204 Consolation and comfort; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07828 110 Today there is no greater service to the Kingdom of God than endeavor in uniting the friends and the maidservants of the Merciful One. BSTW#504ax Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB07829 110 O thou who art attracted with the Fragrances of God! The eloquent and delightful odes of that maidservant DAS.1913-10-13 Praise and encouragement - -
AB07830 110 ...Verily I received your eloquent letter, the composition of which was wonderful. It was an evidence of your firmness in the Covenant DAS.1914-02-28x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB07831 110 O thou servant of His Highness the Friend! Strive thy utmost that in the center of the world thou mayest become the sign DAS.1913-10-20 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07832 110 O thou spreader of Reality! In the first two editions of the magazine, thou didst demonstrate noble effort DAS.1914-08-04 Newspapers and the media; publications - -
AB07833 110 ...Concerning the erection of the Temple: Now all the believers must become united so that the Temple may be built soon in one place SW_v06#17 p.134 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07834 110 ...Although the life of the creature is called life, in reality, compared to the life of the children (of the Kingdom) SW_v07#16 p.150 Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Life and death - -
AB07835 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing unto the Kingdom of God! Verily, I read thy letter TAB.246-247 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition - -
AB07836 110 ...The believers of God in America, one and all, must unitedly make an effort, so that the Temple SW_v06#17 p.135-136 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Unity; oneness of humanity - -
AB07837 110 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God! Thank God, thy faith increased and thou didst become attached... Hypnotism hath a weak influence over bodies TAB.168-169, LOG#0976x, BSC.488 #938x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07838 110 ...A few, unaware of the power latent in human endeavor, consider this matter as highly impracticable WOB.038x Effort; striving; Greatness and influence of the Cause; of this Day - -
AB07839 110 ...Now the day has arrived in which the edifice of God, the divine sanctuary, the spiritual Temple, shall be erected in America SW_v06#17 p.133, SW_v06#17 p.130, SW_v07#07 p.057-058, BW_v01p061 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB07840 110 ...Praise be to God! That the Convention of the delegates for the Mashrak-el-Azkar was held in perfect order SW_v06#17 p.137-138 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies - -
AB07841 110 O thou spiritual daughter! They letter was received. It contained wonderful significances. Praise be to God DAS.1914-08-20x Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07842 110 ...Thou hast manifested joy at the freedom of Abdu'l-Baha. This happiness came from thy SW_v08#19 p.240x Early Christian persecutions; the Pharisees; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07843 110 O Omnipotent God! Verily the pavilion of justice has been raised in the Holy Land extending from East to West.... O Almighty God! Confirm the greatest Emperor George V through Thy divine confirmation PN_unsorted p056, BSTW#021, BSTW#202 Prayer for governments and rulers; Relationship between government and people - -
AB07844 110 ...Today the distinguished leaders of nations must sing such a song in the ears of the people that the heart of the world of humanity may be stirred DAS.1914-07-02 Call to action; Material and spiritual existence; two books; Unity of governments; political unity - -
AB07845 110 This is the Day of rejoicing for the Truth hath been made manifest. His call hath been raised NYR#002 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07852 100 Arabic الهی الهی انت الذی غرست شجره رحمانیتک فی فردوس فردانیتک و سقیتها من معین O my God, my God! Thou art He Who hath planted the Tree of Thy loving-kindness in the Paradise of Thy oneness and watered it from the spring [3.5s] INBA87:364c, INBA52:374a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07855 100 Arabic الهی الهی تری تلهب زفراتی و تحلب عبراتی و تطلع باجیج احتراقی و تسمع ضجیج O my God, my God! Thou seest the ardour of my sighs, the streaming of my tears, the blazing of my burning heart, and hearest the tumult [3.5s] INBA55:093, INBA59:137 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07856 100 Arabic الهی الهی قد تضرع عبد من عبادک الی عبد من عبادک و ابتهل نفس من احبائک الی O my God, O my God! Verily, a servant from among Thy servants hath implored another servant from among Thy servants, and a soul from amidst Thy loved ones hath earnestly besought [3.5s] INBA21:097a Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness - -
AB07858 100 Tablets of Abdu'l-Baha O my God! O my God! This is thy servant who hast turned his face toward Thee, hast put his trust in thee, hast believed in thee TAB.617, VTRM.031 Prayer for pilgrims; Prayer for spiritual recognition - -
AB07859 100 O my God! These are the five leaves of the tree of Thy clemency and the five servants of the sacred threshold of Thy oneness. MAX.177 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for women - -
AB07862 100 Arabic انزهک یا الهی عن کل نعت و ثناٌ و اقدسک یا مولائی عن کل وصف فی عالم O my God, I exalt Thee above all praise and glorification, and I sanctify Thee, O my Master, above every description in the world [3.5s] INBA89:045a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God - -
AB07863 100 O thou son of the Kingdom! Praise be to God, that like unto a torch thou hast been SW_v10#09 p.185, BSTW#447 Being a source of light; guidance; Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
AB07865 100 Persian ای احبای الهی جناب آقا میرزا جلیل در نشر نفحات الله سعی بلیغ و جهد عظیم O beloved of God! Jinab-i-Aqa Mirza Jalil hath exerted mighty effort and strenuous exertion in diffusing the divine fragrances [3.5s] INBA88:226a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB07868 100 O ye children of the Kingdom, Your letters whose contents were conducive of great happiness were received. Praise be to God that you are studying DAS.1914-07-25 Naming of children; of individuals; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07869 100 mixed ای افنان سدره منتهی چندیست که بهیچوجه خبری از شما نرسیده و روشنی از افقتان O Afnan of the Divine Lote-Tree! For some time no tidings from you have reached us, nor any radiance from your horizon [3.5s] INBA87:214, INBA52:217b Call to action; Characteristics and conduct of true believers - -
AB07875 100 mixed ای امه الله اگر بظاهر بشرف لقا فائز نشدی و بین یدی حاضر نگشتی ولی مورد عنایت O handmaid of God! Though outwardly thou hast not attained the honor of meeting face to face and hast not entered into His presence, yet thou art the recipient of bounty [3.5s] INBA17:062 Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual communication; connections of the heart; Stories; anecdotes - -
AB07888 100 Persian ای امه الله قرین عزیز بارض مقدس حاضر گشت و بزیارت تربت مبارکه مشرف گردید در O handmaid of God! Thy cherished companion hath attained the sacred land and been blessed with visiting the holy shrine [3.5s] INBA87:391, INBA52:402 Spiritual communication; connections of the heart - -
AB07894 100 Persian ای امین عبدالبهاء نامه های متعدد شما وصول یافت و با وجود قلت فرصت بنهایت وقت O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Thy numerous letters were received and, despite the paucity of time, with utmost care [3.5s] INBA16:155 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB07899 100 mixed ای آیت جود سلطان وجود الطافی که باستحقاق باشد که اعطاء کل ذی حق حقه است در O Sign of Bounty, Sovereign of existence! Such favours as are justly due, wherein each rightful one receiveth his portion [3.5s] INBA88:121a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and mercy - -
AB07912 100 Persian ای بنده الهی از ثدی عنایت شیر هدایت نوشیدی و در آغوش آن مادر مهرپرور تربیت O servant of God! Thou hast drunk from the breast of providence the milk of guidance, and been nurtured in the embrace of that loving mother [3.5s] INBA17:247 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -

<< previous 1000 divider next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font