inventory |
title |
# of words |
language |
found in catalog |
found in tags |
1st line original |
1st line English |
mss |
pubs |
translations |
music |
abstract |
subjects |
date
|
BK
?
|
AT
?
|
notes refs |
notes text |
AB03473 |
|
200 |
|
|
|
|
O thou that art aglow with the Fire that burneth in the Sacred Tree! At this morning hour |
|
|
WOB.112x, SW_v13#12 p.339, DWN_v2#05 p.033-034, BP1926.007-008 |
|
|
Love as fire; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB02329 |
|
250 |
|
|
|
|
O son of the Kingdom of God! Praised be the Lord, thou hast rent asunder the veil |
|
|
TDD.020b |
|
|
Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Suffering; rejection of Christ; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB06159 |
|
130 |
|
|
|
|
O ye that stand fast and firm in the Covenant! The faithful servant of the Ever-Blest beauty, Shoghi Effendi, hath written a letter, and therein hath praised you |
|
|
TDD.020a |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB03652 |
|
190 |
|
|
|
|
O thou spiritual son! The letter of September 8th 1920, which thou hast written to Mirza Lotfullah, has been received. Praise be unto God that that city |
|
|
TDD.015 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
AB04851 |
|
160 |
|
|
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! The letter which thou hast written to Mirza Lotfullah was perused. I became much delighted with its contents |
|
|
TDD.012 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
AB01247 |
|
350 |
|
|
|
|
O well-wisher of all humanity! The poem entitled “The Woods of Blavincourt” has been perused. It was eloquent and consummate. |
|
|
TDD.011-012 |
|
|
Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB05717 |
|
140 |
|
|
|
|
O honourable person! A thousand times thanks be unto God that thou art athirst for the sea of Reality and seeketh for the secrets of the Kingdom of God. |
|
|
TDD.008 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Living waters; water of life; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2517 |
Words to M. R. Shirazi, spoken on 1914-04-27 |
90 |
|
|
|
|
I have many wounds, I do not speak of them and bear the pain in silence. You know well that I have to bear the brunt of criticisms and to be ready to escape the pitfalls |
|
|
TDAB.21 |
|
|
Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU2310 |
Words to M. R. Shirazi in April 1914 |
110 |
|
|
|
|
You must not look at the quality of the thing served at the table, you must always consider whether yourhost loves you or not. If he loves you and the food served is seasoned with love then there is no better food than that. |
|
|
TDAB.19 |
|
|
Hospitality; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU3050 |
Words to M. R. Shirazi in April 1914 |
50 |
|
|
|
|
One can worship God everywhere, and if only the Christians would go to Moslem mosques and Jewish Synagogues, similarly if the Mahomedans would go to the church |
|
|
TDAB.17-18 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion |
|
- |
- |
|
|
ABU2272 |
Words to an English-speaking enquirer spoken in April 1914 |
110 |
|
|
|
|
In this world there are two things which are the cause of man's elevation and progress: one is knowledge and the other is religion. |
|
|
TDAB.17 |
|
|
Harmony of science and religion; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3078 |
Words to pilgrims, Haifa, 1914-04 |
50 |
|
|
|
|
In past you must not imagine that the prophets spoke things which the people could not understand. They were very well understood by their contemporaries |
|
|
TDAB.14 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Limits of language; Outward and inward meanings; Qur'an and Hadith quotation and interpretation |
|
- |
- |
|
|
ABU3558 |
Words to M. R. Shirazi in April 1914 |
20 |
|
|
|
|
No, the world will be so trained that no one will harm even his own enemy. |
|
|
TDAB.09 |
|
|
Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3396 |
Words to M. R. Shirazi in April 1914 |
30 |
|
|
|
|
Zoroastrians are the real Iranis. Their blood is not spoiled by the admixture of Turkish, Russian and Arab bloods. |
|
|
TDAB.08-09 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU2269 |
Words to M. R. Shirazi in April 1914 |
110 |
|
|
|
|
No atom can succeed without help and assistance. Everything in this world depends upon the assistance of others. |
|
|
TDAB.07-08 |
|
|
Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2259 |
Words to a Hindu believer spoken in Apr. 1914 |
110 |
|
|
|
|
Your friends and relatives, nay your father and descendants shall soon glory over this action of yours, that you have overcome such barriers |
|
|
TDAB.06-07 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
AB11625 |
|
10 |
Persian |
|
|
بهترین غذا سرور است |
The best food is happiness. |
|
HKD.270 |
SOMH.200 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow |
|
- |
- |
|
|
AB03350 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای بنده ثابت حق هر چند از غمام بلا باران جفا پی در پی رسید بساط محنت گسترده |
O firm servant of God! Even though clouds of tribulations repeatedly poured forth rains of afflictions, the field of suffering was spread, the ensemble of trial was readied |
|
MKT6.112, NANU_AB#71 |
RASHT.030 |
|
|
Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3272 |
Words spoken at the Shrine of the Bab, 1913-12-06 |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ابداً جائز نیست سجود بجهتی جائز نیست سجود بنص کتاب الله مخصوص مقام اعلی |
Prostration, according to the explicit text of the Book of God, is confined to the Shrine of the Bab, the Shrine of Baha'u'llah and the Holy House. |
|
BDA2.373 |
MHMD2.500-501 |
|
|
Law of pilgrimage; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
ABU3727 |
Words spoken in Ramleh, 1913 |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بعد از انقلاب تا حال مکرّر اهل ایران بانتخاب نفوس و تشکیل دارالشّری پرداختهاند |
Following the revolution up to the present time, the people of Persia have made repeated attempts to elect people and form consultative assemblies, but the efforts have borne no fruit |
|
BDA2.370 |
MHMD2.494-495 |
|
|
Constitutional revolution in Iran; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB11606 |
Cablegram |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
رضایت الهی خواهید نه عضویت پارلمان |
Wish for the good-pleasure of God, not membership in the parliament |
|
BDA2.370 |
MHMD2.494 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU3716 |
Words spoken in the pilgrim house |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خیلی عجیب است این امر از کجا بود و بکجا رسید شیراز کجا طهران کجا بغداد کجا رومیبی کجا عکّا و حیفا کجا |
One will find it most strange when he reflects on where this Cause once was and where it has now reached. Consider the cities of Shiraz and Tehran |
|
BDA2.369 |
MHMD2.493 |
|
|
Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment |
|
- |
- |
|
|
ABU3686 |
Words spoken in 1913 in Ramleh |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتی در یکی از مجالس مهمّهٴ اسکندریّه بودم شخصی از وطن خواهان بستایش و حمایت وطن خود |
When I was present at an important gathering in Alexandria, a certain patriot arose to voice his praise and support for his country. He recited a poem and then |
|
BDA2.366 |
MHMD2.488 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Nationalism; love of country; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge |
|
- |
- |
|
|
ABU2540 |
Words spoken on 1913-06-23 in Port Said |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ابن الله در بودن در عهد حضرت مسیح و موسی اصطلاحی بود که حتی در باره بنی اسرائیل |
The designation of “son of God” at the time of Moses and Christ was a term which was used also in relation to the Children of Israel |
|
BDA2.361 |
MHMD2.481-482 |
|
|
Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible |
|
- |
- |
|
|
ABU1743 |
Words spoken on 1913-06-23 in Port Said |
170 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
آنچه را شما دربارهٴ اسلام شنیدهایدهیچ ربطی باساس اسلام ندارد و حتی اکثر آنچه از بعض |
That which you have heard about Islam bears no relationship whatsoever to the foundation of that religion |
|
BDA2.360-361 |
MHMD2.481 |
|
|
Christ; Christianity; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Muhammad; Islam; The truth of past religions and sacred scriptures |
|
- |
- |
|
|
ABU3750 |
Words spoken on 1913-06-23 in Port Said |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
افکار مال و منال و آمال جاه و جلال صرف اوهام است خدا محض عمران دنیا این اوهام را در سرها انداخته |
Thoughts of wealth and riches, as well as hopes of rank and glory, are sheer illusion. God has cast these thoughts into our minds only so that this world might prosper; apart from this, they are of no importance |
|
BDA2.360 |
MHMD2.479-480 |
|
|
Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Purpose; goal of creation; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU0923 |
Words spoken on 1913-06-21 in Port Said to some Baha'is from Azerbaijan |
330 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر چند شماها خیلی انتظار کشیدید ولکن الحمد لله اسباب فراهم آمد که ملاقات شد من... الحمد لله آمدید و بزیارت روضهٴ مبارکه مشرف شدید روی و موی را بتراب عتبهٴ مقدسه |
Although you all have waited very long, praise be to God that the circumstances for us to meet were brought about. I, too, very much wished to meet with you… It is not yet apparent, but in time the gift that God has given Iran and the Iranian people will become clear. |
|
BRL_DAK#1057, KHF.277, KHAB.445 (445), KHTB3.103, BDA2.358x |
MHMD2.477-478x, ADMS#065i09x, ADMS#262 |
|
|
Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Shrines and Holy places; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU1496 |
Words spoken on 1913-06-20 in Port Said |
210 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
لِله خرق العوائد خرق عادات و رسومات بَرازندهٴ قدرت و ارادهٴ الهی است |
It is the prerogative of God to contravene the rules of humanity. Indeed, it befits and power and purpose of God to violate the customs and practices of humankind |
|
BDA2.357 |
MHMD2.476-477 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1918 |
Words spoken on 1913-06-17 in Port Said |
150 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در این سفر چون بلاس انجلز رسیدیم ١٢ ساعت ریاضی نصف کرهٴ ارض را طی نمودیم |
We had crossed half the globe in the span of twelve hours when we arrived at Los Angeles on this journey. Had we returned by way of China, Japan, and India, we would have made a full trip around the world |
|
BDA2.355-356 |
MHMD2.473-474 |
|
|
Heat and motion; Law of cause and effect; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU3749 |
Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-15 |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چنین تعالیممایحتاج عالم انسانی در این عصر نورانیست زیرا این عصر عصر تقالید نیست عصر انوار است |
These teachings are what the world needs in this luminous age, for this is not an age of blind imitation; it is the age of light, and the century in which mysteries will be made manifest |
|
BDA2.351 |
MHMD2.466-467 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3748 |
Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-13 |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چه قدر فقیرند و چگونه زحمت میکشند رؤسای ادارهها و کارخانهجات باید بجهت مزدوران در کمپانیها |
How poor are they [labourers on ship], and how hard they toil! The presidents of factories and other operations must allocate a share [of the profits] for the workers in their companies |
|
BDA2.349 |
MHMD2.464 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
ABU3709 |
Words spoken on 1913-06-11 in Paris |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وظیفهٴ دیانت دیگر است و وظیفهٴ ماموریّت و عضویّت دیگر البتّه باید وزیر یا سرباز بادآء |
The responsibility of religion is one thing, while the responsibilities entailed by one's obligation to and membership in that office is another |
|
BDA2.346 |
MHMD2.459-460 |
|
|
Obedience to and respect for government authority; Past, present and future of Iran |
|
- |
- |
|
|
ABU1602 |
Words spoken on 1913-06-11 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
تا دولت و ملت مانند شهد و شیر آمیخته نگردند نجاح و فلاح ممتنع و محال است |
Until the government [of Persia] and its people become commingled, even as milk and honey, their success and prosperity will remain entirely unattainable |
|
BDA2.345-346 |
MHMD2.459 |
|
|
Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Unity of governments; political unity |
|
- |
- |
|
|
ABU1751 |
Words spoken on 1913-06-10 in Paris |
170 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
قیام بر تبلیغ امر الله و خدمت کلمة الله در هر عصری سبب حیات سرمدیهٴ نفوس بوده |
In every age, the act of arising to teach the Cause of God and exalt His Word has enabled humanity to achieve eternal life. Through this service |
|
BDA2.344-345 |
MHMD2.457-458 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Generosity [kirama]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3720 |
Words spoken on 1913-06-09 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون توجّه بملکوت ابهی نمائید و بر خدمت امراللّٰه بر خیزید هر روز تأییدی جدید یابید |
When you turn towards the Abha Kingdom and arise to serve the Cause of God, you will be granted a fresh confirmation day after day |
|
BDA2.343 |
MHMD2.455-456 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
ABU1826 |
Words spoken on 1913-06-08 in Paris |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
باید بوصایای الهیه عامل شوید زیرا این وصایا علاج هر دردی است این علاج را بکار برید |
You must act on the divine counsels, inasmuch as they are the remedy for every ailment. Make use of this cure. Be mindful of God. Have discussions on spiritual subjects |
|
BDA2.342-343 |
MHMD2.454-455 |
|
|
Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU3719 |
Words spoken on 1913-06-08 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خدا معین و حافظ ایتام است چه بسیار اطفال اغنیا که در دنیا آواره شدند |
God is the sustainer and the protector of the orphans. How many are the children of the wealthy who went on to wander this world as lost souls |
|
BDA2.342 |
MHMD2.454 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Fulfillment of true potential; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0738 |
Words spoken on 1913-06-08 in Paris |
400 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ما قرب روحانی داریم قرب و ارتباطی که آن را بُعد و انفصالی |
There exists between us a spiritual bond and closenes that will never be followed by remoteness and separation. Praised be God, the light of guidance is shining brightly |
|
BDA2.340-342 |
MHMD2.452-454 |
|
|
Love of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual communication; connections of the heart; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
ABU1208 |
Words spoken on 1913-06-07 in Paris |
260 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
انسان در اموریکه راجع بتحسین صفات و تعدیل اخلاق است و سبب علو و صعود بمقامات عالیهٴ |
In matters that pertain to the improvement of one's qualities and the moderation of one's character, or such things as will elevate one to lofty and exalted stations, people have free will |
|
BDA2.339 |
MHMD2.450-451 |
|
|
Education and the development of capacity; Free will and predestination; fate; Power of faith; power of the spirit; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2063 |
Words spoken on 1913-06-07 in Paris |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
مراد شجرهٴ حیات انسانیست در منهیات یعنی تجاوزات و مشتهیات آن نشان را مسئول میدارد |
What is meant is the tree of human life. A person will be held accountable for his unlawful acts--that is, his transgressions and the desires that drove him to commit them |
|
BDA2.338-339 |
MHMD2.449-450 |
|
|
Adam; Adam and Eve; Moderation; frugality; simplicity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Principle of balance; moderation; equilibrium |
|
- |
- |
|
|
ABU1916 |
Words spoken on 1913-06-06 in Paris |
150 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون این ظهور ظهور فضل است لهذا کسانیکه اعمال طیبه و اخلاق حسنه دارند |
As this dispensation is one of grace, those who perform goodly deeds and possess a righteous character will not be deprived of divine mercy |
|
BDA2.337-338 |
MHMD2.448 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twin duties of recognition and obedience |
|
- |
- |
|
|
ABU0446 |
Words spoken on 1913-06-06 in Paris |
610 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بواسطهٴ میرزا محیط خواست در کمال خفا نصف شب بحضور مبارک مشرّف شود چون این استدعای شاهزاده |
He [Kayvan Mirza] wished to attain the presence of Baha'u'llah at midnight, through the intermediation of Mirza Muhit and in the utmost secrecy |
|
BDA2.335-337 |
MHMD2.445-447 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU1249 |
Words spoken on 1913-06-05 in Paris |
250 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این اهم و اقدم از کمالات اکتسابی است زیرا علم اکتسابی و تربیت ظاهری استعداد فطری |
This is the most important of the acquired perfections, inasmuch as acquired knowledge and material education aid one's inborn disposition |
|
BDA2.334 |
MHMD2.443-444 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Empty learning; false spirituality; High station of learning; Priestcraft; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU1432 |
Words spoken on 1913-06-04 in Paris |
220 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این سرور دائمی است و سبب انبساط دل و جان در جمیع عوالم الهی چون انسان سرورش |
This happiness is perpetual and results in heartfelt gladness throughout all the realms of God. When a person rejoices at the outpourings of heavenly grace |
|
BDA2.332-333 |
MHMD2.441-442 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Composure; tranquillity; serenity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU1164 |
Words spoken on 1913-06-04 in Paris |
270 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حسن نیت بجهت اعمال حسنه لازم است تا نیت خیر که بمنزلهٴ ریشه و اصل محکم متین است |
In order to do good things, one must have good intentions. So long as good intentions, which are even as a firmly planted root |
|
BDA2.331-332 |
MHMD2.440-441 |
|
|
Hypocrisy; Love and unity; Religion as source of love and unity; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power of faith; power of the spirit; Power of imagination; thought; right intention; Praise of Western values; culture; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU1660 |
Words spoken on 1913-06-03 in Paris |
180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امروز جنود توفیق و تأیید ظهیر نفوسی است که بر خدمت کلمهٴ علیا قیام کنند و باعلآء امر الله |
In this day, the hosts of success and confirmation are the supporters of those who arise to promote the Most Sublime Word |
|
BDA2.330 |
MHMD2.438-439 |
|
|
Call to action; Critique of Western values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of reading the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3726 |
Words spoken on 1913-06-02 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حفظ امر اللّٰه و وحدت اهل بها منوط بثبوت بر عهد اللّٰه است و آثار قلم میثاق مبیّن آیات |
The protection of the Cause of God and the unity of the people of Baha are dependent on firmness in the Covenant of God and adherence |
|
BDA2.329-330 |
MHMD2.437 |
|
|
Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2313 |
Words spoken on 1913-06-02 in Paris |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از بغداد تا ادرنه بعضی از احباب مثل جناب آقا میرزا محمود و آقا میرزا جعفر |
As we travelled from Baghdad to Adrianople, some of the believers such as Aqa Rida, Aqa Mirza Mahmud |
|
BDA2.328 |
MHMD2.436 |
|
|
Banishment to; life in Constantinople; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU3732 |
Words spoken on 1913-06-01 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اینگونه عشق از کمال عقل حاصِل گردد لذا هر قدر بنیان و اساس عقل و معرفت متینتر باشد |
This kind of love is the fruit of consummate reason, for the firmer the foundation of reason and knowledge, the greater the heights that the lofty palace of love will reach |
|
BDA2.328 |
MHMD2.435 |
|
|
One universal law; attractive power of love; Power of love |
|
- |
- |
|
|
ABU3756 |
Words spoken on 1913-05-31 in Paris |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در ملکوت الهی زن و مرد یکسانند جمیع باید ندا بافق اعلی نمایند و نشر نفحات اللّٰه کنند |
In the Kingdom of God, women and men are one and the same. It is incumbent on everyone to summon humanity to turn towards the Most Exalted Horizon and to spread the sweet savours of God |
|
BDA2.325 |
MHMD2.431 |
|
|
Equality of men and women; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1983 |
Words spoken on 1913-05-30 in Paris |
140 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
سابق بعضی باین ملاحظه بریاضت مشغول می شدند که ترک لذائذ نفسانی نمایند و منع غضب |
In the past, some would engage in mortification of the flesh with the aim of renouncing carnal delights and suppressing feelings of anger and passion |
|
BDA2.323 |
MHMD2.428-429 |
|
|
Monasticism; asceticism; Relationship of the soul to the body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU3747 |
Words spoken on 1913-05-29 in Paris |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر آنگونه موشکافیها در مسائل مهمّه مینمودند چه قدر نتائج داشت |
How great the results that would have appeared if these people [who were well-versed in Islamic jurisprudence and doctrine] had practised that kind of hair-splitting on matters of actual importance! |
|
BDA2.322 |
MHMD2.427 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Islamic laws and jurisprudence |
|
- |
- |
|
|
ABU2071 |
Words spoken on 1913-05-26 in Paris |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتی از نیویورک بلندن میآمدیم دستهٴ موزیک در کشتی هر روز صبح و عصر مشغول نواختن |
When we were travelling from New York to London, an orchestra played music on the ship every morning and afternoon |
|
BDA2.319 |
MHMD2.423-424 |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1441 |
Words spoken on 1913-05-24 in Paris |
490 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
جمیع را قانع و شاکر نمود و اجمال بعضی از بیانات مبارکه در این خصوص این بود که باید پی بحقایق |
One must understand the truth of such matters. Are you at all aware of the age in which Muhammad lived |
|
BDA2.317 |
MHMD2.419-421 |
|
|
Critique of Western values; culture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science |
|
- |
- |
|
|
ABU1684 |
Words spoken on 1913-05-23 in Paris |
180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
کمال انسان در اینست که بقدر وسع اولاد فقرا و اطفال سائرین را هم تربیت نماید |
A person's perfection lies in this -- that he also rear, to the extent that he is able, the offspring of the poor and other children |
|
BDA2.314 |
MHMD2.417 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
ABU0707 |
Words spoken on 1913-05-22 in Paris |
410 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
میگویند مقصود انبیا از ادعا ریاست و حکومت بوده با آنکه اساس امر الله ادعای مظاهر |
Such people say that the goal of the prophets has been to claim a position of earthly sovereignty and leadership for themselves |
|
BDA2.312-313 |
MHMD2.413-414 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3731 |
Words spoken on 1913-05-22 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از هر قبیل هستند نفوسی بهآئی خالصند که مؤمن بجمیع ادیان و موقن بحقیقت اسلامند کسانی هستند |
They [the American Baha'is] are people of every stripe. There are those pure Baha'is who believe in all the divine religions and subscribe to the truth of Islam |
|
BDA2.312 |
MHMD2.413 |
|
|
Diversity of thought and belief; Muhammad; Islam |
|
- |
- |
|
|
ABU3160 |
Words spoken on 1913-05-20 in Paris |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتی بنی اسرائیل در مدارس خود علوم مادیه و دینیه را با هم تعلیم میدادند این سبب تربیت نفوس |
When the people of Israel taught both material and spiritual subjects at their schools, this resulted in the education of people who were versed in many arts and sciences |
|
BDA2.309 |
MHMD2.409 |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Education of children; moral education; Harmony of science and religion; Historical episodes and the lessons of the past |
|
- |
- |
|
|
ABU3755 |
Words spoken on 1913-05-20 in Paris |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هیچ حالتی مثل حالت مناجات نیست قلوب صافیه را منجذب نماید و نفوس مقدّسه را انتباه و روحانیّت عجیبی بخشد |
There is no state like the state of prayer. It attracts the pure hearts, awakens the holy souls, and confers remarkable spirituality |
|
BDA2.308 |
MHMD2.408 |
|
|
Importance of prayer; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; The state of prayer; dynamics of prayer |
|
- |
- |
|
|
ABU2761 |
Words spoken on 1913-05-19 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
همیشه خوش خبر باشید اخبار خوش را همیشه زود منتشر نمائید |
You must always be the bearers of good news. Spread such news quickly, and become the means through which the hearts are made cheerful and vigilant |
|
BDA2.308 |
MHMD2.406 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Compassion; kindness; Courtesy; culture [adab]; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU1816 |
Words spoken on 1913-05-18 in Paris |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر انسان خوب تأمل کند مییابد که تربیت روحانی اطفال از صغر سن چه قدر اهمیت دارد |
Should one ponder carefully, one would realize how important it is to give children a spiritual education from their earliest years. |
|
BDA2.305 |
MHMD2.404 |
|
|
Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU1305 |
Words spoken on 1913-05-17 in Paris |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون این ظهور ظهور فضل است لهذا اشخاص نیکوکار خوش رفتاری که مؤمن نیستند |
As this is the dispensation of grace, those who perform good deeds and exhibit goodly conduct but do not believe in the Cause will not be deprived of God's bounty and favour |
|
BDA2.304 |
MHMD2.402-403 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1974 |
Words spoken on 1913-05-16 in Paris |
140 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
نگاه کن من اگر کسی صد خلاف بکند که ضرش بشخص من راجع باشد چشمهایم به هم مینهم |
Now see here! If someone were to commit a hundred offences whose harm reverts only to me, I would shut my eyes to the matter |
|
BDA2.302 |
MHMD2.400 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Fellowship with the wayward and ungodly; Human reality created in the image of God; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2821 |
Words spoken on 1913-05-16 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر احبای الهی چنانچه باید قیام کنند و بحالتی آیند که هر یک مصداق و اجعل اورادی ورداً |
Should the loved ones of God arise as they must; should they come to exemplify these ideals: ' Keep all my words of prayer and praise confined to one refrain |
|
BDA2.301 |
MHMD2.399 |
|
|
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2461 |
Words spoken on 1913-05-14 in Paris |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
فلاسفه هم هر یک قوه و با حقیقت کلیه ای را مصدر کائنات گویند با انبیا اختلافشان |
The philosophers, too, each maintain that a power or Universal Reality is the source of all beings. Their only difference with the prophets |
|
BDA2.300 |
MHMD2.397 |
|
|
Absolute freedom; independence of God; Divine philosophy and natural philosophy; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2996 |
Words spoken on 1913-05-14 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در این محل جمیع اشیا در منتها درجهٴ نمایش و لطافت که نتیجه و کمال خلقت آنهاست مشهودند |
All things in this place can be seen in their utmost degree of beauty and elegance, and it is evident that they have fulfilled the purpose of their creation |
|
BDA2.300 |
MHMD2.396 |
|
|
Development of capacity and readiness; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation |
|
- |
- |
|
|
ABU3663 |
Words spoken on 1913-05-13 |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر قائم مقام بود ایران را احیاء مینمود |
if the Qa’im-Maqam were still with us, the whole of Persia would be revived. |
|
SFI18.275, BDA2.299a |
MHMD2.395, LOIR20.171 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU3479 |
Words spoken on 1913-05-14 in Paris |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
نان و شیر از هر غذائی سالمتر است جمال مبارک میفرمودند در ایام سلیمانیه غذای من اغلب شیر و گاهی شیر برنج بود |
Bread and milk are more healthful than any other kind of food. The Blessed Beauty used to say, 'During My days in Sulaymaniyyih, My food on most occasions consisted of milk and sometimes rice pudding |
|
BDA2.299b |
MHMD2.395 |
|
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih |
|
- |
- |
|
|
ABU2829 |
Words spoken on 1913-05-13 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اول امریکه نفوس بآن مکلفند تحقیق و تحری در حقایق امور است انسان واجب است |
The first duty which humanity is bidden to carry out is to investigate the realities of things. It is incumbent upon the people to seek to unravel every truth |
|
BDA2.298 |
MHMD2.394 |
|
|
Condition of search; Independent investigation of truth; reality; Mysteries and their discovery; the mystical vision |
|
- |
- |
|
|
ABU3730 |
Words spoken on 1913-05-13 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
یک اجتماعی در بالای کُوه نمودند و در قبول بلایا و ترک راحت و نشر هدایت همعهد شدند |
They [the apostles] gathered on top of a mountain, and made a pact whereby they would consent to bear tribulations |
|
BDA2.298 |
MHMD2.394 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3715 |
Words to Ms Richard and others, spoken on 1913-05-12 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
قوّهٴ روح القدس هر ضعیفی را قوی نماید بهبینید قوم ذلیل اسرائیل را چگونه عزیز نمود ماهیگیر را شهیر آفاق کرد |
The power of the Holy Spirit makes every weak one strong. Observe how it exalted the abased people of Israel! |
|
BDA2.297-298 |
MHMD2.393 |
|
|
Call to action; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2983 |
Words spoken on 1913-05-12 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بعضی از نفوس آنچه از کأس عرفان مینوشند هل من مزید میگویند بعضی بالعکس بدیدن |
There are those who, after drinking from the cup of true knowledge, say, 'Is there yet any more?' Conversely, there are others who, upon seeing a mirage |
|
BDA2.297 |
MHMD2.392 |
|
|
Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU2561 |
Words spoken on 1913-05-10 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ببینید چه شور و ولوله ای از تأثیر میثاق جمال ابهی در نفوس افتاده |
Behold what abounding ecstasy the Covenant of the Abha Beauty has kindled within the people, and how it has caused the believers to gather together |
|
BDA2.293 |
MHMD2.387 |
|
|
Corruption; misinterpretation of the Word of God; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1925 |
Words spoken on 1913-05-09 in Paris |
150 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتی با بیدینها صحبت میکنید از مضرات و مفاسد عالم طبیعت آنها را آگاه نمائید |
When you converse with those who are not religious, alert them to the detriments and corruptive influences of the world of nature |
|
BDA2.292 |
MHMD2.385-386 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Material and spiritual existence; two books; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2159 |
Words spoken on 1913-05-07 in Paris |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب من خیلی میل داشتم بمجلس بیایم افسوس که نتوانستم الحمد لله شما گل پاریس |
I very much wished to attend the gathering last night, but alas, I was unable to do this |
|
BDA2.289 |
MHMD2.381 |
|
|
Growth of the Cause; Praise and encouragement; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU2066 |
Words spoken on 1913-05-07 in Paris |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
نفوس خاکی در قید قصرند اما دوستان الهی در خیال قبر خداوند برای شماها قصری ابدی ساخته |
The people who are attached to this earth are bound by palaces, but the friends of God have their thoughts fixed on the grave |
|
BDA2.288 |
MHMD2.380 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU2716 |
Words spoken on 1913-05-06 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
آن نفوس پر غفلت و غرور گمان مینمودند که خود لیاقت و استحقاقی دارند غافل از اینکه |
Those people, filled as they are with pride and ignorance, deemed themselves to be worthy or deserving, oblivious of the fact |
|
BDA2.286 |
MHMD2.377 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU2168 |
Words spoken on 1913-05-03 in Paris |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر امر عظیمی را مرکزی است که دارای قوهٴ نافذه و قدرت غالبه است و سائرین نسبت بآن مرکز عظیم |
Every great undertaking has a focal point which possesses a penetrating power and subduing might… If outward perfections and physical well-being are the fruits of the world of humanity, then any flock of birds or hive of bees |
|
BDA2.282 |
MHMD2.372 |
|
|
Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Spiritual assemblies; administrative matters |
|
- |
- |
|
|
ABU3741 |
Words spoken on 1913-05-03 in Paris |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر چنین است این اقتدار اعظم است زیرا ایمان اغنیا و بزرگان مشکل تر است از ایمان فقرا کار مشکل نمودن |
If this is indeed the case, then it is an evidence of supreme power, as it is more difficult for the wealthy and noble to profess religious belief than it is for the poor to do this |
|
BDA2.282 |
MHMD2.371 |
|
|
Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU3138 |
Words spoken on 1913-05-03 in Paris |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در شرق ذکر وطن هیچوقت سبب هیجان و اتفاق مشرقیان نشده و منبحْ نتائج عظیمه نگشته |
In the East, the mention of one's own native land has never conduced to the excitement or unification of the Easterners, nor has it ever produced any great results |
|
BDA2.282 |
MHMD2.370 |
|
|
Nationalism; love of country; Praise of Eastern values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU2471 |
Words spoken on 1913-05-02 in Paris |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر نفسی در ظل حضرت بهآءالله در آید روز بروز استعدادش بیشتر میشود مانند درختی |
The abilities of anyone who enters beneath the shade of Baha'u'llah will increase with every passing day, even as a tree |
|
BDA2.281 |
MHMD2.369 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Education and the development of capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU3722 |
Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart |
60 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من او را خیلی دوست میدارم این شخص بجهت اینکه در خدمت امر اللّٰه آزاد باشد تأهل ننمود |
I love him [Mirza Abu'l-Fadl] very much. In order to leave himself free to serve the Cause of God, he has not married |
|
BDA2.270 |
MHMD2.354 |
|
|
Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3718 |
Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من در تو استعدادی میبینم که اگر قیام بر تبلیغ امر کنی چنان تأییدی یابی |
In you I see such ability that if you should arise to teach the Cause… The Revelation of Baha'u'llah is for action; peruse The Hidden Words and see what He has said therein |
|
BDA2.270 |
MHMD2.353-354 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU2717 |
Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
با آن تعصب در مجامع بهآئیان سیاهان و سفیدان مانند برادران و خواهران بودند حتی در امر بهآئی ازدواج |
That prejudice notwithstanding, at Baha'i gatherings the blacks and the whites were like brothers and sisters |
|
BDA2.269 |
MHMD2.352-353 |
|
|
Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU3746 |
Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر چیزی ممکن است ولکن حضرت مسیح از بیان اشعیا میفرماید که اینها چشم دارند امّا نمیبینند گوش دارند ولی نمیشنوند |
Anything is possible, but Jesus Christ, quoting the words of Isaiah, has said, 'They have eyes, but do not see; they have ears, but do not hear |
|
BDA2.269 |
MHMD2.352 |
|
|
Christ; Christianity; Miracles and their interpretation; Quotation from or interpretation of the Bible; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight |
|
- |
- |
|
|
ABU2323 |
Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
تأمل بموجب شریعت اللة لازمست لهذا خیلی مبارکست در جوانی نتائج و برکاتش |
Marriage is necessary according to the Law of God, so your plans are most auspicious. |
|
BDA2.267-268 |
MHMD2.350 |
|
|
Chastity and purity; Marriage as means of spiritual progress |
|
- |
- |
|
|
ABU2209 |
Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-26 |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اهالی سویس مردمان با استعدادی هستند اگر این امر را در آنجا منتشر شود |
The Swiss are a receptive people. Should this Cause be spread in that land, blessed souls would be raised up as a result |
|
BDA2.263 |
MHMD2.343-344 |
|
|
Love of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2542 |
Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-26 |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از حرب خودمان بگوئید که با جنود تأیید و نصرت در مقابل لشکر ظلمات عالم طبیعت |
Speak of our own war, wherein the hosts of aid and confirmation fight against the legions of the darkness of the world of nature |
|
BDA2.262 |
MHMD2.342 |
|
|
High station of learning; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1301 |
Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اینگونه صلح از مقتضیات این عصر است و هر چند جمیع انبیای الهی خلق را بصلح و یگانگی |
This sort of peace is one of the exigencies of this age. Though all the Prophets of God have summoned humankind to peace and unity |
|
BDA2.261-262 |
MHMD2.340-341 |
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3745 |
Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بموجب تعالیم بهآءاللّٰه عمل کنید بسیاری تعالیم الٓهیّه را میخوانند امّا در موقع فراموش مینمایند |
Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Many are the people who peruse the divine teachings, but promptly forget what they have read when the time comes to act |
|
BDA2.258 |
MHMD2.336 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU0209 |
Words spoken on 1913-04-24 in Vienna |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
همیشه در خانه مجمع نمائید حرفهای مرا بیاد آرید من هم برای شما طلب تأیید مینمایم |
Always hold gatherings at your home, and call to mind the things I have said. I, for my part, will pray |
|
BDA2.252 |
MHMD2.333-334 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Material and spiritual existence; two books; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3672 |
Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 |
300 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
باروپا آمدیم دیدیم بعضی از اهل ایران یعنی چند نفر غیر مهم که ابداً در بند دیانت |
We came to Europe and found that some Persians -- individuals of no significance who are entirely unconcerned with religion |
|
BDA2.254-255 |
MHMD2.330-331 |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Heedlessness and ignorance of the people; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3714 |
Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من میخواهم شما کرهٴ نار شوید و از هر قیدی آزاد این امر بهآئی چشمهٴ ایّوبی است |
I wish for you all to become balls of fire, freed from every chain and fetter. This Baha'I Cause is a fountain of healing that purges people of every defilement |
|
BDA2.254 |
MHMD2.330 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3754 |
Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید |
Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle |
|
BDA2.254 |
MHMD2.330 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2824 |
Words spoken on 1913-04-22 in Vienna |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امتیاز انسان در روحانیت و مدنیت الهیه است در اطمینان و سُرور سرمدیست |
The distinction of humanity lies in spirituality and divine civilization, as well as their eternal peace and happiness |
|
BDA2.251 |
MHMD2.326-327 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU3708 |
Words spoken in Vienna on 1913-04-19 |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
محبّت شما سبب آمدن من باینجا شد من برای دیدن شما آمدم نه برای سیر و سیاحت |
Your love is the reason I have come here. I have come to see you, not to go on leisurely excursions |
|
BDA2.246 |
MHMD2.320 |
|
|
Being a source of light; guidance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0914 |
Words spoken on 1913-04-17 in Budapest |
330 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
آزادی سه قسم است یک آزادی الهی است که بذات باری مخصوص است و اواست مختار مطلق |
There are three types of freedom. The first is divine freedom, which is one of the inherent attributes of the Creator for He is unconstrained in His will |
|
PYB#100 p.07, MAS5.017, BDA2.243-244 |
MHMD2.315-316 |
|
|
Absolute freedom; independence of God; Freedom of thought and action; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Purpose; goal of creation; Spiritual emotions and susceptibilities; True liberty; freedom |
|
- |
- |
|
|
ABU3699 |
Words spoken on 1913-04-17 in Budapest |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چه مؤمنهٴ مقدّسهئی است همیشه بخدمت و تبلیغ امر مشغول است شوهرش با آنکه بهائی نیست |
What a devoted and blessed woman! She [Aseyeh Allen] is always engaged in serving and teaching the Cause |
|
BDA2.243-243 |
MHMD2.314-315 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Laws of marriage and dowry; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1601 |
Words spoken on 1913-04-16 in Budapest |
190 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بعضی از تعالیمشان باین امر نزدیک است ولی امرالله جامع جمیع مسائل الهیه است |
Some of their [the Theosophists'] principles are similar to the teachings of this Cause. The Cause of God, however, is the embodiment of every divine principle |
|
BDA2.242 |
MHMD2.313-314 |
|
|
Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU3717 |
Words spoken on 1913-04-13 in Budapest |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
عدم احساس و وجدان عالم مادون اگر دلیل بر وجود عالم مافوق باشد نزدیک حیوان جمیع مراتب عقول |
If the inability of a thing which occupies a lower rank of existence to perceive that which occupies a higher rank was itself indicative of the [non-]existence of that higher rank |
|
BDA2.237 |
MHMD2.307 |
|
|
Limits of the intellect; Man's distinction from the animal; Proofs of the Manifestations of God; The lower is unable to comprehend the higher |
|
- |
- |
|
|
ABU2158 |
Words spoken on 1913-04-13 in Budapest |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب شرح حیات حضرت بهآءالله را برای شما گفتم آن را درست یاد نمائید حالا در اروپا |
Last night, I spoke to you of the life of Baha'u'llah; remember it well. This Cause is just beginning to dawn in Europe |
|
BDA2.235-236 |
MHMD2.304-305 |
|
|
Growth and progress is gradual and according to capacity; Growth of the Cause; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU1248 |
Words spoken on 1913-04-12 in Budapest to members of the Turanian Society |
250 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امیدوارم قوه ای بیابید که بسبب آن در الفت و اتحاد نفوس مؤثر شوید و ترویج صلح |
I hope you may acquire a power that will enable you to effectively unite and harmonize the various peoples |
|
BDA2.233-234 |
MHMD2.302-303 |
|
|
Nationalism; love of country; Non-participation in politics; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2469 |
Words spoken on 1913-04-11 in Budapest |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من اعظم آمالم ارتباط بین شرق و غرب است چه این اعظم خدمت بعالم انسانی است |
My greatest hope is that the East and West may be united, for this is the greatest service that can be rendered to the world of humanity |
|
BDA2.231 |
MHMD2.299 |
|
|
East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2448 |
Words spoken on 1913-04-11 in Budapest |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خوبست ما بشما در کوچه آشنا شدیم بدون واسطه این نحو آشنائی خوبست الحمدلله در بداپست |
It is good that we met you in the street without some sort of intermediary; it is good to make one's acquaintance this way |
|
BDA2.231 |
MHMD2.298 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2134 |
Words spoken on 1913-04-10 in Budapest |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ایرانیان و ترکان اگر با هم مخالفت نمینمودند تا حال جمیع این ممالک در تحت اقتدار |
Had the Persians and the Ottomans not opposed one another, all these nations would now be under their control. Yet they fell into such grievous heedlessness |
|
BDA2.229 |
MHMD2.295-296 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence |
|
- |
- |
|
|
ABU3698 |
Words spoken on 1913-04-10 in Budapest |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
با این همه آگاهی و صلح جوئی که در این عصر مُبین ظهور انسان کاملی را لازم میشمرند |
In spite of all their awareness, and notwithstanding their quest for peace--knowing as they do that a Perfect Man is needed in this perspicuous age |
|
BDA2.228 |
MHMD2.295 |
|
|
False claims to divine revelation or spiritual stations; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Theosophy |
|
- |
- |
|
|
ABU3759 |
Words spoken on 1913-04-06 to a minister of Stuttgart |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امّا بامپراطور آلمان منویس زیرا مغرورند و مشغول حالا گوش نمیدهند |
Do not write to the emperor; he is proud and preoccupied, and will not take heed at present |
|
BDA2.222 |
MHMD2.287 |
|
|
Personal instructions; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU2708 |
Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود |
Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed |
|
BDA2.221 |
MHMD2.286 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU2703 |
Words spoken on 1913-04-06 in Stuttgart |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ابرهای تقالید شمس حقیقت را مستور نموده و انوار تعالیم الهیه را از سطوع باز داشته |
The clouds of blind imitation have obscured the Sun of Truth, and the lights of the divine teachings have been prevented from shining forth |
|
BDA2.222 |
MHMD2.286 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Oneness; unity of religion |
|
- |
- |
|
|
ABU3694 |
Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart |
120 |
|
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
|
There is no monasticism in this Cause, but a person who wishes to devote his time exclusively to teaching the Cause of God |
|
BDA2.219 |
MHMD2.283 |
|
|
Monasticism; asceticism; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1434 |
Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart |
220 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بدوِ امر همیشه بیان مظاهر مقدسه بقدر عقل و دانش قوم بوده و تکلم باصطلاح آنها... در این امر رهبانیت نیست |
At the beginning of every religious dispensation, the Manifestations of God have always spoken in a way that is suited to the level |
|
BDA2.219 |
MHMD2.282-283 |
|
|
Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Freedom of thought and action; Monasticism; asceticism; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2239 |
Words spoken on 1913-04-04 in Germany |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
عنقریب صحت تامه خواهی یافت مطمئن بفضلِ الهی باش این شیطان نفس انسان است |
You will soon make a full recovery; be assured of the grace of God. That Satan is none other than the human self. Each person has a Satan |
|
BDA2.217 |
MHMD2.280 |
|
|
Living waters; water of life; Satan; the Evil One; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU3713 |
Words spoken on 1913-04-03 in Stuttgart |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چه اطفال نازنینی هستند از خدا میخواهم این اطفال را مبارک فرماید برکتی از آسمان بر ایشان نازل |
What precious children these are! I beseech God to send down from the heavens a blessing on these children |
|
BDA2.215 |
MHMD2.277-278 |
|
|
Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
|
- |
- |
|
|
ABU2974 |
Words to Mr Schwarz, spoken on 1913-04-03 |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امیدوارم سُرور ما ابدی باشد در جمیع عوالم الهیه با هم باشیم در ظل عنایت حضرت بهآءالله |
I hope that our happiness may last forever--that we may be together throughout all the realms of God |
|
BDA2.214-215 |
MHMD2.277 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
ABU3707 |
Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-02 |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من دیشب خیلی مسرُور بودم زیرا میدیدم در قلوب شما نار محبّت اللّٰه شعلهور است و نفثات روح القدس |
I was very happy last night because I saw that your hearts are ablaze with the fire of the love of God… Those in attendance were baptized with the divine spirit and the fire of the love of God |
|
BDA2.212-213 |
MHMD2.274 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU1251 |
Words spoken on 1913-04-01 in Stuttgart |
250 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ببینید فضل و عنایت حضرت بهآءالله چه کرده ما کجا و شما کجا چگونه ما را در یک بساط |
Behold what the grace and bounty of Baha'u'llah have done! Observe where we are and where you are |
|
BDA2.209-210 |
MHMD2.269-270 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3154 |
Words spoken on 1913-03-30 in Stuttgart |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من خواستم بیخبر بیایم احبای استتکارت را خیلی دوست دارم همه |
I wished to come without apprising anyone. I love the Baha'is of Stuttgart very much. |
|
BDA2.208-209 |
MHMD2.268 |
|
|
Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1852 |
Words spoken on 1913-03-29 in Paris |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
یکوقتی ما در طهران همه نوع اسباب آسایش و زندگانی داشتیم ولی در یکروز همه را غارت نمودند |
Once during the imprisonment of the Blessed Beauty, I was very insistent to be taken to see Him.... They sent me with a black servant to His blessed presence in the prison. The warders indicated the cell |
|
BDA2.206 |
MHMD2.264-265, ABCC.011-012, STOB.013-014 #020 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU1312 |
Words spoken on 1913-03-29 in Paris |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من طفل بودم بسن نُه سالگی در بحبوحه بلایا و هجوم اعداء از بس سنگ بخانه ما |
I was a child, nine years old. In the thick of those calamities, when the enemy attacked, they stoned our house |
|
BDA2.205-206 |
MHMD2.263-264, BW_v13p1188, ABCC.009-010 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1075 |
Words spoken on 1913-03-28 in Paris |
290 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
باید اهل ادیان و اوطان و اجناس جمیع ملل عالم ترک تعصبات باطله و امتیازات |
The people of every religion, nation and race--all the peoples of the world--must so abandon their idle prejudices |
|
BDA2.204-205 |
MHMD2.261-262 |
|
|
Contention and conflict; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The truth of past religions and sacred scriptures |
|
- |
- |
|
|
ABU2230 |
Words spoken on 1913-03-27 in Paris |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حضرت رسول ص سیزده سال در مکه بودند و همیشه مبتلای زجر و زحمت معاندین ایشانرا |
For thirteen years, the Apostle of God (may the blessings of God be upon Him) was in Mecca, where He was subjected constantly to persecution |
|
BDA2.203-204 |
MHMD2.260-261 |
|
|
Episodes from the early history of Islam; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad |
|
- |
- |
|
|
ABU0062 |
Words spoken at Morse home in Paris, 1913-03-13 |
1450 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خوش آمدید من وقتی کتاب شما را دیدم خیلی مسرور شدم میخواستم شما را ملاقات و... شما از شرق خیر دارید که چه قدر افق شرق را ظلمت تعصب و نادانی احاطه کرده بود |
You are aware of the situation in the East; you know how grievously its horizon was enveloped with the darkness of ignorance and prejudice |
|
KHF.155, KHTB3.068, NJB_v05#13 p.001, BDA2.200-203 |
MHMD2.256-258 |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Independent investigation of truth; reality; Martyrs and martyrdom; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU0912 |
Words spoken on 1913-03-26 in Paris |
330 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امید است ایران هم سر وسامانی یابد صوت و صدائی پیدا کند و تأیید شدید جوید |
It is my hope that Persia, too, may attain order and stability, achieve renown, and be granted mighty confirmations |
|
BDA2.199-200 |
MHMD2.254-256 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Law of transformation and change; Mindfulness; concentration; focus; Power of prayer |
|
- |
- |
|
|
ABU1750 |
Words spoken on 1913-03-25 |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
عظمت اين امر بدرجهءي است که منکرين شهادت بر قدرت و بزرگواري |
The grandeur of this Cause is such that even its disbelievers have testified to its power and greatness… In 'Akka the first person to throw himself at the feet of Baha’u’llah and kiss His garment was its Mufti. |
|
BDA2.197-198 |
MHMD2.253-254, STAB#086x |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
|
- |
- |
|
|
ABU1542 |
Words spoken on 1913-03-24 in Paris |
200 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
عین این عبارات را برای ایشان بخوانید و بگوئید که چهل سال پیش ازین انقلابات قلم ابهی بکمال صراحت |
Read for him these passages exactly as they were revealed; then say to him that Baha'u'llah had predicted these upheavals |
|
BDA2.196-197 |
MHMD2.251-252 |
|
|
Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people |
|
- |
- |
|
|
ABU1550 |
Words spoken on 1913-03-23 in Paris |
200 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حضرت مسیح چون ببیت المقدّس داخل شدند فرمودند هر آیینه بشما میگویم که ازین ببعد سنگی بالای سنگی نخواهد |
When Jesus Christ entered Jerusalem, He proclaimed: 'Verily I say unto you, there shall not be left here one stone upon another |
|
BDA2.195-196 |
MHMD2.250-251 |
|
|
Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation |
|
- |
- |
|
|
AB12021 |
|
20 |
Arabic |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اسئل اللّٰه ان یبارک هذا العید السّعید علی جمیع الأحبّاء و یؤیّدهم بتأییدٍ جدید انّ ربّی لعلی کلّ شئٍ قدیر |
...I beseech God to make blessed this joyous new year for all His loved ones, and to assist them with fresh confirmations. Verily, my Lord is powerful over all things |
|
ANDA#02 p.01x, BDA2.194x |
MHMD2.248x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1552 |
Words spoken on 1913-03-22 in Paris |
200 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتی که جمال مبارک را ببغداد و عکا فرستادند یقین نمودند که این امر بکلی محو خواهد شد |
When the Blessed Beauty was sent to Baghdad and 'Akka, the people responsible were certain that the Cause would be wiped out |
|
BDA2.194-195 |
MHMD2.248-249 |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU3006 |
Words spoken on 1913-03-21 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
قبل از بعثت رسول الله ص تعدد زوجات بین اعراب چنان رواج و کثرتی داشت که دفعةً ممکن نبود |
Prior to the revelation of the Prophet Muhammad, the Apostle of God, the practice of polygamy was so prevalent |
|
BDA2.193 |
MHMD2.246 |
|
|
Growth and progress is gradual and according to capacity; Islamic laws and jurisprudence; Laws of marriage and dowry |
|
- |
- |
|
|
ABU2154 |
Words spoken on 1913-03-21 in Paris |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در چنین روزی در ازمنهٴ سابقه ایرانیان جشن عظیم داشتند ولی این زمان پریشانند |
In former times, the Persians held grand celebrations on such a day as this… Most of the people are unaware of this Cause |
|
BDA2.192 |
MHMD2.244-245 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past |
|
- |
- |
|
|
ABU0822 |
Words spoken on 1913-03-19 in Paris |
360 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
انسان باید در هر امری بجد و جهد برخیزد تا بشرائط آن عامل گردد و بسر حد کمال رسد |
In every affair one undertakes, one must arise to pursue it with great effort, acting in a way commensurate… How many are the impossible things which occupy the minds of certain people |
|
BDA2.188-189 |
MHMD2.240-241 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1073 |
Words spoken on 1913-03-18 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر چه حال پاریس مخمود است ولی عاقبت باهتزاز آید زیرا شبهای بسیاری در اینجا من طلب تأیید |
Though Paris is today sunk in apathy, its soul will soon be stirred, for I have spent many a night here praying |
|
BDA2.187 |
MHMD2.238 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Exhortations and counsels; Love of God; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU3685 |
Words spoken on 1913-03-18 in Paris |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون خبر صحّت میرزا ابوالفضل آمده من خیلی مسرورم واقعاً من راضیم که خود بیمار شوم |
I am delighted to hear that Mirza Abu'l-Fadl is in good health. I would, in truth, be content to fall sick |
|
BDA2.186-187 |
MHMD2.237 |
|
|
Honesty; truthfulness; trustworthiness; Non-participation in politics; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2425 |
Words spoken on 1913-03-18 in Paris |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
همه غرق در شهواتند و بهیچوجه فراغت ندارند باز بعضی از رهبانهای آنها بهترند ولی نه آنکسانی که منزوی |
They [the Parisians] are all immersed in hedonistic pursuits, and are entirely bereft of tranquillity. Some of their monks are better, at least |
|
BDA2.186 |
MHMD2.236-237 |
|
|
Chastity and purity; Christ; Christianity; Monasticism; asceticism |
|
- |
- |
|
|
AB12529 |
|
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من همیشه در حق آنها بملکوت ابهی تضرع و زاری مینمایم و طلب تأیید و توفیق |
Humbly and ardently, I supplicate constantly the Abha Kingdom on their behalf, praying that they may be confirmed |
|
BDA2.185.13 |
MHMD2.236 |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU1839 |
Words spoken on 1913-03-16 in Paris |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در زمان معاویه شخصی از خاندان اسرائلیان بود |
During the reign of Mu'awiyah, the caliph, there was an Israelite who claimed to be a Muslim. |
|
BDA2.185.01 |
MHMD2.235, STAB#148 |
|
|
Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU3671 |
Words spoken on 1913-03-16 in Paris |
300 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اهالی امریکا سیر گرسنهٴاند بالعکس ایرانیها گرسنهٴ سیرند که در حال گرسنگی و احتیاج خود |
The Americans are a satiated people who hunger--this in contrast to the Persians… The East has always been able, through the aid of a spiritual power, to withstand the West… In one of the cities between Canada and California, a certain cardinal… Ka'bu'l-Abhar was an Israelite who lived in the time of Mu'aviyyih |
|
BDA2.184-185 |
MHMD2.233-234 |
|
|
Christ; Christianity; Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Material and spiritual existence; two books; Rejection, opposition and persecution; The Christian clergy |
|
- |
- |
|
|
ABU2743 |
Words spoken on 1913-03-16 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
عثمانیها هنوز نمیدانند چه باید کرد با آنکه حال بخوبی میتوانند مخالفین خود را در حالت |
The Ottomans still do not know what must be done, despite their full knowledge that their present position affords them |
|
BDA2.183 |
MHMD2.233 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2975 |
Words spoken on 1913-03-15 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اهالی پاریس را مثل زنبور و موری میبینم که فوج فوج میآیند و میروند و مانند موج در حرکت |
I regard the people of Paris even as bees or ants, coming and going in clusters, surging to and fro like a wave |
|
BDA2.183 |
MHMD2.232 |
|
|
Critique of Western values; culture; Heedlessness and ignorance of the people; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3119 |
Words spoken on 1913-03-15 in Paris |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این امور اهمیت ندارد و قابل جواب نه امری که بنیان آن اوهن از بیوت عنکبوتست |
This matter [of Shu'a'u'llah's attacks] is of no importance and is unworthy of a response… In spite of all the love and support I have him, Mirza Badi'u'llah caused a fresh adversity with every passing day |
|
BDA2.182 |
MHMD2.231-232 |
|
|
Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2828 |
Words spoken on 1913-03-15 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اهمیت در حالات و شئون روحانی است اگر شما منجذب بنفحات روحانی باشید |
True significance lies in states of spirituality. Should you all be captivated by the sweet savours of spirituality, then I shall always be with you |
|
BDA2.182 |
MHMD2.231 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3753 |
Words spoken on 1913-03-12 in Paris |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در زمان غیبوبت در سلیمانیّه اغلب اوقات شیر میل میفرمودند و نان و شیر برنج فی الحقیقه خوب غذائی است |
During Baha'u'llah's seclusion in Sulaymaniyyih, He mostly drank milk and ate bread with rice pudding; this is truly excellent sustenance |
|
BDA2.180 |
MHMD2.228 |
|
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih |
|
- |
- |
|
|
ABU2822 |
Words spoken on 1913-03-13 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر ملل و امم موجوده ترک تقالید و تحری حقیقت نمایند جمیع متحد گردند |
if the peoples of the world were to abandon their blind imitations and investigate the truth for themselves, they would all become united |
|
BDA2.180 |
MHMD2.228 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
ABU3697 |
Words spoken on 1913-03-12 in Paris |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
سبب نفرت آنها از دیانت و روحانیّت مداخله کشیشهای کاتولیک در امور سیاسی بود که چون مخالفت مشروطیّت |
Their [the people of Paris'] contempt for religion and spirituality stems from the meddling of the Catholic clergy in political affairs |
|
BDA2.179 |
MHMD2.226-227 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Materialism; material vs. spiritual civilization; Priestcraft |
|
- |
- |
|
|
ABU2130 |
Words spoken on 1913-03-10 in Paris |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امروز قدری احوالم بهتر است چند روز بود که با شما در نهایت اختصار گفتگو میکردم |
I am feeling a bit better today. For the past few days, I have had to keep my discussions with you all very brief, as it was difficult for me to converse |
|
BDA2.177 |
MHMD2.224-225 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Predictions and prophecies |
|
- |
- |
|
|
ABU2129 |
Words spoken on 1913-03-09 in Paris |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
البته وقتی میآید و نزدیک است که ملل عالم بفریاد آیند و مصارف باهظهٴ حرب را تحمل نتوانند |
[He remarked that] it would certainly come to pass, and that it will be close at hand when the peoples of the world have been provoked to cry out |
|
BDA2.176 |
MHMD2.223 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Predictions and prophecies; Principle of balance; moderation; equilibrium |
|
- |
- |
|
|
ABU1754 |
Words spoken on 1913-03-09 in Paris |
170 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من خواستم شما از الواح و رسائل اخیرهٴ حضرت بهآءالله مطلع شوید بدانید که در ایام ظهور |
I wanted you to become acquainted with Baha'u'llah's latter Tablets and epistles. Know that, in the scriptures of every dispensation |
|
BDA2.175 |
MHMD2.221-222 |
|
|
Contention and conflict; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU0756 |
Words spoken on 1913-03-09 in Paris |
390 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من میخواهم از پاریس بروم و میخواهم شماها را یادگار بگذارم و بدانم که شما را |
I wish to leave Paris and leave you as my memento in this city. Strive day and night to illumine this city |
|
BDA2.174x |
MHMD2.220x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU1206 |
Words spoken on 1913-03-07 in Paris |
260 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امید ما اینست که شرق و غرب دست در آغوش شود و ملل و امم مختلفه حکم یک ملت |
Our hope is that the East and the West shall embrace one another, and that the various people and nations of the world |
|
BDA2.171-172 |
MHMD2.216-217 |
|
|
Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU2855 |
Words spoken on 1913-03-05 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من باحبای آلمان آنقدر محبت دارم که اگر شعله ئی از این محبت بانها خور |
The love I cherish for the German friends is so intense that were a flame of this love to touch them, they would be set ablaze completely |
|
BDA2.169 |
MHMD2.213 |
|
|
Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04175 |
|
180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
شخص شهیر محترما هر چند بظاهر مفارقت حاصل ولی بحقیقت همیشه با یکدیگر بدل موانس |
O renowned and respected personage! Though to outward seeming it appears we are far removed from one another |
|
HHA.228, BDA2.167-168 |
MHMD2.211 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Review of publications; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
ABU3704 |
Words spoken on 1913-03-04 in Paris |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در ظهورات سابقه اینگونه اشخاص خود را مستغنی از تعالیم روحانی میگفتند و اصحاب یوم ظهور |
In previous dispensations, such people felt that they had no need for spiritual teachings |
|
BDA2.165-166 |
MHMD2.208-209 |
|
|
Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU1260 |
Words spoken on 1913-03-03 in Paris |
220 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
استخوان مرا آب کردند با وجود آن همه محبّت و سلوک و مدارا که دو جا |
They [the Covenant-breakers] have melted my bones. I treated them with exceeding kindness and forbearance; even when they took two coffers containing the writings of Baha'u'llah |
|
BDA2.164 |
MHMD2.206-207 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU3675 |
Words spoken on 1913-03-01 in Paris |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون بتاریخ ملّت و حکومت فرانسه نظر شود مبرهن گردد که علّت بیدینی نفوس و بیزاری این دولت و ملّت |
When we consider the history of the people and government of France, it becomes clear that the reason for their irreligion |
|
BDA2.162-163 |
MHMD2.204-205 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Historical episodes and the lessons of the past; Priestcraft |
|
- |
- |
|
|
ABU1544 |
Words spoken on 1913-02-28 in Paris |
200 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در زمان حضرت مسیح بظاهر اقبال حواریان اهمیتی نداشت آنها را مردم استهزاء میکردند |
When the Apostles of Christ embraced His Cause, this was not seen as a significant development at the time |
|
BDA2.161 |
MHMD2.203 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Early Christian persecutions; the Pharisees; Family of Muhammad; early figures in Islam; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
ABU1965 |
Words spoken on 1913-02-26 in Paris |
140 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ارادهٴ الهیه بظهور ترویج این امور تعلق گرفته البته هر کس بر نشر این آثار قیام کند مؤید میشود |
The Will of God is that these ideals should be promoted. It is certain that anyone who arises to promote them shall be aided |
|
BDA2.160 |
MHMD2.201 |
|
|
Free will and predestination; fate; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2740 |
Words spoken on 1913-02-25 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در مجامع صحبت کنید مانند شعلهٴ نار شوید مثل ستارهٴ درخشنده گردید تا این شهر را روشن نمائید |
Speak at the gatherings! Be as a flame of fire and a brilliant star; thereby you shall illumine this city |
|
BDA2.159 |
MHMD2.200 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2166 |
Words spoken on 1913-02-25 in Paris |
430 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من بايد و ذکر آن نفوس مبارکه خوشنود... وقتی در مجلس معتمد از حضرت نقطه |
In the meeting of Mu'tamid, the Bab was asked whether the Qur'an was an authority and a proof for those who were present… I strove to the utmost so that Mirza 'Ali-Asghar Khan |
|
BDA2.158 |
MHMD2.198-199, STAB#117x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2242 |
Words spoken on 1913-02-24 in Paris |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
مردم خیلی غافلند باید آنها را بزور فهماند که در زمان مسیح چه قدر مضطرب |
The people are oblivious indeed. One must take great pains to help them appreciate the degree of agitation that had seized the apostles of Christ |
|
BDA2.157-158 |
MHMD2.198 |
|
|
Christ; Christianity; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3752 |
Words spoken on 1913-02-24 in Paris |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حکمت و نتیجهٴ اقامت در پاریس برای تذکّر مشرقیان و آگاهی ایرانیان بیش از اهالی خود پاریس است |
The wisdom of my sojourn here in Paris, as well as the results it will yield, consist in the admonitions I have imparted to the people of the East |
|
BDA2.157 |
MHMD2.197 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran |
|
- |
- |
|
|
ABU2819 |
Words spoken on 1913-02-22 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از روزیکه قلم اعلی دربارهٴ فارسیان حرکت نمود و ارادهٴ مبارکه بر عزت و احترامشان تعلق یافت |
From the moment the Supreme Pen first wrote of the Persians, glorifying them and showing His respect for them, that people grew increasingly exalted |
|
BDA2.153-154 |
MHMD2.192 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Past, present and future of Iran; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU2562 |
Words spoken on 1913-02-21 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بعضی بر آنند که بواسطهٴ ریاضت و گوشه نشینی تعدیل اخلاق و تقرب الی الله حاصل میشود |
Some are of the opinion that, by practising asceticism and withdrawing from society, one can rectify one's character |
|
BDA2.151 |
MHMD2.189 |
|
|
Generosity [kirama]; Monasticism; asceticism; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU3693 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب من ابداً شام میل نکردم و شب هیچ نخوابیدم تا نزدیک صبح چیز مینوشتم |
I did not have any dinner whatsoever last night, nor did I sleep at all. I was engaged in writing until morning approached |
|
BDA2.148-149 |
MHMD2.186 |
|
|
Composure; tranquillity; serenity |
|
- |
- |
|
|
ABU3712 |
Words to a group of Persian students, spoken on 1913-02-19 |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
محصّلین مشهور سابقین که کاری از پیش نبردند بلکه انشآءاللّٰه شما خدمتی بایران نمائید |
The well-known Persian students of the past were unable to bring about any advancements in their native land |
|
BDA2.147 |
MHMD2.184 |
|
|
Education of children; moral education; Excellence; distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Status of kings; future of monarchy |
|
- |
- |
|
|
ABU3758 |
Words spoken on 1913-03-19 in Paris |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حال خوب است اسباب مسافرت بکُرات دیگر فراهم کنند |
It would now be fitting to prepare the means of travel to other planets! |
|
BDA2.146 |
MHMD2.183, BW_v13p1187x |
|
|
Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Present and future expansion of arts and sciences; of technology |
|
- |
- |
|
|
ABU2852 |
Words spoken on 1913-02-18 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ما آنچه خیر وصلاح ایران و ایرانیان بود گفتیم و نوشتیم ولی گوش ندادند حتی در بدایت |
We have spoken and written about such things as will conduce to the good and betterment of Persia and its peoples |
|
BDA2.146 |
MHMD2.182-183 |
|
|
Constitutional revolution in Iran; Parliaments; constitutional government; Past, present and future of Iran; Relationship between government and people |
|
- |
- |
|
|
ABU3688 |
Words spoken on 1913-02-18 in Paris |
150 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
تربیت و مدنیّت مادی سبب تحسین اخلاق عموم نشود و مانند تعالیم انبیا و مدنیّت روحانی |
Material education and civilization will not improve the character of humanity. Unlike the teachings of the prophets |
|
BDA2.145-146 |
MHMD2.181-182 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Materialism; material vs. spiritual civilization; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science |
|
- |
- |
|
|
ABU2058 |
Words spoken on 1913-02-17 in Paris |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
فی الحقیقه یک نفر کاردان دانا در ایران نبود و نفس آگاهی یافت نشد حال باُمید |
In truth, there is not a single person in Persia today who is adept and knowledgeable, nor can any individual keely aware be found |
|
BDA2.144 |
MHMD2.180 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU3740 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر چند این جرائد اگر بیغرضانه بنویسند سبب آگاهی نفوس است ولی ما مقالاتی در جرائد ملکوت نوشتیم |
Though these newspapers will, if written impartially, inform the people, yet we have written articles in the newspapers of the Kingdom |
|
BDA2.139 |
MHMD2.172 |
|
|
Call to action; Newspapers and the media; publications; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3744 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب رئیس مجلس گفت حضرت بهآءاللّٰه اعظم مظاهر الهیّه است و ذکر عظمت امر اللّٰه را نمود |
The president of last night's gathering stated that Baha'u'llah was the greatest of God's Manfiestations… Yet, the inhabitants of Paris do not share the spirituality and zeal of the Americans, who are truly something else |
|
BDA2.138 |
MHMD2.171 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Praise of Western values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU2315 |
Words spoken on 1913-02-12 in Paris |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امر الله در آلمان ترقی عظیم نماید و از همه |
The Cause of God will make such great progress in Germany as to excel every other place… When, as a child, I would hear descriptions of Ptolemy's model of the universe |
|
BDA2.132 |
MHMD2.165 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Infinity and eternity; Predictions and prophecies |
|
- |
- |
|
|
ABU2968 |
Words spoken on 1913-02-12 in Paris |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از هر طرف اعدا مهاجمند نمیبینید یحیائیها چه میکنند آرام برای ما نگذاشتهاند |
Our enemies have beset us on all sides. Do you not see what the Azalis are doing?... How strange it is that such prayers as these should be intoned |
|
BDA2.131 |
MHMD2.164 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU3692 |
Words spoken on 1913-02-11 in Paris |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
با وجود آنکه یهودیان معاهده نموده بودند با حضرت که دست از پا خطا نکنند |
Notwithstanding that the Jews had made a pact with Muhammad, a pact which guaranteed the protection of the Jews |
|
BDA2.130-131 |
MHMD2.163-164 |
|
|
Episodes from the early history of Islam |
|
- |
- |
|
|
ABU2333 |
Words spoken on 1913-02-11 in Paris |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیده عبرت باید اگر انسان چشم عبرت باز ننماید چه فائده دارد هر روز دو کرور |
One must look at things with a view to learning from them. Should he fail to open the eye of receptivity to such lessons |
|
BDA2.129-130 |
MHMD2.162, STAB#068 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spirit and form in the administration; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU1977 |
Words spoken on 1913-02-09 in Paris |
140 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
جبران مرحوم در امر الله مؤمن خالص بود و یک رسالهٴ استدلالیه در اثبات امر الله نوشت |
The late Gabriel [Sacy] was a pure believer in the Cause of God, and he composed a treatise to logically prove its truth |
|
BDA2.127-128 |
MHMD2.159 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2574 |
Words spoken on 1913-02-09 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چنانچه طیور و وحوش از صبح بفکر دانه و طعمهأند همین طور این مردم متصل در خیال |
Just as the birds and other beasts think, from the break of day, only of seeds and prey, so too is it with these people |
|
BDA2.127 |
MHMD2.158 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Critique of Western values; culture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU2161 |
Words spoken on 1913-02-07 in Paris |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
شخص عامل و قوهٴ فاعله لازمست و امروز تأئید و مدد الهی واجب والا قول و گفتگو |
A person of action and an active force are needed, and in this day the confirmations and assistance of God are likewise essential |
|
BDA2.125 |
MHMD2.156 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity |
|
- |
- |
|
|
ABU3711 |
Words spoken on 1913-02-07 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
علم حقوق قدیم است مادام خدا بوده خلق بوده مادام خلق بوده علم حقوق هم بوده |
The concept of law is ancient. Just as God and His creation have always co-existed, so too have humankind and law |
|
BDA2.125 |
MHMD2.156 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Justice and mercy; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Reward and punishment |
|
- |
- |
|
|
ABU3283 |
Words spoken on 1913-02-06 in Paris |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این عصر عصر دیگر است و اقتضای آن اقتضای دیگر احکام عصر سابق این قرن عظیم را کفایت نکند |
this is a new era with unprecedented exigencies… the laws of a former age will not suffice this momentous century… the spiritual laws--which is to say secondary religious laws--must be renewed, and divine truths revitalized |
|
BDA2.123 |
MHMD2.153 |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; The Adamic cycle and the Baha'i cycle |
|
- |
- |
|
|
ABU3021 |
Words spoken on 1913-02-04 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر قوه و استعدادی که در امر الله صرف میشود اثراتش باقی میماند و نتائج باقیه |
Every power and ability that is utilized for the Cause of God shall produce perpetually enduring effects and yield eternally abiding results… As to those souls endowed with the power of oratory |
|
BDA2.122 |
MHMD2.151 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU3000 |
Words spoken on 1913-02-03 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیروز بدیدن اطفال فقرا رفتیم جای بسیار محقری داشتند ولی چون مراجعت میکردیم |
We went to visit the children of some poor souls yesterday and saw their pitiful living conditions. As we were returning |
|
BDA2.120 |
MHMD2.149-150 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
ABU2224 |
Words spoken on 1913-02-02 in Paris |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
جمال مبارک در مناجاتی میفرماید که خدایا هر چشمی در خواب است و جمیع نفوس |
In one of His prayers, the Blessed Beauty states: 'O God! Every eye is asleep, and all are reposing on the bed of ease…' |
|
BDA2.119 |
MHMD2.148 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU1373 |
Words spoken on 1913-02-02 in Paris |
230 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
سُرور قلب من همه جا با من است انفکاک ندارد و دیگر آنکه اسباب سُرور |
I am happy wherever I go; this happiness is never separated from me… If the love of Baha'u'llah is present in a heart, it will be endowed with capacity |
|
BDA2.118 |
MHMD2.147 |
|
|
Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Mary Magdalene; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2736 |
Words spoken on 1913-02-01 in Paris |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در این مدت ولو در غرب بودم ولی همیشه رویم بسوی احبای شرق بود و تأیید ایشان را |
Though I have been in the West throughout this span of time, yet my face has ever been turned towards the Baha'is of the East |
|
BDA2.117 |
MHMD2.145 |
|
|
East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
ABU2833 |
Words spoken on 1913-01-31 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ببینید ما چگونه در کنائس یهود و نصاری اثبات حقیقت اسلام نمودیم با وجود این مسلمین |
Take note of how, in the churches and synagogues, we have established the truth of Islam, and consider the calumnies |
|
BDA2.115 |
MHMD2.142-143 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU3703 |
Words spoken on 1913-01-31 in Paris |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتیکه صدر اعظم بقم رفت و غلما را بعزّت و ناز وارد طهران نمود |
When the Prime Minister of Persia went to Qum, and thence conducted certain divines to Tehran while lavishing them with reverence |
|
BDA2.114 |
MHMD2.141 |
|
|
Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU3725 |
Words spoken on 1913-01-30 in Paris |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
قبل از تسلّط و نفوذ اروپائیها حتّی بسلطان عبدالحمید نوشتم که چنین خواهد شد |
At a time when the Europeans did not yet enjoy this ascendancy and influence, I had written to 'Abdu'l-Hamid, indicating to him what would come to pass |
|
BDA2.113-114 |
MHMD2.140 |
|
|
Constitutional revolution in Iran; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies; Relationship between government and people |
|
- |
- |
|
|
ABU1451 |
Words spoken on 1913-01-29 in Paris |
210 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
و هم بطمع افتادن او برای اخذ از حضور مبارک که “ در حیفا آمد باو عتنائی نشد |
Rashid Pasha came to Haifa, but I paid no attention to him. He even sent his son to 'Akka |
|
BDA2.112 |
MHMD2.138-139, STAB#094 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment |
|
- |
- |
|
|
ABU3273 |
Words spoken on 1913-01-29 in Paris |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از جمیع جهات ابواب مسدود است و راه نجات مقطوع مگر بقوهٴ معنویه و تأییدات غیبیه |
The doors are closed on every side, and the way to salvation is barred, unless one is aided with spiritual power |
|
BDA2.111 |
MHMD2.136-137 |
|
|
Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3158 |
Words spoken on 1913-01-28 in Paris |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر چند استقلال ایران را بباد دادند ولی ایران روز بروز رو بترقی است نا امید نباید بود |
Though the independence of Perisa has been cast to the wind, yet does it continue to progress with every passing day |
|
BDA2.110 |
MHMD2.136 |
|
|
Consolation and comfort; Law of transformation and change; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies |
|
- |
- |
|
|
ABU2992 |
Words spoken on 1913-01-28 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون کِرم مهین در قعر زمینند و بیخبر از عالم علیین و جمیع حضار را بتوجه بملکوت ابهی |
They [the people of Paris] are like the pitiable worms that dwell in the depths of the earth, unaware of the supernal realm |
|
BDA2.110 |
MHMD2.135 |
|
|
Purpose; goal of creation; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3128 |
Words spoken on 1913-01-27 in Paris |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
به بین خدا ما را بکجاها کشانیده چگونه آوارهٴ صحرا و دریا کرده فی الحقیقه این قول حافظ |
Consider the places where God has taken us--how He has made us wanderers upon the plains and across the seas. Truly, this passage from Hafiz |
|
BDA2.109 |
MHMD2.134 |
|
|
Poems and quotation from poetry; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU2565 |
Words spoken on 1913-01-27 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بیانات مبارکه از تواریخ زمان اسلام خیلی مفصل بود از آنجمله حکایت حجاج ظالم |
When Hajjaj was named chief of the camp, following a period of disorder, he first issued an edict |
|
BDA2.108 |
MHMD2.132, STAB#048, STAB#144 |
|
|
Episodes from the early history of Islam; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU3691 |
Words spoken on 1913-01-27 in Paris |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون شب از قیل و قال و آشوب و صدا آسوده بودند و فراغت بال داشتند هر شبی در محلّی مجتمع میشدند |
Nighttime afforded these ministers peace of mind, as they would be undisturbed by the chattering and clamouring of the people |
|
BDA2.108 |
MHMD2.132-133 |
|
|
Consultation; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
ABU2566 |
Words spoken on 1913-01-26 in Paris |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ترقی هر شیئی در صقع آن است در مراتب جماد و نبات و حیوان و انسان چون ملاحظه شود |
The progress of any things occurs within its own station. When one considers the mineral, vegetable, animal, and human stations |
|
BDA2.106 |
MHMD2.130 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Progress only takes place within its own degree; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0854 |
Words spoken on 1913-01-25 in Paris |
350 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
انسان عاقل دفع فاسد بافسد نکند ایرانی که بهیچوجه استعداد نداشت |
The wise one does not counter the corrupt with a more corrupt person. In their desire to counter foreign encroachment |
|
AVK2.234.03x, BDA2.104 |
MHMD2.127-128 |
|
|
Constitutional revolution in Iran; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU2973 |
Words spoken on 1913-01-23 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر قائم مقام را نکشته بودند ایران ویران نمیشد و اگر نصائح الهیه را شنیده بودند |
Had they not killed the Qa’im-Maqam, Persia would never have fallen into ruin |
|
SFI18.275-276, BDA2.102 |
MHMD2.125, LOIR20.172 |
|
|
East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran |
|
- |
- |
|
|
ABU1692 |
Words spoken on 1913-01-24 in Paris |
180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هجوم هر ملتی بر ملت دیگر و تعدی هر نفسی بر سائر نفوس طبیعی است و این بمقتضای طبیعت |
The assault of one people against another, and the aggression which a person exhibits towards another, are demonstrations of natural behavior |
|
BDA2.103 |
MHMD2.125-126 |
|
|
Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Need for an educator; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU3022 |
Words spoken on 1913-01-24 in Paris |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر کائنی یک حقیقت دارد مگر انسان که هم حقیقت طبیعی دارد و هم حقیقت روحانی از بسط |
He observed that every being possessed one reality, with the exception of humans, who have both a natural reality and a spiritual one |
|
BDA2.103 |
MHMD2.125 |
|
|
Human reality created in the image of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU3295 |
Words spoken on 1913-01-23 in Paris |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
جمیع این اهالی غرق دنیا هستند و عمارات شهر مثل خانههای زنبور و مردم متصل مشغول ساختن |
All the inhabitants of this city are immersed in this world, and its buildings resemble the hives of bees |
|
BDA2.102 |
MHMD2.124 |
|
|
Materialism; material vs. spiritual civilization; Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3739 |
Words spoken on 1913-01-22 in London |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بنویسید این الواح مبارکه را بخوانند و نشر دهند سابق مسلمین در تفسیر آلم غلبت الرّوم |
Instruct the friends to read and disseminate these Tablets. How impressive are the commentaries which the Muslims of former times wrote concerning these verses: 'The Romans have been defeated…' |
|
BDA2.101 |
MHMD2.123 |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2068 |
Words spoken on 1913-01-22 in Paris |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هنگامی که ایرانیها بخود مشغول بودند و ایران را بباد میدادند ما در اقالیم واسعهٴ امریک |
While the Persians were occupied with themselves, neglecting their country in the process, we journeyed to the vast expanses of America |
|
BDA2.101 |
MHMD2.123 |
|
|
Growth of the Cause; Petitions to authorities; Prophecy and fulfillment |
|
- |
- |
|
|
ABU2147 |
Words spoken on 1913-01-20 in London |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
تحیت و مهربانی مرا باحبای هونولولو برسانید و بگوید من همیشه بیاد آنها هستم و در حق ایشان |
Convey my greetings and kindest sentiments to the Baha'is of Honolulu, and inform them that they are ever in my thoughts |
|
YHA2.779, BDA2.095-096 |
MHMD2.116 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant |
|
- |
- |
|
|
ABU3680 |
Words spoken on 1913-01-19 in London |
210 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اگر انسان بتواند در غذا به نباتات قناعت کند بهتر است زیرا خوراک انسان نباتست |
If one can content oneself with vegetables for one's sustenance, this would be preferable, for the food of humanity consists in vegetables |
|
BDA2.094-095 |
MHMD2.114-115 |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Kindness to and rights of animals; Literal interpretation; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU1158 |
Words spoken on 1913-01-19 in London |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از تعصب است که خانمانها ویران میشود از تعصب است که خونها ریخته میگردد از تعصب است |
It is prejudice that has uprooted families. It is prejudice that has led people to shed each other's blood. |
|
BDA2.094 |
MHMD2.113 |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Literal interpretation; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU3668 |
Words spoken on 1913-01-19 in London |
340 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از بعد لابد نفوسی بمخالفت قیام خواهند کرد و رسائل و مقالاتی در رّدامر خواهند نوشت |
In the future, people will inevitably arise to oppose the Cause and write treatises against it. But what fruit will these efforts bear |
|
BDA2.092-093, NSS.236ax |
MHMD2.112-113 |
|
|
Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU0310 |
Words spoken on 1913-01-19 in London |
360 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من دو روز دیگر اینجا هستمبعد بپاریس میروم مجبورم که زودتر بشرق بروم دو سال است |
I will be here for two more days, after which I shall depart for Paris. I must go to the East soon. |
|
BDA2.091-092 |
MHMD2.110-111 |
|
|
Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
ABU1169 |
Words spoken on 1913-01-18 in London |
270 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
قبل از ظهور موعود چگونه خلق حالت طلب و انتظار داشتند و بدرگاه پروردگار دعا و تضرع |
Whenever the promised Manifestations had yet to appear, the masses sought after them desperately and eagerly awaited their appearance |
|
BDA2.090 |
MHMD2.108-109 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU2551 |
Words spoken on 1913-01-18 in London |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امیدوارم مانند این آئینه قلوب را صاف و پاک و پاکیزه نمائید تا حکایت از انوار کمالات |
My hope is that you purify your hearts until they resemble this mirror, that they may reflect the light of the perfections and grace |
|
BDA2.089 |
MHMD2.107-108 |
|
|
Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3020 |
Words spoken on 1913-01-16 in London |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
مؤثر و مفید است ولی ما بجهت ملاقات فقرا آمدیم نه دیدن ملوک و اُمرا با هر طالبی بکمال محبت |
Such a meeting would prove effective and useful. However, we have come to meet with the poor, not to consort with kings and rulers |
|
BDA2.087 |
MHMD2.105-106 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Non-participation in politics; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
ABU3300 |
Words spoken on 1913-01-15 in London |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خدا چه عزتی بما ایرانیان عنایت فرمود چه آفت??ب بزرگی و سعادتی از افق مشرق زمین طالع |
What conspicuous glory has God deigned to bestow upon us Persians! How great is this prosperity, which is even as a mighty sun |
|
BDA2.086 |
MHMD2.104 |
|
|
Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
ABU1690 |
Words spoken on 1913-01-13 in London |
180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من از احساسات شماها بسیار ممنونم زیرا این احساسات عمومیه الهیه است و امور خصوصیه بشریه |
I am most grateful to you all for your sentiments, inasmuch as universal feelings are divine, whereas particular matters are born of humankind |
|
BDA2.082 |
MHMD2.099-100 |
|
|
Materialism; material vs. spiritual civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU3297 |
Words spoken on 1913-01-12 in London |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در این امر جمعیّت بشر یک عائله و کرّهٴ ارض یکوطن است |
In this Cause, all humanity is regarded as a single family, and the whole earth accounted as one country |
|
BDA2.080 |
MHMD2.097 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1749 |
Words spoken on 1913-01-12 in London |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این بحث بین افراد بود چنانچه ذکر شد بشر حقّ انتقام ندارد امّا اگر ملّتی تعدّی کند |
This subject has been discussed among people for some time. As was mentioned previously, no one has the right to take revenge |
|
BDA2.080 |
MHMD2.096-097 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and mercy; Kindness to and rights of animals; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3738 |
Words spoken on 1913-01-12 in London |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ضرب برای حیوان هم جائز نه حُسن تربیت حیوان را در تحت تعلیم |
It is not permissible even to strike an animal. When an animal is trained properly, it becomes domesticated |
|
BDA2.080 |
MHMD2.096 |
|
|
Education of children; moral education; Kindness to and rights of animals; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU3322 |
Words spoken on 1913-01-12 in London |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بدرجهئیکه جمیع بهائیان شرق بجهت ترویج صلح جان میدهند بیست هزار نفر خود را فدای امر صلح |
To the extent that all the Baha'is of the East are ready to give up their lives in their efforts to promote peace. Twenty thousand souls have sacrificed themselves |
|
BDA2.079 |
MHMD2.095 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU3567 |
Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای پروردگار پرتوی از شمس حقیقت بر این انجمن زن تا روشن گردد |
O Divine providence, shed a ray from the Sun of Truth upon this gathering that it may become illumined. |
|
HUV1.018, YHA1.429, BDA2.074 |
MHMD2.089 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
ABU3568 |
Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خدایا دارندهء این کتاب را موفق فرما |
O God! Graciously assist the bearer of this book. |
|
AHB.128BE #06-11 p.356, YHA1.429, BDA2.074 |
MHMD2.089 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU2447 |
Words spoken on 1913-01-08 in Edinburgh |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خوب مجلسي بود فقرارا بسيار مسرور ديدم... وقتی در بغداد فقیری در منزل ما آمد قالیچه ي |
It was a good gathering. I saw that the poor were very glad… When we were living in Baghdad, and a poor soul came to our home, he noticed a small rug |
|
BDA2.071.02 |
MHMD2.085, STAB#096 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Detachment; severance; renunciation; patience |
|
- |
- |
|
|
ABU1923 |
Words spoken on 1913-01-06 en route to Edinburgh |
150 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
نور علي شاه مطرود دولت و ملت شد و آواره غربت گشت |
Nur 'Ali-Shah was rejected by both the government and the people. He became homeless and an exile. |
|
BDA2.061-062 |
MHMD2.074, STAB#111x |
|
|
Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0704 |
Words spoken on 1913-01-05 in London |
410 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
احوالم خوب نبود محض خاطر شما بیرون آمدم ... بیانات من مثل تخم پاکی باشد که در اراضی طیبه کشته میشود |
I was not feeling well; I have come outside purely for your sake. And yet, tomorrow I must go to Edinburgh |
|
BDA2.059 |
MHMD2.071-073 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2135 |
Words spoken on 1912-12-29 in London |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این اختلاف بر دو قسم است قسمی اختلاف اصلی و خلقی است و آن مانع ظهور اتحاد و الفت عمومی نیست |
This diversity is of two kinds. The first kind of diversity involves innate and temperamental differences, which do not preclude the establishment of unviersal concord |
|
BDA2.048 |
MHMD2.058 |
|
|
Diversity an attribute; requirement of existence; Education of children; moral education; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2710 |
Words spoken on 1912-12-27 in London |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
الحمد لله در این انجمن جمعی اهل شرق و غرب جمعند جمیع مانند یک جنسند هیچ اختلافی در افکار ندارند |
Praise be to God, for groups from both the East and the West have come together in this gathering |
|
BDA2.047 |
MHMD2.056 |
|
|
East and West; communication between East and West; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2571 |
Words spoken on 1912-12-27 in London |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
جمعی فقرای بسیار گرسنه بمن رسیدند و سوال نمودند من آنها را حواله بدکان بقالی کردم |
A number of souls, destitute and famished, approached me and begged me to give them something to sustain them |
|
BDA2.046 |
MHMD2.055-056 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Stories; anecdotes; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
ABU3710 |
Words spoken on 1912-12-27 in London |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
هر چه بطرفین نصیحت شد و راه صواب نموده و بمداخلهٴ همسایهها انذار گشت |
Though admonitions were given to both sides, though the right path was shown to them, and though they were warned about meddling from their neighbours |
|
BDA2.045 |
MHMD2.054 |
|
|
Constitutional revolution in Iran; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU2705 |
Words spoken on 1912-12-27 in London |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اطفال باید اول بآداب الهی تربیت شوند و ترغیب و تشویق بر تحسین اخلاق گردند |
Children must first be trained in divine virtues and encouraged and urged to improve their character. |
|
BDA2.044 |
MHMD2.053 |
|
|
Education of children; moral education; Empty learning; false spirituality; Spiritual foundations of true knowledge; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3743 |
Words spoken on 1912-12-27 in London |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من آمدهام تا مدنیّت الهیّه را ترویج نمایم مدنیّتیکه حضرت بهٓاءاللّٰه در شرق تأسیس فرمود |
I have come to promote divine civilization. This is a civilization that Baha'u'llah established in the East. It is a civilization that tends to the domain of character |
|
BDA2.044 |
MHMD2.053 |
|
|
Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2254 |
Words spoken on 1912-12-26 in London |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وجود بقای ابدی دارد چیزی نشان بدهید که ابدی نباشد نهایت درجات و انتقالات دارد |
Existence itself consists of perpetual permanence. Show me something that does not exist perpetually!... This reincarnation in which people have traditionally believed is contrary to what has been revealed in the Books of God |
|
BDA2.043 |
MHMD2.051-052 |
|
|
Existence and nonexistence; preexistence; Infinity and eternity; Law of transformation and change; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Reincarnation |
|
- |
- |
|
|
ABU2246 |
Words spoken on 1912-12-25 in London |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
نفس امارهٴ انسان اگر اطفال را بحال طبیعی بگذارید اخلاق جمیع مذموم و شیطانی شود |
One's insistent self. Were you to leave a child to persist in his natural state, he would develop a character that is reprehensible and fiendish |
|
BDA2.042 |
MHMD2.049-050 |
|
|
Education of children; moral education; Mission of the Manifestation of God in the world; Need for an educator; Religion as basis of morality; of divine civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU3284 |
Words spoken on 1912-12-25 in London |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اینمسئلهٴ دیگر است و مجازات و مکافات سبب نظام عالم مثلاً اگر کسی اینجا بیاید |
This is a different matter altogether. Indeed, reward and punishment constitute the basis of order in this world |
|
BDA2.041 |
MHMD2.049 |
|
|
Murder; causing physical harm; Religion as basis of morality; of divine civilization; Reward and punishment |
|
- |
- |
|
|
ABU3724 |
Words spoken on 1912-12-25 in London |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیروز نظر بخواهش مدیر جریدهٴ کرسچن کامن ولت من برای آن روزنامه چیزی نوشتم که بسبب منازعهٴ |
Yesterday, the editor-in-chief of the Christian Commonwealth requested that I write something for publication in his newspaper |
|
BDA2.041 |
MHMD2.048-049 |
|
|
Adam; Adam and Eve; Contention and conflict; Satan; the Evil One |
|
- |
- |
|
|
ABU3566 |
Words spoken on 1912-12-25 in London |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امر بهائی شامل اصول جمیع ادیانست چونکه صد آمد نود هم پیش ماست |
The Baha'i Cause consists of the same principles inherent in all the divine religions. 'Now that the one hundred hath come, ninety is with us also.' |
|
BDA2.041 |
MHMD2.048 |
|
|
Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2229 |
Words spoken on 1912-12-24 in London |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حرارت در جمیع اشیا موجود است اما قوه ای لازم که آن را ظاهر کند همچنین در عالم دیانت |
The property of heat exists in all things, but a power is needed for that heat to be made manifest. In the realm of religion, it is the power of Baha'u'llah that causes the heat of the love of God |
|
BDA2.041 |
MHMD2.047-048 |
|
|
Heat and motion; John the Baptist; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU0729 |
Words spoken on 1912-12-24 in London |
400 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از امریکا میایم نه ماه در صفحات امریکا بودم بهر شهری رفتم در کنائس و مجامع |
I have come from America. For nine months, I visited the various places of America |
|
BDA2.039 |
MHMD2.045-046 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2153 |
Words spoken on 1912-12-24 in London |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خداوند راعی حقیقی را ظاهر فرمود تا جمیع اغنام را جمع فرماید و آن شبان مهربان |
God made manifest the True Shepherd to gather together all His flocks, and that kind Shepherd was Baha'u'llah |
|
BDA2.038 |
MHMD2.045 |
|
|
Manifestation of God as divine physician; Mission of the Manifestation of God in the world; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2142 |
Words spoken on 1912-12-22 in London |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بعد از شهادت حضرت مسیح از جمله خدماتش این بود که بواسطه ای با امپراطور رومان ملاقات نمود |
Following the martyrdom of Jesus Christ, among the services Mary Magdalene rendered was that, by some means or other, she secured a meeting with the emperor of Rome |
|
BDA2.037 |
MHMD2.043, STAB#061 |
|
|
Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Crucifixion; ascension of Christ; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU1130 |
Words spoken on 1912-12-21 in London |
280 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب از محبت و اخوت صحبت مینمودیم محبت بر چند قسم است یک قسم محبت عائله ای است |
Last night, we discussed the subjects of love and brotherhood. Love is of several kinds. One of these is the love a person feels for his immediate family |
|
BDA2.035 |
MHMD2.041 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3308 |
Words spoken on 1912-12-20 in London |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
گریه مکن مویه منما فریاد بر میار اشک از دیده مبار سُرور و حُزن دنیا هر دو در گذر است و عزت و ذلت آن هر دو فانی |
Do not cry or lament! Do not wail or let tears rain from your eyes! The happiness and sorrow of this world last only for a time, and its glory and abasement are both fleeting |
|
BDA2.032 |
MHMD2.038 |
|
|
Consolation and comfort; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3737 |
Words spoken on 1912-12-20 in London |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون از نصیحت بهموطنان نتیجهئی ندیدیم و گوش شنوائی نجستیم لابد توجّه بغرب نمودیم |
Since we discerned no fruit from the counsel we gave our countrymen, nor could we find a hearing ear among them, we felt it necessary to turn our attention to the West |
|
BDA2.032 |
MHMD2.038 |
|
|
Call to action; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran |
|
- |
- |
|
|
ABU2756 |
Words spoken on 1912-12-20 in London |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
نفسی بی آمال و آرزو نیست سلطان و گدا هر کس مبتلای غمی است و دوچار مشکلی |
There is not one among us who is without hope or desire. The king and beggar alike are afflicted with some sorrow |
|
BDA2.032 |
MHMD2.037 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3723 |
Words spoken on 1912-12-19 in London |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
باید نساء در تربیت خود و تحصیل کمالات بکوشند بتربیت احقاق حقوق خویش نمایند |
Women must educate themselves and strive to acquire virtues. Moreover, they must win their rights through education |
|
BDA2.030 |
MHMD2.035 |
|
|
Equality of men and women; Role and station of women; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU2043 |
Words spoken on 1912-12-18 in London to E.G. Browne |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من بدایتاً نوشتم که تا دولت و ملّت مانند شهد و شیر ... باید کوشید تا اخلاق ملت تبدیل شود و استعداد مشروطه و امور سائره حاصل گردد |
I have previously written that, for as long as the government and the people are not mingled together like milk and honey, prosperity shall remain unattainable… You must strive to change the characters of the people |
|
BDA2.029 |
MHMD2.034, EGBBF.097x |
|
|
Critique of Western values; culture; Development of capacity and readiness; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual foundations of true knowledge |
|
- |
- |
|
|
ABU1313 |
Words spoken on 1912-12-17 in London |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
همیشه در مقابل انبیا خلق میگفتند که بر حسب افکار و آمال خود بکیف مشغول بودیم |
Whenever a prophet would appear, people would say to them, 'We were enjoying ourselves in accordance with our own thoughts and desires…' … In the world of humanity, love is a manifestation of the splendour of God |
|
BDA2.028 |
MHMD2.032, BW_v13p1187x, VLAB.124x |
|
|
Call to action; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Mission of the Manifestation of God in the world; Outward and inward meanings; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3729 |
Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این خوب است که آزادی عمومی دارد و سبب الفت هر فرقه و ملّتی است زیرا هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی |
It is good that this church is open to everyone, and is the cause of fellowship among every sect and creed, inasmuch as whatever is universal is of God, and that which is particular is of humanity |
|
BDA2.024 |
MHMD2.028 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity in diversity; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU3706 |
Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از روز حرکت از حیفا تا حال هر روزی تأییدات ملکوت بیشتر احاطه نمود |
From the day I left Haifa to the present time, the confirmations of the Kingdom have encompassed me more and more with every passing day |
|
BDA2.023-024 |
MHMD2.027 |
|
|
Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Materialism; material vs. spiritual civilization; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3728 |
Words spoken on 1912-12-14 in Liverpool |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بعد ازین سفر در ممالک عثمانی باید ندای وحدت عالم انسانی و صلح عمومی بلند شود و نوبت آنحُدود خواهد رسید |
After this journey, the call of the unity of humanity and universal peace must be upraised in the Ottoman territories. Their turn shall come |
|
BDA2.022 |
MHMD2.026 |
|
|
Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3736 |
Words spoken on 1912-12-14 in Liverpool |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اساس اینها بر هرج و مرجست از این عمل رئیس اعمال باقی را بفهمید |
The foundation of these [Azalis] is chaos and confusion. From this act which their very leader committed, one can discern the conduct of the others in their ranks |
|
BDA2.022-023 |
MHMD2.026 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU2214 |
Words spoken on 1912-12-13 in Liverpool |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اینها محل اعتماد نیستند و ابداً اهمیت ندارند در این سفر امریکا نفوسی اظهار خضوع |
One should not place one's trust in such people. What he [Edward Browne] has said is of no importance to me whatsoever |
|
BDA2.021 |
MHMD2.024 |
|
|
Chastisement and requital; Praise and encouragement; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Status of material wealth; wealth and poverty; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1848 |
Words spoken on board the SS Celtic at port, 1912-12-13 |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من از امریکا میآیم نه ماه در آن ممالک مسافر بودم در اکثر کنائس و مجامع نطق کردم |
I come from America, where I spent nine months as a traveller. I spoke at many churches and synagogues |
|
BDA2.020 |
MHMD2.023 |
|
|
East and West; communication between East and West; Methods of teaching the Cause; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3573 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-13 |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من در امریکا گفتم که جنگ بالکان مقدمهٴ آن حرب عمومی است |
In America, I stated that the Balkan War was the beginning of the world war to which you refer |
|
BDA2.019 |
MHMD2.022 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies |
|
- |
- |
|
|
ABU3701 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-11 |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب در خیال فلاسفه بودم که این نفوس چه قدر غافلند با وجود آنکه خطایای فلاسفهٴ سابقین |
My mind was preoccupied last night with the materialist philosophers, and how oblivious they are |
|
BDA2.017 |
MHMD2.020 |
|
|
Ether; the phenomenon of light; Limits of the intellect; Materialism; material vs. spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1167 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 |
30 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در عالم وجود عجیب روابطی است نغمه و صوت عادی با آنکه عبارت از تموج هوی است |
There are strange relationships in the world of creation. Although melody and voice are ordinary phenomena |
|
BDA2.016 |
MHMD2.019 |
|
|
Ether; the phenomenon of light; Four elements; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU3696 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-11 |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چه میگوئید که من یکمرتبه وارد مسجد شاه طهران شوم و بمعاندین بگویم شما مرا جستجو |
What would you say if I were to suddenly enter the Masjid Shah in Tehran, and say to the enemies of the Faith |
|
BDA2.016-017 |
MHMD2.019 |
|
|
Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice |
|
- |
- |
|
|
ABU2850 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
کم است نسبت بامریکا هر چند مصارف انگلند کمتر است ولی باز اُجرت مزدوران |
This is little compared to America. Though expenses are lower in England, still their workers' wages are too low |
|
BDA2.015 |
MHMD2.018 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing |
|
- |
- |
|
|
ABU3467 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 |
20 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بیائید ببینید چه ستارهٴ روشنی است من میخواهم احبای جمال مبارک مثل این ستاره روشن باشند |
Come and see what a brilliant star this is! I cherish the hope that the loved ones of the Blessed Beauty may be like this shining star |
|
BDA2.013 |
MHMD2.015 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Radiant countenance; bearing the divine fragrance |
|
- |
- |
|
|
ABU3734 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-08 |
40 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چهار هزار و ششصد قدم راه رفتم بطول راه عکّل تا روضهٴ مبارکه میخواهم مشق راه رفتن کنم |
I have taken 4,600 steps. This is the distance between the city of 'Akka and the Shrine of Baha'u'llah. I wish to practise walking |
|
BDA2.013 |
MHMD2.015 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
ABU3733 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-07 |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من سر میز خواهم آمد ولی چند روز میخواهم قناعت داشته باشم والّا شرقیها تحکّمی ندارد |
Since the people of the East have not treated the attendants of this ship well... I shall come to the table… It is possible that the Europeans believe themselves to be superior to us, but we consider all people the servants of God and regard all humanity the same way |
|
BDA2.012 |
MHMD2.014 |
|
|
East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2999 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در ممالک امریکا تخمی افشانده شد نفوس خیلی بحرکت و هیجان آمدند دیگر تا خدا چه خواهد |
A seed has been planted in the states of America. Many people have become stirred and roused to excitement. |
|
BDA2.011 |
MHMD2.013 |
|
|
Detachment in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU1666 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 |
180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بقای آنها نسبت بنفوس مقدسه مانند فناست مثل این چوب که وجود دارد ولی نسبت بعالم انسانی |
The permanence of those souls, when compared with that of the sanctified souls, is even as non-existence itself |
|
BDA2.010 |
MHMD2.012 |
|
|
Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU2433 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
باید در کشتی الهی سوار شد زیرا این عالم دریای پر انقلاب است جمیع خلق روی زمین که بیش از دو ملیاردند |
One must ride in the ship of God; for this life is a stormy sea, and all the people on earth--that is, over two billion souls--will drown in it before a hundred years have passed. |
|
BDA2.009 |
MHMD2.011-012, BW_v13p1187, VLAB.048 |
|
|
Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2059 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
کاریکه خدا در جلو انسان میگذارد لابد طاقت هم میدهد ما نباید همیشه بآسایش تن ناظر باشیم |
When God entrusts one to do something, He also gives one the capacity to endure it |
|
BDA2.009.09 |
MHMD2.011 |
|
|
Disregarding bodily comfort; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
ABU1299 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اهمیت این سفر بعد معلوم خواهد شد تا حال چنین امری واقع نگشته و در هیچ عصری دیده |
The significance of this journey will become known in the future. Up until the present time |
|
BDA2.007 |
MHMD2.009-010 |
|
|
Christ; Christianity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The power of words; of speech; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB11615 |
|
10 |
|
|
|
|
...on that day will the faithful rejoice with exceeding gladness |
|
|
MBW.044x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB00007 |
Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith "Rome was Overthrown") |
6630 |
Arabic |
Abdu'l-Bahá's Commentary on the Qur'ánic Verses Concerning the Overthrow of the Byzantines |
Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith 'Rome was Overthrown') |
سبحانک اللهم یا الهی قد نزلت من سماء عز احدیتک میاه الوجود بجودک و رحمانیتک |
Praise be to Thee, O Lord! O my God! Out of Thy Bounty and Mercy, Thou hast caused the waters of existence to descend from the heaven of Thy Oneness |
PCH.1237#14, , UMich962.001-034, UMich991.104-147 |
MKT1.062, MNMK#004 p.012, BMT.086, DLS.317 |
LOIR02.099 |
|
|
God's love for His own Essence; Higher encompasses the lower; Multiple meanings; interpretations in scripture; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
|
- |
- |
|
Baha’u’llah's assigning ‘Abdu’l-Baha to write this is mentioned in AQA5#036 p.045. |
AB04176 |
|
180 |
Persian |
|
|
علیک بهائه و نوره و ضیائه و عزه و ثنائه و |
Upon thee be His glory, His light, His radiance, His might and His praise [3.5s] |
|
|
LEID.Or4971-3 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU3141 |
Words spoken in Dec. 1907 |
40 |
Persian |
|
|
دیشت خوابی دیدم که به عکا کشتی ای وارد شد ایستاد ملاحظه شد طیوری چند به شکل دینامیت |
Last night in a dream I witnessed the arrival of a ship at 'Akka. As it dropped anchor, I saw a number of birds in the shape of grenades fly up from the ship and over the city. They soared from one part of town to another, yet the grenades did not detonate, and the birds returned to the ship. |
|
KNSA.258-259 |
GPB.270, MNYA.358 |
|
|
Interpretation of dreams and visions; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU0364 |
Words spoken on 1918-12-22 |
660 |
|
|
|
|
Now that thou art returning to America thou must think of taking unto thyself a wife…. The bond that unites hearts most perfectly is loyalty |
|
|
DAS.1918?, SW_v11#01 p.020-021 |
A. Youssefi (1), A. Youssefi (2) |
|
Education of children; moral education; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Marriage as means of spiritual progress; Personal instructions; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0617 |
Words to the friends, spoken on 1915-06-23 |
460 |
Persian |
|
|
بسیار خوش رفتار بود. از روزی که باین امر اقبال کرد خدمت کرد تا نفس اخیر، یعنی فی الحقیقه دقیقه ای فتور نداشت |
His holiness [Muhammad Taqi] Afnan was a man of delightful character and sociability. He came to Baghdad when we lived there and visited the Blessed Perfection. |
|
ZSM.1915-06-23 |
DAS.1915-06-24 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU1766 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-06-23 |
170 |
|
|
|
|
I have repeated on various occasions that the foundation of the progress of the Bahá'í Cause consists in the spread of the message... This is the time for laying the foundation and raising the walls. This is not the time to think of the interior decoration and furniture. |
|
|
DAS.1915-06-23 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3140 |
Words to some friends, spoken on 1915-06-22 |
40 |
Persian |
|
|
دیشب خواب دیدم که روی شتری سوارم و این شتر مرا اذیت می کرد. از گردن او پیاده شدم. بعد این شتر پیراهن مرا دندان گرفته و بزمین می مالید و گمان می کرد من در پیراهن هستم و حال آنکه من ایستاده تماشا می کردم |
Last night I dreamt I was riding on a dromedary, going fast through a desert. The animal became wild and beyond my control. |
|
ZSM.1915-06-22 |
DAS.1915-06-22 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU0164 |
Words to the friends, spoken on 1915-06-03 |
1000 |
|
|
|
|
In this glorious Tablet to the King of Persia Bahá'u'lláh has perfected His proof from every standpoint. There has been left for him no loophole... When his holiness Badi' reached Tihran he found the Shah was not in the city |
|
|
DAS.1915-06-03 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU0296 |
Words to the friends, spoken on 1915-05-30 |
740 |
|
|
|
|
One day in the course of conversation Haji Siyyid Javad said to me: 'I was a good friend of Haji Siyyid Ali, the maternal uncle of the Báb. |
|
|
DAS.1915-05-30 |
|
|
Business; financial; property matters; Events in the life and ministry of the Bab; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power of the Manifestation of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab |
|
- |
- |
|
|
ABU0074 |
Words to the friends, spoken on 1915-05-27 |
1400 |
|
|
|
|
In the world of creation every cause has a magnetic focus, a center of attraction around which revolves its powerful activities and interests... The magnetic center of the Bahá'í Cause ... is steadfastness. |
|
|
DAS.1915-05-27 |
|
|
High station of learning; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2671 |
Words to some friends, spoken on 1915-05-26 |
80 |
|
|
|
|
The sandy desert along the beach is full of mystic stillness... If a person could disclose and bring into the light of day the real and secret qualities of the hearts, he would observe that although these people are human in outward form and shape |
|
|
DAS.1915-05-26 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1253 |
Words spoken on 1915-05-24 |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
DAS.1915-05-25 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU0106 |
Words to some friends, spoken on 1915-05-24 |
1200 |
|
|
|
|
The parents must exert their utmost effort; thus their children may learn trades and professions... In this dispensation to study an art is prayer... When we were imprisoned in the barrack, one day, the Blessed Perfection spoke about the necessity of industrial education |
|
|
DAS.1915-05-24 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Education of children; moral education; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU1405 |
Words to some friends, spoken on 1915-05-23 |
230 |
|
|
|
|
A Bahá'í must conform all his great and small affairs in accord with the good-pleasure of the Blessed Perfection. This is the unerring criterion. |
|
|
DAS.1915-05-23 |
|
|
Attaining good pleasure of God; Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others |
|
- |
- |
|
|
ABU0953 |
Words to the friends, spoken on 1915-05-22 |
320 |
|
|
|
|
I found the Jews very crestfallen today, because on slight excuses the government has exiled eight of their prominent leaders. The new rigorous laws of naturalization wear heavily on them. |
|
|
DAS.1915-05-22 |
|
|
Judaism; the Torah; the Jewish people; Literal interpretation; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU1363 |
Words to the friends, spoken on 1915-05-22 |
230 |
|
|
|
|
The physical body has also a share. When I was in America a number of Christians came to me and asked a most subtle and difficult question. |
|
|
DAS.1915-05-22 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Crucifixion; ascension of Christ; Martyrs and martyrdom; Physical limitations of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Christian clergy |
|
- |
- |
|
|
ABU1386 |
Words to some friends, spoken on 1915-05-21 |
230 |
|
|
|
|
Yes. It would have had a marked effect. God willing this excellent idea will become realized, for such representatives and senators would concentrate all their energies |
|
|
DAS.1915-05-21 |
|
|
Promotion of commerce and industry; Unity of governments; political unity; Universality of the Cause; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2181 |
Words to some friends, spoken on 1915-05-21 |
120 |
|
|
|
|
It is now demonstrated that all their existent powers have contributed something toward the realization of this world war |
|
|
DAS.1915-05-21 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2497 |
Words to some friends, spoken on 1915-05-21 |
90 |
|
|
|
|
Yes. We must wait and see how the results of the mighty events which are taking place in these days will shape themselves into concrete facts |
|
|
DAS.1915-05-21 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0232 |
Words to some friends, spoken on 1915-05-20 |
860 |
|
|
|
|
His real name was Mirza Muhammad Qa'ini. He was a man of great spirituality and wit. Long before the appearance of the Báb from Shiraz |
|
|
DAS.1915-05-20 |
|
|
Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU1233 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-05-19 |
260 |
|
|
|
|
All the Bahá'í books are being preserved in boxes and in these days I have no inclination of opening them. In former years month after month I worked from sunrise till midnight |
|
|
DAS.1915-05-19 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1196 |
Words to the friends, spoken on 1915-05-17 |
270 |
|
|
|
|
There are two kinds of afflictions, the first is human, the second is divine. Human affliction can be coped with and eradicated by human agencies and methods |
|
|
DAS.1915-05-17 |
|
|
Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU0624 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-05-15 |
460 |
|
|
|
|
The Cause of God is in need of many active, efficient workers and the time is soon coming... As thou knowest it is very easy for us to teach and spread the Cause in this country but the government will rise immediately against us and the Blessed Tombs of Baha'u'llah and the Bab will be demolished by the hands of a fanatical mob |
|
|
DAS.1915-05-15 |
|
|
Future of Haifa; of the Holy Land; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2635 |
Words to the governor of Akka and others, spoken on 1915-04-02 |
80 |
|
|
|
|
the Beloved gave a detailed and stirring account of the history of Akka from the time it was taken by the Crusaders in 1104 A.D... I have no doubt that had he the inclination and desire he could write a most instructive history of this ancient and sacred town. |
|
|
DAS.1915-04-02 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past |
|
- |
- |
|
|
ABU0349 |
Words to some friends, spoken on 1915-03-25 |
670 |
|
|
|
|
In reality there has been and there will ever be only one religion and that is the religion of Truth, one faith and that is the faith of Love. All other things are non-essentials. |
|
|
DAS.1915-03-25 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB01169 |
|
360 |
Persian |
|
|
ای ادیب دبستان عرفان و عندلیب بوستان ایقان شمع روشن است و انوار ملکوت ابهی |
O learned in the school of true understanding and the nightingale of the garden of certitude, the candle is lit and the light of the Abha Kingdom |
INBA59:230 |
BRL_DAK#1018, MKT1.421, BSHN.140.348, BSHN.144.346, MHT1b.216 |
DAS.1915-03-24 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1761 |
Words to some friends, spoken on 1915-03-23 |
170 |
|
|
|
|
My highest desire in this world is to be confirmed in the service of the Threshold of the Blessed Perfection. No other title or station is pleasing to me. Bahá'u'lláh Himself crowned my head |
|
|
DAS.1915-03-23 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual foundations of true knowledge; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU1315 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-03-19 |
240 |
|
|
|
|
Ah! Thou art carrying in thy hand a rosary! With the Mohamadans it has become a habit to play with the rosary all the time. |
|
|
DAS.1915-03-19 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Independent investigation of truth; reality; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Religious rituals minimized or eliminated |
|
- |
- |
|
|
ABU0283 |
Words to some friends, spoken on 1915-03-19 |
760 |
|
|
|
|
His holiness Bahá'u'lláh had a beautiful habit which was kept up till the last years of His life. Every evening after having partaken of His dinner He would retire inside of His mosquito net and then send for all the members of the blessed household |
|
|
DAS.1915-03-19 |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Historical episodes and the lessons of the past; Humor; jokes; Methods of teaching the Cause; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0504 |
Words to some friends, spoken on 1915-03-18 |
530 |
|
|
|
|
I am straining my ears toward the city of Shiraz--the sacred birthplace of the Báb--that perchance I may hear the sweet rapturous songs of its inhabitants. |
|
|
DAS.1915-03-18 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Literature; drama; humanities; the arts; Praise of Eastern values; culture; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU0165 |
Words to some friends, spoken on 1915-03-16 |
1000 |
|
|
|
|
Because the children are truthful one would love them even if they did something mischievous. The father may punish them for their misdeeds |
|
|
DAS.1915-03-16 |
|
|
Family of Muhammad; early figures in Islam; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1086 |
Words to some Arab Muslims, spoken on 1915-03-15 |
290 |
|
|
|
|
We do not teach these truths here because the inhabitants are still very remote from understanding these problems, but your questions led me into these unexpected domains of ideal mysteries. |
|
|
DAS.1915-03-15 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Limits of the intellect; Manifestation of God as mediator; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0863 |
Words to some friends, spoken on 1915-03-15 |
350 |
|
|
|
|
They seem to be all alive but are they not dead? They all see, but are they not blind? They appear to hear but are they not deaf? |
|
|
DAS.1915-03-15 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1507 |
Words to some friends, spoken on 1915-03-15 |
210 |
|
|
|
|
The inhabitants of the world will not become mindful and aware of the bounties and favors of the glorious God; nay rather when these bestowals pour upon them uninterruptedly, their negligence increases in equal ratio. |
|
|
DAS.1915-03-15 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as divine physician; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU0132 |
Words to the friends, spoken on 1915-03-13 |
1090 |
|
|
|
|
Woe unto the world because of offenses, for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh. |
|
|
DAS.1915-03-13 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU1554 |
Words to the friends, spoken on 1915-03-12 |
200 |
|
|
|
|
All the efforts of these people in this or other direction are like unto the vanishing traceries made on the mirror-like surface of water. |
|
|
DAS.1915-03-12 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Idle fancies; lust and passion; Manifestation of God as divine physician; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU0567 |
Words to the friends, spoken on 1915-03-10 |
490 |
|
|
|
|
My sole aim in the education of these boys amounted to this: I hoped that after their graduation these boys would arise with the utmost severance... but none of them fulfilled my desire |
|
|
DAS.1915-03-10 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to action; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The state of enkindlement in teaching |
|
- |
- |
|
|
ABU0990 |
Words to the friends, spoken on 1915-03-10 |
310 |
|
|
|
|
The mention of the Cause makes the faith of men firm and strong. Those souls who accept this revelation and then do not engage in teaching and conveying it to others will remain stationary |
|
|
DAS.1915-03-10 |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Music and singing; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The state of enkindlement in teaching |
|
- |
- |
|
|
ABU0638 |
Words to the friends, spoken on 1915-03-09 |
450 |
|
|
|
|
When you, who are the believers of God, gather together in a meeting, let all your conversation be about the Cause. Review the proofs that uphold it |
|
|
DAS.1915-03-09 |
|
|
He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Muhammad; Islam; Rejection of Muhammad; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Study; deepening; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU0615 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-03-07 |
460 |
|
|
|
|
During the last two years the world has gone through a terrific earthquake. Bloodthirstiness and ferocity have become widespread. |
|
|
DAS.1915-03-07 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2790 |
Words spoken at railway station in Akka, 1915-03-06 |
70 |
|
|
|
|
In all my daily works and movements I rely on the confirmations of the Blessed Perfection. Whenever I feel weak I turn my face to Him and He strengthens me. |
|
|
DAS.1915-03-06 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
ABU0672 |
Conversation with Shaykh Muhammad at House of Abbud in Akka, 1915-02-27 |
440 |
|
|
|
|
Didst thou not hear that I went to America? France in comparison to America is very near... |
|
|
DAS.1915-02-27 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Humor; jokes; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU0621 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-27 |
460 |
|
|
|
|
This century is pregnant with the most mighty and world-reforming events. Now it is going through the painful throes of a new birth. The body of the world must go through these tortures |
|
|
DAS.1915-02-27 |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Spiritual springtime |
|
- |
- |
|
|
ABU2496 |
Words to some Zoroastrian farmers, spoken on 1915-02-26 |
90 |
|
|
|
|
Giving is a divine quality. Blessed are those who give! When we were in Baghdad we had an Arab Bahá'í who lived nine miles out of the city. |
|
|
DAS.1915-02-26 |
|
|
Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB03586 |
|
200 |
|
|
|
|
O thou who art attracted with the reality! Thy letter was received. Thy hope is the highest desire of the people of Truth. In the world of existence the spirit of life is love, the electric affinity |
|
|
DAS.1915-02-25 |
|
|
Love as fire; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Progressive revelation; renewal of religion; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
|
- |
- |
|
|
ABU1698 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-24 |
180 |
|
|
|
|
The progress and adornment of a country depends upon the qualities and perceptions of its people and not upon its monuments, parks... In the beginning we were all shut up in the military barrack |
|
|
DAS.1915-02-24 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
ABU2263 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-24 |
110 |
|
|
|
|
When Aqa Abdu'r-Rahim came to Baghdad he was a young man with a heavy black moustache. He has grown old in this Cause. |
|
|
DAS.1915-02-24 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU2634 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-22 |
80 |
|
|
|
|
It is very strange indeed how many particulars of my earliest childhood always stick to my memory. I remember when I was 4 or 5 years old there was a very poor old man in our street |
|
|
DAS.1915-02-22 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Poems and quotation from poetry; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU0441 |
Words to Shaykh Yousef and others, spoken on 1915-02-21 |
580 |
|
|
|
|
This world of ours is very, very old, subject to periodic revolutions and cyclic fluctuations. Motion and change are its two fixed rules. These two laws are inseparable from each other. |
|
|
DAS.1915-02-21 |
|
|
Composition and decomposition; Elementary matter cannot be annihilated; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of transformation and change; Passage of elementary matter through degrees of existence; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Progress only takes place within its own degree |
|
- |
- |
|
|
ABU1944 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-02-15 |
150 |
|
|
|
|
When I go to bed I lie awake for one or two hours, then I sleep well for four hours. The sleep before twilight is also very invigorating. Taki Menshadi often spoke during the hours of sleep. |
|
|
DAS.1915-02-15 |
|
|
Composure; tranquillity; serenity; Contemplation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0742 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-15 |
400 |
|
|
|
|
In Europe and America music plays an important part in the national and individual life of the nations inhabiting those regions.... Music is a divine art and capable of unlimited progress |
|
|
DAS.1915-02-15 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Education of children; moral education; Health and healing; material and spiritual healing; Music and singing; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1947 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-15 |
150 |
|
|
|
|
During our stay in Baghdad there lived in that city one of the Ameers of Afghanistan. He was reputed to be very wealthy and cultured. He used to frequent our house |
|
|
DAS.1915-02-15 |
|
|
Humor; jokes; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB00944 |
|
400 |
mixed |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم بجناب حیدر قبل علی ملاحظه گردید طیب مشموم بود زیرا |
O thou who art firm in the Covenant! The letter that thou hast written to his honor Mirza Haydar Ali was perused |
|
BRL_DAK#0877, MMK5#103 p.082, AMK.197-198, AVK4.463bx, VUJUD.014-015x |
DAS.1915-02-14x, VUJUDE.021-022x |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB05249 |
|
150 |
|
|
|
|
O thou beloved handmaid of God! Thy letter was received. Thank thou God that thou wert assisted in meeting Reverend Albert Vail |
|
|
DAS.1915-02-14x |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB07598 |
|
110 |
|
|
|
|
O thou who hast believed and art convinced. Thank God you are firm in thy faith and have arisen to serve the Kingdom. |
|
|
DAS.1915-02-14x |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB02074 |
|
270 |
Persian |
|
|
ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید نامه در پانزده ماه قبل |
O firm ones in the Covenant! Your letter was received and its contents became known. |
|
MKT4.037, YHA1.143x, YHA1.427-428x, VUJUD.014 |
DAS.1915-02-14, SW_v05#16 p.242, BSTW#213b, VUJUDE.020-021 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02083 |
|
270 |
|
|
|
|
O thou faithful beloved friend! The New Year's greeting was received. I became most grateful and pleased, because you remembered this longing friend |
|
|
DAS.1915-02-13, CHU.174-175 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0496 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-11 |
540 |
|
|
|
|
This afternoon we passed by the nunnery and entered into its garden. The government forced the nuns to leave the country |
|
|
DAS.1915-02-11 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Critique of Western values; culture; Monasticism; asceticism; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2185 |
Words to Mirza Fazlollah Khan, spoken on 1915-02-10 |
120 |
|
|
|
|
The confirmations of God are with those sanctified teachers who are calling mankind to the Cause of the Blessed Beauty. Through teaching the hidden forces of the hearts and the minds are unfolded. |
|
|
DAS.1915-02-10 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The state of enkindlement in teaching; Zeal and fervor in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU0833 |
Words to some friends, spoken on 1915-02-10 |
360 |
|
|
|
|
This world is like unto a vast theatrical stage. The audience is composed of the whole human race. The range and variety of the plays acted upon this stage are as numerous |
|
|
DAS.1915-02-10 |
|
|
Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB03585 |
|
200 |
|
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! When a just man looks to himself he will become characterized with the utmost humility and submission. He will observe that he is less than an atom |
|
|
DAS.1915-02-09 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0765 |
Words to the friends, spoken on 1915-02-09 |
390 |
|
|
|
|
Mirza Anayatullah has brought us some very interesting news from Acca. He says Mirza Badi'u'llah has circulated a wild report that I am going to be arrested |
|
|
DAS.1915-02-09 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU0812 |
Words to the friends, spoken on 1915-02-05 |
370 |
|
|
|
|
May God bestow a little pity and compassion to these artful, deceiving kings and emperors who style themselves lords and masters of the world |
|
|
DAS.1915-02-05 |
|
|
Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Human reality created in the image of God; Nationalism; love of country; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0646 |
Words to the friends, spoken on 1915-02-03 |
450 |
|
|
|
|
Truly I say this is the most prodigious catastrophe and the most ill-boding calamity which has ever taken place on this globe. According to a number of reports already more than 2 million souls are killed or wounded. |
|
|
DAS.1915-02-03 |
|
|
Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0929 |
Words to the friends, spoken on 1915-02-02 |
330 |
|
|
|
|
The glorious maturity of this world depends upon the realization of two things: The establishment of the era of universal Peace and the discovery or appearance of the hidden science which shall renovate all the conditions of existence. |
|
|
DAS.1915-02-02 |
|
|
Alchemy; the elixir; Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Progress and the continual ascent of material civilization; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0761 |
Words to the friends, spoken on 1915-02-01 |
390 |
|
|
|
|
We were speaking today about the religion of the Druzes. All along they have been most kind to us and how appropriate it would have been if the Fragrances of the Merciful reach also their nostrils! The Blessed Perfection visited Abu Sinan |
|
|
DAS.1915-02-01 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Harmony of science and religion; Methods of teaching the Cause; Priestcraft |
|
- |
- |
|
|
ABU0450 |
Words to the friends, spoken around 1915-01-30 |
580 |
|
|
|
|
Mullah Jami writes in his book: 'When I completed my education in the University of Bokhara and gained mastery over the various branches of philosophy |
|
|
DAS.1915-01-31 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Law of pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2633 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-01-30 |
80 |
|
|
|
|
This is the first German house built in Haifa by the leader of the colony, called Hirtik, who came here in 1870 with about 500 people |
|
|
DAS.1915-01-30 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past |
|
- |
- |
|
|
ABU1224 |
Words to the friends, spoken on 1915-01-30 |
260 |
|
|
|
|
We are hedged in from all directions. The roads of correspondence are all blocked and it is impossible to receive or send any news. |
|
|
DAS.1915-01-30 |
|
|
Being a source of light; guidance; East and West; communication between East and West; Materialism; material vs. spiritual civilization; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2632 |
Words to Mirza Fazlollah Khan, spoken on 1915-01-29 |
80 |
|
|
|
|
All their theories and opinions have been useless and without result. They have made a trial of this, still they are not warned. They start in words and end in words. Their whole system of philosophy is based on speculations |
|
|
DAS.1915-01-29 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU2020 |
Words to the friends, spoken on 1915-01-29 |
140 |
|
|
|
|
There was once a Jewish merchant in Constantinople who bought many bales of drapery and worsted goods to be shipped to Persia for sale. Each bale was of a different color |
|
|
DAS.1915-01-29 |
|
|
Humor; jokes; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2895 |
Words to the friends, spoken on 1915-01-29 |
60 |
|
|
|
|
There are some souls who have not any tie, they are completely detached from all else save God. How wonderful is this station! There are also a number of individuals who are detached as far as themselves are concerned |
|
|
DAS.1915-01-29 |
|
|
Compassion; kindness; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others |
|
- |
- |
|
|
ABU0197 |
Words to the friends, spoken on 1915-01-17 |
910 |
|
|
|
|
During the reign of Kaliph Abdol Malek Mervan there lived in Damascus a merchant. At first everyone trusted him and deposited in his safe large amounts of money. |
|
|
DAS.1915-01-17 |
|
|
Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1644 |
Words to some friends, spoken on 1915-01-14 |
190 |
|
|
|
|
The constitution of some people is kneaded with the water of loyalty. They are like unto a pure soil in which the seeds of loyalty are planted |
|
|
DAS.1915-01-14 |
|
|
Stories; anecdotes; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
ABU1007 |
Words to the friends, spoken on 1915-01-12 |
310 |
|
|
|
|
I spent the first years of my childhood in Mazandaran. At the time Bahá'u'lláh was in Teheran. After a while He sent for us. I started with one of my uncles. |
|
|
DAS.1915-01-12 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1578 |
Words to the friends, spoken on 1915-01-11 |
200 |
|
|
|
|
Today we call on Sheik Ibrahim Akki. As you know his two merchant steamers are sunk by the Russian warship in Beirut harbor. |
|
|
DAS.1915-01-11 |
|
|
Composure; tranquillity; serenity; Conduct in finance and business; Moderation; frugality; simplicity; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0312 |
Words to some friends, spoken on 1915-01-08 |
720 |
|
|
|
|
In the year 622 A.D. Mohamad, after several years of preaching and teaching his Islamic doctrines in his own native city |
|
|
DAS.1915-01-08 |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Family of Muhammad; early figures in Islam; Muhammad; Islam; Rejection of Muhammad; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB02645 |
|
230 |
|
|
|
|
O ye believers of God and the maidservants of the Merciful! All your epistles were duly received. From its contents it became evident |
|
|
DAS.1915-01-05 |
|
|
Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0509 |
Words spoken at House of Abbud in Akka, 1915-01-04 |
530 |
|
|
|
|
These childish demonstrations are most shallow in their motives, because they are based on the conquest of the earth which in itself is not permanent. |
|
|
DAS.1915-01-04 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2797 |
Words to some friends, spoken on 1915-01-03 |
70 |
|
|
|
|
This globe with all the infinite forms of life teeming through its length and breadth is but a grain of poppy in comparison with this stupendous creation |
|
|
DAS.1915-01-03 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Humility; meekness; lowliness; Infinity and eternity; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge |
|
- |
- |
|
|
ABU1336 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-13 |
240 |
|
|
|
|
Last night it rained very hard and I could not sleep more than two hours. I saw many dreams but most of them were short.. I one of the dreams I saw myself in Baghdad living in the same house |
|
|
DAS.1914-12-13 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU1141 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-05 |
280 |
|
|
|
|
For three years I was away from the fanatical prejudices of the East and breathed in the Western clime the air of the freedom of conscience, and the broad catholicity of human and divine principles was much to my liking. |
|
|
DAS.1914-12-05 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progress and the continual ascent of material civilization; Second birth |
|
- |
- |
|
|
ABU2025 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-05 |
140 |
|
|
|
|
When I reached Los Angeles, I realized how far I was from Acca and my people, the people whom I loved with passionate earnestness. On the second night of my arrival |
|
|
DAS.1914-12-05 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
ABU2631 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-05 |
80 |
|
|
|
|
The American women as a whole are better educated, more well-informed on classical as well as current subject and the spreaders of the right ideals of education. |
|
|
DAS.1914-12-05 |
|
|
Divine philosophy and natural philosophy; Praise of Western values; culture; Role and station of women |
|
- |
- |
|
|
ABU0999 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-04 |
310 |
|
|
|
|
The body of man is built with various material constituents and therefore it is a prisoner of nature, it is dominated and ruled by nature. It is a philosophic theory that the part is attracted to the whole. |
|
|
DAS.1914-12-04 |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU3079 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-03 |
50 |
|
|
|
|
Man must possess the religion of God which is the source of all valour, moral and intellectual. If he has not this, he may have at least, the simple 'natural religion' of humanity. |
|
|
DAS.1914-12-03 |
|
|
Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU0620 |
Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-12-01 |
460 |
|
|
|
|
When we were in Baghdad several believers including myself started with a large caravan for Kazemayn. Each one of us was riding on a fine horse. |
|
|
DAS.1914-12-01 |
|
|
Humor; jokes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1876 |
Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-12-01 |
160 |
|
|
|
|
Those persons who are firm in the Faith during these days shine like unto the brilliant sun and are the cause of the tranquility of the hearts; but those whose hearts are not set aglow |
|
|
DAS.1914-12-01 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0805 |
Words to Ahmad Sohrab and others, spoken on 1914-11-29 |
370 |
|
|
|
|
Those who are endued with spiritual insight see in the small chapter a typical portrayal of the present upheaval in all parts of the world |
|
|
DAS.1914-11-29 |
|
|
Apocalyptic imagery; Chastisement and requital; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Interpretation of words and passages in scripture; Justice and mercy; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0741 |
Words to Ahmad Sohrab and others, spoken on 1914-11-28 |
400 |
|
|
|
|
In this Dispensation all the ties of physical relationship are broken and should play no part in passing judgment over one's character. Not the one who is related to me but the one who doeth the will of Bahá'u'lláh is of me and related to me. |
|
|
DAS.1914-11-28 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU1006 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-28 |
310 |
|
|
|
|
In this Cause I had many wishes, none of which are realized. My first and greatest wish was that I may become confirmed in the service of the Holy Threshold. |
|
|
DAS.1914-11-28 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1286 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-28 |
250 |
|
|
|
|
Once a servant went to a rich man and asked for a position. He had many certificates from his former masters regarding his conduct and manners. |
|
|
DAS.1914-11-28 |
|
|
Courtesy; culture [adab]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU1855 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-28 |
160 |
|
|
|
|
A crow was perched on the lofty branch of a tall tree. In its beak it carried a piece of cheese. It so chanced that two jackals passed by under the tree. |
|
|
DAS.1914-11-28 |
|
|
Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB11466 |
Cablegram dated 1914-11-28 |
20 |
Eng |
|
|
Bernard enjoys Eternal Life. He will not die... My health is perfect. I supplicate Confirmation for all. |
|
|
|
DAS.1914-11-27 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity |
|
- |
- |
|
|
AB11618 |
Cablegram dated 1914-11-28 |
10 |
Eng |
|
|
Health perfect. Greeting to all. |
|
|
|
DAS.1914-11-27 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0828 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-25 |
360 |
|
|
|
|
Notwithstanding these clear texts the Shiites do not believe in the 'meeting with God'; but they say in the end of the time so many extraordinary events will transpire |
|
|
DAS.1914-11-25 |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0908 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-23 |
330 |
|
|
|
|
He [Sheikh ar-Ra'is] is one of the noblest men of Persia. Learned and eloquent and as a former representative of the people |
|
|
DAS.1914-11-24 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Justice and mercy; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
ABU0324 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-23 |
710 |
|
|
|
|
The law of Jihad has ever been a veritable firebrand with which the Ulamas of Islam have threatened the world from time to time. In former ages its moral influence |
|
|
DAS.1914-11-23 |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Idle fancies; lust and passion; Material and spiritual existence; two books; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0409 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-22 |
610 |
|
|
|
|
Much that is written or said about Muhammad is pure fabrication. The reality is not stated, because it is misunderstood. The origin of the current opinion |
|
|
DAS.1914-11-22 |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Rejection of Muhammad; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU1823 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-22 |
160 |
|
|
|
|
In these days the most important affair is to render a worthy service at the Holy Divine Threshold and this is no other but the guidance of the people of the earth. |
|
|
DAS.1914-11-22 |
|
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Idolatry; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU0512 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-21 |
530 |
|
|
|
|
Syria has an important position strategically. Ancient nations conquering this country extended the boundary of their empire to all the then known parts of the world. |
|
|
DAS.1914-11-21 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
ABU0772 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-11-19 |
380 |
|
|
|
|
Art thou happy with me? In thee I place my utmost trust. Because all my correspondence passes through thy hand and all my letters are read and transcribed and translated by thee, thou art the custodian of my secrets. |
|
|
DAS.1914-11-19 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU0599 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-18 |
470 |
|
|
|
|
In the seventy fourth chapter of the Koran called 'The Greeks' the following verse occurs significant of the present situation: 'Destruction hath appeared by land and by sea |
|
|
DAS.1914-11-18 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Manifestation of God as gardener; cultivator; Mission of the Manifestation of God in the world; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1178 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-18 |
270 |
|
|
|
|
When the prophetic light of Muhammad dawned from the horizon of Hijaz the Persians and the Greeks were engaged in a severe battle. |
|
|
DAS.1914-11-18 |
|
|
Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection of Muhammad; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2630 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-18 |
80 |
|
|
|
|
This world is like unto a theatre on the stage of which all kinds of drama, plays, tragedies, comedies and operas are presented |
|
|
DAS.1914-11-18 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU3393 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-11-16 |
30 |
|
|
|
|
What art thou writing now? Art thou not satisfied with all that thou hast written? What dost thou do with them? No matter what I say thou art ready to make a note of it. Who has ordered thee to do this? |
|
|
DAS.1914-11-16 |
|
|
Personal instructions; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0133 |
Words to some friends, spoken around 1914-11-15 |
1090 |
|
|
|
|
There are many militarists of the ancient, conservative school who hold the opinion that Alexander of Macedon was the greatest born leader |
|
|
DAS.1914-11-15 |
|
|
Greek philosophers; Greek civilization; Justice and mercy; Stories; anecdotes; War and peace; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU0265 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-13 |
790 |
|
|
|
|
When I was in Alexandria, Ahmad Aniss, the minister of [...] of the Khedivial court called upon me and proposed to me that he would like to arrange a meeting between his Highness the Khedive and myself. |
|
|
DAS.1914-11-13 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Means of establishment of future civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Status of kings; future of monarchy; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2008 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-13 |
140 |
|
|
|
|
Napoleon the great conquered Germany and brought under his control its domain but to what result! It was only a temporary victory. |
|
|
DAS.1914-11-13 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0536 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-12 |
510 |
|
|
|
|
Nadir Shah was one of the great rulers of Persia and during his military career he conquered India and many other countries. He was a resourceful leader |
|
|
DAS.1914-11-12 |
|
|
Call to action; Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU0582 |
Words to some friends, spoken around 1914-11-10 |
480 |
|
|
|
|
In the battle of Khandag the enemy hordes rushed forward and besieged the city of Medina. Mohamad and his companions were in the town and had no other recourse but to defend it. |
|
|
DAS.1914-11-11 |
|
|
Episodes from the early history of Islam; Prophecy and fulfillment |
|
- |
- |
|
|
ABU0568 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-10 |
490 |
|
|
|
|
It will be capital accomplishment if a school conducted on Bahá'í lines could be built. In the Bahá'í movement a system of education is outlined, whose value is not for the present appreciated.... Every little child will have a slate before him on his small desk. |
|
|
DAS.1914-11-10 |
|
|
Educational curricula; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Methods of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU1338 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-10 |
240 |
|
|
|
|
One hears nowadays so much about the high-handed ways of the censors. With every opportunity they distort the truth; even the inhabitants of their own countries know very little |
|
|
DAS.1914-11-10 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Historical episodes and the lessons of the past; Newspapers and the media; publications |
|
- |
- |
|
|
AB11465 |
Cablegram dated 1914-11-09 |
20 |
Eng |
|
|
A tree without root shall not last. Be ye confident. I supplicate for you the Bestowals of the Almighty. |
|
|
|
DAS.1914-11-09 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity |
|
- |
- |
|
|
AB11566 |
Cablegram dated 1914-11-09 |
20 |
Eng |
|
|
Rest ye confident in the Divine Grace. I love you and I am with you. |
|
|
|
DAS.1914-11-09 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0868 |
Words to the friends, spoken on 1914-11-09 |
350 |
|
|
|
|
If these governments were endowed with deep insight they could see clearly that already all their ships are sunk and disappeared from the surface of [the] water. |
|
|
DAS.1914-11-09 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0487 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-11-08 |
550 |
|
|
|
|
The tempest in the Atlantic ocean is very spectacular. It is a world of water.... When I was a very young child in Tihran, there was a man by the name of Abbas Quli Khan |
|
|
DAS.1914-11-08 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Progress and the continual ascent of material civilization; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB00586 |
|
510 |
|
|
|
|
O thou godlike maidservant of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were conducive to the happiness of this depressed one. Thank thou God |
|
|
DAS.1914-11-06, DAS.1914-10-31 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB03081 |
|
210 |
|
|
|
|
O God! O God! Thou knowest that the hearts burned, the souls torn to pieces, the tear fell, the lamentations ascended |
|
|
DAS.1914-11-06 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed |
|
- |
- |
|
|
ABU0391 |
Words spoken ca. 1914-11 in Abu Sinan |
630 |
|
|
|
|
There was an important man in Acca who had many cases pending in the court; but the judge postponed the settlement of his affairs from day to day. |
|
|
DAS.1914-11-05 |
|
|
Bribery and corruption; Humor; jokes |
|
- |
- |
|
|
ABU1098 |
Words to some Druze friends, spoken around Nov. 1914 |
290 |
|
|
|
|
The life of a judge in the Turkish Empire is the subject of constant satire and the ineffectiveness of Turkish laws and their inadequacy the source of much amusement and diversion. |
|
|
DAS.1914-11-04 |
|
|
Civil courts; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0782 |
Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 |
380 |
|
|
|
|
Azrael, the Angel of death, is well-known in the Muhammadan world for his heartlessness in the face of misery and sorrow |
|
|
DAS.1914-11-03 |
|
|
Angels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
ABU1051 |
Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 |
300 |
|
|
|
|
there were in the past ages many temperance societies and as a result of their activities teetotalers became very numerous. |
|
|
DAS.1914-11-03 |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Humor; jokes; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1860 |
Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 |
160 |
|
|
|
|
I read in a newspaper the other day a story concerning the present conflict raging between the European Powers |
|
|
DAS.1914-11-03 |
|
|
Justice and wrath of God; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2494 |
Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-02 |
90 |
|
|
|
|
In America the houses are decorated with costly portraits and pictures of men and women. They pay fabulous prices for these works of art |
|
|
DAS.1914-11-02 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Historical episodes and the lessons of the past; Literature; drama; humanities; the arts |
|
- |
- |
|
|
AB01335 |
|
340 |
|
|
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. Thou hast written that Doctor Maria Montessori is expecting to go to America |
|
|
DAS.1914-10-31x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Interconnectedness of the teachings; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU0526 |
Words to Archie Bell spoken in June 1914 |
520 |
|
|
|
|
I am pleased, very pleased to meet one from far away America… Baha'ism is simply a message, its prophecies are readily explained by all religions… I find gems of truth in what Mrs. [Mary Baker] Eddy said and these things I include and accept. But there are many exaggerations... |
|
|
DAS.1914-10-30x, SHL.307-317 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Miracles and their interpretation; Oneness; unity of religion; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU2538 |
Words spoken at table on 1914-10-30 |
90 |
|
|
|
|
Consider how the people bear testimony to the fact that this Religion is universal and its principles are conducive to the welfare of humanity |
|
|
DAS.1914-10-30 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity; Universality of the Cause; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU1044 |
Words to Latimer, Remey et al, spoken on 1914-10-19 |
300 |
|
|
|
|
One of the things that Dr. Farid has circulated in London is that 'I have grown old and weak...' My power consists of the Bestowals of the Blessed Beauty. |
|
|
DAS.1914-10-19, SW_v05#14 p.217-218, PN_1914 p104 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB07185 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای احبای الهی و اماء رحمن از الطاف حضرت بهاء الله شما را ثبوت و رسوخ بر |
O ye believers of God and the maidservants of the Merciful! From the Graces |
|
BRL_DAK#0341, ZSM.1914-10 |
DAS.1914-10-19, SW_v05#13 p.201, SW_v05#14 p.217, SW_v08#16 p.215, PN_1914 p107 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3560 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-10-19 |
20 |
|
|
|
|
You are writing a book. I have been reading all morning these letters. They are interesting. |
|
|
DAS.1914-10-19 |
|
|
Review of publications |
|
- |
- |
|
|
ABU1323 |
Words to Latimer, Remey et al, spoken on 1914-10-18 |
240 |
|
|
|
|
Truly I say I am well satisfied with both of you... There are many heralds in this world. Here is a herald who summons the people to the love and defense of his country |
|
|
DAS.1914-10-18, SW_v05#14 p.216-217, SW_v08#16 p.217-218, PN_1914 p100 |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01163 |
|
360 |
|
|
|
|
O God! O God! Verily these intelligent souls are assured in Thy mentioning, are enkindled with the fire of Thy love |
|
|
DAS.1914-10-17x |
|
|
Business; financial; property matters; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU3329 |
Words spoken on 1914-10-17 in Haifa |
30 |
|
|
|
|
The best capital and the most profitable business is honesty in all things. Do thou continue to be honest in thy dealings |
|
|
DAS.1914-10-17, SW_v08#02 p.025 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Honesty; truthfulness; trustworthiness |
|
- |
- |
|
|
ABU2527 |
Words spoken on 1914-10-17 in Haifa |
90 |
|
|
|
|
Praise be to God that his holiness Baha'o'llah, has spread before us the heavenly table |
|
|
DAS.1914-10-17, SW_v07#16 p.154 |
|
|
Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU1459 |
Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 |
220 |
|
|
|
|
Did you hear the cooing of the doves? Just now some one fired a gun and they |
|
|
DAS.1914-10-16, SW_v09#18 p.205, PN_1914 p090 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; Kindness to and rights of animals; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1960 |
Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 |
150 |
|
|
|
|
There was a man by the name of Haji Mohammad Taki Shirazi, who had joined our company. |
|
|
DAS.1914-10-16, SW_v09#18 p.205-206, PN_1914 p092 |
|
|
Kindness to and rights of animals; Personal instructions; Stories; anecdotes; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU1765 |
Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 |
170 |
|
|
|
|
When we were in Salmani-Pak, an Indian prince, Iqbalu'd-Dawlih, accompanied by one student, came there. There were between thirty and forty souls with Bahá'u'lláh. |
|
|
DAS.1914-10-16, PN_1914 p093 |
|
|
Business; financial; property matters; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1404 |
Words to Latimer, Remey and students, spoken on 1914-10-15 |
230 |
|
|
|
|
Confidence is the cornerstone of all of life's activities. In the early days after our arrival in Acca |
|
|
DAS.1914-10-15, PN_1914 p084 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
ABU3359 |
Words to Mr Remey, spoken on 1914-10-14 |
30 |
|
|
|
|
What is necessary is divine joy. Divine happiness is the speaker of the heart. |
|
|
DAS.1914-10-14, SW_v13#04 p.102, PN_1914 p009, PN_1914 p082 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2001 |
Words to Latimer and Remey, spoken on 1914-10-14 |
140 |
|
|
|
|
The best method is to bury the body. Just as systematically as the body has grown into its present form, it has to be disintegrated. |
|
|
DAS.1914-10-14, PN_1914 p079 |
|
|
Existence; immortality of the human soul; Law of burial and cremation; Law of transformation and change; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2024 |
Words to Remey and Latimer, spoken on 1914-10-14 |
140 |
|
|
|
|
There are two kinds of standing within: the first is as the standing or continuing, as water in an earthen bowl |
|
|
DAS.1914-10-14, PN_1914 p010, PN_1914 p015, PN_1914 p081, BSTW#368 |
|
|
God as immanent vs. transcendent reality; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Interpretation of words and passages in scripture; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
|
- |
- |
|
|
AB09937 |
|
460 |
Persian |
|
|
ای خانم محترمه در این زمستان ما را امید چنان بود که بحیفا سفر نماای و مدتی در |
O noble Lady! It was our hope that during this winter thou wilt make a trip to Haifa in order to spend thy days for some time... ...The emancipation of women is a principle of the principles of the religion of God; for this reason I summoned the blessed leaf, Rouha, to Paris |
|
BRL_DAK#0127, AKHT1.213x |
DAS.1914-10-13x, LBLT.167x, LBLT.174x, LBLT.176x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Equality of men and women; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU1795 |
Words spoken on 1914-10-13 |
170 |
|
|
|
|
But now after the lapse of many centuries, his highness, the Almighty, has again looked upon them |
|
|
DAS.1914-10-13, SW_v09#01 p.007+010 |
|
|
Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; Martyrs and martyrdom; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
AB03095 |
|
210 |
|
|
|
|
O ye denizens of the Kingdom! Your letter was received and caused joy and gladness |
|
|
DAS.1914-10-13, SW_v06#11 p.083+087, PN_1914 p077, PN_1914 p110 |
|
|
Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB00803 |
|
440 |
Persian |
|
|
ای مدیر محترم معارف پرور و خیرخواه عموم بشر ایران وقتی بهشت برین بود و |
O thou noble editor, cherisher of knowledge and the well-wisher of the world of humanity! Persia at one time was the delectable paradise |
|
MMK4#187 p.231, PYB#086 p.03 |
DAS.1914-10-13 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB04369 |
|
170 |
|
|
|
|
O ye two eloquent, impassioned and artistic poets! Thank ye God that ye are spending your time |
|
|
DAS.1914-10-13 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU1218 |
Words spoken on 1914-10-12 in Haifa |
260 |
|
|
|
|
The present condition of the Baha'i Cause in Germany is most satisfactory... Some of the German friends have asked that victory be given to Germany. We are not interfering with either party... May they attain to such heights of altruism as to be ready to sacrifice their lives for each other! |
|
|
DAS.1914-10-12, SW_v07#18 p.188x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU3458 |
Words spoken at Haifa pilgrim house, 1914-10-12 |
20 |
Persian |
|
|
اصل جوهر بیان اینست که انسان باید در فکر این باشد که دیگران را محافظه کند نه در فکر خود باشد |
A man must ever think of the protection of others and not of himself. |
|
|
DAS.1914-10-12, SW_v07#18 p.188 |
|
|
The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others |
|
- |
- |
|
|
ABU1927 |
Words to the friends, spoken on 1914-10-11 |
150 |
|
|
|
|
Praise be to God you had a spiritual time in Germany... Paris is the jungle of nature... The German people are religious. |
|
|
DAS.1914-10-11, PN_1914 p060 |
|
|
Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; War and peace; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU1195 |
Words to the friends, spoken on 1915-04-26 |
270 |
|
|
|
|
The influence of the Word of God is all-penetrative. One must simply arise and engage in the service of the Cause... The armies of the Supreme Concourse are drawn in battle-array on the plain of the Kingdom... The Zoroastrians must be very enkindled |
|
|
DAS.1914-04-26 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster |
|
- |
- |
|
|
ABU0444 |
Words spoken on 1914-02-13 |
580 |
Persian |
|
|
فی الحقیقه صعود حضرت ابی الفضائل بلیه ای بود از برای اهل بها در جمیع ممالک دنیا |
Truly I say the departure of Mirza Abdu'l-Fazl is an irretrievable loss for the people of Baha. |
|
NJB_v05#01 p.005 |
DAS.1914-02-13 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; High station of learning; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
ABU0837 |
Words to the friends, spoken on 1914-02-06 |
360 |
|
|
|
|
The pilgrims were at Acca yesterday. I am now planning to go there myself to visit the Holy Tomb of the Blessed Perfection. Such a holy visit depends however upon the condition of the heart. |
|
|
DAS.1914-02-06 |
|
|
Predictions and prophecies; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0185 |
Words to Laura Dreyfus-Barney, Feb. 1914 |
940 |
|
Bahá'í Scriptures |
|
|
Thou hast asked concerning the spirit and its immortality after its departure.... As to the question concerning the soul... Be it known that to know the reality or essence of the soul of man is impossible |
|
|
DAS.1914-02-??, BSC.403 #740, SW_v14#01 p.011-012x, SW_v07#19 p.189-191, BSTW#381 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Mission of the Manifestation of God in the world; Relationship of the soul to the body; Second birth; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU2359 |
Words to an Indian Muslim prince, spoken on 1914-01-18 |
100 |
|
|
|
|
India needs these principles of tolerance and liberalism more than nay other country.... The cohorts of the Kingdom of Abha are engaged in uninterrupted conquest |
|
|
DAS.1914-01-18, SW_v05#02 p.019 |
|
|
Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religious rituals minimized or eliminated; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU0743 |
Words spoken on 1914-01-18 |
400 |
|
|
|
|
Truly I say if at every moment we praise Baha'o'llah a hundred thousand times for His bounties and gifts, we shall be unable to express adequately |
|
|
DAS.1914-01-18 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise of Western values; culture; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB00690 |
|
470 |
|
|
|
|
O sons and daughters of the Kingdom: Your letter of congratulation was received. Its contents show steadfastness and attraction to the Kingdom |
|
|
DAS.1914-01-16 |
|
|
Growth of the Cause; Love of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB01571 |
|
310 |
|
|
|
|
O ye who are firm in the Covenant and the Testament! Your letter of congratulation (November 26th, 1913) was received. Its contents were an evidence |
|
|
DAS.1914-01-15 |
|
|
Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2783 |
Words spoken on 1914-01-14 |
70 |
|
|
|
|
Unity is an ideal which is confirmed by the Almighty. When I hear the believers are united I am most happy. The Spirit of Baha'o'llah overshadows those souls |
|
|
DAS.1914-01-14 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU0867 |
Words spoken on 1914-01-12 |
350 |
|
|
|
|
Most wonderful! Mirza Mahmoud Foroughi has a marvellous memory. He has memorized so many Tablets! Every faculty of the faculties of man |
|
|
DAS.1914-01-12 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1705 |
Words spoken on 1914-01-05 |
180 |
|
|
|
|
The winds were blowing from every direction. Some requested me not to come, but I said: 'This is the feast of the believers of God...' |
|
|
DAS.1914-01-05 |
|
|
Education of children; moral education; Power of faith; power of the spirit; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2442 |
Words spoken at Bahji, 1913-12-18 |
90 |
|
|
|
|
I have seen many meadows in Europe and America, but seldom have I seen a place more spiritual, more divine, more inspirational. |
|
|
DAS.1913-12-18 |
|
|
Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
AB06546 |
|
130 |
|
|
|
|
O thou who art thirsty after the Sea of Reality! Thy detailed letter was received, and its contents produced the utmost of happiness. |
|
|
DAS.1913-12-10 |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Executive government; power of execution; Love of God; Manifestation of God as divine physician; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2389 |
Words to assembled guests, spoken on 1913-12-10 |
100 |
|
|
|
|
Yes, I know every one of you, and I love all of you. I have lived forty years in this city, and so you all are my children. |
|
|
DAS.1913-12-10 |
|
|
Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
ABU0606 |
Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 |
470 |
|
|
|
|
The managers of these steamship companies must in a degree look after the comfort and well-being of these men [the coal-carriers] |
|
|
DAS.1913-12-03 |
|
|
Banishment to; life in Baghdad; Labor and management; labor relations; profit sharing; Spiritual emotions and susceptibilities; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
ABU2358 |
Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 |
100 |
|
|
|
|
Education is the bedrock of the modern civilization of Europe and America. From childhood the mothers train the minds of their children with noble ideals |
|
|
DAS.1913-12-03 |
|
|
Educational curricula; Education of children; moral education |
|
- |
- |
|
|
ABU2835 |
Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 |
60 |
|
|
|
|
You must sow seeds of the trees of which may yield fruits for all eternity. Praise be to God, you have entered in the path |
|
|
DAS.1913-12-03 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2894 |
Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 |
60 |
|
|
|
|
Trust thou wholly in God, and be entirely detached from this world. Then the comfort of this world also will be thine. All these men that thou art beholding |
|
|
DAS.1913-12-03 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3277 |
Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 |
30 |
|
|
|
|
If a soul is not severed, if he is not pure and holy, if he is not thoughtful of others.. No one can say he is a Bahá'í. |
|
|
DAS.1913-12-03 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others |
|
- |
- |
|
|
ABU2851 |
Words to some Arab Baha'is, spoken on 1913-12-03 |
60 |
|
|
|
|
Man must so adorn himself with good attributes, attractions and divine characteristics that he may become the cause of the illumination of the world of humanity |
|
|
DAS.1913-12-03 |
|
|
Being a source of light; guidance; Bringing forth results; fruit; Goodly deeds; actions; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2351 |
Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-02 |
100 |
|
|
|
|
Let us all remember, we have travelled over many countries and upraised the Flag of Truth over many climes. People everywhere listened to the word |
|
|
DAS.1913-12-02 |
|
|
Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB05001 |
|
160 |
|
|
|
|
O ye blessed souls! The beloved pilgrim like unto an overflowing cup has a heart full of your praises. Continually this Servant expects that all the believers unloose their tongues |
|
|
DAS.1913-09-26, ABIE.360, BLO_PN#007 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01158 |
|
370 |
|
|
|
|
O ye believers in the heart and spirit of Abdul Baha! It has been well-nigh three years since this Servant at the Threshold of Baha has been a wanderer over mountain and desert and a traveler upon plain and sea. |
|
|
DAS.1913-09-26, ABIE.358, BLO_PN#007 |
|
|
Education of children; moral education; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB10294 |
|
70 |
|
|
|
|
...Rest ye assured that the Breaths of the Holy Spirit shall inspire you with the power of speech. Consequently, loosen your tongues and speak in every meeting |
|
|
DAS.1913-09-23, ABIE.349, BLO_PN#007 |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU1439 |
Words spoken on 1913-09-19 in Ramleh |
220 |
|
|
|
|
Outside of Teheran we had a great park planted by the father of the Blessed perfection |
|
|
DAS.1913-09-19, SW_v09#16 p.184, ABIE.334, BLO_PN#007 |
|
|
Banishment to; life in Constantinople; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2933 |
Words spoken on 1913-09-19 in Ramleh |
60 |
|
|
|
|
When one goes out to teach he should think of all these things. He must be prepared at all times for whatever comes in the path of God. |
|
|
DAS.1913-09-19, ABIE.338, PN_1913 p014, BLO_PN#007 |
|
|
Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1588 |
Words spoken on 1913-09-19 in Ramleh |
200 |
|
|
|
|
There was a time when Persian was like a fragrant Bouquet, perfuming all nostrils. She was the center of the glory and honor of the world of humanity. |
|
|
DAS.1913-09-19, ABIE.332, BLO_PN#007 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Past, present and future of Iran; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU3175 |
Words to Badi Bushru'i and other students, Ramleh, 1913-09-19 |
40 |
|
|
|
|
...translate at least one page every day, either from English into Persian, or from Persian into English, thus they might acquire efficiency in this line of work. He recommended for the future that when the means are provided, a committee of translators be organized from both nationalities, who would know the two languages well, in addition to Arabic. Then the Tablets would be properly translated. |
|
|
DAS.1913-09-19, ABIE.331, BLO_PN#007 |
|
|
Language and the structure of reality; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB05975 |
|
140 |
|
|
|
|
O thou sign of Guidance! Thank God that thou hast advanced from the region of darkness toward the center of Lights and after crossing the desert |
|
|
DAS.1913-09-16, ABIE.323, BLO_PN#007 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01743 |
|
300 |
mixed |
|
|
ای یاران عبدالبهاء در این دور الهی و عصر ربانی اساس اصلی و مقصد حقیقی وحدت |
O ye friends of Abdul Baha! In this Divine Dispensation and lordly Cycle the fundamental principle and the supreme object is the establishment of the oneness of the world of humanity |
|
MKT3.510, AKHA_134BE #18 p.694, AKHA_125BE #03 p.j, TAH.298, ADH2.089x, ADH2_2#14 p.118x, MMG2#044 p.044x |
DAS.1913-09-16, ABIE.322, BLO_PN#007 |
A. Akhavan |
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB00287 |
|
700 |
mixed |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای مفتون و تشنه حقیقت نامه شما رسید دلیل بر آن بود که از افق وجدان صبحی تابان |
O thou who art eager and athirst for the truth! Thy letter hath been received. It indicateth that a radiant morn hath dawned above the horizon of the heart.- |
|
MNMK#108 p.203, MJTB.057, MJDF.053, KHF.118, KHAB.037 (046), KHTB3.048, NJB_v05#07 p.001 |
DAS.1913-09-11, MHMD2.049x, ABIE.304, BLO_PN#007, ADMS#068 |
|
|
Christ; Christianity; Manifestation of God as educator; Muhammad; Islam; Need for an educator; Power of faith; power of the spirit; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB03809 |
|
190 |
Persian |
|
|
ای یاران حقیقی الیوم یوم فیوضات جلیله ملکوت غیب ابهاست و تموجات بحور الطاف |
O ye real friends! This day is the day of the Glorious Bounties of the Invisible Kingdom of Abha and of the tumultuous waving of the seas |
|
MKT6.078 |
DAS.1913-07-13, ABIE.061, BLO_PN#007 |
|
|
Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB07147 |
|
120 |
|
|
|
|
O thou spiritual pearl and leaf stirred by the wafting of the Breeze of God! Verily with a heart overflowing with love and affection I perused thy letter |
|
|
DAS.1913-07-13, ABIE.060, BLO_PN#007 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03707 |
|
190 |
mixed |
|
|
ای دوستان جمال قدم عصر عصر انجذابست و قرن قرن حضرت رب الارباب شرق و غرب |
O ye friends of the Blessed Perfection! This century is the century of attraction. This Cycle is the Cycle of His Highness the Lord of Lords |
INBA13:046 |
MKT5.019, MJMJ3.001ax, MMG2#222a p.249x, NJB_v01#19a p.034 |
DAS.1913-07-13, ABIE.059, BLO_PN#007 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prayer for spiritual recognition; Progress and the continual ascent of material civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1465 |
Words spoken on 1913-06-30 in Port Said |
220 |
|
|
|
|
The Bahá'í Cause is like unto the great ocean, or rather the great ocean is a symbol of the Cause of God. Its mountainous waves are within itself and by itself. |
|
|
DAS.1913-06-30 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Imagery in the Qur'an; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU1940 |
Words to the Eastern pilgrims, spoken on 1913-06-30 |
150 |
|
|
|
|
We must let loose the divine forces so that those souls who are standing still at the turnpike may move along the path of progress... We must ever strive to find out the subject which is of interest to the other party and speak with him from that standpoint. |
|
|
DAS.1913-06-30 |
|
|
Development of capacity and readiness; Manifestation of God as divine physician; Methods of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3194 |
Words to the Eastern pilgrims, spoken on 1913-06-30 |
40 |
|
|
|
|
Well, what are we going to do next? Tell me what should be done? We have already travelled a good deal. We have crossed the seas |
|
|
DAS.1913-06-30 |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03066 |
|
220 |
|
|
|
|
O thou my revered friend, famous throughout the world, from the day of separation up to this time not one moment I have been disengaged from the remembrance of your kindness. |
|
|
DAS.1913-06-29 |
|
|
Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
|
- |
- |
|
|
AB09740 |
|
80 |
|
|
|
|
O Thou faithful God of the upright people! Thanks be unto Thee, because these pure souls are detached from the world of matter |
|
|
DAS.1913-06-29 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
ABU0804 |
Words to the Eastern pilgrims, spoken on 1913-06-28 |
370 |
|
|
|
|
Praise be to God that you have crossed the mountains and deserts, the lands and the seas and attained to the visit of the Holy Tomb with joy and fragrance. |
|
|
DAS.1913-06-28 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Holy Days and the Baha'i calendar; Law of pilgrimage; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB09929 |
|
70 |
mixed |
A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای ثابت نابت الیوم جنود ملا اعلی ناصر و معین نفوس مبارکی است که به تبلیغ قیام |
O you who are growing firm! In this day, the hosts of the Concourse on High aid and assist blessed souls who arise to teach the Cause |
|
MMK5#081 p.066, AADA.146-147 |
DAS.1913-06-27, MHMD2s.334-335 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB03583 |
|
200 |
|
|
|
|
O ye kind friends! When I returned from the Western regions to the Eastern clime, I met the Zoroastrian believers. |
|
|
DAS.1913-06-27 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Fulfillment of true potential; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2893 |
Words to three Baptist missionaries, spoken on 1913-06-27 |
60 |
|
|
|
|
The title of the Son is not as great as the title of the Word, because in the Old Testament all the Israelitish people are called sons of God |
|
|
DAS.1913-06-27 |
|
|
Christ; Christianity; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB04212 |
|
180 |
|
|
|
|
O thou servant of the Holy Threshold! Thank God that thou didst answer the call of 'am I not your Lord?' with affirmation |
|
|
DAS.1913-06-25 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB04997 |
|
160 |
|
|
|
|
O thou who hast visited the Radiant Spot! Praise be to God that the Most Great Bounty was unveiled and the most eminent Gift uncovered |
|
|
DAS.1913-06-25 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05208 |
|
150 |
|
|
|
|
O thou visitor whose breath is fragrant! Thou seest how varied are my works and occupations. I have not one moment of rest |
|
|
DAS.1913-06-25 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Universal education |
|
- |
- |
|
|
AB05209 |
|
150 |
|
|
|
|
O thou visitor of the Holy Place around which the Supreme Concourse revolve! Were there time I would have written a special epistle to each one |
|
|
DAS.1913-06-25 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB10166 |
|
70 |
|
|
|
|
O ye merciful friends! It is now three years that this enamored wanderer has been a traveller over mountains and deserts and a wayfarer over lands and seas |
|
|
DAS.1913-06-24 |
|
|
Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB10303 |
|
70 |
|
|
|
|
O God! O my hope! I supplicate toward the Kingdom of Thy sanctity and entreat before the realm of Thy might to bless and accept the father |
|
|
DAS.1913-06-24 |
|
|
Prayer for parents |
|
- |
- |
|
|
ABU0764 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-06-22 |
390 |
|
|
|
|
How I long to be far away from people for two months, somewhere where I have not to read letters, answer questions and always associate with men.... One of the oriental kings going to hunt |
|
|
DAS.1913-06-22 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB05478 |
|
150 |
|
|
|
|
O ye godlike Nasser and Mansour! His honor your father has traversed through the desert and crossed the ocean until he reached the Holy Land and attained |
|
|
DAS.1913-06-21 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB06573 |
|
120 |
|
|
|
|
O ye believers of God! In the commencement of the dawn of the Morn of Reality Hendeyan caught the splendor of light. The names |
|
|
DAS.1913-06-21 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06731 |
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
DAS.1913-06-21 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU2005 |
Words to some pilgrims, spoken on 1913-06-21 |
140 |
|
|
|
|
When Bahá'u'lláh left Baghdad and without the knowledge of the friends went to Suleymaniyyih, one day He met a boy in the street weeping. |
|
|
DAS.1913-06-21 |
|
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Education of children; moral education; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1332 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-06-20 |
240 |
|
|
|
|
A few days before His departure Bahá'u'lláh called me into His bedroom and commanded me to gather together all His writings and Tablets... After the ascension, Mohamad Ali stole all the writings which were entrusted to me |
|
|
DAS.1913-06-20 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB11600 |
Cablegram dated 1913-06-19 |
10 |
Eng |
|
|
ARRIVED SAFELY PORT SAID WITH JOY AND FRAGRANCE. ABBAS. |
|
|
|
DAS.1913-06-17, SW_v04#06 p.104 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0944 |
Words spoken on final evening of Western trip on 1913-06-16 |
320 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اعظم و اقدم امور تبلیغ امرالله است این کار مؤید است از جمیع نفوس بیشتر من |
Today the greatest of all affairs is to teach the Cause of God and to promote the glad-tidings of the appearance of the Lord of Hosts |
|
BDA2.352x |
DAS.1913-06-16, MHMD2.468x |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Zeal and fervor in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU1076 |
Words to Nawabzade Mohammad Yousof, spoken on 1913-06-14 |
290 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امروز جمیع عالم علی الخصوص امم شرق بچنین قوّهٴ نافذهئی محتاجند تا از مضائب اختلاف |
As long as these antiquated social customs and religious ceremonies hold sway in India, complete progress will not be obtained. This age is the age of light. |
|
BDA2.349x |
DAS.1913-06-14, MHMD2.463x, PN_unsorted p075 |
|
|
Call to action; Chastisement and requital; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1064 |
Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-14 |
300 |
|
|
|
|
There was a man in Bagdad who was the chief of a thousand warriors. These men were not in the regular army |
|
|
DAS.1913-06-14, SW_v09#18 p.209 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU2753 |
Farewell words to some friends, spoken on 1913-06-11 |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من چندی در میان شما بودم نهایت محبت را بشماها داشته و دارم همیشه قلبم در محبت شما |
I have been in your midst for a few months. Only God knows how much I have grown to love you. Your love beats in my heart like the artery of life. |
|
BDA2.346-347x |
DAS.1913-06-11, MHMD2.460x |
|
|
Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU2332 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-06-11 |
100 |
|
|
|
|
Bahá'u'lláh says, when the soul has travelled through many valleys, it reaches to the city of Love. That city contains four pillars. And whenever I find a hearing ear I shall explain what are these four pillars. During the life of Bahá'u'lláh no one asked the explanation of this matter |
|
|
DAS.1913-06-11 |
|
|
Four pillars; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Servitude; submission to God; repentance; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2623 |
Farewell words to the friends, spoken on 1913-06-08 |
80 |
|
|
|
|
I love the believers of Paris, not the walls and the houses. The walls do not protect one from his ego. One must become the embodiment of divine love. |
|
|
DAS.1913-06-08 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU1592 |
Words to the friends, spoken on 1913-06-07 |
200 |
|
|
|
|
In Tiberias the missionaries have built a modern hospital and pharmacy. The doctor |
|
|
DAS.1913-06-07, SW_v09#03 p.040 |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Christian doctrine and practice; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Early Christian persecutions; the Pharisees; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2892 |
Words to a friend, spoken on 1913-06-07 |
60 |
|
|
|
|
The voices that she did hear from childhood were not outward, physical voices. They were spiritual revelations in her heart. It is very strange that the Popes |
|
|
DAS.1913-06-07 |
|
|
Infallibility; sinlessness ['ismat]; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1996 |
Words to someone who asked for money, spoken on 1913-05-31 |
140 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ولی وِل خرجی مکن زیرا اسراف همیشه انسان را ملول و سرگردان نماید من اگر میبینید بعضی تعارفات |
Never be a spendthrift. Do not be extravagant in thy expenses. An extravagant person comes always to a sad end and feels the pinch of want and misery. |
|
BDA2.324 |
DAS.1913-05-30, MHMD2.430 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU0631 |
Address to the friends at Dreyfus home in Paris, 1913-05-30 |
450 |
|
|
|
|
This is a blessed night because Consul Schwarz and his respected wife have come from Germany with the greatest of longing so that they may associate with you. |
|
|
DAS.1913-05-30 |
|
|
East and West; communication between East and West; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU2552 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-05-30 |
80 |
|
|
|
|
One must eat in moderation. Man is not created for food. He must not indulge in eating too much. Overeating is the cause of many diseases. |
|
|
DAS.1913-05-30 |
|
|
Education and the development of capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Moderation; frugality; simplicity; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU2250 |
Words to Prof. Enayat Khan and others, spoken on 1913-05-29 |
110 |
|
|
|
|
To attain to Nirvana means to reach to perfection. This is made possible through the bestowals of God.... |
|
|
DAS.1913-05-29 |
|
|
Being a source of light; guidance; Buddhism and Hinduism; religions of the East; Fulfillment of true potential; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2665 |
Words to Mrs Cruttwell, spoken on 1913-05-27 |
80 |
|
|
|
|
O Thou Almighty! Direct Thou this traveller toward the pathway of Thy guidance! Suffer this thirsty one to reach to the fountainhead of Thy bestowal! |
|
|
DAS.1913-05-27 |
|
|
Living waters; water of life; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU2622 |
Words to a singer, spoken on 1913-05-26 |
80 |
|
|
|
|
Are you progressing in your art? The heavenly song is good. It is my hope that you may sing that song. When we left America on the steamer Celtic, there were several musicians and singers. |
|
|
DAS.1913-05-26 |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Music and singing; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
ABU3076 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-26 |
50 |
|
|
|
|
One must never feel superior to anyone else. This feeling of superiority destroys all vestiges of friendship and love. I give thee this rule to be remembered throughout all thy life |
|
|
DAS.1913-05-26 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge |
|
- |
- |
|
|
ABU2550 |
Words to some American friends, spoken on 1913-05-24 |
80 |
|
|
|
|
America has the capacity of becoming the standard-bearer of international peace. Geographically it is a vast continent, far away from the jealous eyes of the envious neighbors |
|
|
DAS.1913-05-24 |
|
|
Prayer for peace and unity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU1806 |
Words spoken in Apr. 1913 in Stuttgart |
170 |
|
|
|
|
They are ready to fight for their fatherland. How barbarous it seems to send men, who do not even know each other |
|
|
DAS.1913-05-23, SW_v04#04 p.072, SW_v07#16 p.157 |
|
|
Crucifixion; ascension of Christ; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual warfare; struggle; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; The power of words; of speech; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU1566 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-23 |
200 |
|
|
|
|
The real enjoyment of the world of humanity consists in the fact that every individual may think of the well-being of others... During the lifetime of Muhammad one day his son-in-law, Ali, his wife and two sons kept fast. |
|
|
DAS.1913-05-23 |
|
|
Family of Muhammad; early figures in Islam; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Stories; anecdotes; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others |
|
- |
- |
|
|
ABU1713 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-23 |
180 |
|
|
|
|
One day in Baghdad Bahá'u'lláh was walking beside the bank of the Euphrates. A learned man of that city who had never seen him passed and was greatly impressed |
|
|
DAS.1913-05-23 |
|
|
Humor; jokes; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0844 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-23 |
360 |
|
|
|
|
We know things by their opposites... When we were travelling from Baghdad toward Constantinople, one day, we thought to go ahead of the family |
|
|
DAS.1913-05-23 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in Constantinople; Stories; anecdotes; Things are known by their opposites |
|
- |
- |
|
|
ABU2757 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-22 |
70 |
|
|
|
|
There are three kinds of light. The light of the sun has only one function and that is to make things manifest.... The second light is the light of the eye... The third light is the light of the intellect. |
|
|
DAS.1913-05-22 |
|
|
Ether; the phenomenon of light; Intelligible vs. perceptible realities; Interpretation of words and passages in scripture; Mind as intermediary between soul and body; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
AB08058 |
|
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای خسرو مهربان در پاریس محض خاطر تو بدائره فتوغراف رفتم دو مرتبه خطاب و زیارت |
O kind Khusraw! In Paris I went, for thy sake, to a phonographic recording studio. On two occasions were a talk and a chant of the Tablet of Visitation recorded |
|
MSBH10.036b, YARP2.662 p.447, NVJ.116 |
DAS.1913-05-21n, MHMD2.645x |
|
|
Photographs and recordings |
|
- |
- |
|
|
ABU1924 |
Words to a visitor, spoken on 1913-05-21 |
150 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
همیشه ملتفت حال خود باش بهبین چه نقصی داری کوشِش نما تا آن را اصلاح کنی چشم انسان |
Thou must look to thyself and within thyself and find thine own errors and weaknesses. If thou hast any imperfection thyself, try to improve it. |
|
BDA2.310 |
DAS.1913-05-21, SW_v08#11 p.138, MHMD2.410-411, BSTW#338 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge of self; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU2780 |
Words to a journal editor who wrote against the Faith, spoken on 1913-05-21 |
70 |
|
|
|
|
If I knew that thou wouldst not think that I am afraid, I would have sent thee a gift for writing such a book against the Bahá'í movement. Thy example is like unto the ant who scaled a high, sturdy poplar tree |
|
|
DAS.1913-05-21 |
|
|
Growth of the Cause; Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1296 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-20 |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اکثر نفوس مانند اطفالند بامور جزئیه محزون یا مسرُور بشوند اما امور عظیمه را اهمیت نمیدهند |
Some people are like unto the children. The most unimportant event gives them happiness and the most trifling incident saddens their hearts. For example, if you give one Franc to a child |
|
BDA2.309x |
DAS.1913-05-20, MHMD2.409x |
|
|
Composure; tranquillity; serenity; Differences in human capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Knowledge; recognition of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU2755 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-19 |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من عربی را تحصیل نکردهام وقتی طفل بودم کتابی از مناجاتهای حضرت باب را بخط جمال مبارک |
All the Baha'ís know that I have never studied Arabic.... I will tell you how I came to know Arabic. When I was very, very young, I found in our house in Tihran a large voluminous book containing many prayers in Arabic revealed by the Bab and copied by Baha'u'llah. |
|
HHA.004x, BDA2.308 |
DAS.1913-05-19, MHMD2.407-408, STAB#093, KSHK#31 |
|
|
Lack of formal education of the Manifestation of God; Power of prayer; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU2257 |
Words to Mrs Noel, spoken on 1913-05-19 |
110 |
|
|
|
|
First we must make ourselves receptive, then the bounties of God descend upon us. The mirror must become clear from rust first, then the sun with all its glory will be reflected therein. |
|
|
DAS.1913-05-19 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0925 |
Words to Mrs Moore, spoken on 1913-05-18 |
330 |
|
|
|
|
How is Green Acre? When will the season be opened? Green Acre is a most delightful spot. I enjoyed my visit to that charming place… In Green Acre you must concentrate your forces around the one all important fact--the investigation of reality. |
|
|
DAS.1913-05-18, SW_v08#05 p.050-051x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0303 |
Words to Mrs Moore, spoken on 1913-05-18 |
730 |
|
|
|
|
The will-power exists both in animal and man. The animals enjoy only a physical will-power which is limited in the sphere of its activity... We develop our will-power through 'divine unrest' which causes us to long for the better and nobler ideals of life. |
|
|
DAS.1913-05-18 |
|
|
Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Free will and predestination; fate; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the mind over nature |
|
- |
- |
|
|
ABU3399 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-18 |
30 |
|
|
|
|
Mr Hoar is a sincere, true, upright Bahá'í. I have tested him and have not found him wanting. I have a way of testing the people which always shows their real character. Mr Hoar is a righteous, just, honest man. |
|
|
DAS.1913-05-18 |
|
|
Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU2385 |
Words to two Persians, spoken on 1913-05-18 |
100 |
|
|
|
|
The dawning-point of these lights have been always in the East.... There is an ineffable something in the atmosphere of the Orient that causes the increase of spiritual susceptibilities. |
|
|
DAS.1913-05-18 |
|
|
Critique of Western values; culture; Human reality created in the image of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise of Eastern values; culture; Purpose; goal of creation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU2178 |
Words to a visitor, spoken on 1913-05-16 |
120 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
آن نفوس بر چند قسمند اشخاصی هستند آلودگی آنها بدرجه ای است که شر با آنها غیر مفید |
There are various grades of evil habits. There are certain souls whose moral lives are petrified and immersed in a sea of sensuality. |
|
BDA2.303 |
DAS.1913-05-17, MHMD2.401 |
|
|
Fellowship with the wayward and ungodly; Heedlessness and ignorance of the people; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3023 |
Words to a visitor, spoken on 1913-05-17 |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتی بیان جمال مبارک این بود که اگر کسی حیوانات ذبح نکند و بنباتات قناعت نماید البته بهتر است ولی نهی نفرمودند |
It is better not to eat meat if one can possibly abstain from it. However, it is impossible at the present stage of human evolution to ask people not to practice meat-eating. |
|
AVK3.032.10x, BDA2.303 |
DAS.1913-05-17, MHMD2.400-401 |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos |
|
- |
- |
|
|
ABU1790 |
Words to a Persian visitor, spoken on 1913-05-17 |
170 |
|
|
|
|
Be patient. Overlook the shortcomings of others. Don't mind the criticisms of anyone. Let thy heart be like unto a sea. |
|
|
DAS.1913-05-17 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1370 |
Words spoken on 1913-05-16 in Paris |
230 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در مازندران شب حضرت باب الباب چون حضرت قدوس را دید و بیانات فضل و حکمت از لسان ایشان |
One night in Mazandaran, when Mulla Husayn saw Quddus and heard his utterances of wisdom and knowledge, he arose at once |
|
BDA2.302 |
DAS.1913-05-16, MHMD2.399 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Justice and wrath of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence |
|
- |
- |
|
|
ABU1005 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-16 |
310 |
|
|
|
|
Whosoever schemes in this Cause will come to no good end. Above all other things we must be honest to our consciences and not dissimulate. We must not speak against each other |
|
|
DAS.1913-05-16 |
|
|
Courtesy; culture [adab]; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU0985 |
Words to a mother, spoken on 1913-05-15 |
310 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بتربیت الهی تربیت شوند نه مثل اینکه حالا مادران از بدایت عمر به پسران میگویند |
How are your children? Are they well? Do you give them an ideal education? The children of today are the citizens of tomorrow. |
|
BDA2.301x |
DAS.1913-05-15, MHMD2.398x |
|
|
Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Moderation; frugality; simplicity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU0928 |
Words to a French Bahá’í, spoken on 1913-05-14 |
330 |
|
|
|
|
The world of matter is full of vices and the people of these regions are engaged too much in chasing material things. They are thinking too much of money and the tinsels and playthings they can buy with it. |
|
|
DAS.1913-05-14 |
|
|
Call to action; Fulfillment of true potential; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU2842 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-13 |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در امرالله محفل سری نباید باشد و لو امروز نفوسی بیغرض و خالص این محفل را تأسیس مینمایند |
In this Cause of God there is no secret doctrine or secret society or club or gathering. I want you to be impressed with the importance of this fact that there is no secret doctrine in this Cause at all. |
|
BDA2.298 |
DAS.1913-05-13, MHMD2.394 |
|
|
Contention and conflict; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Empty learning; false spirituality; Secret societies |
|
- |
- |
|
|
ABU3572 |
Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 |
10 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
معانی شرع قدیم را حضرت مسیح نشئهٴ واثر جدید داد |
By this is meant that Christ imbued the meanings of the ancient law with new life and invested them with a fresh effect |
|
AVK2.183.02, BDA2.297 |
DAS.1913-05-12, MHMD2.393 |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures |
|
- |
- |
|
|
ABU1606 |
Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 |
190 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خود مسیح میفرماید منم نان حیات پس آن مائدهٴ کمالات و یوضات آسمانی بود و آن طبقها |
His Holiness Christ said: I am the bread which has come down from heaven. Again he said: Whosoever eats of this bread, he shall find a new life. The heavenly food is the divine virtues of the world of humanity |
|
BDA2.297x |
DAS.1913-05-12, MHMD2.392-393x |
|
|
Call to action; Manifestation of God as mediator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU0737 |
Words to a friend from Scotland, spoken on 1913-05-12 |
400 |
|
|
|
|
We have many friends in Scotland, many devoted friends; amongst them is Mrs Whyte.... There are certain souls whose thirst is never allayed, while others are satisfied with one drop. |
|
|
DAS.1913-05-12 |
|
|
Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Development of capacity and readiness; East and West; communication between East and West; Knowledge; recognition of God |
|
- |
- |
|
|
ABU1448 |
Words to Mirza Fazlollah and his wife, spoken on 1913-05-12 |
220 |
|
|
|
|
I am most pleased with your marriage. For this is a marriage between the East and the West. The more intermarriage between the Europeans, Americans and Persians the better |
|
|
DAS.1913-05-12 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Stories; anecdotes; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU1618 |
Words to visitors, spoken on 1913-05-12 |
190 |
|
|
|
|
There is a story attributed to Christ in the oriental literature that is not found in any of the four Gospels. It is reported that one day a number of people saw Christ flying away with great haste. |
|
|
DAS.1913-05-12 |
|
|
Miracles and their interpretation; Stories; anecdotes; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU0886 |
Words to Horace Holley, spoken on 1913-05-11 |
340 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در آئینهٴ ثانی انوار فضائل و کمالات عالم انسانی جلوه نماید و چنانکه در عالم طبیعت |
In the spiritual mirror, the virtues of the world of humanity are visible. Just as the intellectual law unravels the mysteries of phenomena |
|
BDA2.295-296 |
DAS.1913-05-11x, MHMD2.389-390 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Material and spiritual existence; two books; Moderation; frugality; simplicity; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Word of God sanctified from time and place |
|
- |
- |
|
|
ABU1737 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 |
170 |
|
|
|
|
The greatest prison is the material world. Prison is the antithesis of freedom. Now man is a prisoner of food, of sleep |
|
|
DAS.1913-05-11 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU1949 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 |
150 |
|
|
|
|
There are three paths through which man attains spiritual happiness. The first path is the path of ordeals, trials and difficulties. |
|
|
DAS.1913-05-11 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Attainment to faith in the twinkling of an eye; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2384 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 |
100 |
|
|
|
|
Different things are considered by us as of absolute importance, while in reality they have a relative importance at various stages of our development |
|
|
DAS.1913-05-11 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Relativity of religious truth |
|
- |
- |
|
|
ABU2664 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 |
80 |
|
|
|
|
Bahá'u'lláh in one of his Tablets says: "Therefore I will explain for your benefit certain luminous and shining mysteries, whereby you will become so attracted |
|
|
DAS.1913-05-11 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU3075 |
Words to Horace Holley, spoken on 1913-05-11 |
50 |
|
|
|
|
I was thinking that during the days of Christ not one word was written about him. We have at the present time four Gospels, two of these were written 60 years after Christ |
|
|
DAS.1913-05-11 |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Quotation from or interpretation of the Bible; Rational arguments; Review of publications; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU2004 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-11 |
140 |
|
|
|
|
If you have the perceptive power, as soon as you look in the faces of the people, you can observe what ideals are reigning in their hearts. |
|
|
DAS.1913-05-11 |
|
|
Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
|
- |
- |
|
|
ABU2088 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-10 |
130 |
|
|
|
|
Consider the power of the Covenant! Where is Acca and where is Los Angeles! Yet the power of the Covenant of Bahá'u'lláh has united these two distant points!... In order to preserve the unity of the Cause and to spread the religion of God, Baha'o'llah has established this Covenant and Testament |
|
|
DAS.1913-05-10, SW_v08#13 p.183x, SW_v09#13 p.139x |
|
|
East and West; communication between East and West; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU0870 |
Words to Mon. Richard, spoken on 1913-05-10 |
350 |
|
|
|
|
the Persian Bahá'í women ... are being educated and new ideals spread amongst them. Their hearts and consciences are free. |
|
|
DAS.1913-05-10, BSTW#360 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Equality of men and women; Law of transformation and change; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0549 |
Words to Mon. Richard, spoken on 1913-05-10 |
500 |
Persian |
|
|
حق را بحر و موجودات را امواج و اشباح گویند اما انبیای الهی حق را مقدس از حلول و حدود دانند |
He quoted the philosophic apothegms of the Sufi leaders stating that the Sufi idea about God is pantheistic |
|
|
DAS.1913-05-10 |
|
|
God as immanent vs. transcendent reality; Manifestation of God as mediator; Pantheism; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] |
|
- |
- |
|
|
ABU2428 |
Words to Mr Lee and Miss Hodgson, spoken on 1913-05-09 |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
انسان اول باید خود را تبلیغ نماید خود منجذب و منقطع باشد تا نفس او در دیگران تأثیر کند |
Every soul must first teach himself; he must be severed, attracted, enkindled; he must be living the life -- then his words will have effect... This Cause has cost us very dear. We have not received it cheaply. |
|
BDA2.293 |
DAS.1913-05-09, MHMD2.386 |
|
|
Development of capacity and readiness; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU2931 |
Words to a visitor, spoken on 1913-05-09 |
60 |
|
|
|
|
Under all circumstances, I am happy and well. I am never unwell. The body of man is the result of the composition of the elements and these elements are constantly at war with each other. |
|
|
DAS.1913-05-09 |
|
|
Composition and decomposition; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body |
|
- |
- |
|
|
ABU1100 |
Words to Mrs Lilianthal, spoken on 1913-05-09 |
290 |
|
|
|
|
My sweet-singing birds are your hearts, for they sing the songs of the Kingdom. Through this I am made very happy. The twittering of the birds is good for some people |
|
|
DAS.1913-05-09 |
|
|
Being a source of light; guidance; Christ; Christianity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU2891 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-09 |
60 |
|
|
|
|
All the people are asleep. Why are they so negligent and neglectful of the glorious destiny which His Holiness Bahá'u'lláh has appointed for them? |
|
|
DAS.1913-05-09 |
|
|
Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU1128 |
Words to a friend, spoken on 1913-05-08 |
280 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خدا استعدادی را که بشما عنایت فرموده برای اینست که در خدمت ملکوتش صرف نمائید |
God has created in you a great capacity. You must expend this capacity in the Cause of the Kingdom. If you consecrate it to any other cause except the promotion of the virtues of the world of humanity, its results will be finite. |
|
BDA2.290-291 |
DAS.1913-05-08, MHMD2.383-384 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Mary Magdalene; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3402 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-08 |
30 |
|
|
|
|
I am always thinking how to carry the loads of others and not to put my own load on their shoulders. The Blessed Perfection has taught me this. We must prove this through deed and not by mere word. |
|
|
DAS.1913-05-08, ABCC.391x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU0556 |
Words to a musician, spoken on 1913-05-08 |
500 |
|
|
|
|
Music was an ancient art in Persia. The old people of Persia loved music very much and their artists contributed to its development. When the Arabs conquered Persia |
|
|
DAS.1913-05-08 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Music and singing; Past, present and future of Iran; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU3117 |
Words to some friends, spoken on 1913-05-08 |
40 |
|
|
|
|
Man must never get satisfied. He must ever be thirsty. There is nothing worse in this world than 'satiety'. Man must drink from every fountain. |
|
|
DAS.1913-05-08 |
|
|
Condition of search; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2834 |
Words to two new Baha’ís, spoken on 1913-05-07 |
60 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بعضی از نفوس مانند سراجی هستند که باید آنها را روشن کنند و بعضی خود روشنند ولی دیگران |
Some souls are like unto the glass chimneys. They are pure and transparent but an outside light must come in and illumine them; there are others who are illumined but they do not confer illumination |
|
BDA2.288-289 |
DAS.1913-05-07, MHMD2.380 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; High station of teachers of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1223 |
Words to a young girl from Scotland studying painting, spoken on 1913-05-07 |
260 |
|
|
|
|
His Holiness Bahá'u'lláh has commanded the study of arts and crafts; that when we undertake the study of any branch of arts we must perfect ourselves in it |
|
|
DAS.1913-05-07 |
|
|
Bringing oneself to account each day; High station of the arts and sciences; Literature; drama; humanities; the arts; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2890 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-07 |
60 |
|
|
|
|
The wise man sees that another army with no cannons or rifles but with quite other armaments shall defeat this army. |
|
|
DAS.1913-05-07 |
|
|
Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Stories; anecdotes; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU3517 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-07 |
20 |
|
|
|
|
When I was young they would light ten candles and at the range of a very long distance I would put out the lights one after another without missing one. |
|
|
DAS.1913-05-07 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Excellence; distinction; Self-improvement; self-perfection; discipline; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1939 |
Words to Mr and Mrs Scott, spoken on 1913-05-07 |
150 |
|
|
|
|
You are the flowers of Paris and the cause of my happiness. All the inhabitants of this city are either thinking of industry or wealth or they are chasing after the worldly pleasures |
|
|
DAS.1913-05-07 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB04820 |
|
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای متوجه بملکوت الله نامه شما رسید در خصوص اعانه باطفال مدرسه تربیت سوال |
O thou who hast turned thy face towards the Kingdom of God! Thy letter was received. Thou hast asked regarding the contribution |
|
BDA2.294x |
DAS.1913-05-06x, MHMD2.388x, BSTW#459 |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Importance of community building; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB10173 |
|
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
مرقوم نموده بودید که خدمتی بانجمن ارتباط شرق و غرب نمائید البته |
...You have written that you desire to assist the Orient-Occident Unity. Undoubtedly the Orient and the Occident must assist each other; especially in the question of the school of Tarbiat. |
|
BDA2.294x |
DAS.1913-05-06x, MHMD2.388x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1546 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 |
200 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب جمال مبارک را در خواب دیدم که بلسانی غیر از السن موجوده تکلم میفرمایند |
Last night I had a dream. In this dream I saw the Blessed Perfection standing before a large gathering. I was also amongst these people. |
|
BDA2.290x |
DAS.1913-05-06, MHMD2.382 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Jabulqa and Jabarsa; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The concourse on high; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU1447 |
Words to Ethel Fraser, spoken on 1913-05-06 |
220 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من بصحت جسمانی اهمیت نمیدهم همین قدر باشد که انسان در بستر نخوابد |
I do not give any importance to physical health. The real health is spiritual and that is eternal. The spirit of man must become reinforced. |
|
BDA2.287 |
DAS.1913-05-06, MHMD2.378 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The mind's power of discovery |
|
- |
- |
|
|
AB06677 |
|
120 |
|
|
|
|
O thou dear son! Under the protection and providence of His Holiness Bahá'u'lláh we reached Paris safely. We are always engaged in the commemoration of your love |
|
|
DAS.1913-05-06 |
|
|
Consolation and comfort |
|
- |
- |
|
|
ABU3493 |
Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-06 |
20 |
|
|
|
|
Before you teach others, teach yourself. Man must first test his knowledge in himself to see whether it is workable or theoretical. |
|
|
DAS.1913-05-06 |
|
|
Knowledge of self; Self-improvement; self-perfection; discipline; Teaching one's self first in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2057 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 |
130 |
|
|
|
|
It is strange that the people put aside my many Tablets written on this matter and go by their own feelings. Write to Mr Hannen to make public my explicit texts concerning the Society and its future. |
|
|
DAS.1913-05-06 |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; Call to action; East and West; communication between East and West; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU3074 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 |
50 |
|
|
|
|
I do not feel happy in Paris. I do not know whether it is its depressing atmosphere or the effect of the indifference of the people to spiritual things. |
|
|
DAS.1913-05-06 |
|
|
Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU1060 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-06 |
300 |
|
|
|
|
These sad events which are transpiring in the East are the results of thoughtlessness. Thoughtlessness is the worst calamity of the human race. When constitution was declared in Turkey |
|
|
DAS.1913-05-06 |
|
|
Constitutional revolution in Iran; Mindfulness; concentration; focus; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1210 |
Words to some Persians living in Paris, spoken on 1913-05-05 |
260 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حیات انسان خیلی عزیز است انسان باید این حیات عزیز را در امری عظیم صرف نماید |
The life of man is very precious; so he must spend it in a precious cause. To study the sciences of commerce, agriculture and medicine is very praiseworthy but to concentrate all our time on such things is not good. |
|
BDA2.285 |
DAS.1913-05-05, MHMD2.375-376 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU0372 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-05 |
650 |
|
|
|
|
When we were exiled again from Baghdad, in our company there was a Bahá'í by the name of Mirza Ahmad Kashani. He accompanied Bahá'u'lláh to Constantinople |
|
|
DAS.1913-05-05 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in Adrianople; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU1374 |
Words to Mrs Holley, spoken on 1913-05-04 |
230 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
شفا دو قسم است جسمانی و روحانی خدا دوا را بی سبب خلق نکرده... چون در اجزآء بدن مانند جزء شکری یا نشوی |
For healing, prayer and medicine both are necessary. God has created the herbs and the plants with their useful properties.... We have been talking about healing |
|
BDA2.284-285x |
DAS.1913-05-04, MHMD2.374x |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1433 |
Words to some friends, spoken on 1913-05-04 |
220 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
باز ما مراجعت بپاریس نمودیم بهبینیم احباب چه کردهاند... تخمی افشاندیم و برگشتیم حال شما میتوانید بروید آبیاری کنید؟ |
We have returned to Paris to see what the believers have done… We have come to Paris and are sowing the seeds. Can you arise and irrigate them? When the divine farmer ploughs the ground and scatters the seeds |
|
BDA2.283 |
DAS.1913-05-04, MHMD2.373-374 |
|
|
Christ; Christianity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
ABU1191 |
Words to a believer, spoken on 1913-05-04 |
270 |
|
|
|
|
When I sense the love and unity of the friends I gain health and fresh strength. I have heard that thou art speaking in the meetings |
|
|
DAS.1913-05-04 |
|
|
Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU0216 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-03 |
880 |
|
|
|
|
On this journey many souls were set aglow with the fire of the love of God and they became exceedingly attracted to the Cause. |
|
|
DAS.1913-05-03 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Perfection; imperfection of nature; Teaching the Cause; call to teach; The mind's power of discovery |
|
- |
- |
|
|
ABU1149 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-03 |
280 |
|
|
|
|
There are various degrees of sensitiveness in all the kingdoms of creation. Often, one word may reform a man |
|
|
DAS.1913-05-03 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Differences in human capacity; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0754 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-01 |
390 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این روز آخر اقامت ماست در اسستتکارت و اول روز ورود شما در ملکوت ابهی |
Praise be to God that you have attained. This is our last day in Stuttgart and the first day of your entrance into the Kingdom... It is easy to enter into the Kingdom but it is difficult to remain in it firm and steadfast. |
|
BDA2.278-279 |
DAS.1913-05-01, MHMD2.364-365 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Role of the Covenant in preserving unity; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU2226 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-01 |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
جمیع اهل غرب غرق ظلمات طبیعتند انوار الهیه غروب نموده هر چند در جسمانیات بمنتهی درجهٴ |
The darkness of materialism has enveloped Europe. Natural civilization has advanced tremendously and progress is magical and by leaps and bounds |
|
BDA2.277 |
DAS.1913-05-01, MHMD2.363 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1740 |
Words to the friends, spoken on 1913-05-01 |
170 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امروز من با شما وداع میکنم لکن وداع دو قسم است یکی آنست که نفوس بعد از وداع بمرور یکدیگر را فراموش میکنند |
This is the day of farewell with you. Farewell is of two kinds. The first kind of farewell is followed by forgetfulness. |
|
BDA2.276-277 |
DAS.1913-05-01, MHMD2.362 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU0866 |
Words to H.E. Warmeke, spoken on 1913-05-01 |
350 |
|
|
|
|
The American people are not satisfied with their present day civilization. It is true that they have built a marvellous civilization of their own through giant-like forces |
|
|
DAS.1913-05-01 |
|
|
Independent investigation of truth; reality; Man's distinction from the animal; Need for cooperation; solitary existence not possible; Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1824 |
Words to the friends, spoken on 1913-04-30 |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
این چه محبتی است که بقوهٴ حضرت بهآءالله در میان ما احداث شده پادشاه ایران دو مرتبه |
Consider what wonderful love is this that has been established between us through the power of His Holiness Baha'u'llah! The Shah of Persia came twice to Stuttgart. |
|
BDA2.276 |
DAS.1913-04-30, MHMD2.361-362 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart; Status of kings; future of monarchy |
|
- |
- |
|
|
ABU2342 |
Words to a musician, spoken on 1913-04-30 |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
موسیقی آیتی از آیات الهی است چنانچه آن موسیقی اجسام را بحرکت و هیجان آرد موسیقی الهی |
Music is one of the signs of God. Even as your kind of music stirs the bodies to motion and rouses them to excitement |
|
BDA2.275 |
DAS.1913-04-30, MHMD2.360 |
|
|
Music and singing |
|
- |
- |
|
|
ABU0242 |
Words spoken on 1913-04-30 in Stuttgart |
830 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بلی کمالات این قرن همه نزد عقلای قرون سابقه محال بود آیا از پیش کسی گمان مینمود که زنها |
Indeed, the hallmarks of this age were all deemed impossible by the wise ones of former times |
|
BDA2.272-275 |
DAS.1913-04-30, MHMD2.357-360 |
|
|
Equality of men and women; Historical episodes and the lessons of the past; Means of establishment of future civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity in diversity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2336 |
Words to the friends, spoken on 1913-04-30 |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
فردا ما از استتکارت حرکت خواهیم کرد الحمدلله باینجا آمدیم شماها را ملاقات نمودیم |
I will leave Stuttgart tomorrow. Praised be God that we came here and met with you all, and that sentiments of the utmost spiritual affection |
|
BDA2.272 |
DAS.1913-04-30, MHMD2.356-357 |
|
|
East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU2053 |
Words to a minister, spoken on 1913-04-28 |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در عالم کشیش بسیار است اما کشیش موفق کم است در زمان مسیح رؤسای روحانی خیلی بودند |
Ordained ministers are many, confirmed ministers are few. During the days of Christ there were many Rabbis and high-priests but none of them was confirmed except Paul. |
|
BDA2.268 |
DAS.1913-04-29, MHMD2.350-351 |
|
|
Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Christian clergy; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
ABU2929 |
Words to Consul Schwartz and Dr Faber, spoken on 1913-04-29 |
60 |
|
|
|
|
The greatest need of Europe is the organization of a European congress in which the delegates of various powers may discuss seriously the possibility of immediate, concurrent disarmament |
|
|
DAS.1913-04-29 |
|
|
Parliaments; constitutional government; Petitions to authorities; Status of kings; future of monarchy; The Lesser Peace and the Most Great Peace; True liberty; freedom |
|
- |
- |
|
|
ABU1712 |
Words to Frau and Frauline Consul, spoken on 1913-04-29 |
180 |
|
|
|
|
Complete physical health is enjoyed by the animals. Consider when the animal possesses perfect health, it brays, it rolls on the grass |
|
|
DAS.1913-04-29 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1917 |
Words to the friends, spoken on 1913-04-29 |
150 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
خیلی خوب است بین دوستان آلمان و امریکا مکاتبه شود تا مزید الفت و ارتباط قلوب گردد |
It will be very beneficial to the Cause if a tie of correspondence is established between the German and the American Baha'ís. Spiritual correspondence must be continued |
|
BDA2.271 |
DAS.1913-04-28x, MHMD2.355 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1129 |
Words to the friends, spoken on 1913-04-28 |
280 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیروز با آنکه هیچ حالت نداشتم محض خاطر شما بمجلس آمدم زیرا که مجمع احباء محفل روحانیان است |
Your meeting yesterday afternoon was very good. I did not feel well but for your sake I came. The gathering of the believers is the assembly of the spiritual ones. |
|
BDA2.268-269 |
DAS.1913-04-28, MHMD2.351-352 |
|
|
Christ; Christianity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Race unity; racial issues; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
ABU1783 |
Words to Mr Diebold and Miss Wieland, spoken on 1913-04-28 |
170 |
|
|
|
|
I have heard you are engaged to get married. It will be a blessed union. A marriage performed according to the religion of God will be very blessed. |
|
|
DAS.1913-04-28 |
|
|
Chastity and purity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Marriage as means of spiritual progress |
|
- |
- |
|
|
ABU0173 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-28 |
980 |
|
|
|
|
If we could appreciate more the bounties of this age, and the marvels of this century, we would be more thankful to God than ever. |
|
|
DAS.1913-04-28 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
ABU0005 |
Words to children and other visitors, spoken on 1913-04-27 in Stuttgart |
400 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ببینید محبت اطفال چه قدر خالص است قلوبشان چگونه پاک است |
The love of the children is pure, therefore you can see it in their faces. All of us must have love, especially this love, because it is the Love of God. Our hearts must be like the hearts of the children |
|
BDA2.264-266 |
DAS.1913-04-27x, MHMD2.345-347 |
|
|
Education of children; moral education; Love of God; Nearness and remoteness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
|
- |
- |
|
|
ABU2663 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-27 |
80 |
|
|
|
|
He [Bismark] was the most wonderful genius in statesmanship. He was a wise, shrewd and most intelligent diplomatist. |
|
|
DAS.1913-04-27 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1371 |
Words to a group of friends, spoken on 1913-04-26 |
230 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
دیشب با آنکه حالت قدم برداشتن نبود با وجود این بمجلس رفتیم گفتیم میرویم ولو خطر باشد |
Although I could not walk one step last night and it was quite dangerous to go out, I said, I will go. The utmost is that I will become a sacrifice to the friends of God. |
|
BDA2.262x |
DAS.1913-04-26, MHMD2.342 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice |
|
- |
- |
|
|
ABU1388 |
Words to a group of friends, spoken on 1913-04-26 |
230 |
|
|
|
|
What did the people say last night? Were they not dissatisfied?... This morning looking down from the window I saw a regiment of soldiers passing by in fine shape. |
|
|
DAS.1913-04-26 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nationalism; love of country; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual warfare; struggle; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2491 |
Words to Dr Faber, spoken on 1913-04-26 |
90 |
|
|
|
|
One of the kings of Persia once got sick. This king was very proud and despotic. All the people at the court feared him and cowered before him. |
|
|
DAS.1913-04-26 |
|
|
Humor; jokes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1943 |
Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-26 |
150 |
|
|
|
|
The future of the Cause in Germany is very bright. Likewise Budapest and Vienna will become Bahá'í Centers. |
|
|
DAS.1913-04-26 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0871 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 |
350 |
|
|
|
|
There were 60 stages from Bagdad to Samsun and the trip was made under the most difficult circumstances. It was a time of famine |
|
|
DAS.1913-04-26 |
|
|
Banishment to; life in Constantinople; Business; financial; property matters; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU1518 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 |
210 |
|
|
|
|
When I was in Baghdad, one day I was walking through the poor quarter of the city. I saw an old Arab standing in front of a store. He had neither hat nor shoes |
|
|
DAS.1913-04-26 |
|
|
Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
ABU1643 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 |
190 |
|
|
|
|
Many blessed and holy souls have appeared in this Cause who have been the essence of essences. That is why the Cause is wonderfully spread all over the world. |
|
|
DAS.1913-04-26 |
|
|
Being a source of light; guidance; Growth of the Cause; High station of teachers of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; The state of enkindlement in teaching |
|
- |
- |
|
|
ABU3193 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 |
40 |
|
|
|
|
When Bahá'u'lláh was imprisoned in the barrack of Acca, he could see the disintegration of the Ottoman Empire under the despotic and fanatical rule of the Sultans |
|
|
DAS.1913-04-26 |
|
|
Critique of Eastern values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU1449 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 |
220 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من در هیچ مدرسه ای داخل نشدم معهذا در ایام طفولیت وقتی در بغداد برای جمعی صحبت میکردم |
I was only fifteen. One day in the Mosque of Baghdad I was surrounded by a number of Mohammadan clergy. They were asking many questions about jurisprudence |
|
BDA2.260 |
DAS.1913-04-25, MHMD2.338-339 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Lack of formal education of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
AB03937 |
|
180 |
Persian |
A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای بنده بهاء الله و عزیز عبدالبهاء نامه تو رسید مضمون بسیار سبب سرور شد |
O thou servant of Baha'u'llah and the beloved of ‘Abdu'l-Baha! Thy letter was received and its contents imparted the utmost happiness. |
|
MMK5#071 p.060, AMK.301-301 |
DAS.1913-04-25, MHMD2s.331x |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Entry by troops; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05477 |
|
150 |
|
|
|
|
O ye two revered souls! Since the day of my departure from Budapest I have been always remembering you and have begged from his holiness |
|
|
DAS.1913-04-25 |
|
|
Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2889 |
Words to Alma Knobloch and others, spoken on 1913-04-25 |
60 |
|
|
|
|
The love of Bahá'u'lláh is the essence of happiness. Any heart which will become the depository of this love is always happy. |
|
|
DAS.1913-04-25 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love of God |
|
- |
- |
|
|
ABU1050 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 |
300 |
|
|
|
|
During the first year of our arrival in Baghdad, one day Mirza Javad asked me to go out with him to an outlying district. At this time, Arabian robbers frequented the roads |
|
|
DAS.1913-04-25 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2017 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 |
140 |
|
|
|
|
The believers of Persia made the greatest self-sacrifice and the trip was made possible. They made large and small contributions |
|
|
DAS.1913-04-25 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU2016 |
Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 |
140 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
و دیگر آنکه امر حضرت بهآءاللّٰه را قیاس بامری ننمائید زیرا این امر جامع جمیع امور است |
The Cause of Baha'u'llah is incomparable to any other Cause, because it is the Collective Center of this age. This Cause regenerates the souls; everyone receives a new baptism and attains to the station of the new birth. |
|
BDA2.253-254 |
DAS.1913-04-23, MHMD2.329-330 |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Love as fire; Second birth; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU3695 |
Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در ملکوت بهآء اللّٰه داخل شوید تا از هر جهت مؤیّد گردید در ایران نسآئی هستند |
Enter into the Kingdom of Baha'u'llah, that you may be aided in every respect. In Persia, there are women who are entirely bereft of wealth |
|
BDA2.253 |
DAS.1913-04-23, MHMD2.329 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2704 |
Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 |
70 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از برای انسان دو ترقیست ترقی جسمانی و ترقی روحانی ترقیات جسمانیه موقتیست |
There are two kinds of progress, spiritual progress and material progress. Material progress is temporal and vanishing |
|
BDA2.256x |
DAS.1913-04-23, MHMD2.328x |
|
|
Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men |
|
- |
- |
|
|
ABU1580 |
Words spoken on 1913-04-23 |
200 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امّا اعانت و حمایت نفوس آن نیز در عالم جسمانی و روحانی هر دو لازمست |
Assistance is of two kinds: Material assistance and spiritual assistance. Material assistance is limited to one locality and place but spiritual assistance is measureless. |
|
BDA2.256x |
DAS.1913-04-23, MHMD2.328-329x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Material and spiritual existence; two books; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2087 |
Closing prayer of public address, spoken on 1913-04-23 |
130 |
|
|
|
|
O Thou King of existence! O Thou king beloved! The members of this meeting are the lovers of Thy face. They seek after Thee and long to converse with Thee. |
|
|
DAS.1913-04-23 |
|
|
Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU2779 |
Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 |
70 |
|
|
|
|
The greatest consolation for the heart is the Love of God. This is the balm for every wound and the remedy for every ailment. |
|
|
DAS.1913-04-23 |
|
|
Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU3590 |
Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 |
10 |
|
|
|
|
To enter in the Kingdom of God is the greatest and most important duty. |
|
|
DAS.1913-04-23 |
|
|
The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU3760 |
Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 |
10 |
|
|
|
|
The thirsty one must run after the water; the fountain will not run after those who are thirsty |
|
|
DAS.1913-04-23 |
|
|
Condition of search; Effort; striving; Living waters; water of life; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU1066 |
Words to Baroness Bertha Von Suttner, spoken on 1913-04-23 |
300 |
|
|
|
|
One of the greatest teachings of Bahá'u'lláh is in regard to international peace. We must not lose our hope and courage. The beginning of a downpour of rain is only a few drops. |
|
|
DAS.1913-04-23 |
|
|
Growth and progress is gradual and according to capacity; Nationalism; love of country; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0878 |
Interview with reporter from "Die Leit", Grand Hotel in Vienna, 1913-04-22 |
350 |
|
|
|
|
We are Bahá'ís but on certain questions we find ourselves in agreement with the Theosophists.... |
|
|
DAS.1913-04-22 |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Lists; enumerations of Baha'i principles; Praise of Western values; culture; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU2621 |
Words to a woman questioner, spoken on 1913-04-22 |
80 |
|
|
|
|
You must enter in the Kingdom of Abha. In the Kingdom of Abha, there is light upon light. The darkness of sorrow and pain is banished forever |
|
|
DAS.1913-04-22 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB11155 |
|
40 |
|
|
|
|
O Thou Almighty! Make this Theosophical Society a rose-garden and a meadow through the downpour of the rain of Thy Providence |
|
|
DAS.1913-04-21 |
|
|
Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
ABU1476 |
Public address given on 1913-04-21 |
220 |
|
|
|
|
The glory of the world of humanity is not through the body. This is the honor of the animal world; but the glory of man comes through the spirit. |
|
|
DAS.1913-04-21 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Material and spiritual existence; two books; Power of faith; power of the spirit; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2003 |
Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-20 |
140 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
شماها باید از استتکارت باین حدود بیائید و بنشر نفحات اللّٰه بپردازید |
The city of Vienna will become a center for the Cause of God: only after my departure the friends must not remain inactive. They must work with greater zeal |
|
BDA2.249 |
DAS.1913-04-20, MHMD2.324 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach; Theosophy |
|
- |
- |
|
|
ABU1498 |
Words to a vistor, spoken on 1913-04-20 |
210 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
معلم یعنی مربی حقیقی که مظهر صفات الهیه است و یکی از صفات او صفت ربوبیت است |
By Father we mean the Educator. Just as the Father is tender to his children, likewise the instructor teaches them.... Generally, there are three kinds of teachers |
|
BDA2.249 |
DAS.1913-04-20, MHMD2.323 |
|
|
Greek philosophers; Greek civilization; High station of learning; Manifestation of God as educator; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity |
|
- |
- |
|
|
ABU1997 |
Words to some Theosophists, spoken on 1913-04-20 |
150 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من بسیار مسرُورم از اینکه در این انجمن حاضر شدم این انجمنیست که اعضایش معتقد بروحانیّاتند |
I was most pleased to present myself in your midst and speak with you; a meeting which believes in the spiritual power |
|
BDA2.248-249 |
DAS.1913-04-20, MHMD2.322-323 |
|
|
Call to action; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Materialism; material vs. spiritual civilization; Theosophy |
|
- |
- |
|
|
ABU0763 |
Words to a vistor, spoken on 1913-04-20 |
390 |
|
|
|
|
Well said. You have brought up a good point.... The Bahá'í movement is not an organization. You can never organize the Bahá'í Cause.... The Bahá'í Revelation is the spirit of this age. |
|
|
DAS.1913-04-20, SW_v05#05 p.067x, SW_v06#15 p.118x |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Executive government; power of execution; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universality of the Cause; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU1789 |
Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-20 |
170 |
|
|
|
|
See to it that it is also published in a German newspaper and later in a pamphlet. This address is very useful for the Christians |
|
|
DAS.1913-04-20 |
|
|
Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU3019 |
Words to Sepahdar Azam, spoken on 1913-04-20 |
50 |
|
|
|
|
After the ascent of Bahá'u'lláh I was all alone. Enemies within and enemies without had attacked me and a thousand difficulties surrounded me. |
|
|
DAS.1913-04-20 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU3390 |
Words to the secretary of Sepahdar Azam, spoken on 1913-04-20 |
30 |
|
|
|
|
When you return to Persia, give my greeting to the green mountains and rolling valleys, to the singing nightingales and the cooling springs, to the fragrant rose-gardens and the fresh breeze of Persia. I love them all. Remember me to them. |
|
|
DAS.1913-04-20 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU2544 |
Words to visitors, spoken on 1913-04-19 |
80 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
از کنار نهر گنگا از هند بایران رفتند و پس از کهرت و تعد و قبائل بعضی رو |
The Persians, the Austrians, the Germans, the French, the Italian and the English people belong to one common stock of Aryan race… |
|
BDA2.247 |
DAS.1913-04-19, MHMD2.320 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU2357 |
Words to Mr and Mrs Stark and Mr Moore, spoken on 1913-04-15 |
100 |
|
|
|
|
The Cause will be spread very much in this country. Blessed souls shall arise to serve the Bahá'í revelation... Translate the Hidden Words, the Words of Paradise, Tajalleyat, Tarazat, the Bahá'í Proofs and other small pamphlets |
|
|
DAS.1913-04-15 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause; Predictions and prophecies; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
ABU2097 |
Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-15 |
130 |
|
|
|
|
Gather once a week in a public meeting. Before the meeting begins, one must read a prayer, afterward they may sing together an anthem or a song. This is optional.... Crystallization of forms will kill the spirit... |
|
|
DAS.1913-04-15 |
|
|
Spirit and form in the administration; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity of thought and belief |
|
- |
- |
|
|
ABU1571 |
Words to the Turkish Consul General, spoken on 1913-04-14 |
200 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امروز شرق بهیچوجه مقابلی یا غرب نتواند و با هیچ قوّهٴئی نه برابری بلکه محافظهٴ خود |
Today the armies of Europe, well-drilled, well-provisioned, phalanx-like, are similar unto the waves of the ocean pounding against the shores of Asia…. The East today cannot compete with the West in any way… |
|
BDA2.238 |
DAS.1913-04-14, MHMD2.308x |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Unity; oneness of humanity; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU0896 |
Words spoken at Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-13 |
340 |
|
|
|
|
If the speaker's intention be pure, if his heart be transparent, no matter through how many translators the words may go, the audience will be touched. |
|
|
DAS.1913-04-13 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU2002 |
Words spoken en route in carriage in Budapest, 1913-04-13 |
140 |
|
|
|
|
For nine years He [Bahá'u'lláh] did not see a green leaf. He loved nature. His sensibilities and powers of observation were miraculous. The tips of His fingers were the most sensitive parts of His holy temple. |
|
|
DAS.1913-04-13 |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB11583 |
Cablegram dated 1913-04-12 |
10 |
Eng |
|
|
LAMP OF GOD SHINING BRILLIANTLY IN BUDAPEST DETAIL ADDRESSES DELIVERED IN IMPORTANT MEETINGS. |
|
|
|
DAS.1913-04-12, SW_v04#03 p.058 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU1222 |
Words to President of the Touranian Society, Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-12 |
260 |
|
|
|
|
Your aim, of course, is the realization of Universal Peace, but with what power or with what executive force will you be able to bring it about? In the matter of universal peace a great, universal Power is necessary, which we may name a "Universal Collective Center" |
|
|
DAS.1913-04-12 |
|
|
Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2278 |
Words to a French-speaking Hungarian, spoken on 1913-04-11 |
110 |
|
|
|
|
If you desire to love God, love thy fellow man. If them you can see the image and likeness of God. If you are eager to serve God, serve mankind. |
|
|
DAS.1913-04-11, SW_v08#11 p.138 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1402 |
Words to a delegation of Theosophists, spoken on 1913-04-11 |
230 |
other/unknown lang |
Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
الحمدللّٰه که اسباب ملاقات فراهم آمد دیشب خوب مجلسی بود احساسات روحانی قلوب را احاطه نموده بود |
Praise be to God that means were brought about that I may come to Budapest and associate with you... As to the coming of the Great Master. His appearance is dependent upon the realization of certain conditions. Investigate the reality |
|
BDA2.230x |
DAS.1913-04-11, BSC.300 #608x, MHMD2.298x, BSTW#146, BSTW#327 |
|
|
Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Special knowledge of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU0976 |
Conversation with "Mr. F", Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-11 |
320 |
|
|
|
|
Now that you have seen many parts of the world, I hope you will also make a voyage to the country of Baha. |
|
|
DAS.1913-04-11 |
|
|
Being a source of light; guidance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU1870 |
Words to Mr Frosell and his brother, spoken on 1913-04-11 in Budapest |
160 |
|
|
|
|
I have come here to see men and not piles of stones and clay. These buildings you can find everywhere; for my part I am searching for men. |
|
|
DAS.1913-04-11 |
|
|
Goodly deeds; actions; Human reality created in the image of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2778 |
Words following address to theosophists, spoken on 1913-04-10 |
70 |
|
|
|
|
Our hearts like unto pure mirrors receive the impressions and these spiritual images are reflected from one mirror upon another without the medium of language. |
|
|
DAS.1913-04-10 |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Limits of language; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU1661 |
Words spoken at Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-09 |
180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امید واریم کل بخدمت عالم انسانی موفق شویم زیرا امروز خدمتی اعظم از تروج وحدت |
I hope that we shall all be confirmed to serve the world of humanity, because no service is greater today than promoting the oneness of mankind |
|
BDA2.226-227 |
DAS.1913-04-09, MHMD2.292-293, ABCC.384-385x |
|
|
Declaration of Baha'u'llah; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB10283 |
|
70 |
|
|
|
|
O Thou kind Lord! Accept this pure and holy girl in Thy new Kingdom. Make her beloved by all and glorify her in their sight. |
|
|
DAS.1913-04-07 |
|
|
Love of God; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB11430 |
|
30 |
|
|
|
|
O God! Endear this maidservant of Thine in Thy Kingdom. Verily her heart is filled with love and happiness. Bless her family and encircle her husband with the glances of Thy Providence. |
|
|
DAS.1913-04-07 |
|
|
Prayer for married couples; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for women |
|
- |
- |
|
|
ABU1633 |
Words to Baha'is from Esslingen, spoken on 1913-04-06 |
190 |
|
|
|
|
You are welcome. You must thank God and I must thank God that a meeting like unto this is being held; for this meeting cannot be compared with other meetings. |
|
|
DAS.1913-04-06 |
|
|
Being a source of light; guidance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0877 |
Words to the friends, spoken on 1913-04-06 |
350 |
|
|
|
|
What did the Esperantists say last night? I delivered an address to them according to their conception of truth. They were the beginners, therefore I spoke to them with gentleness. |
|
|
DAS.1913-04-06 |
|
|
Development of capacity and readiness; High station of the true believer; Literal interpretation; Relativity of religious truth; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1846 |
Words to Otto Häfner, spoken on 1913-04-04 |
160 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
مبلغی در طفولیت خوبست من باین سن که بودم تبلیغ میکردم شخصی از احباب برادری داشت |
It is good to be a spreader of the Teachings of God in childhood. I was a teacher |
|
BDA2.218 |
DAS.1913-04-05, SW_v09#18 p.201, MHMD2.281, VLAB.103, STAB#114 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB11418 |
|
30 |
|
|
|
|
O Thou incomparable Lord! Bless Thou the members of this household and endear these souls in Thy Kingdom and confirm them in the service of Thy Cause! Verily Thou art the Powerful, the Mighty. |
|
|
DAS.1913-04-05 |
|
|
Prayer for children and youth; Prayer for service |
|
- |
- |
|
|
AB11460 |
|
30 |
|
|
|
|
O God! Confer thou a shelter upon this person under Thy protection and surround him with Thy infinite Bounties! Verily Thou art the Generous and the Merciful. |
|
|
DAS.1913-04-05 |
|
|
Prayer for protection |
|
- |
- |
|
|
ABU2620 |
Words to Mr Eckstein, spoken on 1913-04-05 |
80 |
|
|
|
|
A thirsty man will run after every fountain, he may drink bitter and stagnant water but at last he will reach to the sweet spring. |
|
|
DAS.1913-04-05 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion |
|
- |
- |
|
|
ABU3373 |
Words to visitors, spoken on 1913-04-05 |
30 |
|
|
|
|
Today if you teach one person it is as though you have resurrected a dead soul into life. It is as though you have changed the black stone into diamond. It is as though you have transmuted metal into gold, Satan into angel, animal into man. |
|
|
DAS.1913-04-05 |
|
|
Metallurgical metaphors; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transmutation of the soul by the divine elixir |
|
- |
- |
|
|
ABU3289 |
Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 |
30 |
|
|
|
|
I was most happy to see the believers of Germany so holy, so pure and so united |
|
|
DAS.1913-04-04, SW_v04#09 p.162 |
|
|
Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2177 |
Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 |
120 |
|
|
|
|
I hope that each one of you may become a divine farmer and each one may cultivate a large blessed farm. The real Bahá'í farming is through deeds. |
|
|
DAS.1913-04-04 |
|
|
Being a source of light; guidance; Bringing forth results; fruit; Goodly deeds; actions; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU3286 |
Words to Counsel Schwartz, spoken on 1913-04-04 |
30 |
|
|
|
|
There will be a general war between the European powers and Germany of course will take a prominent part. Bahá'u'lláh has predicted a war between Germany and France and this will be fulfilled! |
|
|
DAS.1913-04-04 |
|
|
Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2928 |
Words to the wife of Counsel Schwartz, spoken on 1913-04-04 |
60 |
|
|
|
|
You must let the children study that which they like best. If your daughter loves art, she can devote her time to it and surely she will succeed. |
|
|
DAS.1913-04-04 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Creativity in art; Education of children; moral education; Humor; jokes |
|
- |
- |
|
|
ABU0292 |
Public address given on 1913-04-03 |
750 |
|
|
|
|
I came from a distant land. I have travelled twenty thousand miles until I came to you in Stuttgart.... In this age every face must turn to God! |
|
|
DAS.1913-04-03x, SW_v04#04 p.067-069, SW_v15#01 p.037, ABCC.381-382x |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU2866 |
Words to a painter, spoken on 1913-04-03 |
60 |
|
|
|
|
Can you paint upon the page of the world the ideal pictures of the Supreme Concourse? |
|
|
DAS.1913-04-03, SW_v05#10 p.149, SW_v05#05 p.070, SW_v08#02 p.028, SW_v14#06 p.178 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Literature; drama; humanities; the arts; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3073 |
Words spoken over lunch on 1913-04-03 |
50 |
|
|
|
|
I dreamed I was in Tiberias. Along the shore I was living alone in a small cottage which was built with mud bricks |
|
|
DAS.1913-04-03 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3072 |
Words to two actors, spoken on 1913-04-02 |
50 |
|
|
|
|
The plays should endeavor to elevate the ideals of humanity and not degrade them. The theatre is like unto a school and the playwrights must ever think how to educate his audience |
|
|
DAS.1913-04-02 |
|
|
Literature; drama; humanities; the arts |
|
- |
- |
|
|
AB11601 |
Cablegram dated 1913-04-02 |
10 |
Eng |
|
|
WITH JOY AND HAPPINESS REACHED STUTTGART ABBAS. |
|
|
|
DAS.1913-04-01, SW_v04#02 p.041 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11295 |
|
40 |
|
|
|
|
O Thou God, the Mehreban! Suffer Thy Mehreban to become the crier of Heaven! Confer upon her spirituality and fragrance! |
|
|
DAS.1913-03-31 |
|
|
Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3502 |
Words to an English friend, spoken on 1913-03-31 |
20 |
|
|
|
|
Whosoever with a contrite heart prays and begs from Bahá'u'lláh help and assistance will be aided, even if he is not a Bahá'í, only that he is sincere and whole-hearted in his prayers. |
|
|
DAS.1913-03-31 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer |
|
- |
- |
|
|
AB01231 |
|
350 |
Persian |
|
|
ای امین جمال مبارک حمد خدا را که این مسافه بعیده طی نمودی تا در لندن و پاریس |
O thou Ameen of the Blessed Perfection! Praise be to God that thou hast covered the long distance and become my companion |
INBA16:150 |
AMK.183-183 |
DAS.1913-03-30 |
|
|
Call to action; East and West; communication between East and West; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1665 |
Words to a Frenchman, spoken on 1913-03-30 |
180 |
|
|
|
|
Just at this time I was thinking of you. You are most welcomed. Be thou happy for thou hast heard the Call of the Kingdom of Abha. |
|
|
DAS.1913-03-30 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2741 |
Words to two Bahá’ís, spoken on 1913-03-30 |
70 |
|
|
|
|
You must become fully informed with these Teachings. It is good to be thoroughly informed with science or arts or literature. Likewise you must be established in the Kingdom of God. |
|
|
DAS.1913-03-30 |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Poems and quotation from poetry; Spiritual communication; connections of the heart; Study; deepening |
|
- |
- |
|
|
AB05473 |
|
150 |
|
|
|
|
In this world millions of ministers have been ordained but the majority of them have been useless and atrophied organs. They left behind neither a fruit nor a trace |
|
|
DAS.1913-03-29x |
|
|
Bringing forth results; fruit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB07825 |
|
110 |
|
|
|
|
Every high-soaring bird does not attach its heart to its low nest and abode. At every morn it sings a new melody in a rose-garden |
|
|
DAS.1913-03-29x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB11115 |
|
50 |
|
|
|
|
I beg of God that thou mayst discover the stars of the Kingdom of Abha, behold the zodiacal towers on the world on High, unfold the secrets of God |
|
|
DAS.1913-03-29x |
|
|
Manifestation of God as sun |
|
- |
- |
|
|
AB11272 |
|
40 |
|
|
|
|
Today whosoever arises to herald the Kingdom of Abha, a magnetic power will be produced which shall attract the rays of confirmation |
|
|
DAS.1913-03-29x |
|
|
Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB11436 |
|
30 |
|
|
|
|
Praise be to God that the Sun of Universal Religion hath dawned. From all parts of the world host after host enter under its Radiance. Erelong it will become world-wide. |
|
|
DAS.1913-03-29x |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Entry by troops; Growth of the Cause; Manifestation of God as sun; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB11457 |
|
30 |
|
|
|
|
Today firmness in the Covenant is the means of the promotion of the Word of God and conducive to the effect of the word of the teacher. |
|
|
DAS.1913-03-29x |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU2984 |
Words to Miss Fraser, spoken on 1913-03-29 |
50 |
|
|
|
|
Yes! But His sadness did not come from anything belonging to Himself. He desired to make a man illumined, but man preferred darkness |
|
|
DAS.1913-03-29, SW_v16#11 p.713, ADP.073-074 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU2261 |
Words to a friend from England, spoken on 1913-03-29 |
110 |
|
|
|
|
You say you are from England? In reality we are all one nation: England, France, Germany, Persia, America, they are all one country. However, this much can be said |
|
|
DAS.1913-03-29 |
|
|
Growth of the Cause; Praise of Western values; culture; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU2490 |
Words to four ladies from London, spoken on 1913-03-29 |
90 |
|
|
|
|
Any soul entering the Kingdom of Bahá'u'lláh will enjoy an eternal communion with God. It is my hope that each one of you may enter this Kingdom! |
|
|
DAS.1913-03-29 |
|
|
Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2662 |
Words to some friends, spoken on 1913-03-29 |
80 |
|
|
|
|
I am under the protection and preservation of God. God looks after me. He guards me against any danger. Sometimes He comes and caresses me. He kisses my lips and touches my back. |
|
|
DAS.1913-03-29 |
|
|
Consolation and comfort; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
ABU1022 |
Words spoken on 1913-03-28 in Paris |
300 |
|
|
|
|
Although outwardly cataclysms are hard to understand and to endure, yet there lies a great wisdom behind them which appears later. |
|
|
DAS.1913-03-28, ADP.116-116x, BSTW#093 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU2489 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-28 |
90 |
|
|
|
|
There are two relations between man and wife, one real, the other unreal. The real relation which is based upon spiritual love... When there exists incompatibility of temper |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093d |
|
|
Law of divorce; Laws of marriage and dowry; Marriage as means of spiritual progress |
|
- |
- |
|
|
ABU2998 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-28 |
50 |
|
|
|
|
The science of aviation will make great progress in the immediate future and people will travel at ease from one city to another |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093d |
|
|
Predictions and prophecies; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU2599 |
Words to Stanwood Cobb, spoken on 1913-03-28 |
80 |
|
|
|
|
No. In this movement there will never be any paid ministers, no appointed clergy, no bishops, no cardinals, no popes, no ceremonies. |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093c |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Priestcraft; Spirit and form in the administration |
|
- |
- |
|
|
ABU1820 |
Words to a French poet, spoken on 1913-03-28 |
160 |
|
|
|
|
Man must spend his talent in a cause the result of which is eternal. If we spend our talent in the Cause of God its outcome will be everlasting, but if we waste it over worldly affairs, it is like drawing pictures over the surface of the water. |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093b |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2586 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-27 |
80 |
|
|
|
|
Fifty years ago Bahá'u'lláh prophesied: 'Adrianople shall go out of the hand of the Sultan' and today that prophecy is fulfilled.... It is evident that negligence from God brings a nation to this path; lack of sound administration |
|
|
DAS.1913-03-27 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment |
|
- |
- |
|
|
ABU1777 |
Words to a group of American students, spoken on 1913-03-25 |
170 |
|
|
|
|
I am likewise most pleased to meet you. This cause has become world-wide. In a short space of time it has permeated throughout all the regions, for it has a magnetic power |
|
|
DAS.1913-03-25, BSC.443 #809x, DWN_v5#01 p.006x |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Harmony of science and religion; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2595 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-25 |
80 |
|
|
|
|
I have set a conflagration throughout America. Its results will become known later. Wait for a few years and you will behold the appearance of many traces. |
|
|
DAS.1913-03-25 |
|
|
Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Predictions and prophecies |
|
- |
- |
|
|
ABU2488 |
Words to Miss Fraser and Miss Hodgeson, spoken on 1913-03-24 |
90 |
|
|
|
|
You are two good sisters. Bahá'í sisterhood is very precious. It is not like material sisterhood. Material sisterhood is forgotten and often changed into hatred. |
|
|
DAS.1913-03-24, ADP.112-113 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB05489 |
|
140 |
|
|
|
|
Praise be to God, the Lamp is lighted and the Path hath become straight and manifest. The Breeze of Providence is spirit-imparting and the Sun of Reality |
|
|
DAS.1913-03-23x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU0979 |
Interview with Stanwood Cobb, Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-23 |
320 |
|
|
|
|
Hope is made possible through turning one's face toward God. If all the benefits of the world are made possible for man and he has no hope, he will not enjoy them. |
|
|
DAS.1913-03-23 |
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU2487 |
Words to a patriotic youth, spoken on 1913-03-23 |
90 |
|
|
|
|
Once upon a time the king of a certain country got hold of an owl and put it in a large golden cage hanging it in his royal Park. The King observed that the owl was not happy in his wonderful park |
|
|
DAS.1913-03-23 |
|
|
Humor; jokes; Nationalism; love of country; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0711 |
Words to a Persian tailor, spoken on 1913-03-23 |
410 |
|
|
|
|
There are some people who study for dress, work for dress, live for dress, walk for dress, eat for dress, in brief their lives are spent for the dress, the clothes, the style, fashion and mode. |
|
|
DAS.1913-03-23 |
|
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Eulogies; reminiscences; Humor; jokes; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1394 |
Words to visitors, spoken on 1913-03-23 |
230 |
|
|
|
|
Ignorance and prejudice have encircled the nations of the earth and they are attacking each other with weapons of death instead of love. |
|
|
DAS.1913-03-23 |
|
|
Fanaticism and hatred; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB08692 |
|
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای خاندان جانفشان در سبیل رحمن صبح مبارک نوروز است و انوار شمس حقیقت در جلوه |
O ye self-sacrificing household in the Path of the Merciful! It is the early morn of the Blessed Day of Naw-Ruz |
|
BRL_DAK#0339, KHSK.017, BDA2.194 |
DAS.1913-03-21, MHMD2.247 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB02628 |
|
240 |
|
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Owing to the lack of time I write a brief answer.... Glad-tiding! Glad-tiding! The morn of guidance hath dawned! |
|
|
DAS.1913-03-21 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0424 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-21 |
600 |
|
|
|
|
I pray that this Fete [Naw-Ruz] be blessed to all the friends in America! May each one of them become a mighty teacher... When I was in Bagdad I had a coat |
|
|
DAS.1913-03-21 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB06286 |
|
130 |
|
Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts |
|
|
O thou revered and beloved maidservant of God! Thy letter was received. Praise be to God that thou art turning thy face at all times toward the Kingdom |
|
|
DAS.1913-03-20x, BLO_PT#028e |
|
|
High station of the true believer; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB06283 |
|
130 |
Persian |
|
|
و امّا مسئلهٴ ثانی در آیهٴ ٢٥ کلمات مکنونه مقصود این است که در عالم وجود مراتب است |
...It [Hidden Word #25] means that there are degrees in the world of existence. However much the inferior degree may progress |
|
PYB#027 p.04x, YMM.370x, YMM.376x |
DAS.1913-03-20x |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God as mirror; Progress only takes place within its own degree; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB09737 |
|
80 |
|
|
|
|
The perfect man is a mine of mercy and benevolence. It is necessary to be kind to both man and animal |
|
|
DAS.1913-03-20x |
|
|
Compassion; kindness; Kindness to and rights of animals |
|
- |
- |
|
|
AB10784 |
|
60 |
|
|
|
|
Receptivity is necessary. The love of God is like unto the ray of the sun. |
|
|
DAS.1913-03-20x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
|
- |
- |
|
|
AB10785 |
|
60 |
|
|
|
|
This means when the mirror is purified and turned toward the sun, the Bestowals of the sun will become reflected therein. The disc of the sun does not enter |
|
|
DAS.1913-03-20x |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God as mirror |
|
- |
- |
|
|
ABU3135 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-19 |
40 |
|
|
|
|
There was a Baktashi who passed by the door of a theological seminary. He saw the attendant beating a dog. |
|
|
DAS.1913-03-19 |
|
|
Humor; jokes; Kindness to and rights of animals; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU3288 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-19 |
30 |
|
|
|
|
We must try to return very soon to Haifa. There upon the mountain all alone, pray and supplicate with God. There one finds the ecstasy of spiritual bliss. Supplication, invocation, prayer, inspiration. |
|
|
DAS.1913-03-19 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0535 |
Words to Mrs Bernard, spoken on 1913-03-18 |
510 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ولی انقطاع بعدم اسباب نیست بلکه بعدم تعلق قلب است ما در طهران شب دارای هر چیز |
You have travelled through India... When the Persian government imprisoned Baha'u'llah in Teheran... Detachment does not imply lack of means; it is marked by the freedom of the heart. In Tihran, we possessed everything… There were once two friends, one rich but free of heart |
|
BDA2.187 |
DAS.1913-03-18, MHMD2.238-239, ABCC.009x, BW_v13p1187-1188x, VLAB.144x, STAB#028x |
|
|
Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Critique of Eastern values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB10302 |
|
70 |
|
|
|
|
The invincible Hosts of divine Confirmations are standing in battle-array upon the plain of the Kingdom of Abha, ready to rush to the assistance of any soul |
|
|
DAS.1913-03-18 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of faith; power of the spirit; Service to others; to the Cause of God; Spiritual warfare; struggle |
|
- |
- |
|
|
ABU3235 |
Words to some Persian friends, spoken on 1913-03-18 |
40 |
|
|
|
|
Paris is like a very large, clean stable where many millions of horses are well-fed, well-kept and well-trained; but you do not expect to find spirituality. |
|
|
DAS.1913-03-18 |
|
|
Critique of Western values; culture; Knowledge; recognition of God; Love of God; Material and spiritual existence; two books |
|
- |
- |
|
|
ABU0851 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-18 |
350 |
|
|
|
|
Although in this Cause there are no nuns and nunneries, yet truly some of these nuns serve most faithfully the world of humanity. |
|
|
DAS.1913-03-18 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Monasticism; asceticism; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB09738 |
|
80 |
|
|
|
|
...Thou hast written regarding the results of my trip to America. Its importance is not now manifest. Erelong you shall behold that these pure seeds have grown |
|
|
DAS.1913-03-17 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1037 |
Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-17 |
300 |
|
|
|
|
My general health is well but my nerves are weak. My physical body is not afflicted with any ailment, but having lived forty years in the prison of Acca |
|
|
DAS.1913-03-17 |
|
|
Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU2486 |
Words to Entezam-es-Saltaneh, spoken on 1913-03-17 |
90 |
|
|
|
|
There was a Mirza Fazlollah who was looking for a government appointment. He came one day to the Blessed Perfection |
|
|
DAS.1913-03-17 |
|
|
Past, present and future of Iran; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0989 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-16 |
310 |
|
|
|
|
The test of existence is motion. An object which has in itself the power of motion lives. If motion is withheld growth ceases. |
|
|
DAS.1913-03-16x, ADP.124-126 |
|
|
All things are in motion; kinds of motion; Education and the development of capacity; Heat and motion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2619 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-15 |
80 |
|
|
|
|
There are three ancient Bibles. 1st the Jewish Bible. 2nd the Sanhedrin Bible which was translated by the seventy wisest Rabbis into Greek at the time of Ptolemy. 3rd the Samaritan Bible. |
|
|
DAS.1913-03-15 |
|
|
Grammatical and other discrepancies in the Sacred Writings; Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people |
|
- |
- |
|
|
ABU2777 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-15 |
110 |
|
|
|
|
The Cause of God will soon throw a great reverberation throughout the pillars of the world. It will embrace in its fold the East and the West. Its power will penetrate through every atom of creation. |
|
|
DAS.1913-03-15 |
|
|
Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2144 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 |
120 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بلی در آیات بدیعه نازل که کار و شغل حکم عبادت دارد ولی این دلیل بر آن نیست که عبادات و اذکار |
Religion without prayer is no religion; but in this Movement work and worship must go hand in hand; one must inspire the other. |
|
BDA2.181 |
DAS.1913-03-14, MHMD2.230 |
|
|
Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Importance of prayer; Role of the Covenant in preserving unity; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU1715 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 |
180 |
|
|
|
|
I remember that during my childhood we had a colored servant whose name was Mubarak. He was big and strong. At that time I was six or seven years old |
|
|
DAS.1913-03-14 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Health and healing; material and spiritual healing; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU2485 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 |
90 |
|
|
|
|
It is evident that the five books which are generally attributed to Moses were written by Ezra the high priest. Only the Tablets and the commandments belong to Moses. |
|
|
DAS.1913-03-14 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Christian doctrine and practice; Criticism and its limits; Judaism; the Torah; the Jewish people |
|
- |
- |
|
|
ABU1648 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-10 |
190 |
|
|
|
|
These objections are always raised against the truth but the truth will march toward its ultimate goal of triumph. When we were exiled from Teheran to Bagdad |
|
|
DAS.1913-03-10 |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU2661 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-10 |
80 |
|
|
|
|
Today whosoever has arisen to teach the Cause and serve the believers, divine confirmations shall descend upon him; otherwise he is wasting his time. |
|
|
DAS.1913-03-10 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1028 |
Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-09 |
300 |
|
|
|
|
O God! This [city of] Paris is a lamp in the utmost transparency but it is in need of the light. It is a body in the greatest of comeliness but it is in need of the spirit. |
|
|
DAS.1913-03-09 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Manifestation of God as divine physician; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0678 |
Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-08 |
430 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من خیلی میخواهم با شماها صحبت بدارم لکن صحتم مساعد نیست دعا کنید صحت تامه ای حاصل شود |
I wish very much to speak with you all, but I am not feeling well… I have been travelling for two years and a half. Nowhere was I ill except here. |
|
BDA2.172-173 |
DAS.1913-03-08x, MHMD2.217-218, ABCC.012x, STAB#092x |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Mystical themes; Personal instructions; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU0641 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-03-08 |
450 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
و وقتی بمناسبت سئوالات حاضرین فرق مابین مطالب و اقوال انبیا و متصوفین بیان مینمودند ... شخصی پرسید فرق این امر و صوفیه چیست فرمودند من آنرا بیان کردم حضرات صوفیه به دو مقام مومنند مقام حق و مقام خلق |
I have explained the philosophical aspect of this subject. It is this: In Sufism there are only two stations... Do you know in what Day you are living? Do you realize in what Dispensation you are alive? |
|
BDA2.174x |
DAS.1913-03-08, BSC.266 #551x, SW_v04#06 p.098x, SW_v06#15 p.118-119x, SW_v13#01 p.006x, SW_v08#14 p.191x, DWN_v3#01 p.002x, MHMD2.219, ADP.038-039x |
|
|
Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2754 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-03-08 |
70 |
|
|
|
|
While in America I strove day and night to prepare a few holy sanctified souls to take up the burden of the Cause after my departure. A very few who have responded to this call have arisen |
|
|
DAS.1913-03-08 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Exhortations and counsels; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1630 |
Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-07 |
190 |
|
|
|
|
You are welcome! I constantly pray for you and beg for each the divine Confirmations, so that the eye of your insight may be opened to see those objects |
|
|
DAS.1913-03-07 |
|
|
Call to action; Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Realms of being; three realms; five realms |
|
- |
- |
|
|
AB10218 |
|
70 |
|
|
|
|
His honor Aqa Faraj like unto the wind swept across the deserts and like unto the birds soared over mountains |
|
|
DAS.1913-03-06 |
|
|
Praise and encouragement; Prayer for protection |
|
- |
- |
|
|
ABU3367 |
Words to Mr. Wilkins, spoken on 1913-03-06 |
30 |
|
|
|
|
If such is the case the future of the French Republic is fraught with great danger. It cannot stand on such atheistic foundation. |
|
|
DAS.1913-03-06 |
|
|
Critique of Western values; culture; Praise of Western values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU1788 |
Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-05 |
170 |
|
|
|
|
You are very welcomed. I am always glad to meet you and associate with you. But the weather of Paris did not agree with me and caused me this illness. |
|
|
DAS.1913-03-05 |
|
|
Development of capacity and readiness; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2888 |
Words to Mms Bernard, Richard and Sanderson, spoken on 1913-03-05 |
60 |
|
|
|
|
In the books of Bahá'u'lláh one finds the solution of every problem. For instance the Hidden Words contain the moral precepts |
|
|
DAS.1913-03-05 |
|
|
Call to action; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2189 |
Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-04 |
120 |
|
|
|
|
You are most welcome. I have been sick for the last few days but I am always pleased to meet the friends. I beg from the favors of God to illumine each one |
|
|
DAS.1913-03-04 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
ABU1948 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-04 |
150 |
|
|
|
|
The more we thank Bahá'u'lláh for these bounties with which He has encircled us, the more numerous will they become. When Bahá'u'lláh in the early history of the Caused desired to test any one |
|
|
DAS.1913-03-04 |
|
|
Conference of Badasht; Goodly deeds; actions; Scarcity of receptive souls; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
ABU2901 |
Words to Mr Crewe of Newfoundland, spoken on 1913-03-03 |
60 |
|
|
|
|
O Thou Kind God! We are Thy humble servants; endear us in Thy Kingdom! We are poor; enrich us through Thy heavenly Treasury! We are ignorant, suffer us to become informed |
|
|
DAS.1913-03-03 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2660 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-03 |
80 |
|
|
|
|
Last night a curious thing happened. Long after midnight I got out of my bed and was on the point of calling Siyyid Asadollah when suddenly |
|
|
DAS.1913-03-03 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1776 |
Words to Mr Crewe of Newfoundland, spoken on 1913-03-02 |
170 |
|
|
|
|
The physical body is accidental and the inherent quality of every accidental composition one of which is decomposition. For example, the inherent quality of a house |
|
|
DAS.1913-03-02 |
|
|
Composition and decomposition; Existence; immortality of the human soul; Relationship of the soul to the body; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU2484 |
Words to the friends, spoken on 1913-03-02 |
90 |
|
|
|
|
Although my body is ill, my spirit is happy. My hope is for the illumination, the spiritual motion and rejuvenation of Paris. The world of materialism has engulfed these regions. |
|
|
DAS.1913-03-02 |
|
|
Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
ABU2618 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-01 |
80 |
|
|
|
|
For the present, in Paris we are all engaged in mentioning the name of the True One. We are all beneath the protection of the Blessed Perfection. |
|
|
DAS.1913-03-01 |
|
|
Development of capacity and readiness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB03188 |
|
210 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای محترمه ملکوتی نامه شما رسید معانی دلنشین بود از روابط فرانسه و اسکاتلند |
O respected handmaiden of the Kingdom! Your letter was received and its contents were endearing. Regarding the connections between France and Scotland [3.5s]... ...The question of drinking liquors (temperance) is (also) forbidden in the Tablets of Baha'u'llah.... As regards the women's movement… As regards the second trip of ‘Abdu'l-Baha to America… |
|
BDA2.169 |
DAS.1913-02-27, DAS.1913-03-09x, SW_v05#17 p.265x, MHMD2.214 |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Equality of men and women; Growth of the Cause; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB08156 |
|
100 |
|
|
|
|
O thou my beloved! Be not unhappy. Let not thy thoughts be scattered. Man under the circumstances of tests must be patient |
|
|
DAS.1913-02-27, BSTW#015 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Composure; tranquillity; serenity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB09097 |
|
90 |
|
|
|
|
O Thou Kind God! These travellers over mountains and deserts and these wanderers over land and sea |
|
|
DAS.1913-02-27 |
|
|
Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
ABU3070 |
Prayer spoken at children's dinner, Cannongate School in Edinburgh, ca. 1913-01-09 |
50 |
|
|
|
|
O Thou Kind God! These beloved children are created by Thy Mighty Hand. They are the signs of Thy Omnipotence. |
|
|
DAS.1913-02-27 |
|
|
Education of children; moral education; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU1478 |
Words to some visitors, spoken on 1913-02-27 |
220 |
|
|
|
|
There was once a Sufi in Baghdad who on a hot summer day went to the Euphrates river with his water pitcher |
|
|
DAS.1913-02-27 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Occult sciences; psychic phenomena; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1636 |
Words to some visitors, spoken on 1913-02-27 |
190 |
|
|
|
|
There was once a Persian Bahá'í who was very hospitable and always entertained new guests. Although he was poor |
|
|
DAS.1913-02-27 |
|
|
Humor; jokes; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2022 |
Words to some visitors, spoken on 1913-02-27 |
140 |
|
|
|
|
A young man who was graduated from the college applied for a position of teaching in a village far away from civilization. |
|
|
DAS.1913-02-27 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU2027 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-02-27 |
140 |
|
|
|
|
Several Baha'is lived in a hall room so small that one could hardly move in it. But they did not care for these outward comforts |
|
|
DAS.1913-02-27 |
|
|
Banishment to; life in Baghdad; Detachment; severance; renunciation; patience; Hospitality; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0325 |
Interview with president of Alliance Spiritualiste, Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-26 |
710 |
|
|
|
|
You must sow the seed of love. They destroy, you construct. They take life, you confer life. |
|
|
DAS.1913-02-26 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU1775 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-25 |
170 |
|
|
|
|
When His Holiness the Báb arrived in Isfahan, Manuchehr Khan who had been converted from Christianity to [the] Muhammadan religion was the governor of the city. |
|
|
DAS.1913-02-25 |
|
|
Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0956 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-24 |
320 |
|
|
|
|
In this Bahá’í Dispensation the question of deeds is most important. Confession and acknowledgement do not mean faith. Faith means deeds and deeds mean faith. |
|
|
DAS.1913-02-24 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Goodly deeds; actions; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
|
- |
- |
|
|
ABU1340 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-24 |
240 |
|
|
|
|
The inhabitants of one of the provinces of Persia desired to get rid of the burden of military conscription laid upon them by the minister of war. |
|
|
DAS.1913-02-24 |
|
|
Humor; jokes; Petitions to authorities; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1675 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-24 |
180 |
|
|
|
|
There were three persons who started to journey together. One was from the province of Tabriz, the other from the province of Isfahan and the third from the province of Kashan. |
|
|
DAS.1913-02-24 |
|
|
Humor; jokes; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2131 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-24 |
120 |
|
|
|
|
When a person desires to destroy his house to build a new one on its site, first of all he must make the plan ready, then the bricks |
|
|
DAS.1913-02-24 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Knowledge; recognition of God; Love of God; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1304 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-23 |
240 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چهل سال ما را در سجن عکا نگاه داشتند اگر آزاد بودیم در ممالک اخری چه قدر کار میدیدیم ... سلطان عبد الحمید مارا چهل سال در حبس نمود اگر چهل سال |
Sultan Abdu'l-Hamid imprisoned me for forty years. Were I free during those forty years, soon this Cause would have been widespread in America and Europe |
|
BDA2.155-156 |
DAS.1913-02-23, MHMD2.194-195 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU3201 |
Words to a Christian girl, spoken on 1913-02-23 |
40 |
|
|
|
|
Christ and the Bible be for us; the Pope and all the priests be for you. We follow Christ and not the priests. |
|
|
DAS.1913-02-23 |
|
|
Christ; Christianity; The Christian clergy |
|
- |
- |
|
|
ABU0254 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-22 |
810 |
|
|
|
|
At the time that His Holiness Bahá'u'lláh was in the mountains of Suleymanieh one of the young rugged, illiterate Kurds living in the valley came to see Him... His name was Mullah Ali Mardan. |
|
|
DAS.1913-02-22 |
|
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0058 |
Address to L'Alliance Spiritualiste on 1913-02-21 |
1500 |
|
|
|
|
We observe that every movement which establishes unity and amity brings in its train life |
|
|
DAS.1913-02-21, ADP.175-184 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2699 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-21 |
80 |
|
|
|
|
Pride and haughtiness are the worst qualities. If a person becomes the possessor of the whole world he must not become proud. |
|
|
DAS.1913-02-21 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Humility; meekness; lowliness; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU0952 |
Words to a Persian prince, spoken on 1913-02-21 |
320 |
|
|
|
|
Mirza Taqi Khan was the ablest and most astute statesman that Persia had produced for a long time. Although he committed the greatest mistake of his life |
|
|
DAS.1913-02-21 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; The economic problem and its solution; voluntary giving |
|
- |
- |
|
|
ABU1673 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 |
180 |
|
|
|
|
Now Europe in reality is in the utmost beauty and adornment. Material civilization has advanced greatly. It is a body in the utmost of comeliness, but regrettable it is that it is not animated by the spirit. |
|
|
DAS.1913-02-20 |
|
|
Call to action; Critique of Western values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men |
|
- |
- |
|
|
ABU2238 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 |
110 |
|
|
|
|
The greatness of the American journey is not now known. Erelong its glories shall fill all the books and pamphlets of the world. |
|
|
DAS.1913-02-20 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mysteries and their discovery; the mystical vision |
|
- |
- |
|
|
ABU2733 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 |
70 |
|
|
|
|
How dead to all spiritual emotions are the people of Paris! The inhabitants of this city are engrossed in the whirlpool of pleasure and self-gratification. |
|
|
DAS.1913-02-20 |
|
|
Critique of Western values; culture; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3052 |
Words to Madame Scaramuchi, spoken on 1913-02-20 |
50 |
|
|
|
|
The Cause of Bahá'u'lláh is the same as the Cause of Christ. For example this room is now lighted, but someone comes in and turns off the light |
|
|
DAS.1913-02-20 |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion |
|
- |
- |
|
|
ABU0481 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 |
550 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در ایام لکورغه اولاد خود را بقانون و ترتیب مخصوصی تربیت میکردند اولاً در وقت ازدواج |
Lycurgus was well-versed in laws and he wished to treat his subjects justly. As he looked over the Spartans, he observed that they were divided into three classes… One day in the company of the Governor |
|
BDA2.149-150x |
DAS.1913-02-19, MHMD2.187-188x, STAB#098x |
|
|
Monasticism; asceticism; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession |
|
- |
- |
|
|
ABU1207 |
Public address given on 1913-02-19 |
260 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
انبیای الهی و عقلا و فلاسفهٴ عالم در هر حال تربیترا از برای عالم خلقت اهم امورو اعظم شئون گفتند |
The prophets of God are the real Instructors and Educators, so that the morality of the people is improved, the ignorant become wise, the blind receive sight |
|
BDA2.147x |
DAS.1913-02-19, MHMD2.184x |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Manifestation of God as educator; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1553 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-19 |
200 |
|
|
|
|
Once upon a time I was invited to a garden party outside of the fortress of Akka. There were about seventy guests including the governor |
|
|
DAS.1913-02-19 |
|
|
Exhortations and counsels; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1875 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-19 |
160 |
|
|
|
|
It so happened that while in Baghdad, during the season that the pilgrims arrived from all over the Islamic world to visit the Holy Shrines |
|
|
DAS.1913-02-19 |
|
|
Humor; jokes; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU0598 |
Words to the Master's entourage, spoken on 1913-02-19 |
470 |
|
|
|
|
While we were in Baghdad this Mirza Javad was with us. He had a melancholic and disconsolate disposition |
|
|
DAS.1913-02-19 |
|
|
Holy Days and the Baha'i calendar; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU1531 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-18 |
200 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اطفال خیلی مایهٴ سُرور و تسلی هستند من طفلی داشتم حسین افندی سه چهار ساله بود وقتی خواب بودم |
Children give to a person the greatest consolation. No matter how much the father is sad or cross, as soon as his darling child laughs or speaks, he is made happy. |
|
BDA2.149x |
DAS.1913-02-18, MHMD2.187x |
|
|
Education of children; moral education; Parents and children; youth; families |
|
- |
- |
|
|
ABU2383 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-18 |
100 |
|
|
|
|
Man cannot attain to the highest summit of human progress without the assistance of the Breaths of the Holy Spirit. A man intellectually may become enabled |
|
|
DAS.1913-02-18 |
|
|
Education of children; moral education; Spiritual foundations of true knowledge; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2483 |
Words to Mrs. Henlay, spoken on 1913-02-18 |
90 |
|
|
|
|
By attaching no importance to material things. According to the laws which bind us to this planet, everyone is tied to the gratification of self... Even the theatrical world would not prevent you from becoming what I desire you to become. |
|
|
DAS.1913-02-18 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Excellence; distinction; Transcending the material condition; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2617 |
Words to Mrs. Henlay, spoken on 1913-02-18 |
80 |
|
|
|
|
Whenever you feel depressed, go alone into the secret chamber, read one of the Hidden Words and with the utmost supplication |
|
|
DAS.1913-02-18 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of prayer; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2616 |
Public address given on 1913-02-17 |
80 |
|
|
|
|
This is the work. All else save this has no result. Humanity must become illumined with the light of the Kingdom, otherwise all our efforts will remain fruitless. |
|
|
DAS.1913-02-17 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU0271 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-02-17 |
780 |
|
|
|
|
I have certain things that attract the confirmations of God. They are so wonderful and extraordinary that if I tell them, some people may not accept them as facts. |
|
|
DAS.1913-02-17 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Power of prayer; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1376 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-16 |
230 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
مطران کشیش نصاری پیش من آمد و گفت که میرزا محمد علی مرا ملاقات کرد |
He related the story of a judge of Acca, a priest of an Orthodox sect and Muhammad 'Ali. The judge was the Master's friend |
|
BDA2.142-143 |
DAS.1913-02-16, MHMD2.177-178 |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU0018 |
Interview with Pasteur Monnier at his theological seminary in Paris, 1913-02-17 |
2180 |
Persian |
Abdu'l-Bahá on Christ and Christianity |
Interview with Pasteur Monnier (1913) |
احوال حضرات را بپرس اسقوف عرض کرد الحمد لله سلامتیم و مسرور از تشریف |
How are you?... I am likewise most happy... One endowed with the gift of hearing gets the mysteries of God from all things |
|
AVK2.172.02x, AVK4.331x, KHF.148, KHAB.418 (421), KHTB3.061 |
DAS.1913-02-16, SW_v04#03 p.051-055, ADP.147-158, BLO_PT#002, STAB#062 |
|
|
Christ; Christianity; Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); The cross and the trinity |
|
- |
- |
|
question and answer session. |
ABU2615 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-16 |
80 |
|
|
|
|
How large is the creation of God! How stupendous His machinery! How infinite His dominion!... Were it possible to construct an aeroplane and establish communication between the various planets many marvellous discoveries would have been achieved! |
|
|
DAS.1913-02-16 |
|
|
Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Infinity and eternity; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Present and future expansion of arts and sciences; of technology |
|
- |
- |
|
|
ABU2091 |
Words spoken on 1913-02-16 in Paris |
130 |
|
|
|
|
The race problem in America is very intense. Its non-solution will end in danger and war. The colored people in the United States have advanced much intellectually. |
|
|
DAS.1913-02-16 |
|
|
Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1739 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-15 |
170 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
امروز اعظم امور مسئلهٴ تبلیغ امر الله است که نفوس را نجاح و فلاح بخشد حیات ابدیه مبذول دارد رضای جمال مبارک |
The question of teaching the Cause is the most important affair. Regardless of all the other matters, we must spread the message of the Kingdom. |
|
BDA2.140-141 |
DAS.1913-02-15, MHMD2.175-176 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Priority over other activities in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1364 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 |
230 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
جمال مبارک در عننوان جوانی روزی در قصبهٴیالرود وارد منزل میرزا محمد تقی مجتهد |
The Blessed Perfection was very young and at that time He was going to Mazindaran. As He was travelling from stage to stage, He arrived at a town called "Yall-Roud" |
|
BDA2.139 |
DAS.1913-02-14, MHMD2.173-174 |
|
|
Early years; early ministry of Baha'u'llah; Family of Muhammad; early figures in Islam |
|
- |
- |
|
|
ABU0384 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 |
630 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
انسان دو قسم استعداد دارد فطری و اکتسابی مانند سایر کائنات که هر یک استعداد و خاصیت |
Personality is of two kinds. One is the natural or God-given personality which the western thinkers call individuality |
|
BDA2.138x |
DAS.1913-02-14, SW_v04#02 p.038-040, MHMD2.172x, ADP.130-134 |
|
|
Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0046 |
Address at weekly meeting, 15 Rue de Greuze in Paris, 1913-02-14 |
1600 |
|
|
|
|
Whenever the Holy Manifestations of God appear in this world they establish their validity with certain proofs. One of their proofs is the prophecies |
|
|
DAS.1913-02-14, BSTW#147 |
|
|
Miracles and their interpretation; Power of the Manifestation of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Teachings as spirit of the age; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2184 |
Closing prayer of weekly meeting, spoken on 1913-02-14 |
120 |
|
|
|
|
I beg of Thee, O my God! My Lord! My Hope! And my utmost Desire! Verily Thou knowest my humility, my contrition, my poverty, my indigence, my agitation |
|
|
DAS.1913-02-14 |
|
|
Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU2438 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 |
90 |
|
|
|
|
The people of Paris are of two kinds. First, the followers of a dogmatic religion; second, the free-thinkers. The former follow blindly the priests; the latter does not like to hear the word of religion mentioned. |
|
|
DAS.1913-02-14 |
|
|
Critique of Western values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU2659 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 |
80 |
|
|
|
|
When I was very young I was travelling with Bahá'u'lláh and my family. We reached the city of Kermanshahan. Here we took quarters in a Caravanserai. |
|
|
DAS.1913-02-14 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
ABU0775 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-13 |
200 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
وقتی جمال مبارک از سلیمانیه ببغداد تشریف آوردند در را گشودند و صلای |
At the time that Baha'u'llah was in Baghdad, Mirza Yahya being afraid of his life, was seldom seen amongst the people. He had changed his clothes |
|
BDA2.134 |
DAS.1913-02-13, MHMD2.168 |
|
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Power of the Manifestation of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU0085 |
Words spoken at Theosophical Society in Paris, 1913-02-13 |
1320 |
mixed |
|
|
چون بنظر حقیقت در جمیع کائنات نظر میکنیم هر کائنی فی الحقیقه حیات دارد سابق |
According to science, all forms of creation are endowed with life; this element of life and energy depending on environment and adaptations... Spirit in the human world is the discoverer.... The world of humanity has ever been in a state of anticipation of the coming of the divine Manifestations... We observe that today the means of unity are brought about. This in itself is an evidence |
|
AVK1.113x, KHF.139, KHAB.413 (416), KHTB3.057 |
DAS.1913-02-13, SW_v09#01 p.007x, SW_v11#17 p.291x, SW_v14#01 p.011x, DWN_v3#01 p.003x, ADP.165-174 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Infinity and eternity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; The mind's power of discovery; Unity in diversity; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU1551 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-13 |
200 |
|
|
|
|
When Bahá'u'lláh returned from His pilgrimage to Karbila, the brother of the Grand Vizir Abbas Quli Khan |
|
|
DAS.1913-02-13 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU2382 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-12 |
100 |
|
|
|
|
When I was very young, I was present in a meeting in which people discussed astronomy according to the theories of the old school of Ptolemy. |
|
|
DAS.1913-02-12 |
|
|
Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Infinity and eternity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2256 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-11 |
110 |
|
|
|
|
The greatest attainment in the world of humanity is love, for it is through love that man is attracted toward God. It is love that establishes communication |
|
|
DAS.1913-02-11 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Progress only takes place within its own degree; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2776 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-11 |
70 |
|
|
|
|
Our pathway is supplication and invocation, severance from all else save Him and communion with the Source of all benediction. |
|
|
DAS.1913-02-11 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of prayer; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2220 |
Words to a Baha'í from Holland, spoken on 1913-02-10 |
110 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
بناپارت در عالم ملک یکی از نفوس عظیمه بود ولی فتوحاتش محدود بود منتهی شد |
[Napoleon] Bonaparte was a powerful person in this earthly dominion. His conquests, however, were limited. |
|
BDA2.129 |
DAS.1913-02-10, MHMD2.160-161 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU0591 |
Words to the friends, spoken on 1913-02-09 |
470 |
Persian |
Bahá'í Scriptures |
|
امروز شخصی از وجود الوهیت سوال کرد که چه برهان بر وجود الوهیت دارید چه که ناس |
Today some one asked a question regarding the existence of God |
|
AMK.274-276, KHF.029, KHAB.410 (414), KHTB3.026, NJB_v04#16 p.002 |
DAS.1913-02-09, BSC.290 #594-597, SW_v06#08 p.062-064, ADP.103-106, PN_1913 p009 |
|
|
Composition and decomposition; Creation of the world; Elementary matter cannot be annihilated; Existence and nonexistence; preexistence; Law of cause and effect; Proofs for the existence of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2614 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-09 |
80 |
|
|
|
|
How pitiful it is that man is satisfied with material things and so regulates his life as to gain more and more! |
|
|
DAS.1913-02-09 |
|
|
Human reality created in the image of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU0206 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-07 |
900 |
|
|
|
|
Last night a Hindu professor of music came to see me. He brought with him a musical instrument called the vina |
|
|
DAS.1913-02-07, ADP.076-078x, PN_1913 p002 |
|
|
Manifestation of God as sun; Music and singing; Oneness; unity of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU3071 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-07 |
50 |
|
|
|
|
Nineteen days are according to 19 Letters of the Living which is composed of the Báb and 18 disciples. The aim of this feast |
|
|
DAS.1913-02-07 |
|
|
Letters of the Living; Nineteen-Day Feast; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
ABU3084 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-07 |
50 |
|
|
|
|
It is the beholding of the beauty of this perfection in the reality of His own identity. It is from the entity of God to His Own Entity. |
|
|
DAS.1913-02-07 |
|
|
Creation of the world; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2277 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-31 |
110 |
|
|
|
|
The duties and the responsibilities of the Bahá'í are these: They must be kind to all the religions. They must love humankind with all their hearts and souls. They must work for the public welfare. |
|
|
DAS.1913-01-31 |
|
|
Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU1787 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-29 |
170 |
|
|
|
|
Be free from every tie. Do not attach thy heart to anything. Open thy wings and soar toward the infinite space of God. A bird whose wings are tied cannot fly. |
|
|
DAS.1913-01-29 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Study; deepening; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU2381 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-29 |
100 |
|
|
|
|
We have come to Paris striking the first note. But we find Paris is very cold. I was anticipating that in this trip I shall behold in this city the luminous torch of the love of God. Now having arrived I find that the inhabitants are steeped deeper in the darkness of materialism. |
|
|
DAS.1913-01-29 |
|
|
Critique of Western values; culture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU2927 |
Words to Madame D'astre, spoken on 1913-01-29 |
60 |
|
|
|
|
When a person is a light sleeper, one single touch will awake him, if he sleeps heavily, then one must awake him by shaking him... if even this will not awake the sleeper we will then have to use dynamite. |
|
|
DAS.1913-01-29 |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1393 |
Public address given on 1913-01-28 |
230 |
|
|
|
|
Now praise be to God that his holiness Bahá'u'lláh hath appeared. He has upraised the flag of divine civilization, He has opened the doors of the Kingdom of God |
|
|
DAS.1913-01-28 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2276 |
Public address given on 1913-01-28 |
110 |
|
|
|
|
There are certain trees which grow and develop quickly, other trees may take a long time before they put forth leaves and blossoms. It is evident that Paris is one of those trees which may take a long time to grow. |
|
|
DAS.1913-01-28 |
|
|
Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1392 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-28 |
230 |
|
|
|
|
Man cannot comprehend the essence of God. He is the limited and God's essence is the unlimited. All the attributes referable to God, such as omnipotent, Omniscient, merciful are only qualifying attributes |
|
|
DAS.1913-01-28 |
|
|
Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3192 |
Words to Mrs Sanderson, spoken on 1913-01-28 |
40 |
|
|
|
|
Paris is like unto a green meadow, the people are like unto sheep, they are grazing in this meadow, they drink of the flowing streams. The materialists, cow-like, graze also with the rest. |
|
|
DAS.1913-01-28 |
|
|
Critique of Western values; culture; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU3520 |
Words to the Persian friends, spoken on 1913-01-26 |
20 |
|
|
|
|
If this Cause had appeared in America, today there would not have been a single soul in that country who would not be either a Bahá'í or a friend. |
|
|
DAS.1913-01-26 |
|
|
Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2658 |
Words to three friends, spoken on 1913-01-26 |
80 |
|
|
|
|
Just as you are striving in [the] material sphere, work also in [the] spiritual sphere. Try to suffer the people to enter in the Kingdom of God... There is a vast difference whether you hear about the light, see the light or whether you live in the light. |
|
|
DAS.1913-01-26 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0827 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-25 |
360 |
|
|
|
|
In the world of genesis every power or energy has a focal center. For example the center of intelligence is the brain. The center of vision is the eye. |
|
|
DAS.1913-01-25 |
|
|
All things are in motion; kinds of motion; Manifestation of God as sun; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1157 |
Words to two prominent Persians, spoken on 1913-01-25 |
280 |
|
|
|
|
It is natural in man to oppress. When two individuals fight, they go before the civil court and settle their differences but there is no law or court whereby the nations may resort thereto |
|
|
DAS.1913-01-25 |
|
|
Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU0163 |
Public address given on 1913-01-24 |
1000 |
|
|
|
|
Welcome! Welcome! I have come again to Paris so that I may see if the seed I have sown last year has sprung up. Praise be to God, I can see that they have taken root |
|
|
DAS.1913-01-24 |
|
|
Disregarding individual capacity; weakness; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU0287 |
Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-23 |
750 |
|
|
|
|
The artist has drawn very beautiful pictures for she has painted allegorical figures on this canvas - each figure carries a lantern |
|
|
DAS.1913-01-23 |
|
|
Differences in human capacity; Divine emanation is ceaseless; eternal; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU2613 |
Words spoken on 1913-01-23 in Paris |
80 |
|
|
|
|
The Parisian people are submerged in a sea of materialism. They are intoxicated with the wine of desire and selfish appetites. They think these material objects are permanent. |
|
|
DAS.1913-01-23 |
|
|
Existence; immortality of the human soul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU0234 |
Words spoken on 1913-01-22 in Paris |
850 |
|
|
|
|
There are two schools which believe in the rebirth of the soul - the reincarnation and metempsychosis. The first school believes that the spirit of man |
|
|
DAS.1913-01-22 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; Elementary matter cannot be annihilated; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; John the Baptist; Passage of elementary matter through degrees of existence; Reincarnation; Return of the Manifestations of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2204 |
Words spoken on 1913-01-22 in Paris |
120 |
|
|
|
|
Faithfulness is a good attribute. There is nothing better than faithfulness. Although the faithfulness of the dog is natural |
|
|
DAS.1913-01-22 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Free will and predestination; fate; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
ABU2775 |
Words to a young man, spoken on 1913-01-22 |
70 |
|
|
|
|
Now that you are returning to America, pass through all the large cities on the way, meet the friends of God and associate with them. |
|
|
DAS.1913-01-22 |
|
|
Call to action; Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU1786 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-01-22 |
170 |
|
|
|
|
Once Muhammad Ali thought in a public way [to] show his superiority over ‘Abdu'l-Bahá. In those days the Blessed Perfection lived in the Palace of Bahji |
|
|
DAS.1913-01-22 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis |
|
- |
- |
|
|
ABU1717 |
Words to Eric Julihn, spoken on 1913-01-22 |
180 |
|
|
|
|
We were in San Francisco less than a month.... The friends of God must sacrifice their lives for the sake of each other. |
|
|
DAS.1913-01-22 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB11532 |
Words written in a book |
20 |
|
|
|
|
O Thou Lord of Unity, confirm this person who is old in faith and young in love, to summon people to Thy Kingdom. |
|
|
DAS.1913-01-21 |
|
|
Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1707 |
Words to Mrs Rosenberg, Cropper, and Heron, spoken on 1913-01-20 |
180 |
|
|
|
|
Although this globe of ours is very small, yet it has all these living beings. Can it be imagined that those tremendous bodies hanging in a limitless atmosphere are without inhabitants! |
|
|
DAS.1913-01-20 |
|
|
Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Infinity and eternity; Limits of the intellect; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2964 |
Words spoken on 1913-01-19 in London |
60 |
|
|
|
|
The object of all the prophets has been the purification of the souls... Today we are standing before the illimitable sea; let us not deprive ourselves. |
|
|
DAS.1913-01-19, SW_v09#14 p.162x |
|
|
Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2356 |
Words to a woman from Holland, spoken on 1913-01-19 |
100 |
|
|
|
|
When you return to Holland, summon the people to the Kingdom of God and cry out: Glad tidings! Glad tidings! The Sun of Reality hath dawned |
|
|
DAS.1913-01-19 |
|
|
Call to action; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
ABU1934 |
Words to the wife of a professor, spoken on 1913-01-19 |
150 |
|
|
|
|
You must thank God that, although I am a person from the East and you are a revered lady from the West, yet we are gathered in this place with the utmost of spiritual affection. |
|
|
DAS.1913-01-19 |
|
|
East and West; communication between East and West; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3113 |
Words spoken at dinner hosted by a Rajput prince in London, 1913-01-19 |
90 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
چون احبّای فارسی در بمبئی خبر شدند یکی از آنها که کیخسرو نام داشت با کمال شوق برخاست |
When the Parsi believers of Bombay learned of Mr Sprague's illness, one of them--a man named Kay-Khusraw--arose with the utmost alacrity |
|
BDA2.095 |
DAS.1913-01-18n, MHMD2.115, ABCC.371, STAB#137 |
|
|
One universal law; attractive power of love; Power of love; Sacrifice of self; mystery of sacrifice |
|
- |
- |
|
|
ABU0940 |
Interview with Sir William Crookes, 97 Cadogan Gardens in London, 1913-01-18 |
330 |
|
|
|
|
People are running after dogmas... The teachings of Bahá'u'lláh are the spirit of this age; for although material civilization has advanced |
|
|
DAS.1913-01-18 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Suffering; rejection of Christ; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB10779 |
Words inscribed in Mr. Campbell's guest book |
60 |
|
|
|
|
O God! O Thou worshipped one! Confirm these souls so that they may raise the call of Thy Kingdom and suffer humanity to be delivered from the dark priciples of the world of nature |
|
|
DAS.1913-01-18 |
|
|
Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
ABU0154 |
Address given in Woking Mosque on 1913-01-17 |
1030 |
Persian |
|
|
نه ماه بود که من در ممالک امریکا سیر میکنم و در بسیار از کنائس و مجامع و کلوبها صحبت میداشتم |
For nine months, I traveled through the states of America and spoke at many churches, gatherings, and clubs. Even in the synagogues of the Jews |
|
NJB_v12#10 p.176 |
DAS.1913-01-17, ADMS#164 |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Prayers (general or uncategorized); Progressive revelation; renewal of religion; Purpose of religion in the world (personal and social) |
|
- |
- |
|
|
ABU1061 |
Words spoken at 97 Cadogan Gardens in London, 1913-01-16 |
300 |
|
|
|
|
The Cause has become very great. Many souls are entering it--souls with different mentalities... Teach the Cause to those who do not know |
|
|
DAS.1913-01-16, SW_v04#01 p.016, CHH.177, VLAB.141x, BLO_PN#022 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Priority over other activities in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU0092 |
Words to Gabrielle Enthoven, spoken on 1913-01-16 |
1270 |
|
|
|
|
The Herald of the Kingdom stands before the people. Wonderful music swells from an unseen orchestra |
|
|
DAS.1913-01-16, ABCC.497-502 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Literature; drama; humanities; the arts; Martyrs and martyrdom; Mystical themes; Prophecy and fulfillment; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2350 |
Words to the minister of the New Congregational Church, spoken on 1913-01-13 |
100 |
|
|
|
|
Why did Christ come into this world? People think he came in order that they might believe in him as the Word of God |
|
|
DAS.1913-01-13 |
|
|
Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU2612 |
Words to the minister of the New Congregational Church, spoken on 1913-01-13 |
80 |
|
|
|
|
I am only a servant of God. The station of servitude is very great. It is very difficult for any one to live in accord with the requirements of servitude |
|
|
DAS.1913-01-13 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1503 |
Words to the friends over lunch, spoken on 1913-01-10 |
210 |
|
|
|
|
The most important food is spiritual food. This material food must be eaten three times a day, but whosoever eats of the spiritual food shall never hunger. |
|
|
DAS.1913-01-10 |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Stories; anecdotes; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU1774 |
Words spoken in Jan. 1913 |
170 |
|
|
|
|
Reincarnation is a very abstruse question. If one desires to give a satisfactory explanation, one must write a book |
|
|
DAS.1913-01-02n |
|
|
Divine philosophy and natural philosophy; Elementary matter cannot be annihilated; Evolution; human evolution; Passage of elementary matter through degrees of existence; Reincarnation |
|
- |
- |
|
|
ABU3452 |
Words to a believer, spoken on 1913-01-02 |
30 |
|
|
|
|
The fragrance of the rose leads man to the garden and faith and assurance are the fragrance of the rose which attract individual believing souls together. |
|
|
DAS.1913-01-02 |
|
|
Degrees of faith; certitude; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2275 |
Words spoken on 1913-01-01 in London |
110 |
|
|
|
|
Civilization is like unto a moving hill of sands: Today it is here, tomorrow it is many thousand miles away. It is subject to constant transferences. |
|
|
DAS.1913-01-01 |
|
|
Means of establishment of future civilization; Praise of Eastern values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU0116 |
Words spoken at East Putney in London, 1912-12-29 |
1160 |
|
|
|
|
Are you all well? Are you all happy? Are you all joyous? You must be exceedingly joyous |
|
|
DAS.1912-12-29x |
|
|
Critique of Western values; culture; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU0081 |
Words spoken at King's Weigh House Church in London, 1912-12-29 |
1350 |
Persian |
|
|
خدا را شکر میکنم که در این محل جمعی از محترمین حاضرند که قلوبشان با یکدیگر |
I praise God that a number of revered souls are gathered in this congregation to serve the Almighty, whose hearts are cemented together, whose faces are joyous |
|
KHF.221, KHAB.399 (404), KHTB3.086, NJB_v05#09 p.001 |
DAS.1912-12-29, ABS#11 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Oneness; unity of religion; Power of faith; power of the spirit; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3381 |
Words to Haji Amin and Daniel Jenkyn, spoken on 1912-12-29 |
30 |
|
|
|
|
The language of the heart is more eloquent than the physical tongue. When two hearts are united astonishing results will be realized. But a perfect union is necessary. |
|
|
DAS.1912-12-29 |
|
|
Divine attributes are within all things; every atom; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
ABU1738 |
Words to the Persian friends, spoken on 1912-12-28 |
170 |
|
|
|
|
If the believers of God had lived in accord with the good pleasure of the Blessed Perfection, all the people of the world would have been Baha'is by now |
|
|
DAS.1912-12-28 |
|
|
Growth of the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God as sun; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3431 |
Words spoken on 1912-12-24 in London |
30 |
|
|
|
|
Hands which have labored in the cause of education are ever blessed. I am pleased with your hands. |
|
|
DAS.1912-12-24, SW_v09#08 p.089 |
|
|
Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
|
- |
- |
|
|
ABU3104 |
Words spoken on 1912-12-23 in London |
50 |
|
|
|
|
There are two kinds of music, divine and earthly music. Divine music exhilarates the spirit |
|
|
DAS.1912-12-23, SW_v14#06 p.177 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Music and singing |
|
- |
- |
|
|
ABU2882 |
Words spoken on 1912-12-23 in London |
60 |
|
|
|
|
The Cause of God is like unto a rose-garden. As long as man is far from it, he cannot see how many kinds of flowers are planted therein |
|
|
DAS.1912-12-23 |
|
|
Development of capacity and readiness; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU2912 |
Words spoken on 1912-12-23 in London |
60 |
|
|
|
|
The Cause of God is like unto a house. As long as man has not entered therein he does not know what it contains. |
|
|
DAS.1912-12-23 |
|
|
Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU3415 |
Words spoken on 1912-12-23 in London |
30 |
|
|
|
|
Every object in this world has the power of combustion. The objects by themselves and in themselves will not be ignited. A flame is necessary. I hope you will become that flame to enkindle the hearts. |
|
|
DAS.1912-12-23 |
|
|
Being a source of light; guidance; Fire and light; fire and water; Power of faith; power of the spirit; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2037 |
Words spoken on 1912-12-22 in London |
140 |
|
|
|
|
We also have a theatre... Our theatre is built in a country where there is eternal springtime. The streets of that city |
|
|
DAS.1912-12-22, SW_v14#06 p.177 |
|
|
Literature; drama; humanities; the arts; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3039 |
Words to Mr. Lorge, London, 1912-12-20 |
50 |
|
|
|
|
Europe is steeped in a sea of materialism. People are either agnostics or full of religious superstitions |
|
|
DAS.1912-12-20, SW_v03#19 p.006 |
|
|
Critique of Western values; culture; Independent investigation of truth; reality; Praise of Western values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU2198 |
Words to Mr. Lorge, London, 1912-12-20 |
120 |
|
|
|
|
Yes, it is possible. Often people speak together without the mediary of the tongue. There are two methods of intercourse |
|
|
DAS.1912-12-20, SW_v14#07 p.209-210, SW_v03#19 p.006 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0728 |
Words spoken on 1912-12-17 in London |
410 |
|
|
|
|
God willing! If I go to America another time I will go differently; but it is very difficult |
|
|
DAS.1912-12-17, SW_v03#19 p.003-004 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Praise of Western values; culture; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU2453 |
Words to Miss Fraser, spoken on 1912-12-16 |
90 |
|
|
|
|
You have written excellent articles in the papers in regard to the Cause, I will never forget |
|
|
DAS.1912-12-16, SW_v03#19 p.003 |
|
|
Critique of Western values; culture; Newspapers and the media; publications; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU3356 |
Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool |
30 |
|
|
|
|
Water flowing from one spring has more force and energy than if the same water is divided between |
|
|
DAS.1912-12-15, SW_v08#02 p.021 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0302 |
Words spoken at Theosophical Society in Liverpool, 1912-12-14 |
730 |
|
|
|
|
When I was in America, I had many opportunities of addressing the Theosophical Society there. In every city I spoke once to them |
|
|
DAS.1912-12-14x, SW_v03#17 p.003-004 |
|
|
Independent investigation of truth; reality; Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); Realms of being; three realms; five realms; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU3622 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-09 |
10 |
|
|
|
|
Trustworthiness is the most brilliant jewel in the diadem which crowns man's heavenly attributes. |
|
|
DAS.1912-12-09, SW_v08#02 p.025 |
|
|
Honesty; truthfulness; trustworthiness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU2407 |
Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 |
100 |
|
|
|
|
Do you see that brilliant star? I declare... that it is my fondest hope |
|
|
DAS.1912-12-08, SW_v07#12 p.115, SW_v09#14 p.162 |
|
|
Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence |
|
- |
- |
|
|
ABU3589 |
Words spoken on board the SS Celtic in New York, 1912-12-06 |
10 |
|
|
|
|
This (Covenant) is the Ark of Noah, its moving power is the fire of the love of God |
|
|
DAS.1912-12-06, SW_v03#16 p.002, SW_v08#16 p.219 |
|
|
Love as fire; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant |
|
- |
- |
|
|
ABU2700 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
80 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The woman is indeed of the greater importance to the race. She has the greater burden and the greater work. |
|
|
COC#2178, LOG#2093x, AIL.102 |
|
|
Equality of men and women; Role and station of women |
|
- |
- |
|
|
ABU0108 |
Words spoken ca. 1913 |
1200 |
|
|
|
|
This is my second visit to Paris and I meet you with great joy. On a third visit to Europe I hope to see a brilliant flame |
|
|
COC#2138x, ADP.079-086 |
|
|
Education of children; moral education; Equality of men and women; Growth of the Cause; Independent investigation of truth; reality; Manifestation of God as divine physician; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Universal education; Universal language; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0587 |
|
480 |
|
|
|
|
The woman of the East has progressed. Formerly in India, Persia and throughout the Orient, she was not considered a human being. |
|
|
COC#2115, ADP.086-088 |
|
|
Equality of men and women; Role and station of women; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09103 |
|
90 |
|
|
|
|
O ye my soldiers of the Kingdom! Be ye valiant and fearless! Day by day add to your spiritual victories |
|
|
COC#1685x, LOG#1935x, SW_v13#05 p.113 |
A.R. Cundall |
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity |
|
- |
- |
|
|
ABU2959 |
Words spoken in 1912 in London |
60 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
No, it will come about gradually. A plant that grows too quickly lasts but a short time. |
|
|
COC#1607x, AIL.106 |
|
|
Growth and progress is gradual and according to capacity; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB00172 |
|
870 |
Persian |
|
|
این مسجون چهل ساله بعد از آزادی مدت ۳ سال یعنی از سنه هزار و نهصد و ده تا |
O thou beloved daughter! Thy letter was received… After the declaration of the constitutional regime in Turkey in 1908 |
|
MNMK#087 p.154, HHA.262, ADH2_1#55 p.085x, MMG2#055 p.055x, MJDF.072, KHF.080, KHAB.001 (013), KHTB3.043, NJB_v05#16 p.001, VUJUD.015-016x |
COC#1606x, SW_v05#16 p.243-245, SW_v06#11 p.084, SW_v18#11 p.343, DWN_v1#12 p.007ax, BSTW#153, BSTW#213a, VUJUDE.022-023x, ADMS#049x |
|
|
Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for peace and unity; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2072 |
|
130 |
|
|
|
|
Every century holds the solution of one predominating problem. Although there may be many problems |
|
|
COC#1605x, LOG#1420x, SW_v07#15 p.136 |
|
|
Call to action; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0600 |
Words to an army commander, spoken on 1914-05-12 |
470 |
|
|
|
|
Today in the world of humanity the most important matter is the question of Universal Peace. The realization of this principle is the crying need... |
|
|
COC#1604x, LOG#1419x, DAS.1914-05-12, SW_v05#08 p.115-117, SW_v07#06 p.041-042, DWN_v1#12 p.007bx, PN_1914 p011 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Means of establishment of future civilization; Relationship between government and people; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB11033 |
|
50 |
|
|
|
|
...Since the loved ones of God in Persia are regarded as veteran friends, it is by virtue of the tremendous affection I cherish for them that their offerings for Huquq are accepted |
|
|
COC#1172x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB10990 |
|
50 |
|
|
|
|
...As to the question of Huquq: In no wise shouldst thou make statements requiring any person to pay the Huquq. However if a devoted and self-sacrificing soul freely and spontaneously offereth |
|
|
COC#1168x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of Huququ'llah; Power of the Manifestation of God; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
AB09292 |
|
80 |
|
|
|
|
...In brief, after having deducted the yearly expenses, if there is still any surplus left, then Huquq will be applicable to this surplus at the rate of 19% |
|
|
COC#1164x |
|
|
Business; financial; property matters; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of Huququ'llah; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
AB00254 |
|
730 |
mixed |
|
|
ای ادیب دبستان الهی تحریرات متعدده آنجناب واصل گردید و مضامین دلنشین مفهوم |
O thou teacher in the divine school! Numerous letters from thee were received and their sweet contents were understood [3.5s]... ...As regards the Huquq which hath been explicitly prescribed in the Book: This is intended for the benefit and prosperity of the individuals themselves |
|
MMK5#174 p.134 |
COC#1162x |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Hands of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU3261 |
Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 |
40 |
|
Bahá'í Scriptures |
|
|
Fruit and grains. The time will come when meat will no longer be eaten. |
|
|
COC#1052x, LOG#1009x, BSC.453 #830x, PN_unsorted p076, TDLA.008-009, BLO_PN#104 |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Health and healing; material and spiritual healing; Present and future expansion of arts and sciences; of technology |
|
- |
- |
|
|
ABU2873 |
Words to Ethel Rosenberg et al, spoken in Oct. 1904 |
60 |
|
|
|
|
The healing that is by the power of the Holy Spirit needs no special concentration or contact. It is through the wish or desire and the prayer of the holy person. |
|
|
COC#1051x, BNE.109 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Power of prayer; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU3360 |
Words spoken ca. June. 1921 |
30 |
|
|
|
|
I ever pray on her behalf and beg from God His divine remedy and healing. As in this Dispensation consultation with expert doctors |
|
|
COC#1043x, SW_v12#07 p.134 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing |
|
- |
- |
|
|
AB03370 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای پسر ملکوت اگر اراده تزویج نمودی باید یک دختر بهائی گیری که مؤمن و موقن باشد و ثابت و راسخ و حائز کمالات مادیّه و معنویّه |
O son of the Kingdom! If thou desirest to marry, thou must choose a Bahá'í maiden who is believing and assured, firm and steadfast, and possessed of both material and spiritual perfections [3.5s]... ...Thou hast written regarding the four canine teeth in man, saying that these teeth, two in the upper jaw and two in the lower, are for the purpose of eating meat |
|
AVK4.163.08x |
COC#1029x, LOG#1007x |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The state of prayer; dynamics of prayer |
|
- |
- |
|
|
AB01104 |
|
370 |
Persian |
|
|
ای ابن ملکوت جناب مستر ویلهم از یکسال پیش اجازه حضور داشت حال حکمت مقتضی |
O son of the Kingdom! Mr. Wilhelm had permission to attain the presence one year ago. Now wisdom requireth [3.5s]... ...Regarding the eating of animal flesh and abstinence therefrom, know thou of a certainty that, in the beginning of creation |
|
AKHA_127BE #06 p.182x, AVK3.030.09x, SFI07.022c, MAS2.031-032x, KHH1.297 (1.414)x |
COC#1028x, LOG#1006x, BBBD.034-035x, KHHE.428x |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB10206 |
|
70 |
|
|
|
|
...When thou wishest to treat nervous pains turn thy whole being to the realm on high with thine heart detached from aught else besides Him and thy soul enraptured by the love of God |
|
|
COC#1027x |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB05045 |
|
150 |
Persian |
|
|
اطفال اگر از بدو طفولیّت چه جسمانی چه روحانی خواه از جهت صحّت و خواه از جهت تربیت مواظبت نشود |
...The child must, from the day of his birth, be provided with whatever is conducive to his health; and know ye this: so far as possible, the mother's milk is best... Unless the child, in his earliest years, be carefully tended, whether in a material or a spiritual sense |
|
MJTB.094x |
COC#1026x, LOG#0998x, LOG#1005x |
|
|
Education of children; moral education; Health and healing; material and spiritual healing; Role and station of women |
|
- |
- |
|
|
AB00075 |
|
1210 |
Persian |
|
|
ای منجذبه ملکوت الله نامه مفصل رسید از قرائتش نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل |
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy detailed letter was received.... Evil spirits are deprived of eternal life…. That the Most Great Name exerciseth influence over both physical and spiritual matters is sure and certain |
|
BRL_DAK#0225, MKT3.184, AVK2.230.01x, DWNP_v6#03 p.001-003x, YHA1.015x |
COC#1025x, LOG#0925x, LOG#1732x, LOG#1762x, SW_v02#15 p.005-007+016, SW_v08#18 p.236, SW_v14#07 p.210, DLA.077, BLO_PN#026 |
|
|
Demons and evil spirits; Love of God; Rejection of Muhammad; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB09033 |
|
90 |
|
|
|
|
...One must obey the command of God and submit to medical opinion. Thou hast undertaken this journey to comply with His command and not for the sake of healing |
|
|
COC#1024x, LOG#0960x |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
|
- |
- |
|
|
AB10848 |
|
50 |
|
|
|
|
...Thou hast written about thy poor sight. According to the explicit divine text the sick must refer to the doctor. This decree is decisive and everyone is bound to observe it |
|
|
COC#1023x, LOG#0962x |
|
|
Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB11604 |
|
10 |
|
|
|
|
Thou shouldst continue thy profession and at the same time try to serve the Kingdom of God |
|
|
COC#1022x |
|
|
All things are in motion; kinds of motion; Effort; striving; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
AB08637 |
|
90 |
Persian |
|
|
الیوم تسلّی عبدالبهاء محبت و خضوع و خشوع احباء است بیکدیگر و تا حقیقت محبت قلبیه و نهایت محویت |
Today the solace of 'Abdu'l-Bahá is the love, submissiveness and humility of the friends towards one another, and the reality of heartfelt love and complete self-effacement [3.5s]... ...Thou shouldst endeavour to study the science of medicine. It is extremely useful and serveth as the greatest instrument for the dissemination of the Cause |
|
AVK3.096.15x |
COC#1021x, LOG#0961x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Health and healing; material and spiritual healing; Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU0702 |
Address at Nineteen-day Feast, home of Mrs Robinson in London, 1912-12-29 |
820 |
|
|
|
|
These delegates who have gathered in the Peace Conference are like merchants. Each strives to compete for victory with his rival…. The Nineteen Day Feast was inaugurated by the Báb and ratified by Bahá'u'lláh, in His holy Book, the Akdas |
|
BDA2.049n |
COC#0934, DAS.1912-12-30n, BNEW#33 pp.1-2 Jul 1929, BSTW#032x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB08009 |
|
100 |
|
|
|
|
...Thou hast written of that meeting held in the quarter where standeth the city gate of 'Abdu'l-'Azim. Do not call it a meeting. Call it a confluence of holy souls |
|
|
COC#0931x |
|
|
Business; financial; property matters; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB11350 |
|
270 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از خبر اتحاد و اتفاق و روحانیت و نورانیت... مهمانی نوزده روزه در نهایت همّت بین عموم باید مجری گردد |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from the tidings of unity, harmony, spirituality and radiance [3.5s]... ...Vigorous steps must be taken to establish the Nineteen Day reception throughout the whole community. Since this Feast is confined to believers only |
INBA85:247 |
AVK3.140.02x |
COC#0929x |
|
|
Importance of community building; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity of thought and belief |
|
- |
- |
|
|
AB04915 |
|
160 |
Persian |
|
|
ای یاران و اماء رحمن حمد خدا را که در نهایت الفت و محبت اجتماع نمودید و در |
O Friends and Maidservants of the Merciful! Thanks be to God, that you have been gathered together and celebrated the day of the birthday of the Bab with much joy and amity |
|
MKT3.471a, BBBD.125-126 |
COC#0924x, BBBD.127-128, SW_v02#17 p.006 |
|
|
Holy Days and the Baha'i calendar; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Nineteen-Day Feast; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01926 |
|
280 |
|
|
|
|
...Give ye great weight to the Nineteen Day gatherings, so that on these occasions the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful may turn their faces toward the Kingdom |
|
|
COC#0923x, SW_v06#17 p.143x |
|
|
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB11164 |
|
40 |
|
|
|
|
...Ye have written of the Nineteen Day festivities. This Feast is a bringer of joy. It is the groundwork of agreement and unity. It is the key to affection and fellowship |
|
|
COC#0920x |
|
|
House of Justice; Nineteen-Day Feast; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB11338 |
|
30 |
|
|
|
|
...As to the Nineteen Day Feast, ye must give this your most careful attention, and firmly establish it. For this Feast bringeth bliss and unity and love to the lovers of God |
|
|
COC#0919x |
|
|
East and West; communication between East and West; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
ABU1719 |
Words spoken on 1914-03-26 in Haifa |
180 |
|
Regarding Family Life and Marriage |
|
|
Are not men really childish? The life of men is but a few days; then death overtakes them... My home is the home of peace |
|
|
COC#0859x, DAS.1914-03-26, SW_v09#03 p.039-040, SW_v12#12 p.204x, ABCC.405, VLAB.151 |
B. Weber, S. Sunderland |
|
Contention and conflict; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Hospitality; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB11140 |
|
40 |
|
|
|
|
...Hold thy husband dear and always show forth an amiable temper towards him, no matter how ill-tempered he may be |
|
|
COC#0850x, LOG#0757x |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB09948 |
|
70 |
|
|
|
|
Your affectionate brother hath written and mentioned your names, and hath highly praised and commended you. Observe how drawn he is to you, and how he loveth you |
|
|
COC#0848x |
|
|
Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
AB01230 |
|
350 |
mixed |
|
|
ای اماء جمال قدم و ورقات سدره موهبت اکنون که چشم امکان بمشاهده ایات کبری روشن |
O handmaidens of the Ancient Beauty and leaves of the Tree of Bounty! Now, when the eye of creation hath been illumined by beholding the Most Great Signs [3.5s]... ...Exert yourselves, that haply ye may be enabled to acquire such virtues as shall honour and distinguish you amongst all women. Of a surety, there is no greater pride and glory |
|
BRL_DAK#0885, MMK6#401, MSHR1.078x, HYB.048 |
COC#0846x, COC#0916x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Education of children; moral education; Role and station of women; Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
ABU0802 |
Words to some students, spoken on 1914-10-12 |
370 |
Persian |
|
|
مقصود اینست که الحمد الله تلامذه بهائی در بیروت بحسن اخلاق بحسن اطوار |
Praise be to God, that the Bahai students in Beirut are well known for the beauty |
|
NSS.161x, KHH1.110-111 (1.155) |
COC#0798x, LOG#0719x, KHHE.168fn, DAS.1914-10-12, SW_v09#09 p.099-100x, PN_1914 p072, SEIO.011x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; High station of learning |
|
- |
- |
|
|
ABU1505 |
Words spoken on 1914-04-15 |
210 |
|
|
|
|
I hope that while you are studying in this college you may so excel all other students |
|
|
COC#0797x, LOG#0718x, DAS.1914-04-15, SW_v09#09 p.098-099 |
|
|
Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2398 |
Words spoken on 1914-04-17 |
100 |
|
|
|
|
You must become the shining candles of moral precepts and spiritual ideas |
|
|
COC#0796x, LOG#0717x, DAS.1914-04-17, SW_v09#09 p.098 |
|
|
Being a source of light; guidance; Excellence; distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0499 |
Words to Ethel Rosenberg et al, spoken on 1904-08-30 |
540 |
|
|
|
|
The guidance of God is that which will always guide people in the right way. All human beings are earthly |
|
|
COC#0795x, LOG#1485x, SW_v08#06 p.067-068, BSTW#370 |
|
|
Bringing oneself to account each day; Effort; striving; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU2054 |
Words to the friends, spoken on 1913-04-29 |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
در میان این اطفال نفوس مبارکی مبعوث خواهد شد نهالهائی که بدست تربیت باغبان کامل افتد |
Among the children many blessed souls will arise, if they be trained according to the Bahai Teaching. |
|
BDA2.271 |
COC#0696, LOG#0490x, DAS.1913-04-28, SW_v07#15 p.142, SW_v09#08 p.090-091, MHMD2.354, PN_1913 p006, PN_1913 p013, BW_v09p543 |
|
|
Educational curricula; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Manifestation of God as gardener; cultivator |
|
- |
- |
|
|
AB05515 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای اطفال ملکوت نامه های شما با عکسهای شما وصول یافت نامه ها را چون خواندم از |
O ye children of the Kingdom: Your letters with your photographs have been received. From the perusal of the letters the utmost heartfelt emotions |
|
TRBB.078 |
COC#0647 |
|
|
Education of children; moral education; Love of God; Manifestation of God as educator; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB02464 |
|
250 |
Persian |
|
|
یا امه الله نامه رسید و از پیش طلب غفران شد حال بلسان فارسی تاکید میشود تا |
O handmaiden of God! Your letter was received, and previously forgiveness was sought. Now in the Persian tongue, emphasis is placed, so that [3.5s]... ...Thou didst write about the believers' daughters who attend the schools of other faiths. It is true that, while these children do learn a little in such schools |
|
BRL_DAK#0390, AMK.052-053, AVK3.339.01x, MAS5.063x |
COC#0636x |
|
|
Critique of Western values; culture; Education of children; moral education; Humility; meekness; lowliness |
|
- |
- |
|
|
AB08656 |
|
90 |
|
|
|
|
...As to the education of children, exert every effort to further this; it is of the utmost importance. So too, the education of girls in all the rules of righteous conduct |
|
|
COC#0630x |
|
|
Education of children; moral education; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB02884 |
|
220 |
Persian |
|
|
ای بندگان صادق رب الجنود خدماتیکه در اعانه مدرسه تایید نموده و مینمااید |
O ye true servants of the Lord of Hosts! The services ye are rendering in support of the Ta'yíd School merit the highest praise. |
INBA16:129 |
AMK.110-111, TAH.302, TRBB.054 |
COC#0620 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB04065 |
|
180 |
Persian |
|
|
ای معلمه اطفال ملکوت بخدمتی قیام نموده ای که اگر بجمیع معلمین آفاق افتخار کنی |
O thou teacher of the children of the kingdom! Thou hast arisen to perform a service which would justly entitle thee to vaunt thyself over all the teachers on earth |
|
TRBB.051 |
COC#0616x, LOG#0489x, DAS.1913-10-24, SW_v09#08 p.089 |
|
|
Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB04715 |
|
160 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان در خصوص تربیت اطفال نهایت همت را مجری داشتی و من منتهای رضا |
O thou who art steadfast in the Covenant! [3.5s]... ...Thou hast exerted strenuous efforts for the education of children and I have been, and am, infinitely pleased with thee. Praise God, thou hast been enabled to serve in this field |
|
TRBB.051 |
COC#0615x |
|
|
Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB11347 |
|
30 |
|
|
|
|
...Make ye inquiries as to a woman teacher. She must be extremely modest, even-tempered, forbearing, and well bred, and she must be expert in the English language |
|
|
COC#0611x |
|
|
Courtesy; culture [adab]; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB08705 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای دو بنده آستان مقدس محافلی که از برای تربیت و تعلیم نورسیدگان ترتیب گردیده |
O ye two servants at the Holy Threshold! We have been greatly cheered and refreshed to know that ye have organized meetings for the education of children. |
NLAI_BH_AB.005a |
MKT3.329, TSS.315, TRBB.042, NJB_v11#15 p.263 |
COC#0602 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB06337 |
|
130 |
Persian |
|
|
ای منجذب بنفحات الله تربیت اطفال بسیار امر مهم است باید طفل شیرخوار را بتربیت |
O thou who art attracted by the fragrances of God! The education of children is a matter of the utmost importance. The infant child must be trained [3.5s]... ...Child education is a matter of the utmost importance. The infant, while yet a suckling, must receive Baha'i training, and the loving spirit of Christ and Baha'u'llah must be breathed into him, that he may be reared in accord with the verities of the Gospel and the Most Holy Book |
|
TRBB.040 |
COC#0597x |
|
|
Education of children; moral education; Personal instructions; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
AB00060 |
|
1380 |
mixed |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون بسیار عجیب زیرا این شبهات تازه اشتهار |
O one who is firm in the Covenant! Your letter has arrived. Its contents are very strange, for these doubts are not newly widespread… As to the differences among human beings |
|
BRL_DAK#0659, MKT1.374, MKT9.077, MNMK#145 p.265, AKHA_105BE #11 p.02, PYM.305, MJTB.032, VAA.082-086, MJDF.040 |
COC#0587x, KSHK#30 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Passage of elementary matter through degrees of existence; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment |
|
- |
- |
|
|
ABU3099 |
Words spoken on 1912-05-10 in Washington |
50 |
|
|
|
|
And now you, if you act in accordance with the teachings of Baha'o'llah, may rest assured that you will be aided and confirmed. |
|
|
COC#0309x, COC#1684x, SW_v08#08 p.103 |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU0435 |
Words spoken in 1912 in the United States |
590 |
|
|
|
|
All who stand up in the cause of God will be persecuted and misunderstood |
|
|
COC#0308x, SW_v04#05 p.088-089 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB04995 |
|
160 |
|
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! ...Ere long the regions of the West will become the dawning-places of the East |
|
|
COC#0269x, COC#1534x, SW_v01#10 p.001-002 |
|
|
Chastisement and requital; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02880 |
|
220 |
|
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Your letter dated March 5th, 1919, was received... ...Today the pulsating power in the arteries of the body of the world is the spirit of the Covenant |
|
|
COC#0251x, SW_v10#14 p.263-264, SW_v14#08 p.225x, BSTW#233 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU0736 |
Words spoken on 1912-06-19 in New York |
400 |
mixed |
|
|
فردا من میخواهم بمونت کلر بروم امروز روز آخر است باز مراجعت خواهم کرد لهذا |
Tomorrow I wish to go to Montclair. Today is the last day in which we gather together with you... In former cycles no distinct Covenant has been made… |
|
AMK.261-262, AVK4.288ax |
COC#0224x, SW_v04#14 p.237-238, SW_v03#14 p.009-010, SW_v05#15 p.227-228, SW_v08#14 p.187-188, SW_v09#13 p.139+147, SW_v12#14 p.227-228, BSTW#052q |
|
|
Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant; Progressive revelation; renewal of religion; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1822 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-02 |
160 |
Persian |
Mahmúd's Diary |
|
اول وظیفه اعضا الفت و اتحاد آنهاست که سبب حصول نتائج حسنه گردد |
The first duty of the members is to effect their own unity and harmony, in order to |
|
MAS5.276, BDA1.349.05 |
COC#0187x, SW_v08#09 p.114, MHMD1.367-368, BSTW#248b |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU0039 |
Public address given on 1912-10-07 |
1750 |
Persian |
Promulgation of Universal Peace, The |
|
امشب در نهایت سرورم که خودم را در بین این جمع |
It is a great happiness to be here this evening, especially for the reason that the members of this Association have come from the region of the Orient. |
|
KHTB2.288, NJB_v12#05 p.112 |
COC#0043x, PUP#109 (p.343-348), JWTA.042-047, ECN.258+1009 |
|
|
Christ; Christianity; East and West; communication between East and West; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Purpose of religion in the world (personal and social) |
|
- |
- |
|
|
ABU0477 |
Interview with Mrs. Jo Goudsmit at House of the Master in Haifa, 1920-02 ca. |
560 |
|
|
|
|
He answered me that his father had not really founded a new religion, but a Bahaiuistic Organization. This derives its name from the prophet Bahaula, his father. For six thousand years, he continued |
|
|
BSR_v17 p.172-174 |
|
|
Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity; Universal language |
|
- |
- |
|
|
AB02805 |
|
230 |
Persian |
Bahá'í Prayers |
|
ایران بقوای مادیه هزار سال میخواهد که مانند دول و ملل اورپ گردد ولی |
A thousand years must elapse before Persia can, by the aid of material power, rise to the height of the peoples and governments of Europe. |
|
PYM.117x, KHSH12.009, KHH1.301 (1.419-420) |
BPRY.1923.031, KHHE.433-434, BP1926.031-032, BLO_PT#159x, ADMS#065i07x |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Past, present and future of Iran; Praise of Western values; culture; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU1863 |
Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 |
160 |
|
Authenticity of prayer "O God! Refresh and gladden my spirit"; Historical Context for the Prayer 'O God! Refresh and Gladden My Spirit...'; Bahá'í Prayers |
|
|
There are two kinds of understanding; objective and subjective... O God! Refresh and gladden my spirit.... Beg everything thou desirest from Baha'o'llah. If thou art asking faith, ask of Him. |
|
|
BPRY.174-175x, DAS.1914-05-09, SW_v07#18 p.179x, SW_v09#09 p.104x, SW_v13#09 p.251-252x, DWN_v3#05 p.031x, PN_1914 p002, BSTW#318 |
The Badasht Project, D. Gundry, A. Youssefi, P. Escobar, L. Slott, M. Sparrow, A. Bryan, N. Chiang, K. Bartlett, L. Ghiami, Dechen & Michael, M. Benedetti, E. Lilian, MANA, W. Heath, Soulrise Melodies, M. Levine [track 4], J. Marks and S. Engle, L. Dely & M. Congo, A. & M. Zemke [track 6], Do'a [track 4], T. Ellis, G. and M. Smith, Ladjamaya [track 5] |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
For comments on authenticity see https://bahailibrary.com/uhj_authenticity_refresh_spirit. |
AB10763 |
|
60 |
|
|
|
|
O my Lord, my Adored One and my Desire. Lowly and suppliant, I implore Thee |
|
|
BP1926.019 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB00887 |
|
410 |
mixed |
|
|
الهی و ملاذی و کهف صونی و عونی فی شدائدی و بلائی انی أبسط الیک |
O my God and my Refuge! My safe and sure Stronghold, and my Stay in my afflictions and trials! To Thee I raise |
|
MKT1.265, MJMJ2.032, MMG2#019 p.018 |
BP1926.009-011 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05345 |
|
150 |
|
|
|
|
O thou remembrance of that daughter of the Kingdom! ... Collect the traces of thy mother's pen, so that they may remain after her |
|
|
BLO_PN#093 |
|
|
Eulogies; reminiscences |
|
- |
- |
|
|
ABU2049 |
Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 |
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حال معلوم نیست که چه موهبتی دربارهٴ استتکارت مبذول شده بعد معلوم خواهد |
It is not known as yet what a vast measure of celestial grace hath been bestowed upon Stuttgart. |
|
BDA2.214 |
BBBD.630, DAS.1913-04-04, MHMD2.276 |
|
|
Predictions and prophecies; Symbolism; Symbolism of color and light; The Kingdom of God [Malakut]; Theosophy |
|
- |
- |
|
|
AB12232 |
|
230 |
|
|
|
|
O ye two blessed souls! Your letter was received. You have asked about the resurrection and ascension of His Holiness Christ |
|
|
BBBD.628 |
|
|
Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Crucifixion; ascension of Christ; Resurrection of Christ |
|
- |
- |
|
|
AB12502 |
|
110 |
|
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Your letter has been received. You wrote that the German government desires the services of your dear husband either for Persia or Africa |
|
|
BBBD.627 |
|
|
Business; financial; property matters; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB12341 |
|
170 |
|
|
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! You should be unspeakably grateful to Mrs. Knobloch, Mrs. Doring, and Mrs. Rose Schwarz, as these blessed souls were the cause of your enlightenment |
|
|
BBBD.626-627 |
|
|
Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12422 |
|
140 |
|
|
|
|
O thou who advancest toward God! Truly, I have read your eloquent letter and my heart was uplifted by its content, for know truly, 'Abdu'l-Baha hath spiritual words, heavenly conversation, and revelations of the heart |
|
|
BBBD.626 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB09607 |
|
180 |
Persian |
|
|
ای یاران باوفای عبدالبهاء مستر و مسیس بوش بارض مقدس وارد شدند و ارمغان خوشی |
O faithful friends of 'Abdu'l-Bahá! Mr. and Mrs. Bush have arrived in the Holy Land and brought joyous tidings [3.5s]... ...O ye beloved of the Lord! In this mortal world, nothing whatsoever endureth. The peoples of the earth |
|
AYT.525bx, BBBD.623 |
BBBD.624-625x, SW_v13#09 p.236-237x, PAB.026x |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB12468 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای جمع نورانی مستر و مسیس باشی حاضر ارض مقدس شدند و در ستایش احبای هیلبرون |
O assemblage of light! Mr. and Mrs. Bosch came to the Holy Land and praised the friends of Heilbronn. They said these enlightened souls are filled with heavenly sentiments |
|
BBBD.618-619 |
BBBD.620 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB12592 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای منجذبه بملکوت الله نامه ات ملاحظه گردید و دختر عزیزت حضور یافت فی الحقیقه |
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter has been perused and thy dear daughter has arrived. In reality this daughter |
|
BBBD.615-616 |
BBBD.617 |
|
|
Being a source of light; guidance |
|
- |
- |
|
|
AB12467 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای بنت ملکوت نامه که مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید و هم چنین خواهر عزیزت مس |
O you spiritual daughter! I have read your letter and that of your sister, Miss Johanna Hauff. The content of these letters bears witness that you are drawn |
|
BBBD.614 |
BBBD.615 |
|
|
The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB12269 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای دو بنت ملکوت الله نامه شما رسید مضمون فوران نار محبت الله بود و ثبات بر |
O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. The contents were the fervour of the fire of the love of God, firmness and steadfastness in the Covenant |
|
BBBD.610 |
BBBD.611 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12400 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید و مضمون دلالت بر فوران نار محبت الله در قلوب |
O ye who are firm in the Covenant! Your letter hath arrived, and its contents betokened the blazing fire of the love of God in your hearts. That gathering was a heavenly assemblage |
|
BBBD.607-608 |
BBBD.608 |
|
|
Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12318 |
|
170 |
|
|
|
|
O servants of God! Your letter has arrived. Its contents brought a musk-scented breeze... Praise be to God! The reviving breath of life is blowing upon that city |
|
|
BBBD.606, BBBD.613 |
|
|
Growth of the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12211 |
|
250 |
Persian |
|
|
ای ابناء ملکوت الله در اقلیم آلمان استعداد ملکوتی بسیار است نفوس قابل فیوضات |
O ye children of the Kingdom! There lies great heavenly capacity in that country. The people have receptive minds for the Divine Grace and are ready to embrace |
|
BBBD.602 |
BBBD.603-604 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12591 |
|
90 |
|
|
|
|
O ye two lamps which are kindled with the fire of the Love of God! Your letter was received. Ye should be highly rejoiced and obliged to Mr. Herrigel, Mr. and Mrs. Bosch |
|
|
BBBD.600 |
|
|
Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB12590 |
|
90 |
|
|
|
|
O beloved maidservant of God, Praise be to God, for His grace surrounds you, and through it, you have attained the highest guidance. |
|
|
BBBD.599 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12317 |
|
170 |
|
|
|
|
O ye two birds of the heavenly Nest! Praise be to God, through the love and affection and treatment of Mr. Gohring Mr. Kustner obtained cure |
|
|
BBBD.597 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB06245 |
|
130 |
Persian |
|
|
ای طالب حقیقت نامه شما رسید و بسیار مقبول گردید الحمد لله که قابلیت و استعداد |
O seeker of truth! Thy letter hath arrived and proven most acceptable. Praised be God that thou possessest capacity and receptivity [3.5s]... ...Being a Baha'í means living according to the divine teachings and adopting the path and lifestyle of the inhabitants of the eternal Kingdom |
|
ANDA#55 p.04 |
BBBD.595x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness |
|
- |
- |
|
|
AB12399 |
|
140 |
|
|
|
|
O you who are steadfast in the Covenant! Your letter was received. From its contents, it was evident that you gathered in the house of Mrs. Bottcher |
|
|
BBBD.595-596 |
|
|
Being a source of light; guidance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12180 |
|
290 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید معانی انبعاثات روحانی بود و دلیل بر حصول فیض |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived; its meanings were intimations of the spirit and indications of the obtainment of heavenly grace |
|
BBBD.590-591 |
BBBD.591-592 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12252 |
|
210 |
Persian |
|
|
ای جوان نورانی نامه تو رسید از مضمون نهایت انجذاب بملکوت ابهی معلوم گردید |
O radiant youth! Thy letter hath arrived; from its contents, the utmost attraction to the Abha Kingdom was discerned. The Schwarz family hath complete love |
|
BBBD.587-588 |
BBBD.588 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12264 |
|
210 |
|
|
|
|
O you, who are captivated by the truth! Your letter has been received. It indicates that you have heard the voice of the Kingdom of God and are drawn to the divine breath |
|
|
BBBD.586 |
|
|
Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB12155 |
|
350 |
|
|
|
|
O you who are steadfast in the Covenant! Your letter dated March 22, 1921, was received. It brought immense joy, as it shared the news of your visit to Reutlingen |
|
|
BBBD.584-585 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12230 |
|
240 |
|
|
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Praise be to God! You have attained the attachment of heart and soul to the Most Exalted. You have been enraptured |
|
|
BBBD.583-584 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; East and West; communication between East and West; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12283 |
|
200 |
|
|
|
|
O Son of the Kingdom! Give thanks to God, for through the pure breath of Mr. Herrigel, you have received the heavenly spirit |
|
|
BBBD.582-583 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12119 |
|
550 |
Persian |
|
|
ای گلهای گلشن حقیقت نامه شما رسید از مضمون معلوم گردید که الحمد لله در یوم |
O ye flowers of the rose-garden of Truth! Your letter has been received. From its contents it was understood that, praise be unto God, ye celebrated a heavenly feast |
|
BBBD.577-578 |
BBBD.578-580 |
|
|
Declaration; advent of the Bab; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12398 |
|
140 |
|
|
|
|
O ye beloved friends of ‘Abdu'l-Bahá! Ye have taken upon yourselves the task of publishing the Bahá'í magazine, “Sun of Truth” |
|
|
BBBD.573-574 |
|
|
Newspapers and the media; publications; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB12346 |
|
160 |
|
|
|
|
O ye servants of the Kingdom of God! Offer your thanks to God, who has chosen you to serve His Kingdom and confirmed you to be the cause of enlightening and uplifting humanity |
|
|
BBBD.571-572 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
AB12546 |
|
100 |
|
|
|
|
O thou heavenly daughter! Your letter was received. It showed your joy and devotion. The honorable Mr. Remey is confirmed and a wise man |
|
|
BBBD.569 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB12368 |
|
150 |
|
|
|
|
O ye fresh saplings in the Rose Garden of the Kingdom! His Holiness Christ—may my soul be a sacrifice for Him—praised the children, that is, the children who enter the Kingdom |
|
|
BBBD.567 |
|
|
Education and the development of capacity; Education of children; moral education |
|
- |
- |
|
|
AB12466 |
|
120 |
|
|
|
|
O thou heavenly daughter! Your letter was delivered to me. Praise be to God! You have met this young American (Mac Gilivray) and have united in the highest spirituality |
|
|
BBBD.566-567 |
|
|
Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB12627 |
|
90 |
|
|
|
|
O ye two heavenly souls! I received your engagement announcement. I turned my face to the Holy Threshold of God and prayed that this marital bond be interwoven with prosperity |
|
|
BBBD.566 |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB12501 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای مهتدی بنور هدی نامه ات رسید دلیل بر توجه بملکوت ابهی بود شکر کن خدا را که |
O thou who hast been directed by the light of divine guidance! Thy letter has been received. It indicated the turning of thine attention to the Kingdom of Abha |
|
BBBD.562-563 |
BBBD.563-564 |
|
|
Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB12427 |
|
130 |
Persian |
|
|
ای دو نفس زکیه نامه شما رسید مضمون سبب نهایت سرور شد زیرا مناجات بود و طلب |
O ye two pure souls! Your letter arrived, and its content brought me great joy because it contained a request in which you ask for the assistance of the power of the Holy Spirit |
|
BBBD.560 |
BBBD.561 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12500 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای منجذب ملکوت الله نامه شما از آلمان رسید ستایش از محافل استوتگارت نموده |
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter hath arrived from Germany. Thou hadst praised the gatherings in Stuttgart |
|
BBBD.557-558 |
BBBD.558 |
|
|
Growth of the Cause; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12589 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای مشتعل بنار محبت الله نامه تو رسید الحمد لله سرور روحانی داشتی و فرح ربانی |
O thou who art ignited by the fire of divine love! Your letter has arrived. Praise be to God, you feel divine joy and heavenly happiness |
|
BBBD.555 |
BBBD.556 |
|
|
Nearness and remoteness |
|
- |
- |
|
|
AB05116 |
|
150 |
Persian |
|
|
ای پسر ملکوت نامه ات رسید مانند نافه مشک بود چون باز نمودم رائحه محبت الله |
O thou son of the Kingdom! Thy letter has been received. It was like unto a bag of musk. |
|
BBBD.552, PYB#019 p.07 |
BBBD.553 |
|
|
High station of teachers of the Cause; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB12218 |
|
250 |
|
|
|
|
O thou lover of truth! Indeed, indeed, you have searched for the truth from the earliest days of your life, without giving yourself rest day or night |
|
|
BBBD.551 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interconnectedness of the teachings; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12575 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه که بجناب میرزا عزیزالله خان بهادر نوشته |
O thou who art steadfast in the Covenant! The letter you wrote to the esteemed Mirza ‘Azizu’llah Khan Bahadur has been read |
|
BBBD.549-550 |
BBBD.550 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12532 |
|
110 |
|
|
|
|
O benevolent one of the world of humanity! Praise be to God that you possess a pure heart, which is delighted by the glad tidings of God |
|
|
BBBD.548-549 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB12588 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای دو مفتون حقیقت نامه رسید بملکوت وجود پرستش نمودم و آرزوی عون و عنایت |
O ye two ones who are enchanted in reality! Letter received. I prayed to the kingdom of existence, and invoked for (God's) assistance |
|
BBBD.546-547 |
BBBD.547 |
|
|
Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB12453 |
|
130 |
|
|
|
|
O thou dear one! Thy letter has been received. Thanks unto God, that thou wert cured from sickness |
|
|
BBBD.545 |
|
|
Loving community spirit in teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB12287 |
|
190 |
Persian |
|
|
ای منادی ملکوت الله نامه شما رسید هر امر عظیمی در عالم وجود مرکزی دارد مثلا |
O summoner to the Kingdom of God! Thy letter hath arrived. Every great affair in the world of existence hath a focal point. In the solar system, for instance |
|
BBBD.541-543 |
BBBD.543-544 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Blind imitation [taqlid]; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB04305 |
|
170 |
|
|
|
|
O thou enlightened beloved son! Praise be unto God, that thou didst arrive |
|
|
BBBD.538-539, SW_v11#13 p.229-230, BSTW#384 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12388 |
|
150 |
|
|
|
|
O ye two heavenly souls! In the existing world, everything that signifies love is regarded as a heavenly gift. Now, your engagement is the greatest expression of love and affection |
|
|
BBBD.537 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Marriage as means of spiritual progress; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12282 |
|
200 |
|
|
|
|
O son of the Kingdom! Praise be to God that you have found the path to the heavenly Kingdom, that you have recognized the light of the Kingdom |
|
|
BBBD.536 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12148 |
|
380 |
|
|
|
|
O daughter of the Kingdom! Your letter arrived. Its content was an expression of heavenly feelings. In the world of existence, nothing can unite hearts like the Kingdom of God |
|
|
BBBD.534-535 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB04422 |
|
170 |
|
|
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy letter has been received. Verily, thy sister has lighted a lamp in Germany… It may be that the government in these regions will check thee. |
|
|
BBBD.533, SW_v11#17 p.282, BSTW#256x |
|
|
Non-participation in politics; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12251 |
|
210 |
|
|
|
|
O thou servant of the Kingdom of God! Thy letter hath been received, and its contents understood. Souls who are the servants of His Holiness Baha'u'llah and are sincere in His Cause |
|
|
BBBD.532 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12465 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز نامه شما رسید و معلوم گردید که در ترجمه بعضی بیانات نهایت همت را |
O thou dear daughter! Thy letter hath been received. It is understood that thou hast bestowed the utmost effort in the translation of some talks |
|
BBBD.529 |
BBBD.530 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB12367 |
|
150 |
|
|
|
|
O ye two who are blessed at the threshold of the Almighty! Your letter has been received. Praise be to God that you are fully attentive to the Kingdom of Abhá with self-sacrifice as your greatest longing |
|
|
BBBD.527-528 |
|
|
Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant |
|
- |
- |
|
|
AB12499 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای دو بنت ملکوت نامه شما رسید الحمد لله بشارت تعلق قلوب بملکوت الله داشت |
O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. Praise be unto God, it conveyed the glad-tiding of the attachment of hearts |
|
BBBD.525 |
BBBD.526 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB12498 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای مجذوب ملکوت نامه ات رسید الحمد لله در لیبزیک موفق بخدمت گشتی بامه الله مسیس |
O thou who art enamored of the Kingdom! Thy letter hath arrived. Praised be God, thou didst successfully render service in Leipzig |
|
BBBD.521-523 |
BBBD.523 |
|
|
Newspapers and the media; publications |
|
- |
- |
|
|
AB12731 |
|
60 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز ملکوتی نامه ات رسید فی الحقیقه محبت قلبی تو بسیار عمیق است و حقیقی |
O dear and heavenly daughter! Thy letter hath arrived. Truly, thy heartfelt love is very deep, sincere, and connected. Therefore, thy love is greatly appreciated |
|
BBBD.520 |
BBBD.521 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB03958 |
|
180 |
|
|
|
|
O thou who art thirsty for the water of Heavenly Life! Thy letter hath been received. Its contents brought delight |
|
|
BBBD.519, SW_v13#10 p.281 |
|
|
Call to action; Consolation and comfort; Living waters; water of life; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12397 |
|
140 |
|
|
|
|
O my daughter! If thou art able to study Persian, it will be appreciated, provided you would study in Stuttgart itself when one of the Persian friends would be sent there |
|
|
BBBD.517 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12396 |
|
140 |
|
|
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thank God that you have been blessed with the light of guidance, that you have turned your attention to the Kingdom of God |
|
|
BBBD.514 |
|
|
Knowledge; recognition of God |
|
- |
- |
|
|
AB00826 |
|
430 |
Persian |
|
|
ای دوستان حقیقی عبدالبهاء نامه مس دورینگ قرائت گردید الحمد لله بشارت ثبوت |
O ye real friends of Abdu'l-Baha! The letter of Miss Doring was perused. Praise be to God, it had the glad-tidings of your firmness |
|
BBBD.508-509 |
BBBD.509-511, SW_v11#13 p.230-231 |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Growth of the Cause; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB05171 |
|
220 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز نامه ات رسید برهان ثبوت و استقامت بر امر بدیع بود |
O dear daughter! Thy letter hath arrived; it was a demonstration of thy firmness and steadfastness in this peerless Cause… In the Bolshevistic principles equality is effected through force. |
|
BBBD.503-505, YMM.216x, YMM.401x |
BBBD.505-506, SW_v13#09 p.231x |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
AB12311 |
|
180 |
|
|
|
|
O ye two of the Kingdom! Your letter has arrived. It expresses gratitude for the presence of the Khans (the three Persian friends). I sent them because their visit also brought joy and happiness |
|
|
BBBD.499 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12634 |
|
80 |
|
|
|
|
O esteemed family! Your heartfelt greetings and love were conveyed to me. I beseech for you heavenly life, I pray for your eternal happiness |
|
|
BBBD.498 |
|
|
Prayer for spiritual recognition; Second birth; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB12587 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای ابن ملکوت دو کارت از شما رسید الحمد لله هر دو دلالت بر خلوص نیت و همت و |
O son of the Kingdom! Two cards from thee were received. Praise be to God, both were indicative of sincerity of thought, high mindedness and enthusiasm |
|
BBBD.488 |
BBBD.489 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12316 |
|
170 |
Persian |
|
|
ای دو شمع محبه الله نامه های شما رسید الحمد لله روح ملکوتی روز بروز رو بقوت |
O ye two candles of the Love of God! Your letters were received. Praise be to God that the Spirit of the Kingdom is day by day gaining |
|
BBBD.491 |
BBBD.485-486, BBBD.492 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration |
|
- |
- |
|
|
AB05165 |
|
150 |
|
|
|
|
O thou maidservant of the Kingdom of God! Thy letter has been received. Its contents indicated that thou didst desire to go to Leipzig |
|
|
BBBD.483, SW_v11#13 p.231 |
|
|
Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12286 |
|
190 |
|
|
|
|
O ye sons and daughters of the Kingdom of God! Your letter arrived. It brought me the news that you had united in a gathering and turned your attention to the Kingdom |
|
|
BBBD.482 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12220 |
|
240 |
|
|
|
|
O ye two souls of the Kingdom! Praise be to God, day and night ye are confirmed in service and have no other motive and desire |
|
|
BBBD.481-482 |
|
|
Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB05758 |
|
140 |
|
|
|
|
O thou the loved maidservant of God! Ye are three sisters. Praise be to God, all three are of the Kingdom |
|
|
BBBD.479, SW_v11#13 p.231 |
|
|
Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB12285 |
|
190 |
|
|
|
|
O thou who art captivated by the Kingdom of Abha! Your letter arrived, in which you reported that you attained a portion from the treasury of divine knowledge |
|
|
BBBD.478-479 |
|
|
Spiritual baptism |
|
- |
- |
|
|
AB12268 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای مهتدی بنور هدی نامه مورخ ۲ دسمبر سنه ۱۹۱۹ رسید از معانی احساسات روحانی |
O thou who art directed by the Light of Guidance! The letter dated Dec. 2nd 1919 was received. Its meanings were revealing feelings of spirituality |
|
BBBD.475-476 |
BBBD.476-477 |
|
|
Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU3670 |
Words of Abdu'l-Baha in 1919 |
310 |
|
|
|
|
Verily it is so. They are now in Paradise. The German friends are pure, their hearts are overflowing with love, their whole beings are filled with the Cause of God |
|
|
BBBD.473-474 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB12239 |
|
230 |
unknown |
|
|
بامه الله مس انا کستلین از قبل من نهایت مهربانی بردن و بگو خدماتت |
Convey the utmost affection on my behalf to the maid-servant of God, Miss Anna Kostlin and say to her: Thy services are always before my eyes |
|
BBBD.471 |
BBBD.472 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Monasticism; asceticism; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB00660 |
|
480 |
Persian |
|
|
ای طائره نامه شما که تشکرنامه از ورود جناب عزیزالله خان و جناب عبدالحسین خان |
O Taereh! Thy letter of gratitude for the arrival of their Honors, 'Azizu'llah Khan, Adbu'l-Hussein Khan and 'Ali Mohammed Khan hath arrived |
|
BRL_DAK#0436, MMK3#067 p.043x, BBBD.444-445, BBBD.467, PYB#167 p.03 |
BBBD.468-469 |
|
|
Monasticism; asceticism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB12345 |
|
160 |
Persian |
|
|
ای ابن ملکوت نامه ای که ستایش از ورود خوانین بود ملاحظه گردید فی الحقیقه آن |
O Son of the Kingdom! Thy letter expressing thy estimation of the arrival of the Khans arrived and was read |
|
BBBD.464 |
BBBD.465 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12179 |
|
290 |
|
|
|
|
O ye two blessed souls! The esteemed visitors to Stuttgart, the highly honored Khans |
|
|
BBBD.462-463 |
|
|
Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB07457 |
|
390 |
Persian |
|
|
ای شخص محترم نامه شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل گردید سوال از عقیده عبدالبهاء |
O honorable person! Your letter has arrived and I have read it. You ask about the creed of 'Abdu'l-Baha. My creed is the unity of all human beings |
|
BBBD.459, RAHA.264bx |
BBBD.460 |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal language |
|
- |
- |
|
|
AB12464 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای بنت ملکوت نامه تو رسید و از مضمون نهایت توجه بپدر آسمانی معلوم گردید هزار |
O heavenly daughter! Thy letter was received, and its contents revealed your deep attentiveness to the heavenly Father. A thousand praises that you have found the truth and been illuminated |
|
BBBD.456-457 |
BBBD.458 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06570 |
|
120 |
|
|
|
|
...Praise be to God, thou hast given up thy material comfort, ... hast travelled to Lubeck and hast instituted an assembly. From the bounties of God, I hope that that assembly |
|
|
BBBD.454x, SW_v13#12 p.343x |
|
|
Call to action; Disregarding bodily comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB12426 |
|
130 |
|
|
|
|
O ye two blessed souls! Your letter dated July 27, 1919, did not arrive, but the latest one from August 5 was delivered by Riad Selim |
|
|
BBBD.454 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12296 |
|
180 |
|
|
|
|
O thou tho thirstest for the fountain of truth! I received your letter; it was exceedingly delightful, for it showed that throughout your life you have sought the path of salvation |
|
|
BBBD.453 |
|
|
Spiritual baptism; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08065 |
|
220 |
Persian |
|
|
ای دختر ملکوتی من نامه تو بتاریخ ٩ آب ١٩١٩ رسید مضمون آهنگ سرور بود قلب از آن روح و |
...The underlying foundation upon which the Kingdom rests is love and this must be securely established among the friends and must be widely promulgated so that it may become the cause of the establishment of the Oneness of Mankind |
|
BBBD.440 |
BBBD.441-442, SW_v13#12 p.343x |
|
|
Entry by troops; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB12670 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای عزیز روحانی من هر دم که در محفل یاران ترتیل مناجات مینماای سکان ملکوت |
O my spiritual loved one! Whenever thou raisest thy melody in prayer in the assemblage of the friends the residents of the Kingdom become animated |
|
BBBD.437 |
BBBD.438 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12315 |
|
170 |
|
|
|
|
O you two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It brought me the glad tidings of the love and harmony that reign among the friends of God |
|
|
BBBD.436 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; Race unity; racial issues; The Kingdom of God [Malakut]; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB02082 |
|
270 |
Persian |
|
|
ای دو نفس مبارک نامه های شما رسید مختصر جواب مرقوم میگردد فی الحقیقه خدمت |
O ye two blessed souls! Your letters arrived and a brief answer is being written. In reality ye are contributing a great deal through your distinguished service |
|
BRL_DAK#0615, MKT3.313, BBBD.432 |
BBBD.433-434 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12395 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای دختر ملکوتی نامه شما رسید الحمد لله مژده صحت و عافیت و حسن خدمت تو را داشت |
O heavenly daughter! Thy letter hath arrived; God be praised, it gave the glad-tidings of thy good health and service |
|
BBBD.429-430 |
BBBD.430-431 |
|
|
Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB12586 |
|
90 |
Arabic |
|
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله قد وصلنی مکتوبک البدیع المبشر بصحه الاحباء و |
O thou who art attracted to the breezes of God! I received your dear letter, which informs me that all the friends are in very good health |
|
BBBD.426 |
BBBD.427 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB12394 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه ات رسید و نامه که در جوف نامه تو بود قرائت نمودم و |
O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. I perused the letter that was enclosed with thine own and composed a response thereto |
|
BBBD.422-423 |
BBBD.424 |
|
|
Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name |
|
- |
- |
|
|
AB12284 |
|
190 |
|
|
|
|
O ye, the couple in the kingdom of God! Your letter dated February 3 has been forwarded. Its content is conducive of firmness and stability |
|
|
BBBD.420 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12736 |
|
50 |
|
|
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter has reached me. I do hope that through the attractive power of the Love of God |
|
|
BBBD.419-420 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12192 |
|
270 |
Persian |
|
|
ای فرزند عزیز نامه ات مشکبیز بود و روح انگیز زیرا دلالت بر ان داشت که مشامت |
O my beloved son! Thy letter was diffusing fragrance and invigorating the soul, for it was conducive of the fact that thy nostrils have become perfumed |
|
BBBD.415 |
BBBD.416 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12545 |
|
100 |
|
|
|
|
O ye two birds in the same nest! For every bird there is a nest and a resting place. Your nest is the Kingdom of the Merciful |
|
|
BBBD.412-413 |
|
|
Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12463 |
|
120 |
|
|
|
|
O you two blessed souls! You are truly blessed, for you have sincerely occupied yourselves in the service of the Kingdom. You have no other desire |
|
|
BBBD.412 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12585 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای دو نفس مبارک از قرار مسموع در فلباخ محفلی بیاراستید و جمعی از دوستان حاضر |
O ye two blessed souls! As I hear ye have established a meeting in Fellbach and a group of friends attend it. |
|
BBBD.408 |
BBBD.409 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12584 |
|
90 |
|
|
|
|
O thou who hast been tested! Although thy dear husband drank the cup of martyrdom and gave his life on the battlefield, be not sorrowful and sad |
|
|
BBBD.407 |
|
|
Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12462 |
|
120 |
|
|
|
|
O daughter of the Kingdom! When I was in Stuttgart, one day you gathered the children of the Esslingen friends, and I visited that assembly |
|
|
BBBD.405 |
|
|
Education of children; moral education; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12633 |
|
80 |
Persian |
|
|
ای اهل ملکوت تا توانید بکوشید تا محبت الله از شدت ظهور مانند مجسمه گردد و در نهایت |
O ye, the residents of the Kingdom! Strive ye as much as ye can so that the Love of God may become so manifest like unto a (life-like) statue |
|
BBBD.403 |
BBBD.404 |
|
|
Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB12544 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای دو خواهر پاک گهر از خدا خواهم که آن دو خواهر مانند دو اختر فرقدان در افق |
O ye two pure-natured sisters! I pray to God that ye those two sisters, like unto two heavenly stars, may shine upon the horizon of the Love of God |
|
BBBD.400 |
BBBD.401 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12393 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای دو شمع روشن محبت الله فی الحقیقه روشنید و در هر محفلی که حضور یابید شعاع |
O ye the two bright candles of the Love of God! Verily, verily ye are luminous and in every meeting ye make yourselves present |
|
BBBD.386-397 |
BBBD.397 |
|
|
Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB12632 |
|
80 |
Persian |
|
|
ای همدم منادی بملکوت الله شکر کن خدا را که چنین همدمی یافتی و مس نوبلاک را |
O thou associate of the Herald of the Kingdom of God! Thank thou God that thou didst gain such Companion and become the associate of the heart and soul of Miss Knobloch |
|
BBBD.392 |
BBBD.393 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12574 |
|
100 |
|
|
|
|
O thou fresh seedling in the orchard of God's love! Every maidservant in this universe of life hath a leading desire. One longeth for wealth, another for worldly honors |
|
|
BBBD.391 |
|
|
The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB12461 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای منادی بملکوت الله در تحریر تقصیر واقع و سبب تعطیل اینحرب شدید گمان منما که |
O summoner to the Kingdom of God! I have falled short in my correspondence, and the reason for that suspension is this grievous war. Think not that hou leavest my mind |
|
BBBD.388-389 |
BBBD.389-390, BBBD.414 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love of God; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB02189 |
|
260 |
Persian |
|
|
ای احبای الهی شکر کنید خدا را که در چنین قرن عظیمی و عصر نورانی بعالم وجود |
O ye friends of God! Thank God ye that in such great century and luminous Era ye have stepped in the Universe of Existence |
|
BBBD.384, PYB#265 p.03 |
BBBD.385 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Thankfulness; gratitude; The mind's power of discovery; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB12231 |
|
230 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه که بتاریخ ۳ جولای ۱۹۱۶ مرقوم بود وصول یافت از مضمون |
O dear handmaid of God! The letter that was composed on 3 July 1916 hath arrived. Its contents rejoiced my heart and soul to the utmost |
|
BBBD.380-381 |
BBBD.382 |
|
|
Education of children; moral education; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12543 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز من شب و روز بیاد تو و قرین محترمت و اولاد عزیزت هستم شکر کن |
O thou my beloved daughter! Day and night do I remember thee and think of thy respected consort and thy dear children |
|
BBBD.375 |
BBBD.376 |
|
|
Consolation and comfort |
|
- |
- |
|
|
AB12626 |
|
90 |
|
|
|
|
O ye two birds in the Kingdom! Thank God that you have built a nest and a home in the garden of great bounties |
|
|
BBBD.373-374 |
|
|
Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12340 |
|
170 |
|
|
|
|
O you who have been attracted by the fragrances of God! Thank God that you became the companion of Miss Margarete Döring, through whose guidance the light of guidance shone into your heart |
|
|
BBBD.373 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB12178 |
|
290 |
Persian |
|
|
ای پروردگار دوستان حقیقی را یار و یاور باش و بر سریر ملکوت مستقر فرما |
O Thou the Almighty! Be thou a Helper and Patron of these real friends and suffer them to be established upon the throne of thy Kingdom |
|
BBBD.368 |
BBBD.369 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
ABU3681 |
|
190 |
|
|
|
|
How many of the prophets longed to be here in these days of God. Many Germans left their homeland and settled here on this mountain, where they awaited the arrival of the Promised One |
|
|
BBBD.367 |
|
|
Mount Carmel; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; Saint Peter and Saint Paul; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight |
|
- |
- |
|
|
AB05196 |
|
150 |
|
|
|
|
O ye true friends and ye who are firm in the love of God! Although it has been a long time since I have written |
|
|
BBBD.365, SW_v07#17 p.173-174 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for peace and unity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1657 |
Words spoken on 1916-06-27 |
190 |
|
|
|
|
The religion of God has now been proclaimed in Germany. When the divine seed takes root in the soil |
|
|
BBBD.362, SW_v07#17 p.173 |
|
|
Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Shrines and Holy places; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3689 |
|
150 |
|
|
|
|
The letters that come from the German believers bring me the greatest joy, for the suffocating air of the violation of God's Covenant has not entered their land. |
|
|
BBBD.361-362 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual communication; connections of the heart; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB12583 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای گل گلشن محبت الله ایامی که در استوتگارت بودم کل بسیار معطری بودی فی |
O rose in the flower-garden of the love of God! During the days I was in Stuttgart, thou wert a very fragrant rose |
|
BBBD.359 |
BBBD.360 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12699 |
|
60 |
Persian |
|
|
ای بنده الهی نامه تو رسید الحمد لله که چشمه آب حیات جوشی زد تا از ان نوشیدی و |
O servant of God! Thy letter hath arrived. Praised be God that the wellspring of the water of life gushed forth and thou didst drink therefrom |
|
BBBD.357-358 |
BBBD.358 |
|
|
Living waters; water of life; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB12669 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای ثابته راسخه بر عهد و پیمان الحمد لله در جمیع احوال موید و موفق بودید و سبب |
O thou who art firm and steadfast in the Covenant and Testament! Praise be to God that under all conditions thou hast been aided and successful |
|
BBBD.496 |
BBBD.356, BBBD.496-497 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB04381 |
|
170 |
Persian |
|
|
ای دوستان عزیز الحمد لله در پناه صون حمایت الهی جمیع محفوظ و در نهایت روح و |
O dear friends! Praise be to God, we are all well and safe under the shelter of divine patronage and protection. |
|
BBBD.350 |
BBBD.351-352, SW_v06#13 p.101-102 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity of governments; political unity |
|
- |
- |
|
|
AB04766 |
|
160 |
Persian |
|
|
ای دوستان حقیقی هر چند در ارسال رسائل فتوری حاصل ولی همواره بیاد شما هستم و |
O ye true friends! Although correspondence has come to a standstill yet do I continually think of you, asking for you the confirmations of the Kingdom |
|
BBBD.346, KHH1.328-329 (1.457) |
BBBD.347-348, KHHE.465-466, DAS.1915-05-09x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual communication; connections of the heart; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB00041 |
|
1600 |
mixed |
|
|
لک الحمد یا الهی بما فتحت ابواب ملکوت العظمه و الجلال علی وجوه احبائک و ظللت |
Glory be unto Thee, O my God! For Thou hast opened the Doors of the Kingdom of Grandeur |
INBA16:076 |
MKT4.162b, MMK5#094 p.075, AMK.187-194, BBBD.332-334, MAS5.287x, MJMJ2.026x, MMG2#076 p.083x, YHA1.280-281x, NJB_v05#12 p.001 |
BBBD.334-339, DAS.1914-10-04, SW_v05#14 p.211-215+218, BSTW#348 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08628 |
|
90 |
|
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God that thou art firm in the Covenant and attracted to the Love of God |
|
|
BBBD.331, DAS.1914-09-08 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12267 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای یاران مهربان و کنیزان عزیز حضرت یزدان نامه که در یوم عید ظهور نقطه اولی |
O ye kind friends, and the beloved maid-servants of His Holiness the Almighty! Your letter which was written on the day of the manifestation of the First Point |
|
BBBD.328 |
BBBD.329 |
|
|
Declaration; advent of the Bab; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12735 |
|
50 |
|
|
|
|
O thou radiant child! The gathering in which the Baha'i children were assembled was an image of the assembly of the Kingdom |
|
|
BBBD.327 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|