- William F. McCants. Arabic Grammar of the Báb, The (2002). — Muslim detractors of the Bab have often criticized his grammar. Did the Bab make grammatical errors ...
- Universal House of Justice. Arabic, Proper pronunciation of (1995-08-08). — Discusses whether there are specific dialects and "manners" to use in speaking Arabic.
- Jean-Marc Lepain. Peter Terry, trans. Archeology of the Kingdom of God, The (2015). — Analysis of the spiritual worlds as depicted in philosophical and religious texts, from ancient the ...
- Michael W. Sours. Bahá'í Cosmological Symbolism and the Ecofeminist Critique (1995). — Constituents of Baha'i cosmological symbolism; introduction to the main feminist/environmentalist ar...
- Ramsey Zeine. Bahá'í Faith in the Arabic Speaking Middle East, The: Part 1 (1753-1863) (2006). — Babi and early Baha'i links to the Arab world and the Arabic language; the identity of the Faith is ...
- Marzieh Gail. Bahá'í Glossary: Persian and Arabic words appearing in the Bahá'í Writings (1957). — The first published glossary of Baha'i terms and names.
- Shingo Ishikawa, Patrick Ravines. Conservation and Restoration of Calligraphy by Mishkín Qalam, The (2004/2005/2007). — Three versions of a paper explaining the procedure for preserving manuscripts at the Baha'i World Ce...
- Todd Lawson. Cosmopolitan World of the Quran and Late Antique Humanism, The (2021). — On the Qur'an's use of the themes of epic and apocalypse to reveal its most cherished sacred truths:...
- Marzieh Gail. Dawn over Mount Hira and Other Essays (1976). — A collection of essays on various topics of interest to Baha'i studies and history. Most of these we...
- Jonah Winters. Diacritics and transliteration (2002).
- Universal House of Justice. Diacritics; meaning of "Self-subsisting" (1993-01-21). — Two disparate topics: the translation style adopted by the Guardian and other considerations related...
- Dictionaries: Arabic-English (1810-2009). — Links to Google Books and Archive.org for online versions of many Arabic-English dictionaries.
- Jack McLean. Dimensions of Spirituality: Reflections on the Meaning of Spiritual Life and Transformation in Light of the Bahá'í Faith (1994). — The search for truth; models and profiles of spiritual transformation; the mystical sense — prayer...
- Encyclopaedia Iranica. Arjen Bolhuis, comp. Encyclopaedia Iranica: Selected articles related to Persian culture, religion, philosophy and history (1982-2023). — Sorted, categorized collection of links to over 170 articles.
- Ismael Velasco. Entering into Obligatory Prayer: Introduction and Commentary (2006). — Overview of Baha'i prayer, its historical background, and a detailed commentary on the preamble to t...
- John Walbridge. Essays and Notes on Babi and Baha'i History (2002-03). — Includes: culture of Iran; Baha'i Faith in Iran; in Turkey; uprising in Zanjan; Babi martyrs; Islami...
- Mike Thomas, comp. Glossary of Arabic and Persian Transcription (2016/2024). — Comprehensive list of names and terms encountered in Baha'i history, with transcription (accents, un...
- Darius Shahrokh. Guide to Pronunciation, A (1992). — Pronunciation of Persian and Arabic words, clearly explained and enunciated for a non–Persian-spea...
- Steven Phelps, comp. Index to Ad'iyyih-i-Hadrat-i-Mahbúb (1994). — Index of the contents of an Arabic and Persian Baha'i collection of prayers and scripture.
- Universal House of Justice. Interlinear Editions of the Bahá'í Writings (2015-03-08). — Reasons why interlinear or "parallel editions" of the Writings, in which the original Arabic or Pers...
- Adib Masumian. Introduction to the Bahá'í Religiolect, An (2015). — Religious dialects are cultural crossover phenomena, like "Judeo-Arabic" and "Christianese". A relig...
- Suheil Badi Bushrui. Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book): Notes on the Style of the Kitáb-i-Aqdas (1995). — The near-similarity between the style of the Qur'an and that of the Aqdas.
- Various. Kitáb-i-Aqdas Research Tools (2018). — Links to six sites providing research materials for the Aqdas: translations, audio recitation, cross...
- Michael W. Sours, Brent Poirier, Ismael Velasco, Iraj Ayman. Kitáb-i-Íqán, The Book of Certitude: Wilmette Institute faculty notes (1999). — Notes on various topics related to Baha'u'llah's Book of Certitude.
- Pierre Daoust. L'importance de la translitération bahá'íe avec quelques exemples (2020). — Considérations grammaticales expliquant la translitération et la prononciation des mots arabes, ...
- Boris Handal. La Cultura Hispano Árabe en Latino América (2004). — The influence of the Hispano-Arab culture in Latin American history, from a linguistic point of view...
- Pierre Daoust. La translittération bahá'íe: pourquoi, comment (2023). — Cet article explique pourquoi il est important de bien translittérer les mots arabes et comment le ...
- Universal House of Justice. Language of Revelation and Status of Guardian's Translations (1992-09-16). — English translations as a "basis" for translations into other European languages;. Though Shoghi Eff...
- Adib Masumian, Violetta Zein. Languages of Revelation of the Bahá'í Writings, The (2020). — Statistical analysis of the languages of revelation (Arabic and Persian) of all major works of the B...
- Suheil Badi Bushrui (published as Suheil Bushrui). Pierre Daoust, trans. Le Style du Kitáb-i-Aqdas - Aspects du Sublime, livre du Professeur Suheil Bushrui (2018). — Une analyse du Kitab-i-Aqdas, un ouvrage rédigé en prose rimée typique des écrits arabes les plu...
- Gerald C. Keil. Legacy of Verse 42 of the Kitáb-i-Aqdas, The (2021). — Explores the circumstances under which a reading of Verse 42 which indicates that the line of Aghsan...
- Sahba Shayani. Literary Imitation in Three Poems Attributed to Tahirih Qurrat al-ʿAyn (2023-12). — The poetry of Tahirih has largely been ignored by historians, partly from politico-religious intoler...
- Bahá'u'lláh. Utterance Project, ed. Long Healing Prayer, The: Original Arabic, Transliteration, and Authorized English Translation (2021-04). — A table showing the Long Healing Prayer in Arabic, in Roman transliteration, and in translation. Inc...
- Brian Whitaker. Lost in Translation (2002-06-10). — Transcribing Arabic into the Roman alphabet is fraught with difficulty. And in an age of electronic ...
- Moshe Sharon. New Religions and Religious Movements: The Common Heritage (2004). — The 19th Century; Croce’s religion of liberty; modern religious activity; the Qur'an and classical...
- Oriental Words in Bahá'í Literature, Transliteration, and Pronunciation (1986). — Guide to spelling and pronunciation of Arabic and Persian words encountered in Baha'i history and wr...
- Hasan M. Balyuzi, Marzieh Gail, Iraj Ayman. Persian and Arabic names (1973). — Explanations of the elaborate system of Persian names and titles used in the nineteenth century.
- Persian Translation of Arabic verses (2018). — There are no authorized Persian translations of any of the Arabic Writings; personal translations ar...
- Iraj Ayman, Robert Stockman. Persian, Arabic, and Provisional Translations (1999). — Words relating to the titles of Baha'i Writings, "Pure" Persian and "Pure" Arabic, and information o...
- Universal House of Justice. Pioneering, Language, Arts, Example of 'Abdu'l-Bahá (1998-02-10). — Pioneering; Serving parents; Serving where need is; Gardens; International Auxiliary Language; Arabi...
- Rúhíyyih Khánum. Prayers of Bahá'u'lláh, The (1945). — Essay about various prayers and meditations of Baha'u'llah.
- G. T. Plunkett. Report of the Transliteration Committee (1895-10). — The 10th Orientalist Congress in Geneva, 1894, produced the system of transliteration later approved...
- Todd Lawson. Role of Wonder in Creating Identity, The (2023). — The term badi', "wondrous" or "new," is used dozens of times by the Bab in his proclamatory work the...
- Margaret Caton. Sacred Refrains: Arabic and Persian Dhikrs in the Bahá'í Community (2024). — introduction to dhikr (remembrances) and the use of music in Baha'i spiritual practices; 74 recordin...
- Sen McGlinn. Style of the Kitab-i-Aqdas, The: Aspects of the Sublime, by Suheil Bushrui: Review (1996).
- Miles L. Bradbury. Style of the Kitab-i-Aqdas, The: Aspects of the Sublime, by Suheil Bushrui: Review (1998).
- Vahid Behmardi, William F. McCants. Stylistic Analysis of the Báb's Writings, A: Abridged Translation of Vahid Behmardi's Muqaddamih-yi dar bárih-yi sabk va siyáq-i áthár-i mubárakih-yi ḥaḍrat-i rabb a`lá (2007). — English translation by McCants of Behmardi's Persian article "Stylistic Analysis of the Bab’s Writ...
- Shoghi Effendi. Khazeh Fananapazir, trans. Tablet of the Centennial (1998). — Partial translation of an epistle to the Persian-speaking Baha'is, written shortly after "God Passes...
- Edward Price. Taking Care with Translation of Sacred Scripture (2016/2020). — Examination of the importance of using reliable translations of the Qur’an. Includes technical dis...
- Adib Masumian, trans. Translation List: Provisional Translations of Baháʼí Literature (2009-2023). — Index to talks, letters, and other items translated from Persian and Arabic to English by Adib Masum...
- Moojan Momen. Transliteration (1991).
- Hajir Moghaddam. Transliteration of the Long Obligatory Prayer (2021). — Trilateral presentation of the Prayer in Arabic, English translation, and roman transliteration in t...
- Transliteration System Used in Bahá'í Literature, The (2023). — Overview of the transliteration / transcription system used by Shoghi Effendi, including a list of c...
- Frank Lewis. Unveiling the Hidden Words, by Diana Malouf: An Extended Review (1998). — Book review, and a commentary on the need for Baha'i academia aimed at a secular audience, and the p...
- Dominic Parvis Brookshaw. Unveiling the Hidden Words, by Diana Malouf: Commentary on "Translating the Hidden Words,' review by Franklin Lewis (1999).
- Universal House of Justice. Various questions: Wordings in Promised Day is Come, Transliteration of vav, Pluralization and Case of Certain Words (2021-07-27). — Answers on four topics: differences in wording in editions of The Promised Day Is Come; transliterat...
- Steven Phelps. Verge of the New, The: A Series of Talks (2017-09-18). — Introducing a way of looking at the past and future of religion in the context of the scientific rev...
|