Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "ZSM"

Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.

178 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 178

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB01311 no title 340 ای ثابت بر پیمان جناب آقا میرزا عبدالحسین علیه بهاءالله در نهایت روح و ریحان وارد و مدتی در ارض مقدسه O thou who art firm in the Covenant! His honour Áqá Mírzá 'Abdu'l-Ḥusayn, upon him be the glory of God, arrived in utmost joy and fragrance and dwelt for a time in the Holy Land [3.5s] ZSM.1916-02-26 Business; financial; property matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03852 no title 190 طوبی لمن یدخل البستان و یذکر الله ربه الرحمن یا حزب المظلوم اذا بلغتم بابه و قولوا السمات المعطره Blessed is he who entereth the garden and remembereth God, his Lord, the All-Merciful. O party of the Wronged One! When ye attain unto His gate, recite ye the fragrant verses [3.5s] ZSM.1915-10-27 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07185 no title 110 ای احبای الهی و اماء رحمن از الطاف حضرت بهاء الله شما را ثبوت و رسوخ بر O ye believers of God and the maidservants of the Merciful! From the Graces BRL_DAK#0341, ZSM.1914-10 DAS.1914-10-19, SW_v05#13 p.201, SW_v05#14 p.217, SW_v08#16 p.215, PN_1914 p107 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08318 no title 100 ای یار باوفا دو طغراء نامه شما رسید و هر پیمانه سرشار از باده وفا بود لهذا سبب سرور O faithful friend! Your two letters were received, both overflowing chalices of the wine of fidelity ZSM.1915-11-18, KHH1.247 (1.345) KHHE.363 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
AB09287 no title 80 ای ثابت بر پیمان چون مفصل مرقوم نمودن ممکن نیست مختصر مرقوم میگردد الحمد لله O thou who art steadfast in the Covenant! Since it is not possible to write in detail, I shall write briefly. Praise be to God [3.5s] ZSM.1915-08-29 Consolation and comfort - -
AB10241 no title 70 نعیما لک یا صالح، قد اتخذت الیوم لنفسک فی جوار رحمة ربک معاماً علیاً و ذلیاً جلیاً Blessed art thou, O Salih! Today hast thou chosen for thyself, in the precincts of thy Lord's mercy, a lofty and resplendent station [3.5s] ZSM.1915-10-27 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession - -
AB10818 no title 50 ای احبای الهی امة الله لوا مدتی در هندوستان بنشر رائحة طیبه محبت الله مشغول بود To the beloved of God in America--On them be glory and bounty! The maidservant of God, Lua NJB_v06#12 p.093, ZSM.1915-08-29 SW_v06#12 p.092 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11567 Cablegram 20 حیفا میرزا محسن افندی الحمدالله وصلنا امس الی طبریا فی صون حمایته الله عباس Haifa. Mirza Mohsen Effendi. Praise be to God, we arrived yesterday in Tiberias under His divine protection. 'Abbas [3.5s] ZSM.1916-08-21 - -
AB11572 Cablegram 10 اسلوا الکروسه سریعاً مرادنا ان نذهب الی العدسیه و ترجع الی حیفا عباس Send the carriage swiftly; we intend to proceed to 'Addasiyyih and return to Haifa. 'Abbas [3.5s] ZSM.1916-09-22 - -
ABU0087 Words spoken on 1915-06-17 in Haifa 1310 وقتی که جمال مبارک در بغداد بودند میرزا محیط مشهور شیخی آمد به دارالسلام When the Blessed Beauty was in Baghdad, Mirza Muhit, the famous Shaykhi, arrived in that city for the purpose of visiting Kazimayn. BRL_DAK#0719, AHDA.077-078X, ZSM.1915-06-17 STAB#082x Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
ABU0117 Words spoken on 1915-07-18 in Haifa 1150 اگر کسی برود به تخت جمشید می بیند چطور خانه ها بسته می شود. هیچ عمارتی نیست که خراب نشود If someone goes to Takht Jamshíd [Persepolis], he will see how homes are shut. There is no building that has not been destroyed RHQM2.1048-1051 (499-502) (305-307), ZSM.1915-07-18 RKS.151-157 Historical episodes and the lessons of the past; Progress and the continual ascent of material civilization - -
ABU0131 Words spoken on 1915-10-30 in Haifa 1090 هر مؤمن صادق و ثابت در صون حمایت جمال مبارک است. ایمان و ایقان یک رائحهٴ طیبه ای دارد، واقعاً نمی شود Every faithful and steadfast believer abideth secure beneath the sheltering protection of the Blessed Beauty. True faith and certitude possesseth a sweet and heavenly fragrance that cannot be concealed [3.5s] ZSM.1915-10-30 Degrees of faith; certitude; Historical episodes and the lessons of the past; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places - -
ABU0141 Words to reporter from the San Francisco Examiner, spoken on 1912-10-03 1050 اقلیم امریکا اقلیم معموری است. اسباب تربیت موجود است. مدارس عالیه دارد و تلامذه تربیت می شوند و تحصیل می کنند The continent of America is most progressive. The means of instructions are prepared.... Divine civilization is a symposium of the perfections... We do not look upon the dresses of women NJB_v14#05 p.160, ZSM.1915-09-26 DAS.1913-07-23, SW_v04#12 p.206-207, SW_v07#07 p.054, SW_v07#15 p.134, ABIE.099, VLAB.032x, BLO_PN#007 Equality of men and women; Freedom of thought and action; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity - -
ABU0142 Words spoken on 1915-10-31 in Akka 1050 این سفر امریکا خیلی زحمت داد چند سال طول کشید هر روز در یک جائی در حرکت بودیم، لکن تأییدات This journey to America entailed manifold hardships and extended over several years. Each day found us in a different place, yet divine confirmations [3.5s] NJB_v14#10 p.320, ZSM.1915-10-31 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; The power of example; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
ABU0144 Words spoken on 1915-09-28 in Haifa 1050 لشگر تا در میدان حرب نباشد معلوم نیست که چقدر پادشاه به آن مهربانی و محبت دارد. عساکری که در اوطانشان هستند Until an army enters the field of battle, the extent of the sovereign's loving-kindness and affection toward it remaineth unknown. Those soldiers who abide in their homelands [3.5s] NJB_v14#02 p.063, ZSM.1915-09-28 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purpose of religion in the world (personal and social); Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of example; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU0229 Words spoken on 1915-09-10 in Haifa 860 امسال سال امتحان و افتنان است از هر جهت. در قرآن می فرماید:" أم حسبتم ان تدخلوا الجنة و لا یأتیکم This year is a year of tests and trials from every direction. In the Qur'án He saith: "Did ye suppose ye should enter Paradise ere there come unto you..." [3.5s] ZSM.1915-09-10 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
ABU0258 Words spoken on 1915-09-20 in Haifa 800 ایادی امر الله علیهم نفحات الرحمن که در ایام مبارک بودند اکثرشان بافق اعلی صعود کردند The Hands of the Cause of God, upon whom be wafted the fragrances of the All-Merciful, who lived in those blessed days, have, for the most part, ascended unto the All-Highest Horizon [3.5s] ZSM.1915-09-20 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0263 Words spoken on 1915-09-06 in Haifa 790 انسان باید به همه چیز معتاد باشد و از سردی و گرمی و خوشی و حزن عالم بچشد و از سیری و گرسنگی رو برنگرداند Man must become accustomed unto all things, and taste of the cold and heat and joy and sorrow of the world, and turn not away from fullness nor from hunger [3.5s] ZSM.1915-09-06 Detachment; severance; renunciation; patience; Effort; striving; Knowledge of self; Mind as intermediary between soul and body; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0269 Words spoken on 1916-06-06 in Haifa 780 اگر یک سیلی به تو بزنم به عالم دیگر پرواز می کنی. به این مناسبت ذکر اجراء حدود الهیه شد که چقدر تأثیر دارد Shouldst thou receive from Me but a single blow, thou wouldst take flight unto the other world. Thus hath mention been made of the execution of divine ordinances, and how potent is their influence [3.5s] ZSM.1916-06-06 Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
ABU0273 Words spoken on 1916-02-16 in Haifa 770 اگر نفی جمال مبارک نبود این بشارات تحقق نمی یافت ولی عظمت امر در این است که اعدا مسبب این ارتقاع شدند Had it not been for the deniers of the Blessed Beauty, these glad-tidings would not have been fulfilled; yet the greatness of the Cause lieth in this, that the adversaries became themselves the cause of its exaltation [3.5s] ZSM.1916-02-16 Early years; early ministry of Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0301 Words spoken on 1915-09-13 in Haifa 730 این محاربات که حضرات می کنند مثل امواج است. مثلاً موجی میرود روی موج دیگر، ولی عاقبت همهٴ این امواج ها These conflicts that people wage are like unto waves. Lo, one wave mounteth upon another, yet ultimately all these waves [3.5s] NJB_v11#05 p.096, NJB_v14#07 p.223, ZSM.1915-09-13 Historical episodes and the lessons of the past; Material and spiritual existence; two books; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
ABU0345 Words spoken on 1916-03-09 in Haifa 680 امروز روز بسیار مبارکی است. متبرک و متمین است. طلوع انوار صبح هدی است. مبدأ و منشأ امر الهی است This Day is a most blessed Day, sanctified and assured. It is the dawning of the effulgent rays of the Morn of Guidance. It is the Source and Fountainhead of God's Cause [3.5s] PYB#210 p.16-17x, ZSM.1916-03-09 Apocalyptic imagery; Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; The Bayan, its laws and their abrogation - -
ABU0352 Words spoken at House of the Master in Haifa, 1915-06-20 670 جمال مبارک روحی لاحبائه الفداء دو سفر به بغداد و کربلا فرمودند. یک سفر بعد از شهادت حضرت اعلی The Blessed Beauty - may my spirit be offered up for His loved ones - undertook two journeys to Baghdad and Karbila. One journey was after the martyrdom of the Exalted One [3.5s] ZSM.1915-06-20 Early years; early ministry of Baha'u'llah; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0353 Words spoken on 1915-10-02 in Haifa 670 حرب خیلی شدید شده است، چه از جهت شرق، چه از جهت غرب روسیه، چه از جهت عراق The conflict hath grown exceedingly fierce, whether from the eastern regions, whether from the western parts of Russia, or whether from Iraq [3.5s] ZSM.1915-10-02 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; War and peace - -
ABU0357 Words spoken on 1915-09-23 in Haifa 660 اسباب وقتی که منقطع می شود، بهتر است [زیرا] انسان تشبث به اسباب الهی می کند. بشفای الهی باید [تقید] داشته باشد When earthly means are cut off, it is better thus, for man doth then take recourse unto divine means. He must hold fast unto the divine healing [3.5s] ZSM.1915-09-23 Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Health and healing; material and spiritual healing; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
ABU0417 Words spoken on 1916-08-20 in Nazareth 600 انشاء الله این شمس راحت و آسایش به زودی از افق این جهان طلوع خواهد نمود و مردم در مهد آسایش و سرور خواهند آرمید God willing, this Sun of comfort and tranquility shall ere long rise above the horizon of this world, and humanity shall repose upon the cradle of ease and gladness [3.5s] ZSM.1916-08-20 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Prayers (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world; War and peace - -
ABU0440 Words spoken on 1915-08-04 in Haifa 580 اگر در ظل روحانیات باشد آنوقت ترقی می کند والا ایامی چند نمی گذرد هباءً منبثاً می شود. نتیجه نمی بخشد If one dwelleth beneath the shade of spiritual things, then shall one advance; else shall not many days pass ere it becometh as scattered dust, yielding no fruit [3.5s] ZSM.1915-08-04 Call to action; Material and spiritual existence; two books; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0443 Words spoken on 1915-10-29 in Akka 580 شاه کاووس مرد متکبری بود. سیاوش از او مقبول تر است. کاووس دختر پادشاه یمن را گرفت و او را خیلی دوست داشت King Kavous was a man of pride and arrogance. Siyavash was more favored than he. Kavoús took to wife the daughter of the King of Yemen, and cherished her with exceeding love [3.5s] ZSM.1915-10-29 Historical episodes and the lessons of the past; Justice and wrath of God - -
ABU0458 Words spoken on 1915-08-11 in Haifa 570 موسم عید است و ما نومید از دیدار یار عالمی در عیش و نوش و ما بچشم اشکبار It is the season of festivities, yet We remain bereft of the vision of Our Beloved; whilst the world exulteth in pleasure and delight, Our eyes are filled with tears [3.5s] ZSM.1915-08-11 Changing and unchanging parts of religion; Expressions of grief; lamentation; sadness; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Judaism; the Torah; the Jewish people; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Universal peace; world unity - -
ABU0463 Words spoken on 1916-04-16 in Bahji 560 `Abdu'l-Bahá, Shrine of بعد از من معرکه می شود. خدا اسباب فراهم آورده که من باشم و نباشم تا احباب در اطراف بر ایشان فتوری حاصل نشود After my departure there will be a short time of quiet in the Baha'i Cause. Then the flame of love and activity... bury me between Haifa and Akka in the sands there, for it is the pathway of the loved ones and pilgrims. Build nothing over it [3.5s] ZSM.1916-04-16 SW_v14#06 p.181x Ascension of Baha'u'llah; Christ; Christianity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; Law of burial and cremation; Predictions and prophecies - -
ABU0479 Words spoken on 1916-03-31 in Bahji 550 اوهام این فقراء خیلی است. مثلاً گمان می کند که اگر روی این قالی بنشیند دیگر لذتی اعظم از این نمی شود Great is the delusion of these poor ones. For instance, they imagine that should they recline upon this carpet, no greater pleasure could there be than this [3.5s] ZSM.1916-03-31 Episodes from the early history of Islam; Stories; anecdotes - -
ABU0519 Words spoken on 1915-08-04 in Haifa 520 حالا یک روزنامه می خواندم از جهت جامعه بحث می کرد. نمی توانست خوب تعبیر کند اما مقصد این بود که جامعه Just now I was perusing a journal which discoursed upon the theme of society. Though it could not well express its intent, yet its purpose was that society [3.5s] ZSM.1915-08-04 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Purpose of religion in the world (personal and social); Religion as reality; definitions of religion; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0534 Words spoken on 1915-10-08 in Haifa 510 والله یؤتی النصر لمن یشاء. در اینگونه محاربات غالبی نیست در میان، فی الحقیقه کل مغلوبند. این دو کشتی By God, He granteth victory unto whomsoever He willeth. In conflicts such as these there can be no victor; in truth, all are vanquished. These two armies [3.5s] ZSM.1915-10-08 Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0551 Words spoken on 1916-08-10 in Haifa 500 روح در عالم تجرد از بدن مستغنی است. دارای جمیع شئون است. به نفسه بدون احتیاج بدن می بیند، می شنود The spirit, in its realm of abstraction, is wholly independent of the body. It possesseth all attributes and, of itself, without need of the body, doth see and hear [3.5s] ZSM.1916-08-10 Existence; immortality of the human soul; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Materialism; material vs. spiritual civilization; Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body - -
ABU0561 Words spoken on 1915-07-24 in Haifa 490 خیلی مطول بود و چهار سال طول کشید. هم چنین بیان اینکه کشتی ها و راه آهن و تراموای مسافرت را آسان کرده Most prolonged was it, extending over a span of four years. Similarly did the advent of vessels, railways and tramways render travel with facility [3.5s] ZSM.1915-07-24 Development of capacity and readiness; Education of children; moral education; The power of words; of speech; Translation; publication of the Sacred Writings - -
ABU0576 Words spoken on 1915-07-07 in Haifa 480 جمال مبارک از بغداد تشریف برده بودند و هیچ خبری نبود. احبابی نبود مگر در کاظمین از اعراب The Blessed Beauty had departed from Baghdad, and no tidings were at hand. There were no loved ones save for some Arabs in Kazamayn [3.5s] ZSM.1915-07-07 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Detachment; severance; renunciation; patience; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0578 Words spoken on 1915-10-20 in Akka 480 طفل باهوشی است. اطفال از کوچکی پیدا است که باهوشند یا نه. در مازندران برادری داشتیم میرزا علی محمد، فوت شد He is a gifted child. From their earliest years children reveal whether they are gifted or not. In Mazandaran We had a brother, Mirza 'Ali-Muhammad, who hath passed away [3.5s] ZSM.1915-10-20 Business; financial; property matters; Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes - -
ABU0593 Words spoken on 1915-09-09 in Haifa 470 در سفر امریکا همیشه ذکر و فکر من روضهٴ مبارکه بود و این شعر سعدی را می خواندمآخر ای کعبهٴ مقصود کجا افتادی Throughout my journey in America, my thoughts and remembrance ever dwelt upon the Sacred Shrine, and I would recite these words of Sa'di: "O Ka'bih of my heart's desire, where art thou situated?" [3.5s] ZSM.1915-09-09 Humor; jokes; Rational arguments; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU0597 Words spoken on 1916-04-07 in Bahji 470 وقتی که حضرت اعلی در خطر عظیم بودند انظار همه متوجه به جمال مبارک بود. لهذا آقا میرزا عبدالکریم قزوینی When His Holiness the Exalted One was in grave peril, all eyes were fixed upon the Blessed Beauty. Therefore Áqá Mírzá 'Abdu'l-Karím-i-Qazvíní [3.5s] ZSM.1916-04-07 Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0617 Words to the friends, spoken on 1915-06-23 460 بسیار خوش رفتار بود. از روزی که باین امر اقبال کرد خدمت کرد تا نفس اخیر، یعنی فی الحقیقه دقیقه ای فتور نداشت His holiness [Muhammad Taqi] Afnan was a man of delightful character and sociability. He came to Baghdad when we lived there and visited the Blessed Perfection. ZSM.1915-06-23 DAS.1915-06-24 Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0635 Words spoken on 1915-07-25 in Haifa 450 حکمتهای بالغهٴ الهی است که این اسباب را فراهم می آورد. تا طوفان زمستان نباشد، سکون بهاری حاصل نمی شود It is among the consummate wisdom of God that He hath brought forth these means, for without the tempests of winter, the tranquility of spring shall not be attained [3.5s] ZSM.1915-07-25 Continual renewal of creation; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0643 Words spoken on 1915-07-25 in Haifa 450 وقتی که ما را به حیفا آوردند به یک اطاق کوچکی بردند. بعد در قایق بادی کوچکی به عکا بردند When they brought Us unto Haifa, they led Us unto a small chamber. Thereafter did they convey Us in a small vessel unto 'Akká [3.5s] ZSM.1915-07-25 Banishment to; life in 'Akka; Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0662 Words spoken on 1915-09-22 in Haifa 440 خوبی جسمانی چه ثمر دارد. اگر در خدمت امرالله و تذکر و تنبه بگذرد صحت اهمیت دارد والا اگر این نباشد چه اهمیت دارد Of what benefit is physical wellbeing? Should health be expended in service to God's Cause and in remembrance and vigilance, then verily it is of consequence; otherwise, if this be not so, of what import is it? [3.5s] ZSM.1915-09-22 Health and healing; material and spiritual healing; Love of God; Material and spiritual existence; two books; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0663 Words spoken on 1915-07-15 in Haifa 440 در اروپا بمناسبتی ذکر می کردم که آنچه را جمیع ناس نهایت آمال و آرزویشان است و دستشان بآن نمی رسد While I was in Europe, on a certain occasion, I made mention that whatsoever all souls hold as their highest hopes and aspirations, yet their hands fail to attain thereunto [3.5s] ZSM.1915-07-15 Acquiescence and resignation; contentment; Status of material wealth; wealth and poverty; The animal kingdom - -
ABU0675 Words spoken on 1916-07-13 in Haifa 430 این کتاب [مفاوضات] از برای غربیان نوشته شده نه از برای علماء. از برای علماء فرائد خوب است. این کتاب از برای فرنگیها نوشته شده This Book [Some Answered Questions] hath been written for the peoples of the West, and not for the divines [of the East]. For the divines, the Fara'id is most fitting. This Book hath been penned for those of European lands [3.5s] ZSM.1916-07-13 All things are in motion; kinds of motion; Divine philosophy and natural philosophy; East and West; communication between East and West; Empty learning; false spirituality; Greek philosophers; Greek civilization; High station of learning; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Relativity of religious truth; Universality of the Cause - -
ABU0771 Words spoken on 1916-05-15 in Haifa 380 این تو را گول می زند. چطور باغ را به او می سپاری. مثل اینست که گوشت را بدست گربه بسپاری This doth beguile thee. How canst thou entrust the garden unto him? 'Tis as though thou wouldst commit the meat unto the care of the cat [3.5s] ZSM.1916-05-15 Four pillars; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Humor; jokes; Islamic laws and jurisprudence; Praise of Western values; culture; Shaykhis; Stories; anecdotes - -
ABU0774 Words spoken on 1915-11-25 in Haifa 380 در دور حضرت مسیح خیلی اذیت به مسیحیان می شد. دوازده مرتبه قتل عام شد. در فرانسه لویزی In the Dispensation of Christ, grievous persecution was visited upon the Christians; twelve times were they subjected to mass martyrdom [3.5s] ZSM.1915-11-25 Early Christian persecutions; the Pharisees; Evanescence and eternality; fana and baqa; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy - -
ABU0796 Words spoken on 1916-07-07 in Haifa 370 جنود ملکوت الهی در کار است. لشگر بر دو قسم است، یک لشگر در ساخلو و یک لشگر در میدان The celestial hosts of God are at work. The army is divided into two hosts - one host stationed in the garrison and one host in the field [3.5s] ZSM.1916-07-07 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual warfare; struggle; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0798 Words spoken on 1915-09-02 in Haifa 370 در نیویورک یک روزی به یک کلیسائی دعوت کرده بودند. یکی از خوانین هند به نیویورک آمده و تغییر لباس کرده بود In the city of New York, upon a certain day, an invitation was extended to a church. One of the nobles of India had journeyed unto that city and had altered his raiment [3.5s] ZSM.1915-09-02 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0830 Words spoken on 1916-08-16 in Bahji 360 فیض الهی عام است فیوضات رحمانیه متتابعاً بر جمیع کائنات نازل می شود ولی هر کائنی به حسب قابلیت و استعداد Divine bounty is universal; the outpourings of divine mercy descend successively upon all created things, yet each creature receiveth according to its capacity and worthiness [3.5s] ZSM.1916-08-16 Divine attributes are within all things; every atom; Divine emanation is ceaseless; eternal; Education and the development of capacity; Essential distinction of Manifestation of God from others; Maintainance of degrees in society; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0831 Words spoken on 1915-09-24 in Haifa 360 مشکلی و آسانی اکثرش بفکر است. مثلاً حالا از برای ما وقتی فکر بکنیم که در صحرای بادیة العرب توی آن شنزارها Hardship and ease depend mostly upon thought. For example, when we now imagine ourselves amidst the desert sands of the Arabian wilderness [3.5s] ZSM.1915-09-24 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0832 Words spoken on 1915-08-05 in Haifa 360 هوای اینجا بسیار خوب است. صفای اینجا بسیار خوب است. در جوار مقام اعلی محل راحتی است The air in this place is most excellent. The purity herein is surpassing fair. In the vicinity of the Most Exalted Shrine lieth a place of repose [3.5s] ZSM.1915-08-05 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0857 Words spoken on 1915-09-29 in Haifa 350 بعضی نفوسند که خلق جدید می شوند. مثل اینکه هیچ آن آدم نیست. در نهایت شدت و غضب بود، بی نهایت حلیم می شود There are certain souls who become created anew. It is as though they are no longer that same person. One who was at the extremity of severity and wrath becometh infinitely gentle [3.5s] ZSM.1915-09-29 Detachment; severance; renunciation; patience; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
ABU0859 Words spoken on 1915-10-05 in Haifa 350 حضرت مسیح روحی له الفداء قبل از شهادتشان می فرمودند که سنگهائی که ابداً معتنی به نیستند، بظاهر به هیچ کاری نمی خورند Christ - may my spirit be a sacrifice unto Him - proclaimed, ere His martyrdom, that the stones which are utterly neglected and, to all outward seeming, are of no use whatsoever [3.5s] ZSM.1915-10-05 Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ - -
ABU0860 Words spoken on 1916-07-09 in Haifa 350 خواندن کتب خوب است بر اطلاعات می افزاید اهمیت در این است که علوم و فنون از قلوب انسان نبعان کند. اینهمه علوم و فنون که پیدا شده از این است که از قلوب نبعان Verily, the reading of books is praiseworthy and increaseth knowledge. Of paramount importance is that sciences and arts should spring forth from the hearts of men. All these sciences and arts that have appeared have emanated from the hearts [3.5s] SFI14.327-328, ZSM.1916-07-09 Contemplation; Independent investigation of truth; reality; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0865 Words spoken on 1916-07-12 in Haifa 350 هر چند اساس معین است مثل اساس حضرت مسیح اما اگر کسی در میان نصاری سیر کند می بیند که Though the foundation is established, even as was the foundation laid by Jesus Christ, yet should one journey amidst the Christians, one beholdeth that [3.5s] ZSM.1916-07-12 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Reincarnation; Theosophy - -
ABU0880 Words spoken on 1915-07-27 in Haifa 340 اغنیا رحم بر فقرا نمی کنند، خودشان هم معذب هستند. اگر رحم می کردند، ??م خود راحت بودند هم فقرا The affluent show no mercy unto the poor, and they themselves are tormented. Were they to show compassion, both they themselves and the poor would find repose [3.5s] NJB_v15#03 p.088, ZSM.1915-07-27 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Status of material wealth; wealth and poverty - -
ABU0883 Words spoken on 1916-02-01 in Haifa 340 به نجف می رفت و چون میرزا حسن عمو داماد او بودند و آشنائی هم بود، جمال مبارک حضرت عبدالبهآء را با آقای کلیم He was journeying to Najaf, and inasmuch as Mirza Hasan-i-'Ammu was his son-in-law and there existed familiarity between them, he took with him the Blessed Beauty, the Most Great Branch, and the honorable Kalim [3.5s] ZSM.1916-02-01 Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture - -
ABU0884 Words spoken on 1916-05-25 in Haifa 340 در ایام حضرت رسول نعمان نامی بود بسیار شوخ و معیت نامی سیاه چهره. حضرت امیر به محاربهٴ با یکی از قبائل فرمود In the days of His Holiness the Prophet, there was one named Nu'man, most jovial in spirit, and with him a dark-visaged companion named Ma'iyyat. His Holiness the Prince commanded them to wage battle against one of the tribes [3.5s] ZSM.1916-05-25 Episodes from the early history of Islam; Family of Muhammad; early figures in Islam; Justice and wrath of God; Stories; anecdotes - -
ABU0885 Words spoken on 1916-07-10 in Haifa 340 در این ایام احباب این صفحات باید به خدمت یکدیگر قیام کنند. مردم گمان می کنند که نعمای جسمانی In these days, must the beloved friends in these regions arise to serve one another. The people imagine that physical bounties [3.5s] ZSM.1916-07-10 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Need for cooperation; solitary existence not possible; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
ABU0919 Words spoken on 1915-10-04 in Haifa 330 دیشب در عالم رؤیا جناب ملا علی اکبر را می دیدم. هیکلشان جسیم بود ولکن در عالم رویا می بینم جسیم تر و فربه تر Last night in the realm of dreams did I behold His honor Mulla Ali-Akbar. Though of stately frame was he, yet in the world of vision did I perceive him even more imposing and corpulent [3.5s] ZSM.1915-10-04 Accounts of dreams and visions; Eulogies; reminiscences; Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0947 Words to the friends, spoken on 1915-06-30 320 این طیور را ببینید چقدر راحتند، هیچ فکری، هیچ غمی، هیچ غصه ئی ندارند. احبای الهی که خالص و مخلص هستند Behold these birds, how tranquil they are, free from every thought, every sorrow, every grief. Such are the loved ones of God who are pure and sincere [3.5s] ZSM.1915-06-30 Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0951 Words spoken on 1915-08-03 in Haifa 320 پنجاه نفر در یک طرفة العین کشته شده اند ولی نمی دانند از برای چه گرگر می روند. جناب شیخ علی اکبر قوچانی In the twinkling of an eye, fifty souls have been slain, yet they know not why they wail and lament [3.5s] ZSM.1915-08-03 Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace - -
ABU0954 Words spoken on 1915-11-13 in Haifa 320 حضرت مسیح اینها را نصیحت می کند بصلح و سکون. می فرماید: شمشیر را غلاف کن، این دول His Holiness Christ counseleth these peoples unto peace and tranquility. He saith: "Sheathe thy sword, O nations..." [3.5s] ZSM.1915-11-13 Christ; Christianity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Suffering; rejection of Christ; War and peace; Words vs deeds - -
ABU0955 Words spoken on 1915-11-25 in Haifa 320 للذاهبین الاولین من القرون لنا بصائر . در اسلاف نظر کنیم، در روش آنها، در نجاح و فلاح و موفقیت دنیویه آنها PYB#218 p.18-20x, ZSM.1915-11-25 STAB#040, STAB#045 Episodes from the early history of Islam; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Historical episodes and the lessons of the past; Humility; meekness; lowliness; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0987 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-09-23 310 پیش عقلا و اصحاب افکار و ارباب معارف مسلم است که عالم انسانی در پراکنده گی یعنی تفرق سبب خذلانشان است Before the minds of them that are endowed with understanding, and the possessors of thought, and the lords of knowledge, it is evident that the dispersion and disunity of the human world is the cause of their abasement [3.5s] NJB_v14#11 p.352, ZSM.1916-09-23 Nationalism; love of country; Need for cooperation; solitary existence not possible; Race unity; racial issues; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Universal language - -
ABU1032 Words spoken on 1915-08-22 in Haifa 300 جمیع اموری که واقع می شود، مبنی بر حکمت الهی است. هیچ حرکت و سکونی نیست که مبنی بر All matters that come to pass are founded upon divine wisdom. No movement or stillness existeth except that it resteth upon [3.5s] ZSM.1915-08-22 Banishment to; life in Baghdad; Composure; tranquillity; serenity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
ABU1074 Words spoken on 1915-09-07 in Haifa 290 امیدواریم که در آلمان آتش محبت الله شعله زند، بجهت آنکه اهل آلمان، مردمان با استقامتی هستند. متلون المزاج We cherish the hope that in Germany the fire of the love of God may blaze forth, inasmuch as the German people are possessed of steadfastness and are not fickle in disposition [3.5s] ZSM.1915-09-07 - -
ABU1080 Words spoken on 1915-07-24 in Haifa 290 در وقتی که ظلمت نادانی افق شرق را تاریک کرده بود در چنین وقتی حضرت بهاء الله ظاهر شد. نورش در شرق At such time as the darkness of ignorance had enshrouded the horizon of the East, in such an hour did Bahá'u'lláh appear. His light in the East [3.5s] ZSM.1915-07-24 Declaration of Baha'u'llah; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Lists; enumerations of Baha'i principles; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU1081 Words spoken on 1915-08-03 in Haifa 290 شخصی از او از [شخص] کاملی پرسید، او هم اشاره به شخصی در نیشابور کرد. حسب الاشاره از حال شخص مذکور A certain one inquired of him concerning a perfect one, whereupon he made mention of a person in Nishábúr. According to that which was indicated regarding the state of the aforementioned person [3.5s] ZSM.1915-08-03 Empty learning; false spirituality; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1119 Words spoken on 1915-07-24 in Haifa 280 اولاً اینکه این بجهت نسبت است. مثلاً نقطه[ای از] خاک منسوب بحق شد، این مطاف جمیع نفوس واقع شد First, know that this is by virtue of its connection. For example, when a particle of dust became associated with Truth, it became the point of circumambulation for all souls [3.5s] ZSM.1915-07-24 Manifestation of God as mirror; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU1133 Words spoken on 1915-09-12 in Haifa 280 من دعا می کنم و برای خلق گشایش می طلبم اما خلق خودشان سبب تنگی می شوند. مثل اینست که I prithee and do seek relief for all creation, yet the people themselves become the cause of their own constraint. It is as though [3.5s] ZSM.1915-09-12 Historical episodes and the lessons of the past; Past, present and future of Iran - -
ABU1162 Words spoken on 1915-10-23 in Bahji 270 ایشان در یک محلی با آقا میرزا جواد خراسانی و میرزا آقا جان تشریف داشتند و اینکه آقا میرزا جواد خیلی تندخو They were present in a certain place with Áqá Mírzá Javád-i-Khurásání and Mírzá Áqá Ján, and verily Áqá Mírzá Javád was most irascible [3.5s] ZSM.1915-10-23 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
ABU1163 Words spoken on 1915-07-19 in Haifa 270 باید انسان بکوشد که ایام را بنهایت سرور و روح و ریحان بگذراند و این جز بنفحات الله و اعلاء کلمة الله میسر نشود Man must strive to pass his days in the utmost joy, delight and fragrance, and this cannot be achieved save through the sweet-scented breezes of God and the exaltation of His Word [3.5s] ZSM.1915-07-19 Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Growth and progress is gradual and according to capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Religion as reality; definitions of religion; The Word of God; influence and centrality of; War and peace - -
ABU1170 Words spoken on 1916-08-17 in Haifa 270 قوانین طبیعت در مجرائی جاری است، هیچ کائنی نیست که بتواند ذره تجاوز از قانون طبیعی نماید. [انسان] به قانون طبیعت The laws of nature flow in their ordained course, and no created thing can transgress by even an atom's weight from the natural law [3.5s] ZSM.1916-08-17 Man's distinction from the animal; One universal law; attractive power of love; Power of the mind over nature - -
ABU1215 Words spoken on 1915-11-10 in Bahji 260 من کار لازمی دارم در عکا می روم و برمی گردم، شماها باشید. سوار الاغ شده تشریف بردند. نزدیک ظهر اسفندیار Lo, I have pressing work in 'Akká, and shall go forth and return; remain ye here. Thus did He mount upon the donkey and depart. It was nigh unto noon [3.5s] ZSM.1915-11-10 Stories; anecdotes - -
ABU1250 Conversation with Hans Springer, Haifa, 1914-06-30 250 آیا تو همیشه روی زمین سفر مینمائی در فکر آن نیستی که سفری بآسمان کنی Thou art welcome. Where didst thou come from?... Dost thou travel always on the surface of the earth? ZSM.1914-06-30 DAS.1914-06-30, SW_v07#03 p.020-022, SW_v07#18 p.178, PN_unsorted p024 Christ; Christianity; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal language - -
ABU1262 Words spoken on 1915-07-04 in Haifa 250 در نیویورک کاردینالی بود و اعلان می کرد که این دشمن مسیح است، آمده که دین مسیح را محو کند I heard that here they have had a great religious procession with much pomp and ceremony: a procession the likes of which was not seen before. ZSM.1915-07-04, KHH1.327-328 (1.455-457) KHHE.463-465 Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1306 Words spoken on 1915-07-14 in Haifa 240 خوب گفته. اروپا از اینجهت ترقی کرده زیرا کارشان متفرق نیست. مثلاً ساعت سازی، یکی فقط عقربه می سازد Blessed are they who say: Europe hath advanced on this account - that their labors are not scattered. Consider how in the craft of watchmaking, one fashioneth but the hands alone [3.5s] ZSM.1915-07-14 Excellence; distinction; Unity of thought and belief - -
ABU1308 Words spoken on 1915-10-03 in Haifa 240 ما تسلیمیم، اگر انسان تسلیم نباشد آن وقت گیر امتحانات می افتد. لنبلونکم بشئ من الخوف و الجوع و نقص We are submissive. Should man fail to submit, he will verily fall into the trials and tribulations. We shall surely try you with something of fear and hunger and loss [3.5s] ZSM.1915-10-03 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1310 Words spoken on 1916-06-07 in Haifa 240 معلوم است بعضی الوان هستند که مفرح قلب است و سبب ترقی احساسات، مثلاً رنگ سبز سبب سکون Be thou assured that certain colors exist which gladden the heart and conduce to the elevation of feelings; as, for example, the hue of green which bringeth tranquility [3.5s] ZSM.1916-06-07 Power of imagination; thought; right intention; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism of color and light; The mind's power of discovery - -
ABU1358 Words spoken on 1916-05-05 in Akka 230 انسان باید قدر بداند و همیشه شاکر باشد. میرزا آقا جان صابون ساز بود در کاشان مؤمن شد Man should know his worth and ever be thankful. Mirza Aqa Jan was a soap-maker who attained to faith in Kashan [3.5s] ZSM.1916-05-05 Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
ABU1362 Words spoken on 1916-05-02 in Bahji 230 بعضی برآنند تحقق اشیاء و ترکیب کائنات و تحلیل منبعث از تفاعل است و بجهت این احتیاج به مدبر حقیقی ندارند Some assert that the realization of all things, the composition of created beings, and their dissolution proceedeth from interaction, and for this cause they stand in no need of a True Ordainer [3.5s] ZSM.1916-05-02 Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect; Proofs for the existence of God; Relationship of the soul to the body - -
ABU1365 Words spoken on 1915-07-19 in Haifa 230 جمیع بشر حاضر خوردن هستند، اگر بخواهند یک حبه را خلق کنند نتوانند. همه زحمت انسان را خدا می کشد All mankind partaketh of sustenance, yet were they to endeavor to create but a single grain, they would prove powerless. God beareth all the burdens of man [3.5s] ZSM.1915-07-19 Historical episodes and the lessons of the past; Hospitality; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1367 Words spoken at Bahji, 1916-05-03 230 در بغداد زين العالدين خاني بود از نجباي ايران به فلاکت افتاده بود In Baghdad there was a man of Persian nobility who had fallen on hard times. PYB#210 p.18, ZSM.1916-05-03 STAB#013 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Stories; anecdotes - -
ABU1380 Words spoken on 1915-08-06 in Haifa 230 همه اش هباءً منبثاً مأمن لی بیتاً عند عرش عظمتک فی ملکوت فردانیتک. معتمد الدوله اصفهان، منوچهر خان All else is scattered dust. Grant me a shelter near the throne of Thy grandeur in the kingdom of Thy oneness [3.5s]... ...Mu'tamidu'd-Dawlih of Isfahan, Manuchihr Khan, owned many buildings. He had many villages in the vicinity of Tehran. AHDA.595-596x, ZSM.1915-08-06 STAB#134x Recompense; reward for belief; right action; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1426 Words spoken on 1916-03-16 in Haifa 220 امروز خیلی صدمه خوردم و عرق کرده بودم و سرمای شدیدی خوردم. ما نمی خواهیم پاپی مردم بشویم ولی اینطور This day have I suffered grievously, perspiring and stricken with a most severe cold. Though We desire not to intrude upon the people, yet thus [3.5s] ZSM.1916-03-16 Banishment to; life in 'Akka; Justice and wrath of God; Stories; anecdotes - -
ABU1427 Words spoken on 1915-07-29 in Haifa 220 اهالی اروپا چقدر در این مسئله دقت دارند و اگر این نبود حیات و زندگی از برای آنها بسیار صعب بود O peoples of Europe! How vigilant are ye in this matter, and were it not for this, life and existence would have proven most arduous unto you [3.5s] ZSM.1915-07-29 Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU1442 Words spoken on 1915-09-19 in Haifa 220 در عکا بیست و پنج سال که جمال مبارک تشریف داشتند هیچ ناخوشی وبا نشد. در جمیع بریة الشام چهار مرتبه In 'Akká during the five and twenty years when the Blessed Beauty resided therein, no cholera epidemic ever occurred, whilst throughout the whole of Syria it broke forth four times [3.5s] ZSM.1915-09-19 Ascension of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1445 Words spoken on 1916-07-29 in Haifa 220 مبدأ این از اسلام است، شفاخانه می گفتند. حضرات اروپائیها آمدند اینجا، لویز سابع رفت در فرانسه تأسیس نمود The origin of this was from Islam, where it was known as a house of healing. The Europeans came hither, and Louis the Seventh established it in France [3.5s] ZSM.1916-07-29 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU1452 Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-12-12 220 یک ترتیبی از برای تربیت اطفال در ذهن من هست که هنوز اسبابش فراهم نشده که آن را مجری دارم When people invite me alone to their houses I ask them to prepare only one dish... I have carried in my mind for some time an educational system ZSM.1914-12-12 LOG#0483x, DAS.1914-12-12, SW_v13#07 p.171-173, SW_v14#01 p.006 Educational curricula; Education of children; moral education; Moderation; frugality; simplicity; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1488 Words spoken on 1915-10-01 in Haifa 210 اگر این کلیه ، کلیهٴ بهائیه بود خوب بود. تلامذهٴ مکملی از آن بیرون می آمدند. حالا امیدمان چنان است If this were the College of Bahá, it would be well indeed. Complete and perfected disciples would issue forth therefrom. Now such is our hope [3.5s] ZSM.1915-10-01 Education of children; moral education; Knowledge; recognition of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1492 Words spoken at House of the Master in Haifa, 1915-07-19 210 خیر، هیچ مشتبه نمی شود، غرض بمیان میآید. همه حضرات که راجع شده اند می دانستند که میرزا محمد علی مخالفت Nay, there remaineth no obscurity, for the intention hath been made manifest. All those who were involved were well aware that Mirza Muhammad Ali opposed [3.5s] ZSM.1915-07-10 Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
ABU1494 Words spoken at House of the Master in Haifa, 1915-06-24 210 شامل هر دو است مثل بنی اسرائیل و بنی حشام و بنی امیه و بنی یافث و بنی سام و بنی عباس ، این اصطلاح شرق است It encompasseth them both, even as the Children of Israel, the Children of Hashim, the Children of Umayyah, the Children of Japheth, the Children of Shem, and the Children of Abbas - this is the designation of the East [3.5s] ZSM.1915-06-24 Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Role and station of women; Stories; anecdotes - -
ABU1501 Words spoken on 1915-07-28 in Haifa 210 وقتی که جمال مبارک در کردستان تشریف داشتند آقا محمد کریم فرستاد اهل و عیالش را به بغداد آوردند When the Blessed Beauty sojourned in Kurdistan, He caused Aqa Muhammad Karim to send forth his family and dependents, that they should repair unto Baghdad [3.5s] ZSM.1915-07-28 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Stories; anecdotes - -
ABU1536 Words spoken on 1916-05-06 in Julis 200 بعد از حرکت جمال مبارک از بغداد سید مهدی خیلی بی حکمتی نمود. رضوان در محرم واقع شده بود. در دهم عاشورا عید گرفت After the departure of the Blessed Beauty from Baghdad, Siyyid Mahdi acted with great unwisdom. The Ridvan festival had occurred in Muharram. On the tenth day, 'Ashura, he held a celebration [3.5s] ZSM.1916-05-06 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
ABU1541 Words spoken on 1915-09-11 in Haifa 200 چقدر خوب است که ایام انسان در سبیل الهی بگذرد. جمیع اوقاتش، جمیع افکارش در سبیل الهی صرف شود How excellent it is that the days of man should pass in the path of God, that all his moments and all his thoughts should be expended in the Divine path [3.5s] ZSM.1915-09-11 Imam Husayn; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1605 Words spoken on 1915-07-13 in Haifa 190 حیات اشیاء بآب است بجهت این آیات الهی و فیوضات ربانی بآب تشبیه شده "و انزلنا من السماء ماء وصارت اودیة The life of all things dependeth upon water, and for this reason have the divine verses and heavenly bounties been likened unto water, "And We sent down from heaven water, and the valleys flowed..." [3.5s] ZSM.1915-07-13 Differences in human capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Rejection, opposition and persecution; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1621 Words spoken on 1916-08-09 in Haifa 190 یک حدیثی است که جمیع بر آن متفق هستند که فقهاء ذلک الزمان اشر فقهإ تحت ظل السماء There is a tradition upon which all are in agreement, that the divines of that time shall be the most iniquitous divines beneath the shadow of the heavens [3.5s] ZSM.1916-08-09 Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1659 Words spoken on 1915-10-22 in Bahji 180 احبای الهی باید سعی کنند که بندهٴ جمال مبارک باشند تا مشاربالبنان باشند و در امور دنیویه اهمیت ندهند زیرا می گذرد The beloved of God must strive to be servants of the Blessed Beauty, that they may be exemplars pointed to with fingers of acclaim, and must attach no importance to worldly affairs, for verily these shall pass away [3.5s] ZSM.1915-10-22 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Characteristics and conduct of true believers; Contention and conflict; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Thankfulness; gratitude; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1662 Words spoken on 1915-08-10 in Haifa 180 ایمان مثل شمع روشن می ماند و قلب انسان مثل زجاجه و جسم انسان مثل مشکوة. آن مصباح و این زجاجه Faith is even as a resplendent lamp, the human heart as a crystal, and man's body as a niche. This lamp and this crystal… [3.5s] ZSM.1915-08-10 Degrees of faith; certitude; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1664 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-09-24 180 بسا نفوس به این فکر افتادند و به کلی محو شدند. خلافت فاطمیه دویست سال زحمت کشید بی نتیجه How many souls have fallen into this thought and been utterly effaced! The Fatimid Caliphate strove for two hundred years, yet all was in vain [3.5s] ZSM.1916-09-24 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Islamic laws and jurisprudence; Islamic rituals; holy days; practices; etc. - -
ABU1667 Words spoken on 1915-07-21 in Haifa 180 بهائی در هر شهری که باشد باید بافعال مشهور آفاق شود. بهائی بودن بعمل است نه بقول. اینست که می فرماید The Bahá'í, in whatsoever city he may abide, must needs become renowned throughout all horizons by his deeds. The state of being a Bahá'í is attained through action, not through words. This is what He hath decreed [3.5s] ZSM.1915-07-21 Characteristics and conduct of true believers; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Words vs deeds - -
ABU1668 Words spoken on 1915-10-31 in Akka 180 چقدر از بزرگان نصاری از میان رفتند ولی هنوز صدای زنگ این کلیسا بلند است و اکثر اینها چقدر شرور بودند How many great ones among the Christians have passed away, yet still doth ring forth the bell of this church; and how sinful were most among them! [3.5s] ZSM.1915-10-31 Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
ABU1670 Words spoken on 1915-07-21 in Haifa 180 چه خوب یادگاری گذاشته و در جمیع عوالم الهی مذکور است حتی در عالم لاهوت. ملاحظه کنید که حضرت موسی How excellent is the memorial left behind, mentioned in all the divine worlds, even unto the realm of Láhút. Consider ye how Moses [3.5s] ZSM.1915-07-21 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Religion as basis of morality; of divine civilization; Suffering; rejection of Christ; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1671 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-08-27 180 چون انسان به خیرات و مبرات پردازد، عیون برکت و فزونی به جوش و خروش آید و از آسمان و زمین فراوانی رخ بگشاید When man engageth himself in deeds of goodness and charity, the fountains of bounty and abundance shall surge forth, and from heaven and earth shall plenteous blessings be unveiled [3.5s] ZSM.1916-08-27 Charitable associations; humanitarian activities; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Stories; anecdotes - -
ABU1672 Words spoken on 1915-07-04 in Haifa 180 حاجی هاشم را جمال مبارک بنفس خود تبلیغ فرمودند. دامادی داشت آقا خلیل دولت آبادی The Blessed Beauty Himself taught and guided Haji Hashim. He had a son-in-law, Aqa Khalil-i-Dawlatabadi [3.5s] ZSM.1915-07-04 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1685 Words spoken on 1915-08-26 in Haifa 180 مِن بعد خیلی معرکه می شود. ملوک ارض کوزه های گل بر سرشان از مقام اعلی یک سر مناجات کنان به روضهٴ مبارکه Ere long shall there come to pass mighty upheavals. The kings of the earth, with earthen vessels upon their heads, shall, with suppliant voices raised in prayer, hasten together from the Most Exalted Station unto the Sacred Court [3.5s] ZSM.1915-08-26 Predictions and prophecies; Stories; anecdotes - -
ABU1736 Words spoken on 1915-07-25 in Haifa 170 اسباب اینطور فراهم آمده که مجالس و معاشر حضرات تلامذه باشم. حکم غیبیه است که معلوم نیست The circumstances have been thus ordained that I should associate and commune with the disciples. It is a divine decree whose purpose remaineth hidden [3.5s] ZSM.1915-07-25 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
ABU1752 Words spoken on 1915-09-23 in Haifa 170 گرسنگی صدمه است از برای انسان، غذا دافع آن است، نه اینکه لذتی است در غذا. تشنگی صدمه است از برای انسان Hunger is an affliction unto man, and food doth ward it off; not that there be pleasure in food. Thirst is an affliction unto man [3.5s] ZSM.1915-09-23 Banishment to; life in Baghdad; Moderation; frugality; simplicity; Status of material wealth; wealth and poverty; Thankfulness; gratitude - -
ABU1753 Words spoken on 1915-10-21 in Akka 170 من جمله اینکه مناظر آنجا اصطناعی و مناظر اینجا خلقی است. اگر آن تجملات در اینجا بود آن وقت معلوم می شد Among these matters lies the truth that those vistas are artificial whilst these scenes are divine creations. Were such splendors to be found herein, then verily would it become evident [3.5s] ZSM.1915-10-21 - -
ABU1821 Words spoken on 1915-11-10 in Bahji 160 انسان باید همیشه شعله را بنشاند. چون که این عالم همه اش شعله است، عالم نزاع و جدال است. نزاع میانه Man must ever strive to quench the flame, for verily this world is naught but flame - a realm of conflict and contention [3.5s] ZSM.1915-11-10 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity - -
ABU1831 Words spoken on 1915-08-03 in Haifa 160 حالا که عالم مغشوش است تا ببینیم بعد از این طوفان چه می شود، انشاء الله خوب می شود. این دول بدون اینکه مشکلات Now when the world is in tumult and confusion, We shall behold what shall come to pass after this tempest; God willing, it shall be well [3.5s] ZSM.1915-08-03 Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace; Wisdom [hikmat] - -
ABU1833 Words spoken on 1916-05-30 in Haifa 160 حضرت اعلی می فرماید که هر قدر اهل عروج به معارج عرفان صعود کنند بالأخره راجع می شوند به انفس خود The Exalted One declareth: Howsoever loftily the people of ascent may soar unto the heights of divine knowledge, in the end must they return unto their own selves [3.5s] ZSM.1916-05-30 Knowledge of self; Manifestation of God as mirror; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1834 Words spoken on 1915-08-08 in Haifa 160 حضرت می فرمایند این آیات از فطرت من نازل می شود، از جبرئیل نیست. همیشه مخابرهٴ معنوی بود، مخابرهٴ مستمره بود He saith: These verses are revealed from Mine own nature, not from Gabriel. Ever was it a spiritual communion, an unceasing communication [3.5s] ZSM.1915-08-08 He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Prophecy and fulfillment; Spiritual communication; connections of the heart - -
ABU1836 Words spoken on 1915-09-08 in Haifa 160 خیلی مردم در مخمصه هستند. نور ایمان هم که نیست تا سبب صبر و تحمل شود. انسان وقتی که قلبش مطمئن به ایمان است Verily, multitudes of men are encompassed by tribulation. The light of faith doth not shine forth that it might become the cause of patience and forbearance. When the heart of man is assured through faith [3.5s] ZSM.1915-09-08 Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1838 Words to Tirandaz, spoken on 1914-10-29 160 در بغداد کارپرداز ایران بقدری عداوت داشت که وقتی که ذکر جمال مبارک می شد چشمهایش تغییر می کرد. من طفل بودم از من پرسید تیر می اندازی Is this wee bit of an animal your donkey? Your name has just brought to my mind a story of my childhood. At the time of our arrival in Bagdad ZSM.1914-10-29 DAS.1914-10-29 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU1847 Words spoken on 1915-10-26 in Bahji 160 مقصد از سوزاندن چراغ نه برای روضه است، بل برای نفوسی که وارد می شوند است که به آن واسطه ذکر کنند والا خود روضه مقدس است The purpose of kindling the lamp is not for the shrine itself, but rather for such souls as enter therein, that through this means they may be moved to remembrance; for in truth the shrine itself is sanctified [3.5s] ZSM.1915-10-26 Islamic laws and jurisprudence; Shrines and Holy places - -
ABU1850 Words spoken on 1916-02-14 in Haifa 160 وقتی در عکا هفتاد نفر از ارتودکس ها را حکومت گرفت که جزیه بدهند، ولی چون فقیر بودند عاجز ماندند When in 'Akká seventy souls from among the Orthodox were required by the government to pay the poll-tax, yet, being poor, they remained helpless [3.5s] ZSM.1916-02-14 Historical episodes and the lessons of the past; Rejection, opposition and persecution; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU1912 Words spoken on 1915-07-29 in Haifa 150 از عکا تا حیفا همه معمور می شود. همه اش باغ و بوستان و بنا خواهد شد. باغهای بسیار خوب می شود The area between Haifa and Acre will be developed; it will be filled with buildings ZSM.1915-07-29 DWN_v3#08 p.074 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Future of Haifa; of the Holy Land; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1921 Words spoken on 1916-07-12 in Haifa 150 مسائل تاریخی تورات از حضرت موسی نیست، از عزراء است. احکامش از موسی است و برهان بر The matters of history in the Torah are not from Moses, but from Ezra. Its laws are from Moses, and the proof lieth in [3.5s] ZSM.1916-07-12 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prophecy and fulfillment; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU1971 Words spoken on 1916-05-09 in Haifa 140 این مقامی است مقام افاضه و آن تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله و اعلاء کلمة الله و ترویج تعالیم است. این من الحق الی الخلق است This is the station of outpouring, and it is the propagation of the Cause of God, the diffusion of the fragrances of God, the exaltation of the Word of God, and the promotion of His teachings. This floweth from the Truth unto creation [3.5s] ZSM.1916-05-09 Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU1973 Words spoken on 1915-07-14 in Haifa 140 اینها به امریکا رفتند و نطق خوب می کردند و دو فنون هم بودند. انگلیزی را خوب می دانستند. معذلک هیچ کاری These souls journeyed unto America and delivered goodly addresses, being possessed of dual arts. They were well-versed in the English tongue. Nevertheless, no fruit was borne [3.5s] ZSM.1915-07-14 Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1986 Words spoken on 1915-08-06 in Haifa 140 فرمایشی که میرزا ابوالفضل کرده به بیان ثابت می شود. در احسن القصص که کتاب اول حضرت اعلی است That which Mírzá Abu'l-Faḍl hath uttered is proven through the exposition in the Aḥsanu'l-Qiṣaṣ, which is the first Book of His Holiness the Exalted One [3.5s] ZSM.1915-08-06 Declaration; advent of the Bab; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Prophecy and fulfillment - -
ABU1988 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-09-26 140 معلم نمی تواند کامل بکند. معلم نمی تواند شمع عالم انسانی بکند. البته طفلی که تربیت نشده باشد ولو بتواند بخواند بهتر از نفسی است The teacher cannot perfect. The teacher cannot make one the candle of the human world. Verily, an untutored child who can yet read is better than a soul [3.5s] ZSM.1916-09-26 Bringing forth results; fruit; Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2041 Words spoken on 1915-07-15 in Haifa 130 این بیچاره ها را بیخود از اینجا بیرون کردند، اقلاً دخترها را تربیت می کردند. هر چند متعصب هستند و متصل به بچه ها نماز These helpless ones were unjustly banished from hence; would that they had at least educated the daughters. Though they be fanatical and ever constraining the children to prayer [3.5s] ZSM.1915-07-15 Contention and conflict; Education of children; moral education; Heedlessness and ignorance of the people; Prejudice; racial prejudice; class distinction - -
ABU2046 Words spoken on 1915-09-16 in Haifa 130 بگو ببینم چه می کنی. امروز چه کرده ئی. حضرت اعلی می فرمایند که انسان باید هر روز اعمال خود را بسنجد Say: Let Me behold what thou doest. What hast thou accomplished this day? The Exalted One declareth that man must, day by day, take account of his deeds [3.5s] ZSM.1915-09-16 Bringing oneself to account each day; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2048 Words spoken on 1915-08-27 in Haifa 130 چقدر خوب است که انسان تشنه باشد و العطش العطش گویان به هر طرف بدود و چنین فنجان آبی برایش میسر شود How excellent it is that man should be athirst, and, crying out "thirst, O thirst!", should run in every direction until such a cup of water be vouchsafed unto him [3.5s] ZSM.1915-08-27 Stories; anecdotes - -
ABU2050 Words spoken on 1915-08-08 in Haifa 130 خوب جائی است از برای طبابت و شهرت می کند. حاجی فرج الله بود کحال که هیچ نمی دانست و هزاران چشم A goodly place it is for the healing arts and renowned it hath become. Haji Farajullah was an oculist who knew naught, yet thousands of eyes [he treated] [3.5s] ZSM.1915-08-08 Stories; anecdotes - -
ABU2051 Words to the friends, spoken on 1915-06-26 130 در آنجا [ماردین] بودیم، روزی که حرکت کردیم شخصی آمد و داد و فریاد می زد که من دیشب باطمینان When We were there [in Mardin], on the day We set forth upon Our journey, a certain man came, crying aloud that he had in truth beheld the night before [3.5s] ZSM.1915-06-26 Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes - -
ABU2055 Words spoken on 1915-08-02 in Haifa 130 راحتی از این جنگ، نعمت بزرگی است ولی آنها اصرار کردند که تا ما سرباز نشویم با مسلمانان مساوی نشویم Relief from this conflict is a great blessing, but they insisted that until we become soldiers we shall not be equal with the Muslims [3.5s] ZSM.1915-08-02 Alcohol and drugs; tobacco; opium; Gambling and games of chance; Heedlessness and ignorance of the people; Personal instructions; Wisdom [hikmat] - -
ABU2132 Words spoken on 1915-08-19 in Haifa 120 انشاء الله می شوند، لیس علی الله بعزیز. آنکه به میرزا ابوالفضل داد، [به] اینها هم می دهد. میرزا ابوالفضل لسان اجنبی نمی دانست، اینها می دانند God willing, this shall come to pass, for naught is difficult for God. He Who bestowed this gift upon Mirza Abu'l-Fadl shall likewise bestow it upon these souls. Though Mirza Abu'l-Fadl knew not foreign tongues, these do possess such knowledge [3.5s] ZSM.1915-08-19 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Effort; striving; Praise and encouragement - -
ABU2139 Words spoken on 1915-11-02 in Haifa 120 اینها برای اینست که معلوم شود که جز به ایمان و ایقان ممکن نیست تمدن حاصل شود. ممکن نیست از برای انسان These things are revealed that it may become evident that civilization cannot be achieved save through faith and certitude. It is not possible for man [3.5s] ZSM.1915-11-02 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Religion as basis of morality; of divine civilization; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2146 Words spoken on 1915-10-23 in Bahji 120 تاریخ درستی در اسلام نوشته نشد. بهترین تاریخ آن ابی الفدا است، هر چند مختصر است. مقصد از تاریخ آن است Verily, no true history hath been penned in Islam. The most excellent among its chronicles is that of Abu'l-Fida, though it be but brief. Know thou that the purpose of history is [3.5s] ZSM.1915-10-23 Apostles; early disciples of Christ; Historical episodes and the lessons of the past; Muhammad; Islam; Personal instructions - -
ABU2151 Words spoken on 1915-08-03 in Haifa 120 چقدر خوب بود که یک مشرق الاذکار و یک مدرسه جهانی در این کوه تأسیس می شد. مردم نمی دانند که مدرسه بهائی How excellent would it be that a Mashriqu'l-Adhkár and a universal school should be established upon this mountain! The people know not that the Bahá'í school [3.5s] ZSM.1915-08-03 Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU2157 Words spoken on 1915-08-07 in Haifa 120 دیشب خوابم نبرد. در غلام گردش نشسته بودم فکر می کردم. می دیدم که خدا چه موهبتی در حق ما کرده Sleep did not visit me last night. I sat in contemplation within the garden's enclosure, reflecting upon how God had bestowed such bountiful favor upon us [3.5s] ZSM.1915-08-07 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
ABU2162 Words spoken on 1915-07-01 in Haifa 120 ضعف جسم باندک اسبابی زائل می شود. چند روزی در هوای خوب و غذای خوب زائل می شود، لکن ضعف روح مشکل است Physical weakness is banished by modest means. It vanisheth after a few days through wholesome air and nourishing food, but the weakness of the spirit is a matter most difficult [3.5s] ZSM.1915-07-01 Health and healing; material and spiritual healing; Manifestation of God as divine physician; Mission of the Manifestation of God in the world; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2219 Words spoken on 1915-09-21 in Haifa 110 بفرمایش حضرت روح که می فرماید "الجسد یحزن والروح یستبشر منهم " جسمم خسته شده است از این سفر In accordance with the utterance of His Holiness the Spirit Who declareth: "The body grieveth while the spirit rejoiceth in them" - My body hath grown weary from this journey [3.5s] ZSM.1915-09-21 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2234 Words spoken on 1915-07-23 in Haifa 110 سیاسیون عالم برآنند که چیزی که سبب ترقیات مادی و عقلی است حرب است. ولی خودشان عربان بادیه را حقیر The politicians of the world maintain that war is the cause of material and intellectual progress [3.5s] ZSM.1915-07-23 War and peace - -
ABU2247 Words spoken on 1915-08-15 in Haifa 110 نفوس را باید از نفوس بارده و نفوس سرد محافظه کرد. اگر محافظه کنی، سالم می ماند و الا بکلی ناخوش می ماند Souls must be safeguarded from cold and frigid souls. If thou guardest them thus, they shall remain sound; else shall they be utterly afflicted [3.5s] ZSM.1915-08-15 Education of children; moral education; Fellowship with the wayward and ungodly; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2248 Words spoken on 1915-07-27 in Haifa 110 نفوس کشته می شوند ولی بی نتیجه. چقدر سلاطین کشته می شوند ولی هیچ ذکری از آنها نیست، ولی یک نفر که در سبیل الهی Lives are sacrificed, yet to no avail. How many monarchs are slain, and no remembrance remaineth of them; yet a single soul who in the path of God [3.5s] ZSM.1915-07-27 Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2316 Words spoken on 1915-09-18 in Haifa 100 انسان وقتی که راضی است بهر چیز راضی است. وقتی که راضی نیست ولو بسلطنت هم باشد راضی Man, when he is content, is content with all things. When he is not content, even should he possess sovereignty, he remaineth unsatisfied [3.5s] ZSM.1915-09-18 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Stories; anecdotes - -
ABU2321 Words to some friends, spoken on 1914-10-31 100 بجمال افندی لوحی داده فرموده بودند بچندین شهر میروی و ازبیراهه بقم میروی و این مکتوب را بهر واسطه شده I gave a Tablet to Jamal Effendi and instructed that traveling through certain cities and following an unfrequented route he should reach Qum and to deliver the Tablet to the Sadr A‘zam ZSM.1914-10-31, KHH1.130 (1.179-180) KHHE.194-195 Petitions to authorities - -
ABU2345 Words spoken on 1915-08-07 in Haifa 100 نفس وقتی که بر انسان مسلط می شود هر بلائی بسر انسان می آورد. یک ساعت بخیال ریاست می اندازد At the moment when the self gaineth dominion over man, it visiteth upon him every affliction. For the space of an hour it casteth him into thoughts of supremacy [3.5s] ZSM.1915-08-07 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2346 Words spoken on 1915-07-13 in Haifa 100 نماز خیلی سهولت دارد بجهت اینکه کبیر و صغیر و وسطی هست. مصطفی رمزی پاشا می گفت من می خواهم Prayer possesseth great facility, inasmuch as it may be performed in its greater, lesser and intermediate forms [3.5s] ZSM.1915-07-13 Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU2347 Words spoken on 1915-08-06 in Haifa 100 ولکن بعضی نفوس مثل عناکب می مانند، هر چه پرده اش را بدری باز فوراً می بافد. حضرت اعلی روحی فداه But certain souls are like unto spiders: howsoever thou rendest their veil, they do straightway weave it anew [3.5s] ZSM.1915-08-06 Rejection, opposition and persecution; Veiling [hijab] - -
ABU2443 Words spoken on 1915-07-23 in Haifa 90 چه قدر خوب است مذاکرات، چقدر سبب سرور انسان است، نشئه می دهد بانسان، هر صحبتی از برای انسان وقتی که طول بکشد How wondrous are these communions, how greatly do they bring joy unto man, imparting rapture unto the soul. Every discourse, when it is protracted, doth verily for man [3.5s] ZSM.1915-07-23 Harmony of science and religion; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Study; deepening - -
ABU2444 Words spoken on 1916-06-04 in Haifa 90 حرب خوب است که شکست نداشته باشد. آن حرب احبای الهی است. اگر بر سریر سلطنت نشینند غالبند Praiseworthy is that warfare which knoweth no defeat, and such is the warfare of the loved ones of God. Should they ascend unto the throne of sovereignty, verily they shall prove victorious [3.5s] ZSM.1916-06-04 Episodes from the early history of Islam; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
ABU2446 Words spoken on 1915-07-02 in Haifa 90 حضرت رسول می فرماید رحمة الله شیبة شابت فی الاسلام. حالا نفحات الله علی شعر ابیض فی عبودیة البهاء The Prophet - may peace be upon Him - hath declared: "Divine mercy descendeth upon grey hairs that have grown hoary in Islam." Now doth the fragrant breeze of God waft over white hair grown in servitude unto Bahá [3.5s] ZSM.1915-07-02 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Love of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Servitude; submission to God; repentance; Word of God and human limitations - -
ABU2458 Words spoken on 1915-11-20 in Haifa 90 شرایع الهی و ادیان الهی اجزاخانهٴ الهی است. دوای هر دردی در آن موجود است. یک طبیب حاذق می خواهد The divine laws and celestial religions are as the Divine Dispensary, wherein existeth the remedy for every malady. A skilled physician is needed [3.5s] ZSM.1915-11-20 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Heedlessness and ignorance of the people; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Manifestation of God as divine physician; Religion as reality; definitions of religion - -
ABU2470 Words spoken on 1915-10-27 in Akka 90 من چهل و پنج سال در عکا بودم. کسی نبود که بگرید و من با او نگریم و یا اینکه بقدر امکان معاونت ننمایم I was in 'Akká for forty and five years. There was none who wept but I wept with them, nor any who sought assistance but I rendered whatsoever aid lay within my power [3.5s] ZSM.1915-10-27 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2545 Words spoken on 1915-10-17 in Haifa 80 اصل تورات عهد قدیم است و آن عهد قدیم اشاره بود از این عهد جدید که عهد ظهور تجلی رب است به جمیع صفات و کمال The essence of the Torah was the Ancient Covenant, and that Ancient Covenant was but an allusion to this New Covenant, which is the Covenant of the manifestation of the Lord's revelation in all His attributes and perfection [3.5s] ZSM.1915-10-17 Judaism; the Torah; the Jewish people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men - -
ABU2546 Words spoken on 1915-08-06 in Haifa 80 الفت از برای انسان هر مشکلی را آسان می کند. این فلاح ها حال به این مشکلی، زندگانی به این سختی، برای اینها Friendship doth make easy for man every difficulty. These farmers now, with such hardship, with life so arduous, for them [3.5s] ZSM.1915-08-06 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2555 Words spoken on 1915-09-19 in Haifa 80 این جنگ خیلی طول کشید و بمناسبت حکایت قلعه شیخ طبرسی را فرمودند که:" در قلعهٴ طبرسی صد و ده نفر بودند This war was greatly prolonged, and concerning the narrative of the fortress, they spoke of Shaykh Tabarsi, saying: "In the fortress of Tabarsi there were one hundred and ten souls." [3.5s] ZSM.1915-09-19 Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes - -
ABU2569 Words to some students, spoken on 1915-06-29 80 تعالیم جمال مبارک نوعی کرده است که احبای الهی از جمیع من علی الأرض ممتازند. اینها از برکت نصایح و تعالیم جمال مبارک The teachings of the Blessed Beauty have made the loved ones of God distinguished above all who dwell upon the earth. This is through the blessing of the counsels and teachings of the Blessed Beauty [3.5s] ZSM.1915-06-29 Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics - -
ABU2585 Words spoken on 1915-09-11 in Haifa 80 شما ملاحظه نمائید که این ازلیها تا بحال جز ضرر و فساد و خرابی و انقلاب چه ثمری از برای ایران و ایرانیان داشتند Consider ye how these followers of Azal have, until this day, yielded naught but harm and corruption, ruin and upheaval as their fruits for Iran and its people [3.5s] ZSM.1915-09-11 Constitutional revolution in Iran; Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
ABU2587 Words spoken on 1915-07-31 in Haifa 80 قتلگاه کربلا و نجف را با خاک یکسان کردند، بعد شخم زدند. قریب هشتاد سال شخم می زدند و زراعت می کردند They razed the holy sites of Karbila and Najaf to the ground, and thereafter did they plough the earth. For nigh upon fourscore years did they till and cultivate that soil [3.5s] ZSM.1915-07-31 Episodes from the early history of Islam; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU2592 Words spoken on 1915-10-19 in Akka 80 مرکز نقض سعی می کند که سبب شهادت من بشود. از برای او چه خواهد شد. این نهایت آمال و آرزوی من است The Center of Violation striveth to compass my martyrdom. What shall befall him? This is the utmost aim and desire of mine own self [3.5s] ZSM.1915-10-19 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
ABU2712 Words spoken on 1915-09-01 in Haifa 70 اهالی خیلی در صدمه هستند زیرا همه اولادهایشان را به سربازی برده اند. چون صدای اشعار [را] از بالا بشنوند The people are sorely afflicted, for their sons have been taken into military service. When they hear the verses from above [3.5s] ZSM.1915-09-01 Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2713 Words spoken on 1916-05-19 in Haifa 70 این اصطلاح شیخ مرحوم است. ابیض مقام مشیت است، به هر لونی بخواهی در می آید. لون احمر مقام قضا است This is the terminology of the late Shaykh [Shaykh Ahmad]. White is the station of the Will, for it transforms into whatsoever colour thou dost desire. The colour red/crimson is the station of Decree/Fate MUH2.0980, ZSM.1916-05-19 BLO_PT#216.028 Interpretation of words and passages in scripture; Seven stages of creation; Symbolism of color and light - -
ABU2721 Words spoken on 1915-08-14 in Haifa 70 باید نفوس بروح و ریحان خاضع و خاشع شوند. از احبای الهی کمالاتی ببینند، روش و سلوکی ببینند که مجبور It behooveth souls to become submissive and humble with utmost joy and fragrance. From the loved ones of God must they behold such perfections, such conduct and behavior, that they become compelled [3.5s] ZSM.1915-08-14 Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2742 Words spoken on 1915-07-21 in Haifa 70 سی و شش نفر بر تخت خلافت نشستند و همه مقید بنام و نشان و از هیچ کدام نام و نشانی نمانده ولی بهلول Six and thirty souls ascended unto the throne of dominion, and though each was bound to name and sign, of none remaineth now a name or trace save Bahlúl [3.5s] ZSM.1915-07-21 Detachment; severance; renunciation; patience; Episodes from the early history of Islam; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2844 Words spoken on 1914-12-16 in Abu Sinan 60 در هر دوری سه شخص بوده است: در دور موسی، موسی و نار و مکلم طور... باصطلاح فلاسفه In every Dispensation there have been three persons: In the Dispensation of Moses, there was Moses, and the Fire, and the Speaker on Sinai... in the terminology of the philosophers [3.5s] ZSM.1914-12-16 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; The cross and the trinity - -
ABU2859 Words spoken on 1915-08-23 in Haifa 60 می خواهم بیایم بالا در مسافرخانه و یک برغل پلوی برای حضرات بپزم. جمال مبارک مرا خادم احباء قرار داده I wish to ascend to the pilgrim house and cook pilaf for the friends. The Blessed Beauty hath appointed me a servant of the beloved ones [3.5s] ZSM.1915-08-23 Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
ABU2965 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-08-30 50 ادراکات بر دو قسم است، قسمی مبنی بر حواس خمسه و قسمی مبنی بر قوای معقوله. قوای حساسه آلتی است از برای عقل Perceptions are of two kinds: the one founded upon the five senses, and the other founded upon the rational faculties. The powers of sensation are but instruments for the mind [3.5s] ZSM.1916-08-30 Mind as intermediary between soul and body; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU2977 Instructions for Baha'is in the United States, 1916-06-25 50 ای دوستان حقیقی، ای اهل توحید، جناب محمود خان یار موافقست و بر ایمان ثابت و راسخ به جهت تحصیل علوم O true friends! O people of divine unity! His honor Mahmud Khan is a faithful companion, steadfast and firm in faith for the acquisition of knowledge [3.5s] ZSM.1916-06-25 Praise and encouragement - -
ABU2990 Words spoken on 1916-05-01 in Bahji 50 جمال مبارک یک وقت فرمودند من نه سال است یک برگ سبز ندیده ام. حال الحمدالله احباء در بهترین نقطهٴ این ارض The Blessed Beauty once declared: "For nine years have I not beheld a single verdant leaf." Now, praise be to God, the loved ones dwell in the most beauteous spot of this earth [3.5s] ZSM.1916-05-01 Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment - -
ABU3004 Words spoken on 1915-07-24 in Haifa 50 طهارت و نظافت از لوازم ایمان است. انسان وقتی که لباسش نظیف است، لطیف است، روحانیت پیدا می کند Cleanliness and purity are among the requisites of faith. When man's garments are clean, his soul becometh refined and a spiritual condition is made manifest [3.5s] ZSM.1915-07-24 Cleanliness and refinement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3116 Words spoken on 1915-08-08 in Haifa 40 اگر در ژاپون [امر] دربگیرد بسیار خوب می شود. آنها استعدادش را دارند، بعکس چینی ها. اهالی چین هیچ استعداد ندارند Should the Cause take root in Japan, it would be most wondrous. They possess the capacity for it, unlike the Chinese. The people of China have no capacity whatsoever [3.5s] ZSM.1915-08-08 Power; influence of a single soul in teaching the Cause - -
ABU3140 Words to some friends, spoken on 1915-06-22 40 دیشب خواب دیدم که روی شتری سوارم و این شتر مرا اذیت می کرد. از گردن او پیاده شدم. بعد این شتر پیراهن مرا دندان گرفته و بزمین می مالید و گمان می کرد من در پیراهن هستم و حال آنکه من ایستاده تماشا می کردم Last night I dreamt I was riding on a dromedary, going fast through a desert. The animal became wild and beyond my control. ZSM.1915-06-22 DAS.1915-06-22 Accounts of dreams and visions; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3147 Words spoken on 1915-06-19 in Haifa 40 کلمات مکنونه بعد از سفر سلیمانیه نازل شد. رشح عما در سنهٴ شصت و هفت نازل شد. شهرت جمال مبارک به بهاء الله آنوقت شد. هیکلی که حضرت اعلی نوشته اند در شصت و هفت بود در آخر ایام حضرت اعلی The Hidden Words were revealed after the sojourn in Sulaymaniyyih. The Most Great Effusion was revealed in the year sixty and seven. The Blessed Beauty became renowned as Bahá'u'lláh at that time. The Temple which the Exalted One had penned was in sixty and seven, in the latter days of His ministry [3.5s] ZSM.1915-06-19 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih - -
ABU3151 Words spoken on 1915-10-17 in Haifa 40 مقصود از امتداد زمانی است یعنی قوانین و احکام این دوره اگر هم چند هزار سال بگیرد بدون شک در عالم ظهور جلوه خواهد نمود The purpose of temporal extension signifieth that the laws and ordinances of this Dispensation shall, without doubt, be made manifest in the realm of creation, even should it endure for thousands of years [3.5s] ZSM.1915-10-17 Banishment to; life in 'Akka; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations - -
ABU3152 Words spoken on 1915-10-14 in Haifa 40 مکتوبی از توپوکیان قنسول ایران در امریکا رسیده است. نوشته است که علی قلی خان به وی ابلاغ کرده A missive hath been received from Topakian, Consul of Iran in America. He hath written that 'Ali-Quli Khan communicated unto him [3.5s] ZSM.1915-10-14 Constitutional revolution in Iran; Past, present and future of Iran - -
ABU3285 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-08-28 30 اینها قلبشان از رحمت الهی مأیوس است لابدند که خود را به یک چیزی تسلی دهند، اینست که به فسق و فجور مشغول می شوند These souls, whose hearts are bereft of divine mercy, have no recourse but to console themselves through some means; thus do they engage in deeds of wickedness and transgression [3.5s] ZSM.1916-08-28 Humor; jokes; Stories; anecdotes - -
ABU3290 Words spoken on 1915-04-18 in Haifa 30 بیت العدل مقام تشریع دارد و آنچه منصوص نیست تشریع نماید و تنفیذی نیست . در ایالات مختلفه انتخابات می شود و بیت عدل تشکیل شود و مرکز را بصلاح دید خود معین خواهند کرد The House of Justice possesseth legislative authority, and that which hath not been expressly revealed may be legislated by it, and is not revocable. Elections shall be held in diverse provinces, and the House of Justice shall be established, and they shall determine the center thereof according to their own wisdom [3.5s] ZSM.1915-04-18 Elections; House of Justice - -
ABU3303 Words spoken on 1914-12-16 in Julis 30 رؤیا بر سه قسم است رؤیای صادقه، رؤیای تعبیریه و اضغاث و احلام. اول عین واقع، دوم چون مخلوط با خطورات قلبیه می شود محتاج تعبیر است، اما اضغاث و احلام اوهام است Visions are of three kinds: true visions, interpretive visions, and confused dreams. The first is reality itself, the second, being mingled with the heart's promptings, requireth interpretation, while confused dreams are but vain imaginings [3.5s] ZSM.1914-12-16 Meaning; importance of dreams and visions - -
ABU3310 Words spoken on 1915-07-21 in Haifa 30 مردم بر سنگهائی که حواریین برآن نشسته بودند سجده می کردند و این از اثر نسبت الی الله و از قوهٴ بقای حقیقت آنها است که حتی جلوسشان بر سنگ این تأثیر را دارد The people prostrated themselves before the stones whereon the apostles had been seated, and this proceedeth from their connection with God and from the potency of their enduring reality, such that even their mere act of sitting upon a stone hath produced such an effect [3.5s] ZSM.1915-07-21 Apostles; early disciples of Christ; Connection between material and spiritual worlds; Power of faith; power of the spirit - -
BH03367 no title 270 Translation List طوبی لمن یدخل البستان و یذکر الله ربه الرحمن یا حزب المظلوم اذا بلغتم بابه Blessed is the one who entereth the garden and maketh mention of God, his Lord, the All-Merciful. O followers of this Wronged One! When ye reach the door thereof, halt and say BLIB_Or15714.094, BRL_DA#348, ZSM.1915-10-27 ADMS#315 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Service to others; to the Cause of God; Visitation Tablets - -
items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs.

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality divider New additions

home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font