Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "YIK"

88 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 50

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB00119 990 ای ندیم قدیم همدم عبدالبهاء نامه های مفصل شما رسید و بدقت قرائت گردید O friend of old and confidant of 'Abdu'l-Baha! Thy detailed letters were received and perused with the utmost care [3.5s] YIK.092-095 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance - -
AB00288 700 ای منادی میثاق مکتوبی که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید در خصوص O thou herald of the Covenant! The letter that thou didst address to Jinab-i-Manshadi hath been perused. Regarding [3.5s] INBA85:388 BRL_DAK#0150, ASAT2.190-191x, AVK3.277.16x, AVK3.344.18, TRZ1.333, MAS5.220-221x, YIA.323-325, YIK.397-399 Chastisement and requital; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB00425 590 Additional Tablets, Extracts and Talks ای بنده درگاه جمال مبارک نامه مورخ به ۲۲ جون ۱۹۰۹ واصل گردید الحمد لله مکاتیب O servant of the Threshold of the Blessed Beauty! Thy letter dated 22 June 1909 was received. Praise be to God that correspondence [3.5s]... ...As to Mr. Robert [Turner], the news of his ascension saddened the hearts. He was in truth most devoted BRL_DAK#0138, AOTY.055x, YIK.089-091 BRL_ATE#098x, BLO_PN#010 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Race unity; racial issues - -
AB00497 560 ای همدم و ندیم عبدالبهاء نامه چهاردهم یونیو سنه ۹۱۳ رسید ستایش از امة الله O companion and confidant of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter of 14 June 1913 hath been received. Praise be unto the handmaiden of God [3.5s] YIK.098-099 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection by the people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00924 410 مکاتیب متعدده شما واصل و فرح و سرور حاصل گشت امروز روز فیروز است هر پروانه که Your numerous letters were received and joy and delight were attained. Today is a victorious day, every moth that [3.5s] YIK.100-101 Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01205 360 ای همدم عبدالبهاء نامه مرقوم بجناب منشادی ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل O thou intimate companion of ‘Abdu'l-Baha! I perused your letter to His Honor Manshadi and noted its contents. MMK3#156 p.109x, YIK.095-096, VUJUD.136 PN_1906 p088, VUJUDE.206-207 Essential distinction of Manifestation of God from others; Progress only takes place within its own degree; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB01228 Tablet of visitation for Aqa Zaman 350 Tablets of Abdu'l-Baha اول نور اشرق من افق البقاء و اول شعاع سطع من صبح الهدی و اول رحمه نزلت من The first light which shone forth from the horizon of Eternity, the first radiance INBA89:151 MSBH2.231, VAA.094-095, YIK.452-453 TAB.385-387, TOR.190x, VTRM.009-011 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Visitation Tablets - -
AB01314 340 Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا احمد مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to his honour Ahmad was perused [3.5s]... ...You wrote that it had been stated in the Hablu'l-Matin published at Rasht that the Bahais were partisans of the Autocracy AMK.063-064, DBR.012, YIK.402-403 CHU.067-068, EGBBF.091-092x, BLO_PT#011cx Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Unity of governments; political unity - -
AB01471 320 ای بنده آستان جمال ابهی نامه ای که بتاریخ ۱۷ شعبان سنه حالیه از انزلی مرقوم O thou servant of the Threshold of the Abhá Beauty! The letter that thou didst write on the 17th of Sha'bán of this year from Anzalí [3.5s] YIK.085-086 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02051 270 Translation List ای بنده الهی در این ایام تلغرافی از امریکا وارد مضمونش زفاف واقع تبریک O thou servant of God! In these days a telegram arrived from America, its purport being congratulations on the marriage [3.5s]... ...O Divine Providence! Grant that this bond of companionship Thou hast fastened may be enduring, and join together this servant and this maidservant MMK2#006 p.004x, YIK.086-087 ADMS#063x S. Tirandaz Acknowledgment of gift; of monetary contribution; East and West; communication between East and West; Marriage as means of spiritual progress; Prayer for married couples - -
AB02055 270 ای بنده جمال ابهی چندیست از بابت نقاهت مزاج و ضعف بدن از تحریر و تقریر O servant of the Abha Beauty! For some time now, owing to the frailty of health and weakness of body, I have been unable to write and speak [3.5s] YIK.087-088 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02087 270 ای سرگشته دشت و صحرا در سبیل الهی هر نفسی در بادیه سرگردان پریشان افتان و O wanderer of desert and plain in the path of God, every soul in this wilderness wandereth bewildered, stumbling and falling [3.5s] INBA55:095, INBA88:347 ASAT4.260, MAS9.010x, YIK.338-339 Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02218 260 ای ثابت بر پیمان نامه شما نمره ۶ بتاریخ ۱۵ شعبان رسید و مضامین سبب بشاشت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter number 6, dated the fifteenth of Sha'ban, was received and its contents brought joy [3.5s] MMK6#599, YIK.400x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
AB02830 230 یا احباء الله و امنائه قد فاض الان من سحاب الفضل غیث هاطل و ابل منهمر و سالت O beloved of God and His trusted ones! Now from the clouds of grace there pours forth torrential rain and abundant showers cascade down [3.5s] YIK.290-291 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02892 220 ای بنده جمال ابهی قضیه احترام و رعایت و معاونت بحضرت سفیر بسیار مقبول افتاد O servant of the Abha Beauty! The matter of respect, consideration, and assistance rendered unto the esteemed Ambassador hath been highly pleasing and acceptable [3.5s] ANDA#75 p.75, YIK.088-089 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Composure; tranquillity; serenity; Exhortations and counsels; Personal instructions; Review of publications; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02903 220 ای ثابت بر پیمان جناب امین چنان ستایش از آنشخص ثابت مستقیم نموده که هر سامعی O thou who art steadfast in the Covenant! Jinab-i-Amín hath so praised that steadfast and upright soul that every hearer [3.5s] MKT9.107, AMK.124-124, TZH8.0485, YIK.482-483 Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03022 Tablet of visitation for Aqa Siyyid Jafar 220 Tablets of Abdu'l-Baha ایها الشهید الوحید الفرید المجید انی احیی ترابک الطاهر و مرقدک المقدس المبارک O thou peerless, matchless, glorious martyr! Verily, I salute thy pure dust INBA89:153 MSBH2.230, VAA.094-094, YIK.451-452 TAB.383-385, VTRM.011-012 Chastisement and requital; Eulogies; reminiscences; Love of God; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB03472 200 ای مخمور باده میثاق اشعار آبدار که فی الحقیقه چون آب روان بود و سلسبیل عرفان O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! Thy flowing verses are in truth even as running water and the pure fountain of divine knowledge [3.5s] INBA85:304 MSHR5.168, YIK.091-092 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB03776 190 ای ناظرین بملکوت ابهی جناب میرزا ورقاء علیه بهاء الله الابهی چندی بود که O ye who gaze upon the Abhá Kingdom! For some time now, His Honour Mírzá Varqá, upon him be the Glory of God, the Most Luminous [3.5s] YIK.311-312 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB03912 180 Tablet to Ismael on Annihilation in God (Lawh-i-Ismael) Lawh-i-Ismael (Tablet to Ismael on Annihilation in God) ای اسمعیل جلیل جمیع یاران الهی باید ذبیح الهی باشند یعنی جمیع شئون خویش را O illustrious Ismael! All the friends of God should be as a sacrifice unto the One true God. This means that they should sacrifice and immolate INBA13:082, INBA55:463 MKT4.014, AKHA_119BE #08 p.b, AKHB.133, AKHB.135, PYB#097 p.12, DUR1.529, MAS5.151, YHA1.397 (2.788), YIK.389-390 BLO_PT#180, BSTW#290 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
AB03924 180 ای آواره دیار الهی از حضور در مجمع قسوس اخبار نموده بودید آن نفوس مشکلست که O thou wanderer in the divine realms! Thou hadst mentioned thy presence in the congregation of priests. It is difficult for such souls to [3.5s] YIK.084-084 Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04070 180 ای مفتون عهد و پیمان جناب امین در ستایش آن ثابت میثاق لسان فصیح گشوده و بیانی O thou who art captivated by the Covenant and Testament! His honor Amín, with eloquent tongue, hath opened forth in praise of that steadfast one in the Covenant [3.5s] AMK.105-106, YIK.483-484 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of Huququ'llah; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04360 170 ای دل بسته عالم بالا و ملا اعلی آنچه بچشم ظاهر مشهود و موجود از عالم پست و O heart, bound unto the realms above and the Supreme Concourse, whatsoever is visible and manifest to the outward eye in this nether world [3.5s] INBA13:064b, INBA88:349 BSHN.140.268, BSHN.140.444, BSHN.144.268, BSHN.144.438, HDQI.272, ANDA#36 p.04, MHT1a.071, MHT1b.029, MHT2.165, YIK.289a Material and spiritual existence; two books; The concourse on high; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04390 170 Additional Tablets, Extracts and Talks ای سرمستان جام الست شکر حضرت قیومرا که در ظل خباء عظیم داخلید و در جنت ابهی O ye who have quaffed an intoxicating draught from the cup of fidelity to the Covenant! BRL_DAK#0012, MKT5.184, YIK.291 BRL_ATE#012, MAAN#29 Call to action; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04439 170 ای مظهر ایمان و ایقان نامه شما رسید از عدم فرصت مجبورا باختصار پردازم ایامی O Manifestation of faith and certitude! Thy letter hath reached me, and due to lack of time, I am constrained to write with brevity [3.5s] YIK.292 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets - -
AB05155 150 ای جذوه نار محبت الله وقت شعله است و دم فریاد و ناله البته شنیده اید که حضرت O ember of the fire of the love of God! The time for flames is at hand, and the moment for cries and lamentations. Indeed thou hast heard that His Holiness [3.5s] MSBH2.228, VAA.092-092, YIK.456 Angels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05281 510 ای منادی پیمان نامه ۷ شعبان سنه حاضره رسید و دلالت بر آن مینمود که الحمد لله O herald of the Covenant! Your letter of the seventh of Sha'ban of the present year hath arrived and indicated, praise be to God [3.5s]... ...Explain to the people the details of the Mashrak-el-Azkar in Chicago BRL_DAK#0191, YIA.299-300, YIK.401ax SW_v01#04 p.015x, SW_v06#17 p.142 Education of children; moral education; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; Unity of governments; political unity - -
AB05331 150 ای همدم قدیم در خصوص مکنات آنچه خواسته بودید مجری گردید نامه ای در نهایت O ancient companion! Concerning what thou hadst requested regarding possessions, it hath been carried out. A letter in utmost [3.5s] YIK.096-096 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
AB05436 150 یا امه الله آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه دال بر ابتهال و O handmaid of God! That which thou didst write was perused. In truth it beareth witness to thy supplication [3.5s] MSHR5.188, YIK.103 Love of God - -
AB05503 140 الهی الهی هولاء عبادک الاتقیاء و ارقائک الاصفیاء عبده عتبتک المقدسه الرحمانیه O my God, O my God! These are Thy pious servants and pure bondsmen who have turned to Thy sacred and merciful Threshold [3.5s] MJMJ2.093b, MMG2#142 p.160, YIK.414 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05947 140 یا امین الامین توکل بالطاف الهی نما و در نهایت آسایش و اطمینان زندگانی کن در O trusted trustee, repose thy trust in the divine bounties and live in utmost peace and assurance [3.5s] MMK6#550, YIK.486 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06158 130 ای ثابتان ایام عید را در آن قریه مبارکه در نهایت سرور و حبور گرفتید و شادمانی O steadfast ones, ye who celebrated the days of the Festival in that blessed village with utmost joy and felicity [3.5s] YIK.457 Holy Days and the Baha'i calendar; Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06442 130 ایها الحبیب قد وصل تحریرکم و اطلعنا بمضمونه و نختصر فی الجواب لقله الاوقات O beloved friend! Thy letter hath reached us and we have taken note of its contents. We shall be brief in our reply, owing to the constraint of time [3.5s] BRL_DAK#0792, MKT3.198, MNMK#061 p.141, ASAT4.394, SFI02.058, YMM.322x, YIK.298x, ZIAB2.149-150 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Names and attributes of God; The cloud ['ama] - -
AB06661 120 ای بنده رب علام همیشه در خاطری و در نظری و پیش بصری فراموش ننموده و نخواهم O servant of the All-Knowing Lord! Thou art ever in my thoughts, before mine eyes, and within my sight. I have not forgotten thee, nor shall I ever forget [3.5s] YIK.285-286 Consolation and comfort; Consorting with all; being kind; loving to all; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB07089 120 نامه ۹ ذی القعده ۳۷ رسید مضمون معلوم گردید حضرت امین چند سال است نهایت ستایش The letter of the ninth of Dhi'l-Qa'dah 37 was received and its contents were noted. For several years His Honour Amín hath been deserving of the highest praise [3.5s] YIK.485 Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB07324 110 ای ثابت بر پیمان مکتوبت ملحوظ گردید مضمون بروح و ریحان مشحون بود حمد کن خدا O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and its contents were redolent with spirit and fragrance. Render thou thanks unto God [3.5s] YIK.287-287 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB07423 110 ای رب هذا عبدک الذی توجه الی نور رحمانیتک و انجذب بنفحات ریاض احدیتک و انفق O Lord! This is Thy servant who hath turned toward the light of Thy mercy, and who hath been drawn to the fragrances of the gardens of Thy oneness, and hath expended himself [3.5s] YIK.285-285 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for specific individuals; groups - -
AB07498 110 ای غلام حضرت رضا جهد و کوشش نما که غلام البهاء شوی نور بخشش آندلبر آفاق در O servant of His Holiness Riḍá, strive and endeavour thou to become a bondsman of Bahá. The light of His bounty in the horizons [3.5s] MKT9.157a, YIK.484 Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fire; Love of God; Martyrs and martyrdom; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07744 110 جناب آقا بالا علیک بهاء الله و ثنائه انشاء الله در کهف حفظ و حمایت الهیه O Jinab-i-Aqa-Bala, upon thee be the glory and praise of Baha'u'llah! God willing, mayst thou abide within the Cave of His divine protection and care [3.5s] MUH2.1116, QT108.055, YIK.286-286 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Naming of children; of individuals - -
AB07771 110 نامه مفصل شما رسید و بر مطالب مفصله اطلاع حاصل گردید آنچه سبب عزت انسانست Your detailed letter was received, and its contents were thoroughly noted. That which is conducive to the exaltation of man [3.5s] YIK.101-101 Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08824 90 ای کنیز عزیز الهی جناب خان عازم ایران شد البته دل شما تنگ و تنها مانده اید O dearly cherished handmaiden of God! Jináb-i-Khán hath departed for Iran, and assuredly thy heart is constricted and thou art left alone [3.5s] YIK.102b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups - -
AB08885 270 ای منادی پیمان مکتوب سیم شعبان ١۳۲۳ واصل ولی مکتوب پیش از آن هنوز نرسیده از O Herald of the Covenant! The letter of the third of Sha'bán 1323 hath arrived, but the letter that preceded it hath not yet been received [3.5s] BRL_DAK#0193, YIA.259, YIK.401bx Covenant-breaking and Covenant-breakers; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution - -
AB09360 80 ای دو کنیز الهی نامه شما رسید امیدم چنانست که رحیم در مدرسه موفق بتحصیل علوم O handmaidens of God! Your letter was received. I hope that Rahim will succeed in his studies at school [3.5s] YIK.104 Interpretation of dreams and visions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for specific individuals; groups - -
AB09847 70 ای بنده آستان حضرت رحمن هردم ترا بخاطر آرم و بیادت افتم و از خدا طلبم که در عبودیت O servant of the Threshold of the All-Merciful! At every moment I bring thee to mind and remember thee, and I beseech God that in servitude [3.5s] YIK.288b Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB09880 70 ای بنده خالص جمال ابهی یار قدیمی و حبیب دیرین نامه ات سبب سرور و حبور شد O sincere servant of the Abha Beauty, ancient companion and cherished friend! Thy letter was the cause of joy and gladness [3.5s] YIK.312 - -
AB10095 70 ای منجذب بنفحات قدس حق جناب علی اشرف خواهش تحریری بجهه آن دوست حقیقی نمودند O thou who art attracted by the holy fragrances of Truth! His honour 'Alí-Ashraf hath made request for a letter to be written to that true friend [3.5s] YIK.288a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB10247 70 یا امه الله المحترمه نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میگردد از O esteemed handmaid of God! Your letter was received. Due to lack of time, a brief reply is herein written [3.5s] YIK.102a - -
AB10351 60 ای امه الله الموقنه آن خانواده الحمد لله از کاس هدی سرمستند و در ظل شجره مبارکه مستریح O assured handmaid of God! That family, praise be to God, is intoxicated with the chalice of guidance and resteth beneath the shade of the Blessed Tree [3.5s] YIK.289b Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB10464 60 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بآقا میرزا محسن مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou hadst written to Áqá Mírzá Muḥsin was reviewed [3.5s] YIK.400x Praise and encouragement; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy - -
ABU0552 500 شیخ عبدالله برای من حکایت کرد که جمال مبارک در سفر سلیمانیه در خانه نقشبندی اطاقی داشتند بسیار کم بیرون میآمدند Sheikh Abdullah recounted unto me that the Blessed Beauty, during His sojourn in Sulaymaniyyih, occupied a chamber in the house of the Naqshbandi, wherefrom He would but rarely venture forth [3.5s] YIK.367-370, ZIAB2.221 - -

next 38 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font