Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "MH"

Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.

989 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 989

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB00006 Tafsir-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan (Commentary on the Hadith of the Hidden Treasure) 8270 Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." (Tafsír-i-Hadith-i-Kuntu Kanzan Makhfíyyan) Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure) الحمد لله الذی قد حرک افلاک الذوات بحرکه جذب صمدانیه و قد موج ابحر الکینونات Praise be to God Who hath stirred up the celestial spheres of being through the movement of divine attraction, and hath caused the oceans of existence to surge [3.5s]... ...And to continue: To him who looks at these lines and understands these indications, it is well known with respect to the request of that traveller… O Lord so rich in bounty, so replete with grace INBA13:411x BRL_MON#26x, MKT2.002, BMT.174, ADH2.070x, ADH2_2#09 p.101x, MMG2#120 p.135x, MJH.051x, HUV1.004x, OOL.C028, VUJUD.139.18x BRL_POAB#26x, BRL_Aqdas.n023x, SW_v08#06 p.062-063x, BLO_PT#024, VUJUDE.146x, JHT_A#005x S. Rezaei and M. Vahman, Ahdieh, S. Tirandaz, S. Taefi [track 13], unknown, L. Slott Essential vs. actional attributes of God; Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Knowledge of attributes same as knowledge of God; Mystical themes; Names and attributes of God; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God * - Makatib v.2 p.55 mentions that this was written in Edirne; see also BMT.178. For brief commentary by Baha'u'llah see BH04769.
AB00026 Lawh-i-Mahmud Furughi 2440 ای گمگشته بادیه پیما اگرچه چون باد بادیه پیماای ولی از جام عنایت سرمست O thou who art lost and wandering in the desert! Though thou roamest the wilderness like unto the wind, thou art intoxicated with the wine of divine bounty [3.5s] INBA13:364, INBA21:168 (209), INBA59:260, INBA88:299 BRL_DAK#0640, AKHA_135BE #16 p.318x, BSHN.140.227, BSHN.144.227, DUR1.342x, MSHR2.103x, MSHR4.319x, MJMJ2.037x, MMG2#028 p.028x, MHT2.173, QUM.215x Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB00104 1070 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; River of Life, The ای مقبلان ای مومنان طلوع شمس حقیقت محض نورانیت عالمست و ظهور رحمانیت در انجمن O peoples of the world! The Sun of Truth hath risen to illumine the whole earth, and to spiritualize the community of man. MKT3.118, MNMK#088 p.157, MMK1#001 p.001, MILAN.122, BSHN.140.498, BSHN.144.486, PYM.244, MAS5.273, MHT1a.097, MHT1b.055, DAUD.15 SWAB#001, ROL.051-055 Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB00128 970 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای یاران عزیز عبدالبهاء و اماء رحمن صبح است و نسیم جانپرور جنت ابهی بجمیع O ye beloved of Abdu'l-Baha and ye handmaids of the Merciful! It is early morning, and the reviving winds of the Abha Paradise... O God, my God! These are Thy feeble servants INBA85:270 MKT8.239b, MNMK#095 p.175, MMK1#008 p.020, AKHA_133BE #14 p.396 SWAB#008, BPRY.178-179x, TAB.387-390, BSC.492 #949x, DWN_v5#05 p.003-005, TEW.025-027 E. Mahony, The Bird & The Butterfly, Sophie, Siria & Ashkan Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB00135 950 ای دوستان الهی و مشتعلان بنار محبت رحمانی در این خاکدان ترابی آشیانه نمودن O friends of God and ye who are enkindled with the fire of divine love! Ye have made your nest in this dusty realm of clay [3.5s] INBA88:084 MKT4.054, MILAN.159, BSHN.140.208, BSHN.140.356, BSHN.144.208, BSHN.144.354, DUR4.814, MHT1a.171x, MHT1b.129x, MHT2.156, QALAM.011-012 Detachment; severance; renunciation; patience; Progress only takes place within its own degree; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00147 930 ایها الابتهاج کن کالسراج الوهاج فی زجاج محبت الله با ابتهاج روحانیان گردی O thou who art radiant! Be thou even as a resplendent lamp within the glass of the love of God, that thou mayest be among those who are spiritually joyous [3.5s] MKT5.222, BSHN.140.472ax, BSHN.144.465ax, DUR4.805x, MHT1a.085x - -
AB00188 830 ای بنده حق نامه مفصل رسید و از روایات مذکوره نهایت استغراب حاصل گردید و معلوم شد O servant of Truth! Thy detailed letter hath arrived, and from the account mentioned therein the utmost astonishment was occasioned, and it became evident [3.5s] BRL_DAK#0542, MKT1.337, MNMK#152 p.283, MILAN.118, AKHA_104BE #08 p.01, AVK1.200, BSHN.140.481, BSHN.144.474, DWNP_v4#02-3 p.014-016, MHT1a.117, MHT1b.075, YHA1.375-376x Higher encompasses the lower; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; The lower is unable to comprehend the higher; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
AB00228 Some Answered Questions #061 The Immortality of the Spirit (2) 770 Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some دیروز در بحث بقای روح بودیم بدان که تصرف و ادراک روح انسانی بر دو نوع است Yesterday we were discussing the immortality of the spirit. Know that the influence and perception of the human spirit is of two kinds MFD#61, BSHN.140.509x, BSHN.144.497x, MHT1a.152x, MHT1b.110x, OOL.C022.61 SAQ#61, BWF.326-328 Existence; immortality of the human soul; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Meaning; importance of dreams and visions; Mind as intermediary between soul and body; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body - -
AB00240 760 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Mahmúd's Diary ای یاران جانی عبدالبهاء شرق معطر نما غرب منور نما نور ببلغار ده روح بسقلاب O ye close and dear friends of Abdu'l-Baha! In the Orient scatter perfumes, And shed splendours on the West. Carry light unto the Bulgar… Make haste to love! MKT2.273, MNMK#101 p.185, MMK1#218 p.260, MILAN.146, AKHA_110BE #12 p.02, AKHA_120BE #11 p.b, AMK.045-046, AVK3.167.13x, AVK3.477.17x, BCH.065, ABB.180x, MAS5.144, ADH2.094x, ADH2_2#17 p.122x, MSHR4.053x, MMG2#286 p.317x, MSBH4.036x, YHA1.379x, BDA1.357.06x, KHH2.081 (2.151)x SWAB#218, TAB.566-570, BSC.305 #623-628, SW_v04#01 p.020-021, MHMD1.376x, TEW.007-010, BSTW#125 B. Weber, N. Hamilton, Nickole & Alexander Confirmations and rewards in teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for peace and unity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00268 Some Answered Questions #060 The Immortality of the Spirit (1) 720 Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some پس اثبات روح شد که روح انسانی موجود است حال باید اثبات بقای روح را کرد Having established the existence of the human spirit, we must now establish its immortality. MFD#60, BSHN.140.515x, BSHN.144.503x, MHT1a.146x, MHT1b.104x, OOL.C022.60 SAQ#60, BWF.323-326 Proofs for the existence; immortality of the soul; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00274 710 Bahá'í Scriptures; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action ای دختر ملکوتی من در راه آهن رو بسانفرانسیسکو میرویم بیاد خوی تو افتادم O My heavenly daughter! While journeying by rail to San Francisco, thoughts of you came to my mind [3.5s]... ...The question of economics must commence with the farmer and then be extended to the other classes BRL_DAK#0217, AVK4.347x, AVK4.348x, MAS2.061-064x, KHF.219, KHAB.041 (049), KHTB3.084, BDA1.189.15 BRL_ATE#048x, BRL_SOCIAL#211, LOG#1858x, LOG#1859x, BSC.453 #831x, SW_v07#15 p.146-147x, SW_v19#11 p.346-347x, MHMD1.206-208 Charitable associations; humanitarian activities; Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Maintainance of degrees in society; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
AB00282 700 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای بنده درگاه الهی آنچه از خامه محبت الله جاری قرائت گردید و از مضامینش O thou servant of the Holy Threshold! We have read what flowed out from thy pen in thy love for God, and found the contents of thy letter INBA21:100, INBA88:056b MKT1.248, MNMK#155 p.288, MMK1#156 p.178, MILAN.103, BSHN.140.120, BSHN.140.492, BSHN.144.120, MHT1a.079, MHT1b.037, MHT2.166, YMM.231 SWAB#156, TAB.642-645, BWF.391-393x, COC#1750, PN_1900_heh p035 Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Realms of being; three realms; five realms; Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00285 700 Mahmúd's Diary; Translation List ای سهیم و شریک عبدالبهاء در عبودیت آستان بها شب است در کالیفورنیا شهر اوکلند O thou who art partner and co-sharer with ‘Abdu'l-Baha in servitude to the Threshold of Baha! It is evening and these wandering birds are nestled in the home KHSH08.010, KHSH08.052, ANDA#33 p.19, MSHR5.259-260x, MJDF.104, NJB_v04#07 p.001, BDA1.315.07 MHMD1.333, ECN.544, ADMS#178 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Nineteen-Day Feast; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB00287 700 Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای مفتون و تشنه حقیقت نامه شما رسید دلیل بر آن بود که از افق وجدان صبحی تابان O thou who art eager and athirst for the truth! Thy letter hath been received. It indicateth that a radiant morn hath dawned above the horizon of the heart. MNMK#108 p.203, MJTB.057, MJDF.053, KHF.118, KHAB.037 (046), KHTB3.048, NJB_v05#07 p.001 DAS.1913-09-11, MHMD2.049x, ABIE.304, BLO_PN#007, ADMS#068 Christ; Christianity; Manifestation of God as educator; Muhammad; Islam; Need for an educator; Power of faith; power of the spirit; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity - -
AB00336 Some Answered Questions #067 Eternal Life and Entrance into the Kingdom of God 650 Answered Questions, Some سؤال از حیات ابدیه و دخول در ملکوت مینمائید ملکوت باصطلاح ظاهری آسمان گفته You have asked concerning eternal life and entrance into the Kingdom. The Kingdom is outwardly referred to as “heaven” MFD#67, BSHN.140.504x, BSHN.144.492x, MHT1a.158x, MHT1b.116x, OOL.C022.67 SAQ#67 Attaining the life of the spirit; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Knowledge; recognition of God; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB00357 630 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای دوست مهربان بعد از سیاحت تام در جمیع امریکا و شهرهای عظیم اروپا مراجعت O kind friend! After making a complete journey throughout all the United States and the large cities of Europe, I have returned to the East BRL_DAK#0556, MNMK#117 p.226, MMK5#093 p.073, DWNP_v5#04 p.001-003, HHA.266, ANDA#43-44 p.167, MJDF.091, NJB_v04#10 p.003 SW_v05#08 p.120-122, SW_v05#09 p.136, SW_v08#12 p.156, ABIE.034, BLO_PN#007, MHMD2s.335-336x Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity; War and peace - -
AB00453 580 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت بر پیمان نامه بیست و چهارم شعبان این سنه که به آقا سید اسدالله O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of the twenty-fourth of Sha'ban of this year, addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s]... ...Though ‘Abdu’l-Baha was suffering from three chronic illnesses, and the physicians of Haifa said that it was necessary for him to enjoy peace of mind and tranquility for a while MMK5#080 p.065, MMK6#229x, MSHR1.096x MHMD2s.324ax Contention and conflict; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB00506 550 Scholarship; Social Action ای بندگان الهی و یاران من صبح هدی چون از فیوضات بها پرتو بر آفاق انداخت نور O ye servants of God and my companions! When the morn of guidance, through the outpourings of Glory, cast its radiance upon the horizons [3.5s]... ...Make every effort to acquire the advanced knowledge of the day, and strain every nerve to carry forward the divine civilization. Establish schools that are well organized INBA59:214b, INBA88:151 BRL_DAK#0830, MKT4.026, MILAN.184, AKHA_120BE #12 p.b, BSHN.140.488, BSHN.144.481, PYB#101 p.03, MJTB.117x, MHT1b.200 BRL_SOCIAL#053x, BRL_SOCIAL#185x, BRL_SCHOLAR#03x, COC#0022x, COC#0613x Hands of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Progress and the continual ascent of material civilization; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB00531 540 Prayer and Devotional Life ای بندگان آستان مقدس الهی شمس حقیقت از افق عالم اشراق فرمود و در قطب آفاق در O ye servants of the Sacred Divine Threshold! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of the world and ascended to the zenith of the heavens [3.5s]... ...A Baha'í is known by the attributes manifested by him, not by his name: he is recognized by his character, not by his person... We should memorize the Hidden Words, follow the exhortations of the Incomparable Lord, and conduct ourselves in a manner INBA16:035 BRL_DAK#0696, COMP_PDLP#83x, MKT2.113, MILAN.149, AMK.009-010, AVK4.240.09x, BSHN.140.360, BSHN.144.358, MHT1b.153, YHA1.382x#2 BRL_PDL#83x, COC#0155x, COC#0396x Characteristics and conduct of true believers; Charitable associations; humanitarian activities; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00610 500 Fire and Light ای عباد حق و اماء رحمان عشق ز اول سرکش و خونی بود تا گریزد آنکه بیرونی بود از O servants of the one true God! O handmaids of the Merciful! “From the outset love was rebellious and bloodthirsty, So as to put every stranger to flight.” MKT6.127b, MNMK#135 p.250, AKHA_104BE #09 p.01, AKHA_106BE #10 p.02, BSHN.140.169, BSHN.144.169, MHT2.104b, NANU_AB#28, SHYM.013 BRL_FIRE_AB#13 Fire and light; fire and water; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
AB00730 460 ای پروردگار این نفوس دوستان تواند و این جمع یاران تو و این انجمن پریشان تو از O Lord! These souls are Thy friends, this company Thy companions, this assembly the scattered flock of Thy dominion [4o] INBA17:170 BSHN.140.404, BSHN.144.399, MJMJ2.053, MMG2#187 p.213, MHT1b.165 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00751 450 ای احبای الهی مدتی است که مکاتیب عبدالبهاء مخاطبا للاحباء صدورش فتور یافته O beloved of the Lord! For a time now, the dispatch of letters from 'Abdu'l-Bahá addressed to the friends has waned [3.5s] BSHN.140.443x, BSHN.144.437x, DUR3.168x, DUR1.043x, ADH2_1#39 p.056x, MMG2#003 p.003x, MJH.054x, MHT1a.054x, MHT1b.012x, YBN.058-059 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
AB00765 450 ای سائل جلیل از افق اعلی و ملکوت ابهی سوال نموده بودید حضرت اعلی اننی انا حی O honored questioner! Thou hast asked about the Supreme Horizon and the Kingdom of Abha. His Holiness the Bab hath stated MKT9.134b, ASAT5.156, BSHN.140.364, BSHN.144.362, MHT1a.074, MHT1b.032, YMM.418 BSTW#186 False claims to divine revelation or spiritual stations; Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; The Kingdom of God [Malakut]; Unity of thought and belief - -
AB00885 410 الهی الهی انی اناجیک فی خفیات سری و هویه قلبی و بلسانی فی جنح اللیالی متضرعا O my God, my God! I commune with Thee in the hidden recesses of my soul and the essence of my heart, and with my tongue, in the depths of night, with utmost supplication [3.5s] MMK5#291 p.216, BSHN.140.224, BSHN.144.224, MHT2.086 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed - -
AB00901 410 ای دو بنده آستان مبارک من مجاور مسجد اقصی و شما در آن عدوه قصوی با وجود این O ye two servants of the Blessed Threshold! I am near unto the Most Holy Mosque, while ye abide in that far-distant realm [3.5s] AHB.128BE #01 p.04, AHB.109BE #05 p.02, AVK3.483.16, BSHN.140.220, BSHN.144.220, MAS5.147, MJMJ2.110x, MMG2#392 p.440x, MHT2.170 Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Methods of teaching the Cause; Prayer for unity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00984 390 ای احبای الهی این جهان ترابی و خاکدان فانی آشیان مرغ خاکیست و لانه خفاش O ye beloved of God! This earthly world, this dusty ephemeral abode, is but the nest of terrestrial birds and the den of bats [3.5s] INBA13:143, INBA17:096, INBA55:408, INBA59:238, INBA88:128b BRL_DAK#0474, MKT1.443, MILAN.182, BSHN.140.216, BSHN.140.372, BSHN.144.216, DWNP_v5#11 p.004-005, MAS5.073x, MHT1a.114, MHT1b.072, MHT2.162, YHA1.379x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Love of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01095 380 و انک انت یا الهی سبقت رحمتک و کملت موهبتک و احاطت قدرتک کل الاشیاء فخلقت Verily Thou, O my God, Thy mercy hath preceded all else, Thy bounty hath been perfected, and Thy power hath encompassed all things, and thus didst Thou create [3.5s] Ghazi3072.153-156 BRL_DAK#1009, MKT1.206, BSHN.140.108, BSHN.144.108, MHT2.180 Expressions of grief; lamentation; sadness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01127 370 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای منادی میثاق نامه ایکه بتاریخ ۲ شهر شعبان سنه ۱۳۳۸ بود رسید از مضمون مفهوم O Herald of the Covenant! The letter dated the second day of the month of Sha'ban in the year 1338 hath been received, and its contents were understood [3.5s]... ...For four long years, ‘Abdu’l-Baha traveled through the states and realms of Africa, America, and Europe, but in those cities and hamlets MMK5#087 p.069 MHMD2s.320-321x Methods of teaching the Cause; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01149 370 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عزیز مهربان من نامه که باسید اسدالله مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت دلالت بر My dear beloved one, the letter which you had written to Siyyid Asadu'llah was perused, and it indicated [3.5s]... ...For some time, even as birds without a nest or shelter, I wandered vast lands. At one time I was on the peaks of mountains and hills INBA79.074b MMK5#085 p.067 MHMD2s.321-322x Call to action; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01169 360 ای ادیب دبستان عرفان و عندلیب بوستان ایقان شمع روشن است و انوار ملکوت ابهی O learned in the school of true understanding and the nightingale of the garden of certitude, the candle is lit and the light of the Abha Kingdom INBA59:230 BRL_DAK#1018, MKT1.421, BSHN.140.348, BSHN.144.346, MHT1b.216 DAS.1915-03-24 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01177 360 ای بنده جمال ابهی آنچه نگاشتی و مقصود داشتی مشهود و مکشوف شد فی الحقیقه انسان O servant of the Most Glorious Beauty! That which thou didst write and intend hath been made manifest and unveiled. Verily, man [3.5s] AVK4.188.11x, BSHN.140.297, BSHN.140.352, BSHN.144.297, BSHN.144.350, MHT1a.190, MHT1b.148, MHT1b.232, NFQ.011 Attaining the life of the spirit; Family of Muhammad; early figures in Islam; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Marriage as means of spiritual progress; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01224 350 اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و جاذب القلوب و ستار لکل مذنب ولو خاض غمار O Lord! Thou Who art the Forgiver of sins, the Dispeller of sorrows, the Attractor of hearts, and the Concealer of every sinner, even should he be immersed in an ocean of transgressions [3.5s] BSHN.140.112, BSHN.144.112, MHT2.137, NJB_v11#19 p.344 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01396 330 ای دو مومن موقن اموری در اینجهان فانی ظهور و بروز نماید که بظاهر سبب هیجان O ye two assured believers! Affairs shall arise and become manifest in this mortal world which outwardly cause agitation [3.5s] BSHN.140.116, BSHN.144.116, MHT2.140 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01427 330 Excellence in all Things; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action ای یاران الهی شما را فراموش ننموده و نخواهم نمود دائما گوش هوش منتظر استماع O ye friends of God! I have not forgotten you and will not forget you. The ear of mind is constantly waiting...Exert every effort to acquire the various branches of knowledge and true understanding. Strain every nerve to achieve both material and spiritual accomplishments INBA85:033 BRL_DAK#0276, MKT8.227, AKHA_133BE #10 p.224, AKHA_135BE #13 p.209, BSHN.140.344, BSHN.144.342, TRBB.041x, MHT1b.172 BRL_ATE#178x, BRL_SOCIAL#188x, BRL_EXCEL#26x, COC#0601x, COC#0791x, LOG#0480x, TCI#3 Being a source of light; guidance; Call to acquire knowledge; sciences; Consorting with all; being kind; loving to all; Education of children; moral education; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01476 320 ای بهرام سپهر عرفان هر چند مکاتبه مستمر نه و مخابره متواصل نیست ولی حمد خدا O Bahram, luminary in the heaven of divine knowledge! Though our correspondence hath not been continuous, nor our communication unceasing, yet praised be God [3.5s] INBA59:246 ALPA.031, BSHN.140.379, BSHN.144.374, MHT1b.228, YBN.036-037, YARP2.039 p.087, RMT.196-197 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01491 320 ای دو برادر چون فرقدان درخشنده و تابان نور حقیقی در عالم خلق پرتو محبت الله O ye two brothers! Like unto the Twin Stars ye shine forth and radiate, the light of Truth casting its rays of divine love throughout the world of creation [3.5s] BSHN.140.273, BSHN.144.273, MHT1b.197, QUM.256 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB01594 310 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای گلهای گلشن محبت الله و ای سراجهای روشن انجمن معرفت الله علیکم نفحات الله و O ye roses in the garden of God's love! O ye bright lamps in the assemblage of His knowledge! May the soft breathings of God INBA59:138 MKT1.476, MMK1#210 p.256, AKHA_118BE #01-04 p.ب, BSHN.140.368, BSHN.144.366, DWNP_v5#06 p.004, MHT1a.109, MHT1b.067 SWAB#210 The Badasht Project Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01660 300 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ان النیر الاعظم المتلئلا علی آفاق الامم قد غاب عن مشرق العالم و یلوح و یضی ء The world's great Light, once resplendent upon all mankind, hath set, to shine everlastingly from the Abha horizon INBA88:317 MNMK#041 p.127, MMK1#005 p.015, AYBY.323 #001, HHA.053, MHA.525c, KHML.245-250 SWAB#005, BWF.349-350, SW_v14#12 p.356-357, DWN_v1#06 p.001-002, DWN_v6#09 p.002ax, ABCC.048-049, CHH.111, BLO_PN#022 Ascension of Baha'u'llah; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
AB01705 300 ای خویشان و پیوند ان هوشمند حضرت کیخسرو خسروی فرمود و وفاپروری نمود O kindred and wise relatives of His Majesty Kay Khusraw, who showed sovereignty and manifested fidelity [3.5s] BRL_DAK#0447, MKT2.150, AHB.133BE #03-04 p.95, BSHN.140.417x, BSHN.144.411x, TZH8.1168, DUR1.545x, ANDA#25 p.43, MHT1a.059x, MHT1b.017x, MSBH10.007, YARP2.225 p.205 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB01849 290 ای یاران باوفا آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از معانی انجذابات روحانی O faithful friends! What ye had penned hath been perused, manifesting spiritual attractions [3.5s] BSHN.140.271, BSHN.144.271, MHT1b.204, MHT2.097, QUM.152-153, QUM.187 Consolation and comfort; Love of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01912 280 ای بهرام سپهر ای خوش فرجام نامه ات چون نامت پرشکون و خامه ات چون کلک O Bahram of the celestial sphere, O thou of auspicious end! Thy letter, like unto thy name, is filled with portent, and thy pen, like unto the reed [3.5s] INBA55:403 ALPA.028b, BSHN.140.377, BSHN.144.372, MHT1b.226, YARP2.037 p.085, RMT.204-205 Fire and light; fire and water; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01959 280 ای مشتعل بنار محبه الله اشعار بلیغی که از حنجر روحانی صادر در محضر اینعبد O thou who art enkindled with the fire of the love of God! The eloquent verses that issued forth from the spiritual throat were presented in the presence of this servant [3.5s] MMK2#309 p.226, AKHA_123BE #03 p.j, BSHN.140.157x, BSHN.144.157x, MHT2.076x, NANU_AB#47x, RSR.045-046 Prayer for spiritual recognition; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01966 280 ای ورقات مهتزات منجذبات در این قیامت کبری میدانی ترتیب شد که از یک جهه حد O ye fluttering, enraptured leaves! In this Most Great Resurrection a field hath been arranged such that, from one direction, the [3.5s] INBA13:179 MKT7.133, BSHN.140.459, BSHN.144.453, MHT1b.235 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB02023 270 اللهم یا کهفی المنیع و ملاذی الرفیع ترانی سائل العبرات و صاعد الزفرات و مشتد O my God! Thou art my mighty refuge and my lofty sanctuary. Thou beholdest me shedding tears, heaving sighs that ascend on high [3.5s] MKT6.061, BSHN.140.139, BSHN.144.139, MHT2.110 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02043 270 ای آوارگان راه حق جهانیانرا آاین دیرین چنین است که دشمن راستیند و بدخواه حق O ye wanderers in the path of Truth! The ancient custom of humanity hath ever been to oppose righteousness and bear ill-will unto truth [3.5s] MKT8.009, BSHN.140.161, BSHN.144.161, MSHR3.180x, MHT2.084b, NANU_AB#54 Consolation and comfort; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02094 270 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای قارئین محترم جریده اسپک تی تر عبدالبهاء هزاران فرسنگ طی نمود و در محیط اعظم O readers of the [Pittsburgh] Spectator newspaper! ‘Abdu’l-Baha traveled thousands of leagues and crossed a vast ocean to reach the land of the free BRL_DAK#0895, MMK5#092 p.072, YHA2.989, NJB_v05#08 p.003 MHMD2s.328-329 East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Praise of Western values; culture; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity - -
AB02108 270 ای منسوب بان نفس مطمئنه راضیه مرضیه این مصیبت هائله قلوب عموم را پرخون نمود... هر حیاتی را عاقبت موتی و هر بقائی را فنائی O thou who art associated with that serene, content and well-pleasing soul! This grievous calamity hath verily rent asunder the hearts of all... Every life must end in death, and every permanence is destined to extinction [3.5s] INBA85:543 AKHA_121BE #04 p.j, BSHN.140.381, BSHN.140.475.10x, BSHN.144.376, BSHN.144.468b, MHT1a.186, MHT1b.144 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
AB02119 270 ای یادگارهای آن نفس مقدس مبارک جناب سمی حضرت مقصود الحمد لله بمقصود رسیدند و O ye remnants of that blessed and sacred soul, his honor Samí, namesake of the Most Great Beloved! Praise be to God, they have attained their goal [3.5s] INBA85:432 BSHN.140.283, BSHN.144.283, TSS.174, MHT1b.180b Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for the departed - -
AB02153 Address to the readers of The Christian Commonwealth, Jan. 1913 270 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خداوند عالمیان عالم انسانی را جنت عدن خلق فرموده اگر صلح و سلام و محبت و وفا The Lord of all mankind hath fashioned this human realm to be a Garden of Eden, an earthly paradise. MKT4.150, MNMK#119 p.229, MMK1#220 p.265, AKHA_126BE #01 p.b, HHA.234, MJDF.088, NJB_v03#18 p.003, BDA2.098 SWAB#220, BBBD.195-197, SW_v04#01 p.003, MHMD2.119-120 Adam; Adam and Eve; Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace - -
AB02274 260 ای ورقه موقنه و امة الله المومنه مصیبت وارده سبب حزن قلوب طاهره گردیده و فی O assured leaf and faithful handmaid of God! The calamity that hath befallen hath caused grief to pure hearts and [3.5s] BSHN.140.159, BSHN.144.159, MHT2.074 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02344 250 ای امه الله هر چند این مصیبت جانگداز و جگرسوز است و سبب آه و فغان شب و روز O handmaid of God! Though this heart-rending and soul-consuming calamity causeth sighs and lamentation night and day [3.5s] BRL_DAK#1141, MKT6.014, BSHN.140.137, BSHN.144.137, MHT2.108b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB02393 250 ای صابره شاکره هر چند این ماتم دریای اندوه و غمست و این مصیبت آتش جانسوز درد O steadfast and thankful one! Though this mourning be an ocean of sorrow and grief, and this calamity a soul-consuming fire of pain [3.5s] BRL_DAK#1085, BSHN.140.099x, BSHN.140.111x, BSHN.140.181x, BSHN.144.099x, BSHN.144.111x, BSHN.144.181x, MHT2.188 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB02430 250 ای یاران رحمانی عبدالبهاء هر چند شبانگاهست ولی صبحگاهی ملکوت الهی است یعنی O ye merciful friends of Abdul Baha! Although it is night, yet it is the morn of the dawn of the divine Kingdom.... The ancient bestowal of the beauty of Abha is the companion of every pure heart MKT8.184b, MKT9.245, AKHA_119BE #03-04 p.j, BSHN.140.375, BSHN.144.370, MHT1a.188, MHT1b.146 DAS.1913-07-21, ABIE.094, PN_various p013x, BLO_PN#007, BSTW#110a Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment - -
AB02458 250 پروردگارا آمرزگارا توای مهربان توای خداوند عظیم الغفران ما جمله سراپا قصوریم O Lord, O Forgiver! Thou art the Compassionate One, Thou art the Lord of infinite forgiveness. We are all utterly encompassed by our failings [3.5s] INBA85:213 BSHN.140.193x, BSHN.140.327x, BSHN.144.193x, BSHN.144.325x, MHT1b.247, MHT2.148ax Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for forgiveness; Soul; spirit after death - -
AB02520 240 ای بهرام سپهر مهر پروردگار سپیده امید دمید و خورشید جهانتاب انجمن بالا O Bahram, celestial sphere of the Lord's tender care, the dawn of hope hath broken and the world-illumining Sun of the Concourse on high [3.5s] INBA55:138, INBA59:250 AKHA_134BE #08 p.309, AKHA_128BE #17 p.a, ALPA.030, BSHN.140.329, BSHN.144.327, MHT1b.224, YARP2.038 p.086 Call to action; Education of children; moral education; Imagery in the Qur'an; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02604 240 ای یاران باوفای جمال ابهی هر چند جمیع دوستان در میدان عرفان سمند الهام براندند O faithful friends of the Abhá Beauty! Though all the friends have urged forward their steeds of inspiration in the field of divine knowledge [3.5s] INBA85:221 MKT8.238, AKHA_129BE #13 p.a, BSHN.140.141, BSHN.144.141, MHT2.096 High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02657 230 ای بقایای ان نفس مقدس آن جان پاک از اوج اعلای افلاک در ملکوت ابهی ناظر بشماست O ye remnants of that sanctified soul! From the highest celestial heights that pure spirit gazeth upon you from the Abhá Kingdom [3.5s] BSHN.140.104, BSHN.144.104, MHT2.128, NANU_AB#13x Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02665 230 ای بنده بهاء سرهاست که در پای آندلبر یکتا افتاده و جانهاست که در سبیل آنمعشوق O servant of Bahá! Heads have fallen at the feet of that peerless Beloved, and souls have been sacrificed in the path of that adored One [3.5s] INBA89:218b AKHA_134BE #05 p.a, AVK3.190, BSHN.140.305, BSHN.144.303, RHQM1.220 (276) (166-166x), MHT1a.124, MHT1b.082 Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02751 230 ای مظهر امتحانات الله نفوس بشریه در این خاکدان ترابی بر دو قسمند و مقسوم بر O Manifestation of God's tests, human souls in this dust-heap of earth are of two kinds and divided [3.5s] INBA85:103 BSHN.140.319, BSHN.144.317, MHT1a.065, MHT1b.023, MUH2.1120 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02769 230 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای وحید و فرید آندیار نامه پنجم ربیع الاول سنه حالیه رسید از شدت مشقات این O unique and peerless one of that land! Thy letter dated the fifth of Rabi'u'l-Avval of this year hath arrived. From the severity of trials [3.5s]... ...For successive years, ‘Abdu’l-Baha traveled throughout the West, raising his voice in every assemblage and gathering to teach the Cause of God INBA17:153 MMK5#086 p.069, MSHR4.376 MHMD2s.322x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB02776 230 ای یار قدیم آنچه مرقوم نموده بودی واضح و معلوم گشت شکایت از مشقت نموده بودید O ancient friend! That which thou didst write became clear and evident. Thou didst complain of hardship [3.5s] INBA17:141 BSHN.140.317, BSHN.144.315, MHT1a.067, MHT1b.025 Call to action; Law of transformation and change; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02777 230 ای یار قدیم عبدالبهاء مصائب و بلایا در سبیل الهی موهبت نامتناهیست زیرا نتیجه O ancient friend of 'Abdu'l-Bahá! Trials and tribulations in the pathway of God are boundless gifts, for their outcome [3.5s] BSHN.140.237, BSHN.144.237, MHT2.094 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02822 230 رب و رجائی و غایه منائی ان عبدک الخاضع لسلطنتک الخاشع لعظمتک المومن بک و O Lord, my Hope and ultimate Aspiration! Verily, Thy servant, submissive before Thy sovereignty, lowly before Thy grandeur, believing in Thee [3.5s] BSHN.140.127, BSHN.144.127, MHT2.136 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02857 220 اللهم یا سابق الرحمه و یا سابغ النعمه و غافر الحوبه تغفر للخطاه و تبدل O Lord, Thou the Precursor of Mercy and the Dispenser of Bounty, the Pardoner of transgressions, forgive Thou the sinners and transform [3.5s] BSHN.140.135, BSHN.144.135, MHT2.192 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02873 220 ای امه الله از قرار مسموع از دست ساقی قدر جرعهاای در نهایت تلخی آشامیدی و زهر O handmaiden of God! It hath been reported that from the hand of the Cup-Bearer of Fate thou hast quaffed draughts of utmost bitterness [3.5s] BSHN.140.133, BSHN.144.133, MHT2.195, NANU_AB#57 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02938 220 ای دوستان رحمانی این خاکدان فانی منزل جغدان بی وفاست و آشیان خفاشان نابینا O friends of the All-Merciful! This earthly dust-heap is but the dwelling-place of faithless owls and the nest of sightless bats [3.5s] INBA88:200 MKT8.091b, BSHN.140.315, BSHN.144.313, DUR4.803, MHT1a.072, MHT1b.030 Call to action; Many are called but few are chosen; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02939 220 Fire and Light ای رب غفور این طیور شکور را تن اسیر قبر مطمور گردید و جان به بیت معمور پرواز نمود O forgiving Lord! These birds that sang Thy praise left their mortal remains buried in desolate tombs BSHN.140.246, BSHN.144.246, MAS9.039, MHT2.067a, NANU_AB#03, QUM.069, QUM.153 BRL_FIRE_AB#03 Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB03048 220 نامه شما رسید و از مصائبیکه بر شما وارد حزن و الم رخ نمود و سبب تاسف و تحسر Your letter has been received, and the afflictions which have befallen you have given rise to sorrow and grief [3.5s] BSHN.140.235, BSHN.144.235, MHT2.093 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03159 210 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای دوستان عزیز عبدالبهاء سه سال است که مانند مرغ بی لانه و آشیانه سرگشته کوه و O ye friends of Abdul Baha: It is now three years that, like unto a nestless and shelterless bird, I have been wandering through mountains and plains and flying over the wilderness and Sahara. MMK5#082 p.066, MJDF.111 DAS.1913-08-08, ABIE.170, BLO_PN#007, BSTW#460, MHMD2s.327bx Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03176 210 Mahmúd's Diary ای فضل الهی ای عزیز عمو علی وقتی همدم این آواره کوه و صحرا و سرگشته دشت و دریا O divine bounty! O dear Uncle Ali! When you were the companion of this wanderer through mountains and deserts, this wayfarer through wilderness and seas [3.5s]... ...The light of Baha'u'llah has shone to such a degree on the continent of America that in every city where a number of believers reside, the call MKT4.088, AKHA_118BE #10 p.b, YHA1.143x, BDA1.261.01x MHMD1.279 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Praise and encouragement - -
AB03188 210 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای محترمه ملکوتی نامه شما رسید معانی دلنشین بود از روابط فرانسه و اسکاتلند O respected handmaiden of the Kingdom! Your letter was received and its contents were endearing. Regarding the connections between France and Scotland [3.5s]... ...The question of drinking liquors (temperance) is (also) forbidden in the Tablets of Baha'u'llah.... As regards the women's movement… As regards the second trip of ‘Abdu'l-Baha to America… BDA2.169 DAS.1913-02-27, DAS.1913-03-09x, SW_v05#17 p.265x, MHMD2.214 Alcohol and drugs; tobacco; opium; Equality of men and women; Growth of the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB03203 210 ای مورد مصیبت کبری مصائب و احزان از هر جهت ترا احاطه نمود و مشقت عظمی از برای O thou who art beset by dire calamity! Afflictions and sorrows have encompassed thee from every side, and great tribulation hath been ordained for thee [3.5s] BSHN.140.313, BSHN.144.311, MHT1a.077, MHT1b.035 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03214 210 ای ورقه طیبه مطمئنه اگر چه بحرقت هجران و شدت حرمان مبتلا شدی ولی ناله مکن و O pure and confident leaf! Though thou hast been afflicted with the anguish of separation and the intensity of deprivation, raise not thy lamentation [3.5s] BSHN.140.451, BSHN.144.445, MHT1a.177, MHT1b.135 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB03219 210 ای ورقه موقنه هر چند مصیبت وارده آتش جانسوز است و تیر جگردوز ولی حکمت قدیمه و O steadfast leaf! Though the calamity that hath befallen thee is a soul-consuming fire and a heart-piercing arrow, yet the ancient wisdom [3.5s] BSHN.140.275, BSHN.140.299, BSHN.144.275, ANDA#71 p.33, MSHR3.030, MHT1b.142, MHT1b.196 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03229 210 ای یاران الهی تربیت اطفال ذکور و اناث از اعظم اساس این امر بدیع و نبا عظیم O ye heavenly friends! The education of children, both male and female, is among the mightiest foundations of this wondrous Cause and momentous Announcement [3.5s] AVK3.340.04x, ABMH.029 Education of children; moral education; House of Justice; Prayer for children and youth; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB03231 210 Additional Tablets, Extracts and Talks ای یاران الهی و اماء رحمانی نام مبارک محبوب بیهمتا جمال ابهی را در منتهای جذب O ye beloved friends of God and handmaids of the Merciful! Call ye to mind the blessed Name of our peerless Beloved, the Abha Beauty BRL_DAK#0069, AHB.132BE #09-10 p.11, BSHN.140.462, BSHN.144.456, MHT1b.189 BRL_ATE#049, BLO_PT#130 unknown Call to action; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB03238 210 ای یاران روحانی عبدالبهاء قسم بجمال حق که ملا اعلی لسان بستایش شما گشوده و O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! I swear by the Ancient Beauty that the Supreme Concourse hath loosed its tongue in praise of you [3.5s] BSHN.140.143, BSHN.144.143, PYB#230 p.50, MHT2.091 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03330 200 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای امین عبدالبهاء نامه بیست و سوم رجب ۳۳۱ رسید خدمات تو همیشه در نظر است... از طول سفر O trusted one [Amín] of ‘Abdu’l-Baha! . . . As a result of the length of my travels over land and sea, the severe hardships I have suffered night and day INBA16:158 MKT9.029, MMK5#074 p.062, YHA2.997-998x, NJB_v04#05 p.002x MHMD2s.325x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03429 200 ای دوستان الهی و کنیزان حق اگرچه این مصیبت دل را بگدازد و جان را افسرده نماید O divine friends and handmaidens of the True One! Though this tribulation melteth the heart and causeth the soul to languish [3.5s] BSHN.140.155, BSHN.144.155, MHT2.118 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03430 200 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای دوستان راستان ظلمات جهل و ضلال عرصه امکانرا احاطه نموده بود و فسحت وجود O righteous friends! The darkness of ignorance and error had enveloped the contingent realm and straitened the wide expanse of existence MMK5#089 p.070 MHMD2s.329-330 Manifestation of God as sun; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03433 200 ای سالک راه حقیقت مشقت دیدی زحمت کشیدی معرض صدمات شدی و مورد شماتت اعدا O seeker of the path of truth! Thou hast endured hardship and toiled arduously. Thou hast become the target of afflictions and the object of the reproaches of thine enemies [3.5s] BSHN.140.269, BSHN.144.269, MHT1b.207b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03477 200 ای مظهر بلایاء و رزایاء اگر چه جام بلا را از ید ساقی قضا نوشیدید و بمصیبت O Manifestation of Trials and Tribulations! Though thou hast drunk the cup of tribulation from the hand of the Cup-bearer of destiny and through affliction [3.5s] BSHN.140.399, BSHN.144.394, MHT1b.237 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03481 200 ای بنده الهی ، آنچه بينی و يابی در اين جهان فانی اوهام و مجاز خالی است نه حقيقت آسمانی O servant of God! Whatsoever thou seest and findest in this mortal world is but fancy and vain imaginings, not heavenly reality [3.5s] MMK3#083 p.055x, BSHN.140.125x, BSHN.144.125x, MHT2.126bx Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Historical episodes and the lessons of the past; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03486 200 ای منجذب بنفحات الله الحمد لله منتصری و منتظر منتصری بجنود ملاء اعلی و منتظری O thou who art attracted by the fragrances of God! Praise be to God, thou art victorious and expectant. Thou art victorious through the hosts of the Concourse on High, and art expectant [3.5s] INBA17:040 AKHA_133BE #03 p.a, BSHN.140.293, BSHN.144.293, MHT1b.155 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB03490 200 Mahmúd's Diary ای مونس قدیم و یار ندیم عبدالبهاء آلان در خیابان رو به آپارتمان اسپات گیت O ancient companion and intimate friend of 'Abdu'l-Bahá! At this moment, I am walking along the avenue toward Spot Gate apartment [3.5s]... ...Fidelity demands roaming over deserts and mountains. True fidelity is attained when a wanderer, nameless and traceless, becomes a target for the arrows of oppression MMK5#195 p.152, BDA1.128.15x SW_v19#08 p.254x, MHMD1.138, ABCC.220-221 Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance - -
AB03498 200 ای ورقه طیبه از آثار باهره یوم الله آنکه اماای از رقد نفس و هوی مبعوث و در O pure leaf, among the resplendent tokens of the Day of God is that a maidservant hath been raised up from the slumber of self and desire, and [3.5s] INBA17:065 MKT7.142a, BSHN.140.295, BSHN.144.295, MHT1a.191, MHT1b.149 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role and station of women; Soul; spirit after death - -
AB03511 200 ای یاران این عبد نهایت سرور از خدمات مشکوره و مشهوره شما حاصل نموده زیرا فی O friends! This servant hath attained the utmost joy from your praiseworthy and renowned services, for [3.5s] INBA17:166 BSHN.140.289, BSHN.144.289, MHT1b.164 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB03617 190 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای امین الهی مناجاتی در طلب مغفرت بجهت مرغ آشیان الهی نفس مبارک آقا سید O divine Trustee! A supplication do I offer, seeking forgiveness for that bird of the celestial nest, the blessed soul of Áqá Siyyid [3.5s]... ...O Amín! Praised be God, you were present in Europe and witnessed how, with a constitution weakened to the utmost, ‘Abdu’l-Baha spent night and day in service INBA16:167 MMK5#078 p.064 MHMD2s.323bx Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
AB03626 190 ای بندگان یزدان و اماء رحمان قریب غروب است و آفتاب رو به افول و عبدالبهاء بیاد شما O ye servants of God and handmaidens of the All-Merciful! The sun is nigh unto setting, the orb of day declineth, and 'Abdu'l-Bahá remembereth you [3.5s] INBA85:044b BSHN.140.287, BSHN.144.287, MJMJ2.065ax, MMG2#185 p.212x, MHT1b.174 Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03661 190 ای ثابت بر پیمان در ایه فرقان میفرماید ثم اورثنا الکتاب الذین اصطفینا من عبادنا O thou who art steadfast in the Covenant! In the verses of the Qur'án it is proclaimed: "Then We caused those of Our servants whom We had chosen to inherit the Book." [3.5s] INBA85:440 BSHN.140.281, BSHN.144.281, MHT1b.182 Exhortations and counsels; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03690 190 ای حبیب روحانی بلبل حقیقت از لانه زندان رها یافت و بآشیان ایوان یزدان پرواز O spiritual beloved! The nightingale of truth hath found release from its prison cage and hath taken flight unto the nest in the divine realm [3.5s] BSHN.140.205, BSHN.144.205, MHT2.071 Consolation and comfort; Prayer for the departed; Prayers (general or uncategorized); Soul; spirit after death - -
AB03733 190 ای فاضل کامل تحریر آنجناب رسید و مضمون از پیش معلوم بود حق با شماست چنین است O accomplished and consummate one! Thy letter hath been received, and its contents were known beforehand. The truth lieth with thee; thus it is [3.5s] BRL_DAK#1109, BSHN.140.331, BSHN.144.329, MHT1b.213 Consolation and comfort; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB03789 190 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای یادگار آن شخص محترم نامه مفصل شما بنهایت دقت قرائت گردید مضمون دلیل سرور O cherished remnant of that honored soul! Your detailed letter was perused with utmost care, and its contents brought joy [3.5s]... ...Truly I say, the extreme desire of my heart and soul is to be present at the Court of Baha'u'llah, so that I may perfume my face and my locks with the dust of the Holy Threshold. MMK5#077 p.063 DAS.1913-07-15, ABIE.069, BLO_PN#007, MHMD2s.335x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God - -
AB03808 190 ای یاران حضرت یزدان صبح است و هوا را طراوتی و قلوب را بشارتی و ارواح را O friends of the Lord God! It is dawn, and there is freshness in the air, gladness in the hearts, and to the spirits [joy] [3.5s] INBA17:048 AKHA_118BE #03-04 p.bx, BSHN.140.392, BSHN.144.387, MJMJ3.072x, MMG2#021 p.022x, MHT1b.158 Mystical themes; Praise and encouragement - -
AB03893 180 اللهم یا من استغرق المخلصون فی بحار رحمته و التجاء المقربون الی جوار مغفرته O Lord! Thou in Whose oceans of mercy the sincere are immersed, and unto Whose sheltering forgiveness those near-drawn repair [3.5s] MKT6.063, BSHN.140.163, BSHN.144.163, MHT2.079 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB03897 180 الهی الهی ان عبدک المستجیر بباب رحمتک و المستعین بک فی عتبه رحمانیتک المستغیث O my God, O my God! Verily, Thy servant who seeketh refuge at the gate of Thy mercy, and beseecheth Thy help at the threshold of Thy compassion, imploreth Thy succour [3.5s] BSHN.140.165, BSHN.144.165, MHT2.082 Prayer for the departed; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03903 180 الهی الهی لم ادر بای لسان اتضرع الیک و بای قلب ابتهل بین یدیک و اعلم حق الیقین O my God, my God! I know not with what tongue I may supplicate Thee, nor with what heart I may entreat before Thy presence, though I know with absolute certitude [3.5s] BSHN.140.301, BSHN.144.299, MHT1a.182, MHT1b.140 Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Transcendence; unknowability of God - -
AB03906 180 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ابناء و بنات ملکوت ایام استتگارت چه ایام خوشی بود و محافل چه قدر نورانی O ye sons and daughters of the Kingdom! Oh, how happy were the days of My stay in Stuttgart, and how radiant were the meetings of the friends MMK5#070 p.060, BBBD.214 BBBD.215, DAS.1913-05-06, MHMD2s.331-332 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03908 180 ای احبای الهی اگر چه از سنان و سهام قضا در این مصیبه کبری دریای خون در قلب و O ye loved ones of God! Though from the spears and arrows of fate, in this most great calamity, a sea of blood surgeth in the heart [3.5s] INBA88:316 BSHN.140.149, BSHN.144.149, MHT2.132 Manifestation of God as sun - -
AB03937 180 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای بنده بهاء الله و عزیز عبدالبهاء نامه تو رسید مضمون بسیار سبب سرور شد O thou servant of Baha'u'llah and the beloved of ‘Abdu'l-Baha! Thy letter was received and its contents imparted the utmost happiness. MMK5#071 p.060, AMK.301-301 DAS.1913-04-25, MHMD2s.331x Apostles; early disciples of Christ; Entry by troops; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03965 180 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت بر پیمان لائحه شما وصول یافت و از وقایع جلوه ملکوت الله مسامع یاران O you who are firm in the Covenant! Your document has arrived, and the happenings indicating the splendid manifestation of God’s Kingdom MMK5#079 p.064 MHMD2s.334x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04002 180 ای دو کنیز خداوند عزیز از فرقت جناب اسمعیل حرقت نجواید و حسرت ننمااید و کدورت O ye two handmaidens of the glorious Lord! Grieve not at your separation from Isma'il, neither let sorrow overtake you, nor gloom [3.5s] BSHN.140.461, BSHN.144.455, MHT1b.214 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04004 180 Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای دو مومن صادق نامه شما رسید مضمونش ایمان و ایقان و خلوص بود دلیل بر بیناای O ye two truthful believers! Your letter was received. Its contents were faith, certainty and sincerity… O God! Rear this little babe in the bosom of Thy love BRL_DAK#1192, DRM.018ax, ADH2.131x, ADH2_5#07 p.163x, MMG2#431 p.476x, HUV1.016x, ABMH.054 BRL_CHILD#06x, BPRY.033-034x, TAB.049-050, LABC.015x MANA, G. and M. Smith, R. Johnston-Garvin [track 2], E. Mahony Spiritual communication; connections of the heart - -
AB04010 180 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نامه مفصل که در خصوص استتکارت نوشته بودی ملاحظه گردید مختصر این است ...The extensive letter you had written about Stuttgart was perused. In brief, Germany will shine resplendent, inasmuch as its citizens are religiously minded ASAT1.025x BBBD.242-243, DAS.1913-07-15, ABIE.069, BLO_PN#007, MHMD2s.323ax Call to action; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB04060 180 ای مستشرق انوار هدی از ملکوت اعلی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید نفحاتی O thou who art illumined by the effulgent rays of guidance from the Supreme Kingdom! That which thou hadst written was perused [3.5s] BSHN.140.333, BSHN.144.331, MHT1b.210 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04088 180 ای منجذبه بنفحات الله امیدوار بصون و عون و حمایت حضرت پروردگار باش و متوکل بر O thou who art attracted by the fragrances of God! Place thy trust in the protection, aid and shelter of the Lord, and rely thou upon Him [3.5s] MKT7.126, BSHN.140.470, BSHN.144.463, MHT1b.192 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; High station of the true believer; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB04103 180 ای نهال جویبار رضا آن حدیقه غلبا و روضه رضوی و فردوس مزین رضاء بملکوت ابهی O sapling beside the stream of contentment, thou who art that verdant garden and celestial meadow, that paradise adorned with the glory of the Abhá Kingdom [3.5s] BSHN.140.174, BSHN.144.174, MHT2.073 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04124 180 ای یاران حقیقی عبدالبهاء شدائد و بلا و اذیت و جفا و ظلم و ستم اعدا هرچند O true friends of 'Abdu'l-Bahá! Though the hardships and trials, the persecution and oppression, the tyranny and cruelty of the enemies [3.5s] MKT9.237, BSHN.140.167, BSHN.144.167, MHT2.095 Characteristics and conduct of true believers; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; The power of example - -
AB04139 180 ای یاران نیک اختر چه خوش بخت بودید و همایون ماه و فرخنده مهر که در این روز O ye companions of propitious fortune, how blessed were ye, and how auspicious was the moon and felicitous the sun, that on this day [3.5s] INBA89:028b ALPA.049, AHB.127BE #05-06 p.000, BSHN.140.448, BSHN.144.442, MHT1b.230, YARP2.058 p.101, RMT.206-207 Music and singing; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04175 180 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 شخص شهیر محترما هر چند بظاهر مفارقت حاصل ولی بحقیقت همیشه با یکدیگر بدل موانس O renowned and respected personage! Though to outward seeming it appears we are far removed from one another HHA.228, BDA2.167-168 MHMD2.211 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Review of publications; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB04226 170 البهاء المتلئلا من افق الکبریاء و الثناء الطیب الذکی المعطر لکل الارجاء علیکم The effulgent splendor emanating from the horizon of grandeur and the sweet, fragrant praise pervading all regions be upon you [3.5s] BSHN.140.129, BSHN.144.129, MHT2.134 Eulogies; reminiscences; High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB04230 170 اللهم یا الهی تری عبدک المسکین الذی آمن بنورک المبین و انجذب الی العلیین O my God! Thou beholdest Thy lowly servant who hath believed in Thy manifest Light and hath been drawn unto the realms on high [3.5s] INBA85:110b BSHN.140.238, BSHN.144.238, MHT2.185b, YIA.238-239 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB04234 480 Translation List اللهم یا مقدر الامور و الشئون فی ملکه بقوله کن فیکون و یا من قدر البلاء... ای یاران عبدالبهآء نفوس مقدّسی از احبّآء با سرور O friends of ʻAbdu’l-Baha! With boundless joy, sanctified souls from among the believers hastened to the field of sacrifice INBA85:051 BSHN.140.285x, BSHN.144.285x, MHT1a.184x, MHT1b.176x, NANU_AB#29x ADMS#091 Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04235 170 الهی الهی انت تعلم تعلق فوادی و حب قلبی باحبائک و کیف اناجیک فی جنح اللیالی O my God, my God! Thou knowest the attachment of my heart and the love of my soul for Thy loved ones, and how I commune with Thee in the dark hours of night [3.5s] BSHN.140.151, BSHN.144.151, MHT2.131 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04256 170 ای امه الله قرین محترم از ید ساقی عنایت شربت شهادت نوشید و بقربانگاه عشق O handmaiden of God, thy revered companion hath drunk the cup of martyrdom from the hand of the Cupbearer of bounty, and at the altar of love [3.5s] INBA85:256 BSHN.140.303, BSHN.144.301, MHT1a.176, MHT1b.134 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB04275 170 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای بنده آستان مقدس شکایت از کسادی تجارت نموده بودید در این سنه آفات و صدمات O servant of the Sacred Threshold! . . . At churches and gatherings in Europe and America, ‘Abdu’l-Baha raised His voice in most of the large cities to proclaim the Cause MMK5#090 p.071, AVK4.465x, NJB_v05#08 p.001x MHMD2s.320x Business; financial; property matters; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04278 170 Fire and Light ای بنده بهاء از بلایای وارده بدرگاه احدیت شکرانه نما زیرا مصیبت در سبیل حضرت O servant of Baha! It behoveth thee to render thanks unto the Threshold of the Lord of Oneness MKT8.020, AKHA_135BE #04 p.69, BSHN.140.147, BSHN.144.147, MHT2.124b, NANU_AB#51 BRL_FIRE_AB#17 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Religion as reality; definitions of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04333 170 ای ثابتان بر پیمان الحمد لله محفلی آراسته دارید و بخدمت کلمه الله و احبای الهی در نهایت O ye who are steadfast in the Covenant! Praise be to God, ye have an assembly well-ordered and adorned, and are engaged in service to the Word of God and the beloved ones of the Lord [3.5s] BSHN.140.145, BSHN.144.145, MHT2.121b Bringing forth results; fruit; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04360 170 ای دل بسته عالم بالا و ملا اعلی آنچه بچشم ظاهر مشهود و موجود از عالم پست و O heart, bound unto the realms above and the Supreme Concourse, whatsoever is visible and manifest to the outward eye in this nether world [3.5s] INBA13:064b, INBA88:349 BSHN.140.268, BSHN.140.444, BSHN.144.268, BSHN.144.438, HDQI.272, ANDA#36 p.04, MHT1a.071, MHT1b.029, MHT2.165, YIK.289a Material and spiritual existence; two books; The concourse on high; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04383 170 ای ذاکر متذکر مواعظ و نصائح گهی بگفتار باشد و گهی برفتار و کردار و نفحات اسرار O thou who rememberest the exhortations and counsels, whether through words or through deeds and conduct, and the fragrances of divine mysteries [3.5s] MKT6.124, AHB.106BE #05 p.02, BSHN.140.236, BSHN.144.236, MHT2.116 Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds - -
AB04472 170 ای ناظر بمنظر اکبر حکایت کنند اسکندر رومی جهانگشا بود و کشورستان و چون از O thou who gazest upon the Most Great Scene! It is related that Alexander of Rome was a conqueror of the world and subduer of countries. And when [3.5s] INBA55:145, INBA59:232a BSHN.140.307, BSHN.144.305, ANDA#58 p.42, MAS5.047, MHT1a.108, MHT1b.066 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of faith; power of the spirit; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04489 170 ای یار حقیقی گویند که انسان ایت رحمن و مطلع اعظم بخشایش حضرت یزدانست این O true friend! It is said that man is the sign of the All-Merciful and the supreme dawning-place of the grace of the Lord [3.5s] INBA13:173, INBA17:043, INBA59:242b BSHN.140.291, BSHN.144.291, MHT1b.156 Crucifixion; ascension of Christ; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB04498 170 ای یاران حق از عون و الطاف حضرت احدیت امیدوارم که احبای خویش را از جمیع احوال O friends of Truth! Through the aid and favours of His Holiness the One God, I hope that His loved ones in all conditions [3.5s] INBA16:128 BSHN.140.450, BSHN.144.444, MHT1b.022 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04512 170 ای یاران و خویشان آن متصاعد الی الله هنگام جوش دلهاست و خروش جانها و استماع O friends and kindred of him who hath ascended unto God! Now is the time for hearts to stir and souls to cry out, and for ears to hearken [3.5s] INBA21:140b BSHN.140.258, BSHN.144.258, MHT2.092 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB04516 170 ای یزدان پاک این بنده آستان از دل و جان جویان تو بود و در ره محبتت پویان رخش O pure God! This servant of Thy threshold, with heart and soul, sought after Thee, and in the path of Thy love did gallop his steed [3.5s] BSHN.140.458, BSHN.144.452, MHT1a.062 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB04517 170 ای یزدان مهربان جمیع بشر را از یک سلاله خلق فرمودی تا اعضای یکخاندان گردند و بندگان O Compassionate God! Thou hast created all humanity from a single lineage, that they might become as members of one family and as Thy servants [3.5s] BSHN.140.321, BSHN.144.319, ANDA#14 p.73, MHT1a.051, MHT1b.009, BNEP.114, MMJA.028 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity - -
AB04543 170 Translation List آمرزنده و مهربانا این جانهای پاک از زندان خاک آزاد شدند و بجهان تو پرواز O Thou kind Pardoner! These pure souls have been freed from this earthly prison and winged their flight to Thy realm BSHN.140.455, BSHN.144.449, DUR1.513, ADH2_6#02 p.167, MMG2#453 p.500, MHT1a.056b, MHT1b.014b, YARP2.674 p.454 ADMS#187 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB04554 170 سبحانک اللهم یا الهی اناجیک بصمیم قلبی و هویه روحی بکورا و اصیلا و اضع وجهی Glorified art Thou, O my God! I commune with Thee from the depths of my heart and the essence of my spirit, at dawn and eventide, and I lay my face [3.5s] BSHN.140.131, BSHN.144.131, MHT2.186 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04560 170 لک الحمد یا الهی بما ماج بحر الغفران علی اهل العصیان و لک الشکر یا منائی بما Praise be unto Thee, O my God, for that the ocean of forgiveness hath surged upon the people of rebellion, and thanksgiving be unto Thee, O Thou my heart's Desire [3.5s] BSHN.140.257, BSHN.144.257, MHT2.072b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB04634 160 ای احبای الهی و مظاهر و مطالع مواهب غیرمتناهی افاض علیکم محبوبکم من افقه O ye beloved of God and manifestations and dawning-places of His infinite bounties, may your Beloved shower upon you from His horizon [3.5s] BSHN.140.279, BSHN.144.279, MHT1b.193 Bringing forth results; fruit; Education and the development of capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04661 160 ای بندگان آستان جمال ابهی حمد خدا را که بحر الطاف پر هیجانست و سیل فیض و O ye servants of the Threshold of the Most Glorious Beauty! Praise be to God that the ocean of favors is surging high and the flood of bounties [3.5s] INBA13:047 MKT9.049a, BSHN.140.277, BSHN.140.309, BSHN.144.277, BSHN.144.307, MHT1a.107, MHT1b.065, MHT1b.195 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
AB04666 160 ای بنده الهی ثروت دنیا مانند تپه های رمل است که بادها هر روز از جاای بجای O servant of God! The wealth of this world is even as the sand dunes, which the winds do scatter from place to place with each passing day [3.5s] BSHN.140.445, BSHN.144.439, MHT1b.231 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Thankfulness; gratitude; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB04744 160 Translation List ای دردمند بی مانند هر چند در بستر بیماری گرفتاری و در بیمارستان بلایاء اسیر O thou who art in pain yet without peer! Afflicted in the sickbed though thou be, captive to a myriad sorrows and troubles BSHN.140.153, BSHN.144.153, MSHR1.098, MSHR4.338-339, MHT2.119 ADMS#088 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB04745 160 ای دلبر آفاق شکر ترا که دیده بدیدارت روشن گردید و دل و جان از نفحات قدست غبطه O Beloved of the horizons! Thanks be unto Thee, that the eye hath been illumined by beholding Thy countenance, and heart and soul are transported by the sweet fragrances of Thy sanctity [3.5s] BRL_DAK#0488, AKHA_123BE #04 p.b, AKHA_133BE #11 p.255, BSHN.140.463, BSHN.144.457, ADH2_2#24 p.134, MJMJ2.047, MMG2#151 p.169, MHT1b.186 Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04747 160 ای دو بنده الهی جهانرا بنیاد بر باد است و جهانیانرا بپایان بنیان هستی ویران O ye two servants of God! The world's foundation resteth upon the wind, and the peoples of the world stand at the brink of ruin [3.5s] BSHN.140.471, BSHN.144.464, DUR4.804, MHT1a.084, MHT1b.042, YARP2.216 p.200 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04803 160 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای قرین و ندیم عبدالبهاء ای همسفر نازنین عبدالبهاء الحمد لله این سفر ثانی نیز O close companion of ‘Abdu’l-Baha! O dear fellow traveler of ‘Abdu’l-Baha! Praised be God, this second journey, too, has come to an end INBA84:346, BLIB_Or.08117.041, MMK5#091 p.072 DAS.1913-08-17x, ABIE.203x, BLO_PN#007, MHMD2s.326x Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04811 160 ای کنیز عزیز جمال ابهی محزون مباش مغموم مگرد دلخون منشین اینجهان فانی لایق O cherished handmaid of the Most Glorious Beauty! Be thou neither sorrowful nor dismayed, neither sit thou grief-stricken. This fleeting world is not worthy [3.5s] BSHN.140.467, BSHN.144.460, MHT1a.173, MHT1b.131 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04820 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای متوجه بملکوت الله نامه شما رسید در خصوص اعانه باطفال مدرسه تربیت سوال O thou who hast turned thy face towards the Kingdom of God! Thy letter was received. Thou hast asked regarding the contribution BDA2.294x DAS.1913-05-06x, MHMD2.388x, BSTW#459 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Importance of community building; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB04836 160 ای مصاب بمصیبت کبری مصائب و رزایاء سخت است چه که شفقت سبب حرقت از فرقت است O thou who art afflicted with the most great calamity! Grievous indeed are the trials and tribulations, for compassion causeth anguish through separation [3.5s] BSHN.140.311, BSHN.144.309, MHT1b.053, NANU_AB#46 Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB04837 160 ای مصیبت زده محزون مباش مغموم مگرد سرشک مریز اشک مبار رخ مخراش آه و انین مکن O thou who art afflicted! Be not sorrowful, neither be thou grieved. Shed no tears, weep not, rend not thy face, neither raise thou thy voice in lamentation [3.5s] INBA17:188 BSHN.140.383, BSHN.144.378, MHT1b.166, YQAZ.043-044 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB04850 160 ای منتسبین آنشخص جلیل شکر کنید خدا را که مهتدی بنور هدی و منجذب بملکوت ابهی O ye who are associated with that glorious personage! Give thanks unto God that ye have been guided by the light of guidance and drawn unto the Kingdom of Abhá [3.5s] BSHN.140.442, BSHN.144.436, MHT1b.162 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04862 160 ای مهاجرین از وطن در سبیل الهی هر چند سرگردان شدید و بی سر و سامان شدید صدمات O ye who have migrated from your homeland in the path of God! Though ye have become wanderers, bereft of home and shelter [3.5s] INBA17:238 BSHN.140.421, BSHN.144.415, PYB#238 p.50, MHT1b.152, YFY.081-082 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04882 160 ای ورقه محترمه از اماء الله سابقی که در ایمان سبقت یافتی و جمال قدم را شناختی O revered leaf among the handmaidens of God, thou who didst attain precedence in faith and didst recognize the Ancient Beauty [3.5s] MKT7.155, BSHN.140.447, BSHN.144.441, MHT1b.219 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB04893 160 Additional Tablets, Extracts and Talks ای یاران الهی وقت فرح و شادمانیست و هنگام اکتساب اخلاق رحمانی O Friends of God! Now is the time for joy and gladness, for acquiring the characteristics of the All-Merciful. This transitory world is passing BRL_DAK#0416, BSHN.140.422, BSHN.144.416, MHT1a.070, MHT1b.028 BRL_ATE#133 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04923 160 ایتها الورقه الطیبه الناطقه بذکر الله آنچه از حنجره روحانی ان طیر گلشن انجذاب O thou pure leaf, speaking in remembrance of God! That which issued from the spiritual throat of that bird of the garden of attraction [3.5s] INBA17:046 MKT7.087, BSHN.140.466, BSHN.144.459, MHT1b.160 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05036 150 ای احبای رحمن و منجذبان جمال یزدان بحر بلایا از جمیع جهات بر شما هیجان و نهر O beloved ones of the All-Merciful and ye who are attracted to the Beauty of the All-Glorious! The sea of tribulations surgeth upon you from every direction [3.5s] Ghazi3072.183-185 AKHA_129BE #15 p.a, BSHN.140.460, BSHN.144.454, MHT1b.218, NANU_AB#58 Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The concourse on high - -
AB05055 150 ای امه الله و ابنه امته اگرچه آن طیر حدیقه محبت بگلشن باقی شتافت و بگلزار O handmaid of God and daughter of His maidservant! Though that bird of the garden of love hath winged its flight to the eternal paradise and to the rose-garden [3.5s] BSHN.140.103, BSHN.144.103, MHT1b.171, MHT2.143b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05092 150 Translation List ای بنده حضرت بی نیاز شیراز در بدایت طلوع صبح حقیقت خلوتگه راز شد و آهنگ O servant of the Self-Sufficient! At the earliest dawn of the Morn of Truth, Shíraz became a retreat of mysteries, and the song of the Concourse on High began to play INBA85:466 AKHA_134BE #07 p.273, AVK3.417.08x, BSHI.059-060, BSHN.140.464, BSHN.144.458, MJMJ2.041ax, MMG2#355 p.397x, MHT1b.183 ADMS#297 Composure; tranquillity; serenity; Declaration; advent of the Bab; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB05105 150 ای بهرام بهرام اختریست که خاور و باختر را روشن نماید و پرتویست که جهان تاریک O Bahram! Bahram is a star that illumineth both East and West, and a light-beam that [illumineth] the darkened world [3.5s] ALPA.026b, BSHN.140.435, BSHN.144.429, MHT1b.246, YARP2.034 p.084 Call to action; Naming of children; of individuals; Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB05152 150 ای ثمره شجره موهبت الله حوادث مصیبت جدیده چون بسمع این آوارگان رسید احزان چون O fruit of the divine tree of God's bounty! When these grievous new tidings reached the ears of these wanderers, sorrows, like [3.5s] BSHN.140.529, BSHN.144.517, MHT1a.076, MHT1b.034 Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
AB05169 150 Mahmúd's Diary احبای شهرهای کالیفورنیا علی الخصوص سانفرانسیسکو از بس ناله و فریاد کردند ...It is because the friends of California, and particularly those of San Francisco, have so frequently called and pleaded BDA1.231.05x MHMD1.247-248x Business; financial; property matters; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05200 150 ای راضی بقضای الهی مصائب و رزایاء هر چند مصاعب و بلایاست لکن اگر تفکر و تدبر O thou who art resigned to the divine decree! Though calamities and afflictions be grievous trials and dire tests, yet if thou shouldst ponder and reflect [3.5s] INBA17:053 BSHN.140.325, BSHN.140.465, BSHN.144.323, MHT1a.095, MHT1b.163 Consolation and comfort; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
AB05274 150 ای مشتعل بنار موقده در سدره سیناء در این صبح رحمانی چون کوکب نورانی از افق O thou who art ablaze with the fire that was kindled in the Tree of Sinai, in this morn of the All-Merciful thou art even as a luminous star from the horizon [3.5s] INBA17:260 MKT8.141, BSHN.140.432, BSHN.144.426, MHT1b.168 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05285 150 ای منادی میثاق زینت عالم غیب و شهود و علویت حقائق وجود عبودیت حضرت مقصود است O Herald of the Covenant! The adornment of the unseen and visible worlds, and the exaltation of the realities of existence, lie in servitude unto the Lord of Divine Purpose [3.5s] INBA13:149a, INBA84:348 BRL_DAK#0628, MMK2#083 p.065, KHSH08.053, MHA.000vi Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB05287 150 ای منتسبین حضرت عطار آه و فغان منمااید و اندوه و احزان مخواهید هر چند از مصیبت O ye who are associated with His Holiness 'Attar, give voice not to sighs and lamentations, neither seek ye sorrow and grief, though misfortune [3.5s] BSHN.140.408, BSHN.144.403, MHT1b.236 Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB05327 150 ای نهالهای سبز و خرم بوستان محبت الهی از شدآئد قضا ناله ننمااید و از مصائب و بلایا O ye verdant and flourishing saplings of the garden of divine love, let not the adversities of fate cause you to lament, nor the trials and afflictions [3.5s] BSHN.140.430, BSHN.144.424, MHT1a.179b, MHT1b.137b Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05349 150 ای یادگار شهدای سبیل الهی ملاحظه فرما که آن نفوس مقدسه چگونه ترک دنیای فانی O thou remnant of the martyrs in the path of God, behold how those sanctified souls forsook this fleeting world [3.5s] BSHN.140.182, BSHN.144.182, MHT2.155, NANU_AB#17 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05443 150 یا غلام در صقع رضا هر کس محشور گشت در یوم نشور جام فرح و سرور از دست ساقی O servant! Whoso is gathered in the realm of divine good-pleasure shall, on the Day of Resurrection, receive from the hand of the Cupbearer the chalice of joy and delight [3.5s] INBA17:010 MKT8.216, BSHN.140.452, BSHN.144.446, MHT1b.159 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05495 140 اللهم یا غافر الذنوب و یا کاشف الکروب و یا مبرء ضر ایوب و یا دافع الخطوب ارحم O God, Thou Forgiver of sins, Dispeller of sorrows, Healer of Job's affliction, and Remover of tribulations, have mercy [3.5s] BSHN.140.439, BSHN.144.433, MHT1b.051, MHT2.191 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB05496 140 اللهم یا من یحیی الارواح بسریان روح الغفران بعد موتها بالذنب و العصیان و منور O Thou Who quickeneth the spirits through the flow of the spirit of forgiveness after their death through sin and rebellion, and Who illumineth [3.5s] BSHN.140.456, BSHN.144.450, MHT1a.050, MHT1b.008, QUM.161a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for forgiveness - -
AB05497 140 الهی الهی ان هذا عبد ربیته فی حضن عنایتک و حجر موهبتک حتی نشاء فی ظل الطافک و O my God, my God! This is a servant whom Thou didst nurture in the cradle of Thy tender care and the bosom of Thy bounty until he was raised beneath the shade of Thy favors [3.5s] BSHN.140.409, BSHN.144.404, MHT1b.043 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05501 140 الهی الهی قد ماج طمطام رحمانیتک و هاج اریاح شطر روحانیتک قد اشرق نیر الغفران O my God, my God! The ocean of Thy mercy hath surged, and the winds from the realm of Thy spirituality have stirred. The orb of forgiveness hath dawned forth [3.5s] INBA17:251 BSHN.140.102, BSHN.144.102, MHT2.081 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB05532 140 ای آزردگان سبیل حضرت یزدان آنچه در راه خدا بر سر اید هیکل وجود انسانرا O ye who are sorely tried in the path of the Almighty! That which befalleth the human frame in the path of God [3.5s] INBA85:137b BSHN.140.420, BSHN.144.414, MHT1b.179, MHT2.129b, KASH.353 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB05669 140 ای دو مشتاق جمال الهی هر انسان در این جهان بکاری مشغول و بامری مالوف یکی در O ye who long for the divine countenance! Every soul in this world is occupied with some pursuit and engaged in some endeavour. One is [3.5s] BSHN.140.446, BSHN.144.440, MHT1b.191 Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
AB05672 140 ای دو یار عزیز سرگونی من در این جهان امن و امان و سر و سامان چه کار اید O two cherished friends! What purpose can my banishment serve in this world of safety and security [3.5s] INBA17:083 BSHN.140.441, BSHN.144.435, MHT1a.183, MHT1b.141, MHT2.117, NFQ.017, QUM.149 Disregarding bodily comfort; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05677 140 ای دوست عبدالبهاء قدری در بلایای اولیای سلف نظر نما حضرت سیدالشهداء روح O friend of 'Abdu'l-Bahá! Contemplate, if but a little, the tribulations endured by the holy ones of former times, such as the Prince of Martyrs, whose spirit [3.5s] BSHN.140.457, BSHN.144.451, MHT1a.064 Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05723 140 ای شیدای روی دلجوی حق این کره خاک آشیان مرغ خاکی و پرنده ظلمانیست لهذا O ardent lover of the beauteous face of Truth! This earthen sphere is but a nest for earthbound birds and creatures of darkness; therefore [3.5s] INBA85:546a BSHN.140.433, BSHN.140.469, BSHN.144.427, BSHN.144.462, MHT1a.180, MHT1b.138, MHT1b.185, DBR.035 Consolation and comfort; Material and spiritual existence; two books; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05736 140 ای طبیب حبیب شفاء جسمانی بگیاهی و معجونی و خلاصه و دریاقی میسر گردد و موقت O beloved Physician! Physical healing is accomplished through herbs and potions, elixirs and antidotes, yet remaineth temporary [3.5s] INBA85:303 MKT8.122b, AKHA_134BE #07 p.274, BSHN.140.429, BSHN.144.423, MHT1b.248 Detachment; severance; renunciation; patience; Health and healing; material and spiritual healing; Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05767 140 ای مبتلای آلام از مصائب وارده و مشقات حاصله و بلایای متوالیه محزون مباش جمال O thou who art afflicted with pain, be not grieved by the calamities that have befallen thee, the hardships that have come to pass, and the succession of tribulations [3.5s] MNMK#140 p.254, BSHN.140.223, BSHN.144.223, MHT2.103, MSBH8.339-340 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05783 140 ای مشتعل بشعلهء نار الله الموقده آنچه بجان بکوشی و بدل بخروشی در O thou who art ablaze with the flame of the kindled fire of God! However much thou strivest with thy soul and raisest a tumult in thy heart [3.5s] BSHN.140.453, BSHN.144.447, MHT1a.063, MHT1b.021 Attaining the life of the spirit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05788 140 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای مفتون حقیقت استعداد در هر شیء جاذب تاییدات الهیه است ملاحظه مینماای چون O thou who art enamored of the truth! The receptivity present in any object attracts divine confirmations. You will observe that, when the earth acquires receptivity MMK5#088 p.070 DAS.1914-04-25, MHMD2s.333ax Education and the development of capacity; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05851 140 ای ورقه موقنه مطمئنه علیکما بالصبر الجمیل و علیکما بالصبر الجمیل آن ارواح O assured and confident leaf! Upon thee be gracious patience, and upon thee be gracious patience [3.5s] BSHN.140.468, BSHN.144.461, MHT1a.174, MHT1b.132 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05922 140 پروردگارا مهربانا این جمع توجه بتو دارند مناجات بسوی تو نمایند در نهایت تضرع O Lord, O Kind One! This gathering turneth to Thee, offering prayers unto Thee in utmost supplication [3.5s] INBA75:084 BSHN.140.454, BSHN.144.448, PYM.049, ANDA#03 p.60, ADH2.018, ADH2_1#08 p.016, MJMJ1.077, MMG2#169 p.194, MJH.029, MHT1a.058, MHT1b.016, NJB_v05#05 p.003 Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Prayer for nearness to God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB05937 140 سبحانک اللهم یا الهی انی اخفض جناحی و اتذلل علی تراب العبودیه لعزه الوهیتک و Glorified art Thou, O my God! I lower my wing and humble myself upon the dust of servitude before the glory of Thy Divinity [3.5s] BSHN.140.173, BSHN.144.173, MHT2.194 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05957 140 یا من انجذب بنفحات القدس چون شمس حقیقت از افق تقدیس طلوع فرمود قوه جاذبه O thou who art attracted by the divine fragrances! When the Sun of Truth dawned from the horizon of sanctification, the power of attraction [3.5s] BSHN.140.241, BSHN.144.241, MHT2.090 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05993 130 اللهم یا رجائی و غایه منائی ان ورقه خضله نضره ریانه من رشحات سحاب رحمتک O God, my Hope and ultimate Desire! A verdant leaf, fresh and vibrant, moistened by the dewdrops from the clouds of Thy mercy [3.5s] BRL_DAK#0484, BSHN.140.179, BSHN.144.179, MHT2.187 Eulogies; reminiscences; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB05994 130 اللهم یا غافر الخطاء و عافی الذنوب و الاثام تغفر من تشاء برحمتک الواسعه O Lord, the Forgiver of transgressions and the Pardoner of sins and iniquities, Thou dost forgive whomsoever Thou willest through Thy boundless mercy [3.5s] BSHN.140.248, BSHN.144.248, MHT2.112 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB05996 130 Bahá'í Prayers [2002] اللهم یا من سبقت رحمتک و عظمت مغفرتک و جل احسانک و شاع عفوک و ذاع صیت فضلک O Lord, O Thou Whose mercy hath encompassed all, Whose forgiveness is transcendent, Whose bounty is sublime INBA16:135 BRL_DAK#1198, BSHN.140.184, BSHN.144.184, PYK.302, MHT2.147 BPRY.044-045 J. Heath [track 11] Angels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB06004 130 الهی الهی انی بکل عجز و ابتهال و تضرع و تخشع و تذلل و انکسار اناجی الی ملکوت O my God, my God! With utter weakness and supplication, with earnest entreaty and humility, with lowliness and self-effacement, do I commune with Thy Kingdom [3.5s] INBA17:053 BSHN.140.264, BSHN.144.264, MHT2.089 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB06007 130 الهی الهی قد سالت عبراتی و طالت زفراتی و اشتدت حسراتی شوقا للقائک و انجذابا O my God, my God! My tears have flowed copiously, my sighs have grown lengthy, and my pangs of longing have intensified, all out of yearning to meet Thee and be drawn unto Thee [3.5s] BSHN.140.189, BSHN.144.189, MHT2.130 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06020 130 ای احبای الهی حمد کنید خدا را که در ظل لواء معقود رب الجنود درآمدید و به بشارات O beloved ones of God! Render thanks unto God that ye have entered beneath the shade of the banner unfurled by the Lord of Hosts, and attained unto the glad-tidings [3.5s] INBA85:017 BSHN.140.434, BSHN.144.428, MHT1b.241, KASH.265 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06038 130 Translation List ای امه الله محزون نباش دلخون نباش بعنایت جمالقدم روحى O handmaid of God! Be not sad, neither do thou grieve. Be content with the bounty of the Ancient Beauty INBA55:365 BSHN.140.239, BSHN.144.239, MHT2.113 ADMS#208 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death - -
AB06083 130 ای بنده جمال ابهی نامه ات شمامه مشک عنبر بود زیرا رایحه طیبه محبت الله از ان O servant of the Abhá Beauty! Thy letter was as a perfumed breath of musk and amber, for from it wafted the sweet fragrance of the love of God [3.5s] INBA85:003 BSHN.140.414, BSHN.144.408, MHT1b.240 Humility; meekness; lowliness; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06114 130 ای پاک جان محزون مباش دلخون مگرد اندوه مدار مجروح مشو عالم خاک منبت خار و O pure soul, be not sorrowful, neither let thy heart be troubled. Carry not the burden of grief, nor suffer thyself to be wounded. For this world of dust is but a field of thorns [3.5s] BSHN.140.206, BSHN.144.206, MHT2.122 Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06170 130 ای حاتم دیار شوق و اشتیاق حاتم طاای درهم و دینار و اسب و بختی و دیبا و O Hatem of the realms of ardor and longing, thou art even as Hatem-i-Tai in thy bestowal of coins and treasures, of steeds and fortune, of silks and precious things [3.5s] BSHN.140.407, BSHN.144.402, MHT1b.221 Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06211 130 Bahá'í Prayers [2002] ای رب ثبت اقدامنا علی صراطک و قو قلوبنا علی طاعتک و وجه وجوهنا لجمال رحمانیتک Make firm our steps, O Lord! In thy path and strengthen Thou our hearts in Thine obedience… Reveal then Thyself, O Lord, by Thy merciful utterance INBA59:027a MILAN.208, BSHN.140.323, BSHN.144.321, BCH.183, MAS5.143, ADH2.044, ADH2_1#22 p.038, MJMJ1.008, MMG2#105 p.118, MJH.059, MHT1a.046, MHT1b.004, NSR_1978.117, NSR_1993.130, KNSA.246-247 (459) BPRY.069-070, MNYA.340, SW_v13#12 p.331, BP1926.022 L. Slott, J. Crone Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB06213 130 ای رب و رب من فی الوجود و مالکی و مالک الغیب و الشهود انی بکل عجز ومسکنه و O Lord, my Lord of all existence, my Master and Sovereign of the unseen and the seen! With utmost helplessness and poverty I [3.5s] BSHN.140.449, BSHN.144.443, MHT1a.049, MHT1b.007 Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God - -
AB06294 130 ای مبتلای بلا در سبیل خدا اگرچه این کاس در مذاق عاقلان کدر آشام و در کام تن O thou who art afflicted by trials in the path of God! Though this cup be bitter to the taste of the wise [3.5s] AKHT2.449, BSHN.140.410, BSHN.140.411, BSHN.144.405, MHT1b.209b, MHT1b.212a Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06320 130 ای معرض مصائب شدیده این مصیبت وارده هر چند رزیه عظمی و بلیه کبری بود ولی صبر و O thou who art assailed by grievous tribulations! Although this affliction that hath befallen thee is a supreme calamity and a dire ordeal, yet through patience [3.5s] INBA13:259b, INBA17:102 BSHN.140.437, BSHN.144.431, MHT1a.096, MHT1b.054 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06326 130 ای مقربان درگاه حق در ملا اعلی مذکورید و در ملکوت ابهی مشهور و در لسان اهل O ye who draw nigh unto the Threshold of God! Ye are mentioned in the Concourse on High, renowned in the Abhá Kingdom, and upon the tongues of the people [3.5s] INBA72:094 MKT9.182b, BSHN.140.240, BSHN.144.240, MHT2.101b, YQAZ.657a Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Power of faith; power of the spirit; Praise and encouragement - -
AB06338 130 ای منجذب بنفحات قدس در این عرصه تنگ و جهان پر آب و رنگ اگر صد هزار سال درنگ O thou who art attracted to the holy fragrances! In this narrow arena and this world full of color and allure, shouldst thou tarry a hundred thousand years [3.5s] INBA59:229b BSHN.140.436, BSHN.144.430, MHT1a.106, MHT1b.064 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB06351 130 ای مهتدی بنور هدی دست دعا بدرگاه خدا بلند نما و شکرانه بکن که ای پروردگار O thou who art guided by the light of guidance! Raise thy suppliant hands unto the threshold of God and render thanks, saying "O Lord!" [3.5s] BSHN.140.243, BSHN.144.243, MJMJ3.066x, MMG2#132 p.148x, MHT2.099 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06353 130 ای مهتز از فیوضات رحمانیه در انجمن عالم ولوله عظیمست و جزع و فزع شدید فریاد و O thou who art exhilarated by the outpourings of divine grace! In the assembly of the world, a great commotion hath arisen, and dire lamentation and distressful clamor are heard [3.5s] BSHN.140.438, BSHN.144.432, MHT1a.104, MHT1b.062 Health and healing; material and spiritual healing; Heedlessness and ignorance of the people; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06367 130 ای ناطق بذکر الهی در این عصر مجید و قرن سعید که آفتاب انور جهان الهی شرق و O thou who speakest in remembrance of God in this glorious age and blessed century, when the resplendent Sun of the divine world shineth forth from the East [3.5s] BSHN.140.412, BSHN.144.406, MHT1b.222 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06376 130 ای نفوس مبارکه دردانه تا در آغوش صدفست درخشندگی و لطافتش مجهول همچنین گوهر O blessed souls! Like a precious pearl that, while nestled in its shell, conceals its brilliance and beauty, so too [3.5s] MKT3.473, BSHN.140.426, BSHN.144.420, MHT1a.103, MHT1b.061, YARP2.162 p.170 Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06387 130 ای ورقه روحانیه از صعود آن طیر آشیان الهی بحدائق باقیه مکدر مباش و متلهف مشو O spiritual leaf! Be not sorrowful or distressed at the ascension of that divine bird to the eternal gardens [3.5s] BSHN.140.413, BSHN.144.407, MHT1b.239 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death - -
AB06392 130 ای ورقه محترمه از صعود ولد عزیز محزون مباش مغموم مگرد صبر و سکون خواه و تسلیم O honoured leaf! Be not sorrowful nor grieved at the ascension of thy cherished son. Seek thou patience and serenity, and be resigned [3.5s] BSHN.140.397, BSHN.144.392, MHT1b.170a Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB06407 130 Mahmúd's Diary ای یار مهربان چند روز بسبب دعوت دو کشیش و رجای احبای الهی بفلادلفیا رفتم دو O thou kind Friend, I visited Philadelphia, for a few days, at the invitation of two ministers ASAT2.127, BDA1.119.02 SW_v19#11 p.350, MHMD1.126, ABCC.212 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06496 130 یا ربی الرحمن المتجلی من افق الغفران قد ارتحلت امتک ضیاء المنتسبه الی عبدک O my Lord, the Most Merciful, Who hast manifested from the horizon of forgiveness! Verily, Thy handmaiden Ḍíyá', who was affiliated with Thy servant, hath ascended unto Thee [3.5s] BSHN.140.244, BSHN.144.244, MHT2.183 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB06510 130 یا من اصابته مصیبه کبری نفوسیکه بانفاس مقدسه اسم اعظم و روح مسیح جمال قدیم O thou who hast been struck by a most grievous calamity, thou whose soul is touched by the sacred breaths of the Most Great Name and the Spirit of Christ, the Ancient Beauty [3.5s] INBA85:114 BSHN.140.403, BSHN.144.398, PYB#226 p.07, MHT1b.245 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06550 120 اللهم انی اکب بوجهی علی الترباء متضرعا الی ملکوتک الاعلی ان تغفر لامتک التی O Lord! With my face pressed to the dust, I supplicate before Thy most exalted Kingdom that Thou wouldst forgive Thy handmaiden who [3.5s] BSHN.140.190, BSHN.144.190, MHT2.148b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06558 120 الهی الهی هذا عبد من عبادک قد رضع من ثدی هدایتک و استظل فی ظل عنایتک و تذکر O my God, O my God! This is a servant of Thy servants who hath been nurtured from the breast of Thy guidance, and hath taken shelter beneath the shade of Thy tender care, and hath remembered [3.5s] BSHN.140.180, BSHN.144.180, MHT2.196 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB06565 120 الهی و غفار ذنوبی انی اتوسل الیک و اتضرع بین یدیک و اتشبث بذیل غفرانک و ابتهل O my God and Forgiver of my sins! I entreat Thee and humbly supplicate before Thy presence, clinging to the hem of Thy forgiveness and imploring [3.5s] INBA87:033, INBA52:033 BSHN.140.242, BSHN.144.242, MHT2.080b Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB06595 120 ای امه الله صبر و سکون از خصائص اماء رحمانست تعجیل مکن ان الله مع الصابرات O handmaid of God! Patience and tranquility are among the characteristics of the maidservants of the All-Merciful. Make thou no haste, for verily God is with those who are patient [3.5s] BSHN.140.195, BSHN.144.195, MHT2.146, KHML.319-320 Acquiescence and resignation; contentment; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06608 120 ای بحر پر موج موجی برآر که باوج ملا اعلی رسد و طوفانی کن که فیضانش شرق و غرب O surging sea, raise up a wave that shall reach the highest summit of the Supreme Concourse, and create such a tempest that its flood shall encompass both East and West [3.5s] INBA85:102 MKT9.038, AKHA_129BE #04 p.a, BSHN.140.415, BSHN.144.409, MHT1b.243 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06621 120 ای بنده اسم اعظم این خاکدان ترابی لانه و آشیانه مرغ خاکیست نه طیر الهی و این O servant of the Most Great Name! This earthly dust-heap is but a nest and dwelling-place for earthbound birds, not for divine ones [3.5s] MKT9.039, BSHN.140.423, BSHN.144.417, MHT1a.105, MHT1b.063 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06646 120 ای بنده حق آسیاب جهان در گردش است و جمیع خلق مانند دانه نرم و محو از این جنبش O servant of the True One! The millstone of the world is in perpetual motion, and all created things, like unto grains, are ground and obliterated by this movement [3.5s] BSHN.140.419, BSHN.144.413, MHT1a.069, MHT1b.027 Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB06743 120 ای دادخدا بزرگتر دهش دادار شناساای پروردگار و آمرزگار است سپاس او را سزاست O Lord God! Greatest is the bounty of the All-Knowing Provider. O Lord and Forgiver, unto Thee belongeth all praise [3.5s] INBA88:335a ALPA.079a, BSHN.140.406, BSHN.144.401, MHT1b.238, YARP2.092 p.121 Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06776 120 ای دوستان حق دست شکرانه بساحت حضرت ذوالجلال بلند کنید و بگواید ای یزدان رحمن O friends of Truth, raise up your hands in thanksgiving before the court of the All-Glorious Lord and say: O merciful God [3.5s] AKHA_130BE #05 p.a, BSHN.140.393, BSHN.144.388, MJMJ1.116, MMG2#193 p.219, MHT1b.169 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06796 120 ای سمی ذبیح حمد حضرت احدیت را که بقربانگاه عشق راه یافتی و بمشهد فدا پی بردی O thou who art named Zabíḥ! Praise be to the Lord of Oneness that thou hast found thy way to the sacrificial altar of love and hast discovered the place of sacrifice [3.5s] INBA85:111 BSHN.140.416, BSHN.144.410, MHT1b.244 Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06811 120 ای شمع محبت الله در این عالم نیستی که هستی نماست یک وجود حقیقی بجو و در این O candle of the love of God! In this world of nothingness which presenteth the semblance of being, seek thou a true existence and in this [3.5s] MKT9.145a, BSHN.140.200, BSHN.144.200, MHT2.133 Detachment; severance; renunciation; patience; Existence and nonexistence; preexistence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06812 120 ای شمع محبت الله دراین خاکدان که بنیان هستی بنیادش بر شفا جرف ها راست و محن O Lamp of the Love of God in this dusty world, where the foundation of existence resteth upon the brink of tribulations [3.5s] INBA17:261 BSHN.140.263, BSHN.144.263, MHT2.067b Existence; immortality of the human soul; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
AB06862 120 ای متعلقان آن موقن بالله چشمی بملکوت ابهی باز کنید و با راز او انباز گردید و O ye who are attached to that one firm in the Faith of God! Open your eyes unto the Abhá Kingdom and become partakers of His mysteries [3.5s] INBA85:115 BSHN.140.401, BSHN.144.396, MHT1b.178 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06901 120 ای منجذب بنفحات الله از جهان بیزار شو و از آنچه در اوست در کنار شمع آفاق شو O thou who art attracted to the fragrances of God! Be thou detached from the world and all that is therein, and draw nigh unto the candle of the horizons [3.5s] BSHN.140.245, BSHN.144.245, MHT2.100 Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06922 120 ای موقن بایات الله و ثمره آن شجره محبت الله مصیبت کبری و رزیه عظمی هر حزنی را O thou who art assured of the verses of God and art a fruit of that Tree of Divine Love! The great calamity and grievous affliction surpasseth every sorrow [3.5s] BSHN.140.440, BSHN.144.434, MHT1a.112, MHT1b.070 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun; Soul; spirit after death - -
AB06938 120 ای ناظر الی الله الیوم نفوسی در ملکوت ابهی و جبروت اعلی مذکور و معروف که مشرق O thou who gazest toward God! Today there are souls renowned and mentioned in the Abhá Kingdom and the Supreme Dominion that shine [3.5s] BSHN.140.428, BSHN.144.422, MHT1a.123, MHT1b.081 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06941 120 ای ناظر بملکوت ابهی این عالم امکان میدان اکتساب شئون رحمانیه است و اتصاف O thou who gazest upon the Abhá Kingdom! This world of existence is the arena for the acquisition of divine qualities and heavenly attributes [3.5s] INBA17:212 MKT8.161a, AKHA_124BE #06 p.h, AHB.120BE #09 p.223, AHB.126BE #09-10 p.244, BSHN.140.431, BSHN.144.425, MAS5.186, MHT1b.167 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Idle fancies; lust and passion; Need for an educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06969 120 Translation List ای ورقه شجره تقدیس سلیل جلیل مانند طیور قدس اوج اعلی گرفت و بفردوس ابهی پرواز O leaf of the Tree of Holiness! Thine illustrious son hath soared, even as the birds of sanctity, to the highest heaven, winging his flight unto the Abhá Paradise BSHN.140.101, BSHN.144.101, MHT2.143a ADMS#333 Angels; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB06997 120 ای یار مهربان چون نیر اعظم از افق حقیقت طلوع نمود انوار اسرار چنان پرتوی بر O kind friend! When the Most Great Luminary dawned from the horizon of Truth, the lights of mysteries shed such radiant beams [3.5s] BSHN.140.402, BSHN.144.397, MHT1b.187 Manifestation of God as sun; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God - -
AB07056 120 پروردگارا آمرزگارا این بندگانرا پناه توای واقف اسرار و آگاه توای جمیع ما O Lord, O Forgiver! These servants seek Thy shelter, O Thou Who art the Knower of mysteries and art cognizant of all [3.5s] INBA75:082 AKHA_128BE #02 p.a, BSHN.140.425, BSHN.144.419, DWNP_v6#02 p.001, DUR1.059, ANDA#01 p.46, ADH2.012, ADH2_1#04 p.011, MJMJ1.078, MMG2#207 p.235, MJH.030a, MHT1a.055, MHT1b.013, MMJA.009, NJB_v04#12 p.004 Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Prayer for spiritual recognition - -
AB07074 120 رب رب نحن فقراء و انت الغنی الکریم و نحن عجزاء و انت القوی القدیر و نحن اذلاء O Lord, O Lord! We are poor and Thou art the All-Rich, the All-Bountiful. We are powerless and Thou art the All-Strong, the Almighty. We are abased [3.5s] BSHN.140.424, BSHN.144.418, ADH2.051, ADH2_1#27 p.044, MJMJ1.001, MJH.055, MHT1a.048, MHT1b.006, NSR_1978.118, NSR_1993.131 Ahdieh Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07159 110 اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و الساتر علی العیوب ادرک برحمتک هذین O Lord, Forgiver of sins, Remover of afflictions, and Concealer of faults, reach these two through Thy mercy [3.5s] BSHN.140.207, BSHN.140.250, BSHN.144.207, BSHN.144.250, MHT2.114a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB07163 110 الهی الهی ان امتک الرحمانیه المومنه الموقنه بکلمتک الفردانیه المشتعله بالنار O my God, O my God! Verily, this faithful and assured handmaiden of Thine, firm in Thy Oneness, is enkindled with the fire [3.5s] BSHN.140.219, BSHN.144.219, MHT2.145b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB07194 110 ای امه الله از صعود آن ورقه طیبه فغان آغاز مکن و کریه و زاری منما محزون مشو O handmaid of God! Begin not to lament the ascension of that pure leaf, neither give way to weeping and wailing. Be thou not sorrowful [3.5s] INBA85:104 BSHN.140.394, BSHN.144.389, MHT1b.052 Consolation and comfort; Soul; spirit after death - -
AB07207 110 ای امه الله مطمئن بفضل حضرت یزدان باش و مسرور بموهبت حضرت رحمان که رشته تعلق O handmaid of God! Rest thou assured in the bounty of the Lord God, and rejoice in the bestowals of the All-Merciful, for the cord of attachment [3.5s] BSHN.140.398, BSHN.144.393, MHT1b.190 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07227 110 ای بازماندگان آن بنده مقرب درگاه الهی آنمرغ چمنستان هدایت بگلستان حقیقت شتافت O ye descendants of that servant near to the Divine Threshold, that bird from the meadow of guidance hath winged its flight to the rose-garden of truth [3.5s] BSHN.140.388, BSHN.144.383, PYB#039 p.12, MHT1b.223 Eulogies; reminiscences; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB07230 110 Translation List ای بخشنده مهربان کنیزی در نهایت خضوع و خشوع و عجز و زاری و تضرع و بیقراری O Thou Bountiful and Loving Lord! A handmaid of Thine hath—in the utmost submissiveness and humility, in profound helplessness and lamentation, in ardent supplication and restlessness—returned unto the threshold BSHN.140.105, BSHN.144.105, MHT2.149 ADMS#334 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Prayer for protection - -
AB07232 110 ای بلبل خوش آهنگ بانکی از جان و دل بر آر تا صاحبان فرهنگ را حیران کنی و از O melodious nightingale, raise a cry from heart and soul, that thou mayest astonish the possessors of culture and learning [3.5s] BSHN.140.523, BSHN.144.511, MHT1b.203 Detachment; severance; renunciation; patience - -
AB07285 110 ای بنده حق نظر بملکوت ابهی کن و توجه بجبروت اعلی و مناجات نما ای پروردگار ای O servant of Truth! Fix thy gaze upon the Abhá Kingdom, and turn thy thoughts to the Supreme Concourse, and commune, saying: "O Lord..." [3.5s] INBA88:185a BSHN.140.259, BSHN.144.259, MHT2.142 Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07296 110 ای بنده صبور الهی هر چند مصیبت مادر مهربان عظیم است و فرقت یاران و دوستان و O patient servant of God! Though the calamity of thy loving mother is grievous indeed, and separation from friends and loved ones [3.5s] BSHN.140.183, BSHN.144.183, KNJ.023b, MHT2.152 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07304 110 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای پروردگار آمرزگار هر چند نفوسی ایام زندگانی بنادانی بسر برده اند بیگانه O Thou forgiving Lord! Although some souls have spent the days of their lives in ignorance, and became estranged and contumacious BRL_DAK#1196, BSHN.140.203, BSHN.144.203, MHT2.185a BPRY.042-043, TAB.178-179, BSC.427 #773, BSTW#055 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07352 110 ای جان مشتاق جانان جان عنصری همدم جهان خاک است و دور از لطافت افلاک جان الهی O thou spirit athirst for the Beloved! The earthly soul is companion to the world of dust, far removed from the celestial tenderness of the divine spirit [3.5s] BSHN.140.199, BSHN.144.199, MHT2.120 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB07448 110 ای سلیل آن شخص مجید پدر بزرگوارت در مدت حیات در سبیل نجات سلوک مینمود O scion of that illustrious personage! Thy noble father, during his earthly sojourn, did tread the path of salvation [3.5s] INBA85:068 BSHN.140.260, BSHN.144.260, MHT2.070b, MSBH10.149 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB07459 110 ای شمع افروخته اگر شعله فانی زنی روشناایت دمیست و محفلت مشکاه پرغمی افروختنت O kindled flame! Should thy blaze be transient, thy radiance would last but a breath, and thy gathering-place become a niche of sorrow through thy kindling [3.5s] INBA84:313 MMK2#082 p.065, MHA.000v Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high - -
AB07472 110 ای شیدائی روی دلبر معنوی هر عاشقی سر معشوقی دارد و هر دلداده ای پریشان موی O thou who art ardent for the face of the spiritual Beloved! Every lover yearneth for the head of his Beloved, and every enkindled soul hath disheveled tresses [3.5s] BSHN.140.266, BSHN.144.266, MHT2.066 Love of God; Manifestation of God as sun; Pain of love; love as veil; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07481 110 ای طالب رضای حق مقام رضا بسیار مشکل است و اعظم آرزوی اهل بها سالک در این مقام O seeker of divine good-pleasure! The station of contentment is exceedingly difficult, and to tread this path is the highest aspiration of the people of Bahá [3.5s] AVK3.404.09, BSHN.140.265, BSHN.144.265, MHT2.084a Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07639 110 ای وجه منور بنور محبت الله در سبیل الهی سالک و چالاک شو و آهنگ معارج افلاک O countenance illumined by the light of God's love! Be thou swift and agile in the pathway of God, and wing thy flight unto the celestial heights [3.5s] INBA85:055 BSHN.140.391, BSHN.144.386, MHT1b.177 Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07649 110 ای ورقه مبارکه آن مرغ رفیع بافق علیین صعود فرمود و آن نجم منیر O thou blessed Leaf! That noble bird hath ascended unto the highest horizon, and that brilliant star [3.5s] MKT6.053, BSHN.140.267, BSHN.144.267, KHAF.016, MHT2.077 Consolation and comfort; Soul; spirit after death - -
AB07737 110 بخشنده یزدانا این بندگان آزادگان بودند و این جانهای تابان بنور هدایتت روشن و O Thou forgiving Lord! These servants were noble souls, and these radiant hearts were made illumined and resplendent BRL_DAK#0107, BRL_MON#12, AKHA_118BE #03-04 p.226, BSHN.140.385, BSHN.144.380, DUR1.045, DUR1.386, ADH2.050, ADH2_6#01 p.167, MJMJ1.086, MMG2#368 p.410, MJH.034a, MHT1a.053, MHT1b.011 BRL_POAB#12 Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07738 110 Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá پاک یزدانا کل گنه کاریم و تو آمرزگار جمیع جامع عیوبیم و تو کاشف کروب گناه این O Pure God! We are all sinners, and Thou art the Forgiver; we are all encompassed by faults, and Thou art the Dispeller of sorrows [3.5s] INBA75:057 BSHN.140.418, BSHN.144.412, DUR2.156, ADH2.039, ADH2_1#20 p.034, MJMJ1.060, MMG2#249 p.280, MJH.017, MHT1a.060, MHT1b.018 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness - -
AB07796 110 یا من آمن بالله و صدق بکلماته آنچه در عرصه وجود است عاقبت فانی و مفقود مگر O thou who hast believed in God and testified to His words! Whatsoever existeth in the realm of being is destined ultimately to perish and vanish, except [3.5s] INBA13:200 BSHN.140.384, BSHN.144.379, MHT1b.161 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07850 100 Bahá'í Prayers [2002] اللهم یا غافر الذنوب و یا کاشف الکروب و یا عفو و یا غفور انی ابسط الیک اکف O my God, O Forgiver of sins and Dispeller of afflictions! O Thou Who art the Pardoner, the Merciful! I raise my suppliant hands to Thee BRL_DAK#1187, BSHN.140.188, BSHN.144.188, MHT2.145a BPRY.043-044 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB07861 100 اناجیک یا الهی و انت المناجی لکل راجی من ملکوت الاسرار و ادعوک ان تغیث امتک I commune with Thee, O my God, and Thou art the One to whom every supplicant turneth from the Kingdom of mysteries, and I beseech Thee to succor Thy handmaiden [3.5s] BSHN.140.196, BSHN.144.196, MHT2.135 Prayer for the departed - -
AB07960 100 ای بنده حق عبدالبهاء ناله و فغان ترا استماع نمود و با تو همراز گشت و هم آواز O servant of God! 'Abdu'l-Bahá hath hearkened unto thy cries and lamentations, and hath become thy confidant and fellow-voice [3.5s] BSHN.140.194, BSHN.144.194, MHT2.124a Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07965 100 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای بنده درگاه الهی شکایت از عدم جواب نامه نموده بودی سبب خستگی راه و شدت تعب O servant at the divine threshold! You had complained about the lack of a response to your letter. This is attributable to the fatigues of my journey MKT5.064b, MMK5#084 p.067 MHMD2s.330ax Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB07984 100 ای پروردگار ای مهربان این دوستان معتکف آستانند و این یاران از حرارت محبتت O Lord, O Compassionate One! These friends are devoutly stationed at Thy Threshold, and these companions are enkindled with the fire of Thy love [3.5s] INBA75:042 BSHN.140.497, BSHN.144.485, DUR2.087, ADH2.048, ADH2_1#24 p.041, MJMJ1.050, MMG2#195 p.221, MJH.012a, MHT1a.056a, MHT1b.014a Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07986 100 ای پروردگار آمرزگار رفعت زیرک این طفل کودک سراج محفل بود و مرغ خوش الحان آن O Lord, All-Forgiving! This sagacious child, Raf'at, was the lamp of the gathering and its sweet-singing bird [3.5s] INBA16:124 BSHN.140.107, BSHN.144.107, PYK.306, MHT2.154a Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed - -
AB08000 100 ای ثابت بر پیمان نامه رسید و طلب مغفرت بجهت امة الله والده گردید الهی الهی ان O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and forgiveness was sought on behalf of the handmaiden of God, thy mother. O my God, O my God [3.5s] INBA85:120a BSHN.140.100x, BSHN.144.100x, MHT2.150b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB08058 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای خسرو مهربان در پاریس محض خاطر تو بدائره فتوغراف رفتم دو مرتبه خطاب و زیارت O kind Khusraw! In Paris I went, for thy sake, to a phonographic recording studio. On two occasions were a talk and a chant of the Tablet of Visitation recorded MSBH10.036b, YARP2.662 p.447, NVJ.116 DAS.1913-05-21n, MHMD2.645x Photographs and recordings - -
AB08139 110 ای ضجیع آن بصیر شهیر بی نظیر چه خوش طالع و خوش بخت و خوش سیرت بودی که قرین آن O companion of that renowned and peerless Seer! How fortunate and blessed in character wert thou to be the consort of that [3.5s] INBA85:257 BSHN.140.387x, BSHN.144.382x, TISH.512-513, MHT1b.242ax Mysteries and their discovery; the mystical vision; Soul; spirit after death - -
AB08146 100 ای طالب رضای الهی در حدیث است من لم یرض بقضاای فلیطلب ربا سواای رضای بقضا O seeker of divine good-pleasure! In the Tradition it is recorded: "Whoso is not content with My decree, let him seek another Lord besides Me." Be thou content with His decree [3.5s] BRL_DAK#0300, BSHN.140.386, BSHN.144.381, MAS5.262, MHT1a.113, MHT1b.071 Acquiescence and resignation; contentment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08255 100 ای موید آسمانی خداوندیرا بستا که تاییدش ابدیست و بخششش سرمدی بنده موید را O heavenly-confirmed one! Praise be to God, whose confirmations are eternal and whose bounties are everlasting [3.5s] INBA85:325a BSHN.140.390, BSHN.144.385, MHT1b.180a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
AB08357 100 ایتها الورقه النورانیه هر چند مصیبت رزیه عظمی بود و بلیه کبری ولی آنورقه O illumined Leaf! Though grievous was this supreme calamity and dire this greatest of tribulations, yet that Leaf [3.5s] BSHN.140.371, BSHN.144.369, MHT1a.178, MHT1b.136, MHT2.069b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB08395 100 خداوندا رحیما کریما عبادت را بسر چشمه حیات ابدی برسان O Lord, Most Merciful, Most Bountiful! Lead Thy servants to the wellspring of life eternal [3.5s] BSHN.140.427, ADH2_1#32 p.049, MMG2#293 p.326, MHT1a.061, MHT1b.019 Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB08397 100 رب رب ان امتک الطیبه الروحانیه ودعت الحیاه الدنیا و ودعت ذوی القربی و قصدت O Lord, O Lord! Verily, Thy pure and spiritual handmaiden hath forsaken this earthly life, bade farewell to her kindred, and directed her steps toward [3.5s] INBA17:014 BSHN.140.178, BSHN.144.178, MHT2.197 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB08442 100 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 یار مهربان من الان که بتحریر این نامه پرداختم دو روز است که در خانه مستر هویت O kind friend! As of this moment, in which I have begun to write this letter, I have been at the home of Mr. Whyte in Edinburgh for two days MMK5#069 p.059 MHMD2s.325-326 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB08479 90 اللهم یا غفور و یا ودود و یا عفو و یا مشکور ان عبدک الشکور قد وقف فی عتبه O Lord! O Thou Forgiving One, All-Loving, Ever-Pardoning, All-Praised! Verily Thy grateful servant hath paused at Thy threshold [3.5s] BSHN.140.185, BSHN.144.185, MHT2.078 Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB08485 90 الهی الهی ان امتک المومنه بایاتک الموقنه بکلماتک المبتهله الی ملکوتک و O my God, O my God! Verily, this maidservant of Thine, who believeth in Thy signs, is assured of Thy words, and imploreth Thy Kingdom [3.5s] BSHN.140.177, BSHN.144.177, MHT2.190 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB08486 90 الهی الهی ان هولاء عباد لبوا للندآء و اجابوا داعی الحق بقلب طافح بالمحبته و O my God, O my God! These servants have hearkened unto the Call and have answered the Summoner of Truth with hearts overflowing with love [3.5s] BSHN.140.201, BSHN.144.201, MJMJ3.017, MMG2#221 p.248, MHT2.184b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups - -
AB08493 90 الهی الهی ترانی اعفر وجهی بتراب الذل لعزه فردانیتک و اطلب الغفران لعبدک الذی O my God, O my God! Thou seest me prostrating my face in the dust of abasement before the glory of Thy oneness, seeking forgiveness for Thy servant who [3.5s] BSHN.140.106, BSHN.144.106, MHT2.083 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB08510 90 ای امه الله الراضیه المرضیه از وقوع این مصیبت کریه مکن مویه منما و رخ مخراش و O handmaid of God, content and well-pleasing! Make thou no lamentation at the advent of this grievous calamity, neither rend thy countenance [3.5s] BSHN.140.252, BSHN.144.252, MHT2.108a Chastisement and requital; Consolation and comfort; Soul; spirit after death - -
AB08567 90 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای بنده آستان بهاء بهیچوجه خلاص از پاریس نمی شویم حکمتی در اینست بعد معلوم O servant at the threshold of Baha! There is no end whatsoever to our detainment in Paris. There is a wisdom in this that will become clear later MMK5#072 p.061 MHMD2s.330bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Prayer for protection; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB08600 90 ای بنده درگاه جمال ابهی در فردوس الهی و جنت ابهائی مقامی O servant of the threshold of the Abhá Beauty, thou hast a station in the divine Paradise and the Abhá Garden [3.5s] INBA88:161b BSHN.140.204, BSHN.144.204, MHT2.115 Evanescence and eternality; fana and baqa; Service to others; to the Cause of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08623 90 Translation List ای پروردگار مهربان این کسان بنده آستانند و در نهایت صدق و راستی و درستی جام O Thou loving Provider! These souls are servants at Thy Threshold, conducting themselves with the utmost sincerity, rectitude, and righteousness BSHN.140.254, BSHN.144.254, MJMJ3.070a, MMG2#394 p.441, MHT2.121a, YARP2.253 p.221 ADMS#335 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups - -
AB08692 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای خاندان جانفشان در سبیل رحمن صبح مبارک نوروز است و انوار شمس حقیقت در جلوه O ye self-sacrificing household in the Path of the Merciful! It is the early morn of the Blessed Day of Naw-Ruz BRL_DAK#0339, KHSK.017, BDA2.194 DAS.1913-03-21, MHMD2.247 Praise and encouragement - -
AB08693 90 Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای خداوند بی مانند کودکی بینوا را پناه باش و بیچاره پر گناه را آمرزنده O Peerless Lord! Be Thou a shelter for this poor child and a kind and forgiving Master BRL_DAK#1201, MMG2#427 p.474, HUV1.020, ABMH.010 BRL_CHILD#12, BPRY.030-031, TAB.588, DAS.1915-03-03 S. Toloui-Wallace Manifestation of God as gardener; cultivator; Prayer for children and youth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08703 90 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای دختر ملکوتی من صحت من در پاریس مختل گردید تب اعصاب شدید است لهذا مصمم سفر O heavenly daughter! My health has been impaired in Paris. The exhaustion of my nerves is intense; hence, I am determined to travel to the East MMK5#073 p.061 MHMD2s.328 Health and healing; material and spiritual healing; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08781 90 ای طالب حق دیده را از حجاب اوهام احزاب پاک و مبرا فرما تا بعین یقین نور مبین O seeker of truth! Purge thine eyes from the veils of the delusions of the sects, that with the eye of certitude thou mayest behold the manifest light [3.5s] MKT6.153, BSHN.140.389, BSHN.144.384, MHT1b.220 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08831 90 ای گمگشته بادیه محبت الله از خدا بخواه که در این مدت قلیله از عمر دنیای بی وفا O thou who art lost in the wilderness of the love of God, beseech Him that in this brief span of life in this faithless world [3.5s] BSHN.140.396, BSHN.144.391, MHT1b.199 Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08860 90 ای مشتاق نیر آفاق غم مخور کریه مکن مویه منما ناله مفرما نوحه مجو انشاء الله O thou who yearnest for the Luminary of the horizons! Grieve not, weep not, wail not, neither raise thy voice in lamentation, nor seek to mourn, God willing [3.5s] INBA84:527 BSHN.140.176, BSHN.140.253, BSHN.144.176, BSHN.144.253, MHT2.102 Consolation and comfort; Nearness and remoteness; Soul; spirit after death - -
AB08863 90 ای مشتعل بنار موقده در سدره انسانیه تا چند در این خاکدان ترابی نفوس انسانی O thou who art enkindled with the fire ignited in the Tree of Humanity! How long wilt thou tarry in this earthen realm of human souls [3.5s] BSHN.140.400, BSHN.144.395, MHT1a.125, MHT1b.083 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08953 90 Translation List ای ورقه مطمئنه از فوت پسر مکدر مباش و اشک مریز محزون مگرد مغموم مشو زیرا آن O well-assured leaf! Grieve not the death of thy son. Shed thou no tears—sorrow not, neither be thou sad BSHN.140.347, BSHN.140.363, BSHN.144.345, BSHN.144.361, MHT1b.020a, MHT1b.206 ADMS#161 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB09026 90 پروردگارا این جانهای پاک سوی تو شتافتند و از جوی تو نوشیدند و آرزوی روی تو O Lord! These pure souls have hastened unto Thee, have drunk from Thy stream, and yearn for Thy countenance [3.5s] MKT6.188a, ALPA.008b, BSHN.140.367, BSHN.144.365, MHT1b.020b, YARP2.009 p.069 Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09038 90 رب و رجائی انی اتضرع الی ملکوت رحمانیتک ان تغفر لعبدک المتصاعد الیک المتذلل O Lord and my Hope! I humbly beseech Thy Kingdom of mercy to forgive Thy servant who, in utter lowliness, hath ascended unto Thee [3.5s] BSHN.140.249, BSHN.144.249, MHT2.111 unknown Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB09085 90 یا من تمسک بذیل الکبریاء طوبی لنفس استنشق رائحه الوفاء من حدیقه الکبریاء و O thou who clingest to the hem of glory! Blessed is the soul that hath inhaled the fragrance of faithfulness from the garden of grandeur [3.5s] INBA88:184 BSHN.140.256, BSHN.144.256, MHT2.164 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB09130 80 اللهم ان هذا طیر طار الی ریاض عفوک و مغفرتک و هذا نسیم قد رجع الی حدیقه فضلک O Lord! This bird hath winged its flight unto the meadows of Thy forgiveness and pardon, and this breeze hath returned to the garden of Thy grace [3.5s] MKT5.054a, BSHN.140.262, BSHN.144.262, MHT2.080a Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB09160 80 ای امه الله اگر ظل ظلیل جوای در سایه شجره انیسا درا اگر فردوس باقی خواهی در O handmaid of God! If thou seekest a sheltering shade, take refuge beneath the Tree of Anisa. If thou desirest the eternal paradise, enter therein [3.5s] MKT7.030b, BSHN.140.395, BSHN.144.390, MHT1b.188a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB09166 80 ای امه الله چون افواج نساء عالم نگری چون امواج پیاپی باین عالم پی نهند و جوقه O handmaid of God! When thou beholdest the hosts of women in the world, like successive waves they press upon this realm in troops [3.5s] MKT7.044a, BSHN.140.503, BSHN.144.491, MHT1b.188b, MHT2.072a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09172 80 Translation List ای امه الله راضی بقضا باش و هر نوع که تقدیر مجری مینماید خوشنود گرد همچو گمان O handmaiden of God! Be thou resigned unto fate and be satisfied with whatever the operation of destiny causeth to occur. MKT7.055b, AKHA_122BE #05 p.b, BSHN.140.261, BSHN.144.261, MHT2.101a ADMS#060 N. Ma'ani Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Free will and predestination; fate; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09191 80 ای بلبل خوش الحان گلشن عشق وقت آنست که از فرقت پر حرقت سلطان گل در صحن O melodious nightingale of the garden of love, the time hath come when thou must, with burning heart, bewail thy separation from the sovereign rose in the courtyard [3.5s] INBA55:134 AKHA_119BE #09-10 p.h, BSHN.140.186, BSHN.144.186, HDQI.167, ANDA#02 p.05, MHT2.123 Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB09214 80 ای بنده الهی هر صبحگاهی با قلب آگاهی بملکوت الهی توجه نما و تضرع کن و بگو O servant of God! Every morning, with an awakened heart, turn thou to the divine Kingdom, supplicate, and say [3.5s] BSHN.140.202, BSHN.144.202, MJMJ3.043x, MMG2#382 p.428x, MHT2.126a Prayer for morning; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09254 80 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای بنده خدا نامه ایکه بواسطه جناب محمود محمود فرستادی عنوان بسیار مقبول شد و O servant of God! I was most pleased with the opening words of the letter you sent through Maḥmúd, that praiseworthy soul, and those words are “O ʻAbdu’l-Baha!” MSBH8.180-181 MHMD2s.357-358 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09281 80 ای پروردگار کنیز عزیزت صبیه حضرت حیدر را در ملکوتت سرفراز نما و با مرغان O Lord! Make Thy cherished handmaiden, the daughter of Haydar, exalted in Thy Kingdom, and with the birds [3.5s] BRL_DAK#0483, BSHN.140.215, BSHN.144.215, MHT2.151 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB09395 80 ای سالار سپاه ایقان لشکر اجسام اگرچه چون هژبر و ضرغام باشند ولی همتشان متوجه O Captain of the hosts of certitude! Though the armies of bodies be as fierce as lions and mighty as leopards, yet their aspirations are directed [3.5s] INBA88:164a AKHA_134BE #13 p.a, BSHN.140.247, BSHN.144.247, MHT2.114b Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual warfare; struggle; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09499 80 ای مصیبت دیده مصائب و رزایا را پیش از مصیبت ملیک غیب و شهود تاثیر و نمودی بود O thou who art sorely tested! Before this calamity from the King of the seen and unseen realms, afflictions and tribulations had their effect and significance [3.5s] BSHN.140.187, BSHN.144.187, TABN.198a, MHT2.154b Consolation and comfort; Soul; spirit after death - -
AB09518 80 ای منتسبین فائز برفیق اعلی هر چند آن مقرب درگاه کبریاء بجوار رحمت کبری شتافت O ye who are related to him who attained the Supreme Companion! Though that near one to the Threshold of Glory hath hastened to the precincts of Most Great Mercy [3.5s] BSHN.140.355, BSHN.144.353, MHT1b.212b Call to action; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences - -
AB09574 80 ای ورقه طیبه زکیه چه تسلی اعظم از اینست که آن طیر وفا در فروع سدره منتهی O pure and sanctified leaf! What greater solace is there than that this bird of faithfulness dwelleth in the branches of the divine Lote-Tree [3.5s] BSHN.140.335, BSHN.144.333, MHT1b.170b Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB09600 80 ای یار عبدالبهاء چشمه خورشید عنایت پرجوش است چشمت روشن باد و از این فیض رحمت O friend of 'Abdu'l-Bahá! The fountain of the Sun of bounty surgeth forth; may thine eyes be illumined, and mayest thou partake of this grace [3.5s] BSHN.140.343, BSHN.144.341, MHT1b.207a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB09608 80 اللّهمّ یا الهی انّی اتضرّع و ابتهل الی ملکوت غفرانک و جبروت عزّک و اقتدارک ان تدرک هؤلاء بعفوک O my God! I earnestly beseech and supplicate unto the Kingdom of Thy forgiveness and the Dominion of Thy glory and power, that Thou mayest embrace them in Thy pardon [3.5s] BSHN.140.405x, BSHN.144.400x, MHT1a.047x, MHT1b.005x, QUM.072, QUM.161b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB09778 70 الهی و ملجای و ملاذی و معتمدی اسئلک بشمس فلک رحمانیتک و نیر سماء وحدانیتک O my God, my Refuge, my Shelter, and my Trust! I beseech Thee by the Sun of the firmament of Thy mercy and the Luminary of the heaven of Thy oneness [3.5s] BSHN.140.098, BSHN.144.098, MJMJ3.047, MMG2#141 p.159, MHT2.184a Prayer for protection - -
AB09929 70 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت نابت الیوم جنود ملا اعلی ناصر و معین نفوس مبارکی است که به تبلیغ قیام O you who are growing firm! In this day, the hosts of the Concourse on High aid and assist blessed souls who arise to teach the Cause MMK5#081 p.066, AADA.146-147 DAS.1913-06-27, MHMD2s.334-335 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB09940 70 ای خداوند بی مانند این مستمند بدرگهت افتاده شوریده و آشفته شیفته و دلداده طلب O peerless Lord! This lowly one, fallen at Thy threshold, distracted and distraught, enchanted and enamored, beseecheth Thee [3.5s] ALPA.062, BSHN.140.175, BSHN.144.175, MHT2.193, YARP2.071 p.110 Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB10005 70 ای صبور شکور محزون مباش و لئالی سرشک از چشمه چشم مپاش راضی بقضا باش و رخ O patient and grateful one! Be not sorrowful, and shed not the pearls of thy tears from the fountain of thine eyes. Be thou content with His decree, and turn thy face [3.5s] BSHN.140.192, BSHN.144.192, KNJ.024c, MHT2.150a Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB10027 70 Translation List ای غریب دل خون غم مخور غمخوار مهربان داری محزون مباش مخدوم بزرگوار داری هر O thou who art estranged and sorely vexed! Sorrow not; thou hast a compassionate Comforter. Grieve not; thou hast a great Lord. MKT6.130, BSHN.140.251, BSHN.144.251, MHT2.104a ADMS#090 Consolation and comfort; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10054 70 ای کوکب افق انجذاب اختران آسمان هر چند دری و درخشنده اند لکن گاهی در اوج و گهی O star of the horizon of attraction! Though the stars of heaven are luminous and brilliant, yet at times they reach their zenith and at times [3.5s] BSHN.140.351, BSHN.144.349, MHT1b.209a Love of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB10144 70 ای ورقه مبتلیه مصابه هر چند مصیبت دهماء بود و رزیه صماء چه که مفارقت ام حنون O afflicted and grief-stricken leaf! Though the calamity be dire and the tribulation severe, for it is separation from a loving mother [3.5s] BSHN.140.119, BSHN.144.119, KNJ.043c, MHT2.153a Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB10173 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مرقوم نموده بودید که خدمتی بانجمن ارتباط شرق و غرب نمائید البته ...You have written that you desire to assist the Orient-Occident Unity. Undoubtedly the Orient and the Occident must assist each other; especially in the question of the school of Tarbiat. BDA2.294x DAS.1913-05-06x, MHMD2.388x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10211 70 پاک یزدانا دلهای پریشان را التیام بخش و افکار بیچارگانرا O Pure God! Heal Thou the troubled hearts and the thoughts of the helpless ones [3.5s] BSHN.140.255, BSHN.144.255, MHT2.153b Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for unity - -
AB10226 70 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دوست عزیز مهربانا فردا عازم اسکوتلاند هستیم ولی احوالم ابدا خوب نیست دیشب تب O dear and kind friend! Tomorrow we shall set off for Scotland, but I am not in good health whatsoever. Last night I developed a high fever and did not sleep at all MMK5#068 p.059 MHMD2s.327ax Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10230 70 رب و رجائی ان هذه امة موقنه مومنه مطمئنه اقبلت الیک و وفدت علیک و آمنت من O my Lord and my Hope! Verily this is a community assured in faith, believing, serene, that hath turned unto Thee and drawn nigh unto Thee and believed [3.5s] BSHN.140.487, BSHN.144.480, MHT1a.179a, MHT1b.137a Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB10374 60 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای امین عبدالبهاء باز آمدیم باز آمدیم از راه فرنگستان آمدیم بنده آستان آمدیم O trusted one [Amín] of ‘Abdu’l-Bahá! I have returned, I have returned! By way of Europe have I come back, a servant at the threshold, returning from flowering rose-gardens INBA16:153 MMK5#076 p.063 MHMD2s.333b Critique of Eastern values; culture; Praise of Western values; culture; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10471 210 ای ثابتان بر پیمان همیشه در نظرید و پیش بصرید و حاضر محضرید و آنی فراغت از یاد O ye steadfast in the Covenant! Ye are ever present in my thoughts, before my vision, and in my presence, and not for a moment do I cease to remember you [3.5s]... ...O Thou Provider, O Thou Forgiver! A noble soul hath ascended unto the Kingdom of reality BRL_DAK#0094, BRL_MON#011x, BSHN.140.491x, PYB#036 p.20x, MHT1b.151x BRL_POAB#11x, ADMS#029x S. Tirandaz Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB10483 60 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای حبیب روحانی انگشتها از شدت سرما حرکت نمینماید با وجود این در نصف شب اندک O spiritual friend! So intensely cold is it that I cannot move my fingers. In spite of this, I have found a moment of free time at midnight MMK5#075 p.062 MHMD2s.332x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10532 60 Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá ای شمع افروخته اگرچه افروختن خوش است ولکن سوختن خوشتر چه که در این سوختن جان O Lighted Candle! Though enkindlement be sweet, yet sweeter still is consuming oneself, for in this burning lies the soul [3.5s] INBA85:099a BSHN.140.359, BSHN.144.357, MHT1b.242b Evanescence and eternality; fana and baqa - -
AB10702 Words written in a guest book 60 Mahmúd's Diary پروردگارا پاک یزدانا شکر ترا کوه و صحرا پیموده گشت و محیط اعظم قطع شد تا اینکه باین اقلیم O Lord! O Pure One! Thanks be to Thee that, traversing mountains and deserts HHA.199, YHA1.428, NJB_v05#04 p.002, BDA1.082.13 SW_v19#05 p.142, MHMD1.091 Prayer for specific individuals; groups - -
AB10714 60 Bahá'í Prayers [2002] خداوندا مهربانا این اطفال نازنین صنع دست قدرت تو است و ایات عظمت تو خدایا این O Thou kind Lord! These lovely children are the handiwork of the fingers of Thy might and the wondrous signs of Thy greatness. BRL_DAK#0382, AMK.279-279b, HUV2.001, ABMH.020, NJB_v12#04 p.094 BRL_CHILD#16, BPRY.028 Soulrise Melodies Education of children; moral education; Prayer for children and youth - -
AB10811 50 الهی الهی هذه امة من امائک انجذبت بنفحات قدسک و اشتعلت بنار محبتک و استجارت O my God, O my God! This handmaiden among Thy handmaidens hath been drawn by the fragrant breaths of Thy holiness, and been set ablaze with the fire of Thy love, and hath sought refuge [3.5s] INBA21:011 BSHN.140.197, BSHN.144.197, MHT2.070a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB10962 50 الهی الهی هذا عبد متضرّع الی جبروت الجلال و متوسّل بعتبتک المقدّسه فی الغدوّ و الآصال منقطع الیک O my God, O my God! This is a servant who implores before the dominion of Thy glory and supplicates at Thy sacred threshold morn and eventide, detached from all save Thee [3.5s] BSHN.140.198x, BSHN.144.198x, MHT2.129ax Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB10984 50 ای موقنهٴ بآیات اللّه جزع و فزع منما و گریه و زاری مکن روی مخراش و سرشک چشم گریان O thou who art assured by the signs of God! Yield not to grief and distress, neither give way to lamentation and weeping. Rend not thy face, nor let tears stream from thine eyes [3.5s] BSHN.140.191x, BSHN.144.191x, MHT2.069ax Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11007 50 ای ورقهٴ مقدّسه از مصیبت آن نهال حدیقهٴ رحمانی گریه مکن مویه منما آن نهال بیهمال O sacred leaf! Over that sapling of the garden of the All-Merciful, weep not, neither lament thou [3.5s] BSHN.140.115x, BSHN.144.115x, MHT2.068x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11057 Cablegram 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من عبدالبهاء هستم حضرت بهاء الله بی مثل و نظیر است کل باید توجه به بهاء الله I AM SERVANT OF BAHA HIS HOLINESS BAHAULLAH IS UNIQUE AND PEERLESS ALL MUST TURN MMK5#169 p.131, AMK.288-288, YHA1.015, YHA1.116 (1.240), BDA2.139 SW_v03#19 p.008, SW_v06#12 p.094, MHMD2.173, BSTW#073b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB11606 Cablegram 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 رضایت الهی خواهید نه عضویت پارلمان Wish for the good-pleasure of God, not membership in the parliament BDA2.370 MHMD2.494 - -
AB11625 10 بهترین غذا سرور است The best food is happiness. HKD.270 SOMH.200 Happiness; joyfulness; joy and sorrow - -
AB12021 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اسئل اللّٰه ان یبارک هذا العید السّعید علی جمیع الأحبّاء و یؤیّدهم بتأییدٍ جدید انّ ربّی لعلی کلّ شئٍ قدیر ...I beseech God to make blessed this joyous new year for all His loved ones, and to assist them with fresh confirmations. Verily, my Lord is powerful over all things ANDA#02 p.01x, BDA2.194x MHMD2.248x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12529 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من همیشه در حق آنها بملکوت ابهی تضرع و زاری می‌نمایم و طلب تأیید و توفیق Humbly and ardently, I supplicate constantly the Abha Kingdom on their behalf, praying that they may be confirmed BDA2.185.13 MHMD2.236 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB12854 130 ای ناظر بملکوت الله نامه تو رسید از صحت عبدالبهاء استفسار نموده بودی از این O you whose gaze is fixed on the Kingdom of God! Your letter has arrived. You had asked about the health of ‘Abdu’l-Baha. On account of this three-year journey MMK5#083 p.067 MHMD2s.324bx - -
ABU0001 Words to Mr Pinchot and others, spoken on 1912-06-04 3400 Bahá'í Scriptures; Mahmúd's Diary امیدواریم در مجلس شما مائده آسمانی بخوریم آن بالتمامه مطابق مذاق ماست زیرا We hope that in this gathering we shall partake of the heavenly table… The solution of this problem is one of the fundamental principles of his holiness BAHA’O’LLAH BRL_DAK#0644, AVK4.335x, AVK4.340bx, AVK4.466x, KHF.265, KHAB.290 (300), KHTB2.110 BSC.340 #666-670x, FWU.038x, SW_v07#09 p.077-079+081-084, SW_v08#01 p.007x, SW_v09#07 p.086-087x, SW_v13#09 p.231x, SW_v13#12 p.324x, SW_v14#02 p.036x, SW_v16#03 p.456-457x, SW_v16#11 p.706x, STAB#128, STAB#140 Consultation; Elections; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; War and peace - - MHMD1.120
ABU0002 Public address given on 1912-11-08 2660 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary God is one, the effulgence of God is one, and humanity constitutes the servants of that one God ABB.054, BDA1.361n PUP#121 (p.402-410), FWU.092, SW_v06#01 p.003-005+006-010, PN_1912 p041x Changing and unchanging parts of religion; Human reality created in the image of God; Judaism; the Torah; the Jewish people; Knowledge; recognition of God; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Purpose of religion in the world (personal and social); Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.380
ABU0005 Words to children and other visitors, spoken on 1913-04-27 in Stuttgart 400 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ببینید محبت اطفال چه قدر خالص است قلوبشان چگونه پاک است The love of the children is pure, therefore you can see it in their faces. All of us must have love, especially this love, because it is the Love of God. Our hearts must be like the hearts of the children BDA2.264-266 DAS.1913-04-27x, MHMD2.345-347 Education of children; moral education; Love of God; Nearness and remoteness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
ABU0006 Public address given on 1912-06-02 2430 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary کلیسا را بیعه نامیده اند یعنی محل بیعت این اصطلاح کتاب مقدس است In the terminology of the Holy Books, the church has been called the "House of the Covenant".... Temples are symbols... There is no doubt that if the world of the Occident should abandon dogmas.... The law of God is a collective center BRL_DAK#0643, BDA1.112.x LOG#0739x, LOG#2078x, LOG#2096x, PUP#060 (p.163-171), SW_v03#10 p.025-029, SW_v05#16 p.246-247+248, SW_v06#17 p.146-148, SW_v08#10 p.125, SW_v14#05 p.145, SW_v14#05 p.147, MHMD1.120, BW_v01p060x Changing and unchanging parts of religion; Connection between material and spiritual worlds; Equality of men and women; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief - -
ABU0009 Public address given on 1912-11-06 2320 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] فی الحقیقه در این سفر نهایت انصاف و محبت را از اهالی امریکا دیدم و ملاحظه نمودم که از هر جهت حریت افکار Praise be to God! The standard of liberty is held aloft in this land. You enjoy political liberty... O Thou compassionate Lord, Thou who art generous and able! BDA1.359.01x BPRY.112x, PUP#118 (p.390-397), FWU.079, SW_v05#13 p.195-199, SW_v05#13 p.200, MHMD1.377-378x Emily Price & Van Gilmer Being a source of light; guidance; Equality of men and women; Freedom of thought and action; Harmony of science and religion; Love and unity; Religion as source of love and unity; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Unity in diversity; War and peace - -
ABU0013 Words spoken on 1912-10-06 in San Francisco 2260 Mahmúd's Diary حقیقت الوهیت بر جمیع کائنات بمحبت طلوع نموده زیرا محبت اعظم فیض الهی است مصدر The origin of creation is love, inasmuch as love is the greatest of divine effulgences. The reality of divinity has cast an effulgence of love upon all phenomena. BRL_DAK#0653, PYB#234 p.11x, PYM.026x, KHTB2.255, NJB_v05#16 p.002 ECN.235+1090 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Oneness; unity of religion; Religion as source of love and unity; Unity in diversity; War and peace - - MHMD1.307
ABU0015 Public address given on 1912-10-12 2220 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Christians, Muhammadans, and Jews اول موهبت الهیه در عالم انسانی دین است زیرا دین تعالیم الهی است البته تعالیم The first bestowal of God in the world of humanity is Religion, because religion consists of divine teachings. KHF.098, KHTB2.307, BDA1.299.02 BWF.270-280, PUP#112 (p.361-370), BSC.388 #718, SW_v03#13 p.003-007+010-011, SW_v06#16 p.121, DWN_v4#05-6 p.102-112, MHMD1.316-324, BLO_PT#022, ECN.329+846 Abraham; Isaac; Ishmael; Christ; Christianity; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion - -
ABU0016 Public address to International Peace Forum, spoken on 1912-05-12 2200 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary چون نظر بتاریخ میکنیم ملاحظه مینماایم که از اول عالم الی زماننا هذا بین بشر When we glance at history, we find that from the beginning up to the present BRL_DAK#0637, KHF.073, KHAB.264 (274), KHTB2.060, BDA1.083.09 LOG#1418x, PUP#047 (p.116-122), BSC.311 #630, FWU.022, SW_v03#09 p.012-016, SW_v05#09 p.131-135, SW_v15#01 p.023, SW_v19#05 p.143, MHMD1.092-098 Call to action; Justice and wrath of God; Oneness; unity of religion; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace - -
ABU0020 Words to some Baha'is, spoken on 1912-11-18 2100 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary حمد میکنم خدا را که با شما هستم باسباب ظاهره و قوه ملکی چنین مجلسی فراهم نمودن I praise God that I am with you. Such an assembly would be utterly impossible to hold through worldly power and outward means BDA1.380.10x PUP#131 (p.442-447), FWU.104, SW_v06#08 p.059-061+064, DWN_v6#08 p.001-002x, MHMD1.399x Blind imitation [taqlid]; Changing and unchanging parts of religion; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise of Western values; culture; Purpose of religion in the world (personal and social); Second birth; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity in diversity - -
ABU0021 Public address given on 1912-09-14 2100 Address to the Theosophical Society, An; Mahmúd's Diary I have the utmost of happiness this afternoon to be present at this revered meeting BLO_PT#007 Equality of men and women; Maintainance of degrees in society; Oneness; unity of religion; Realms of being; three realms; five realms; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - - MHMD1.263
ABU0033 Public address given on 1912-12-04 1850 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary نفوسی که خبر از عالم حقیقت و تتبع در کائنات ندارند اکتشاف حقایق Those who are uninformed of the world of reality, who do not comprehend the ANDA#43-44 p.161, KHTB2.333, BDA1.405.02 PUP#139 (p.462-468), BSC.292 #598, FWU.107, SW_v07#08 p.069-071+074-076, MHMD1.423-429 Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Literal interpretation; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0035 Public address given on 1912-10-06 1800 Mahmúd's Diary The most important issue confronting humanity today is one religious in character. Religion should be the cause of fellowship and unity among mankind ECN.248+976 Christ; Christianity; Oneness; unity of religion; Relativity of religious truth; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; Teachings as spirit of the age; Unity in diversity; War and peace - - MHMD1.308
ABU0051 Public address given on 1912-05-07 1580 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary I have come from the Orient to visit your country. Surely this continent is praiseworthy BDA1.075n LOG#0710x, LOG#2101x, PUP#044 (p.105-110), SW_v03#06 p.002-004+08, SW_v15#01 p.038 Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal education; Wealth inequality and its moderation - - MHMD1.083
ABU0052 Public address given on 1912-09-01 1570 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خداوند عالم جمیع را از تراب خلق فرموده جمیع را از یک عناصر خلق کرده کل را از God the Almighty has created all humanity from dust, from the same elements BRL_DAK#0656, AVK2.132.04x, AVK4.321x, AVK4.333cx, KHF.214, KHAB.369 (375), KHTB2.224, NJB_v05#05 p.001, BDA1.214.03 PUP#098 (p.297-302), SW_v13#11 p.291-292, MHMD1.231-236, ABIC.003-006 Call to action; Equality of men and women; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; Race unity; racial issues; Religion as reality; definitions of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Universal language; War and peace - -
ABU0054 The Evolution of the Spirit: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-10 1510 Paris Talks امشب باید ذکری از ترقی و بقای روح بشود هر نفس موجودى لابد بر این است Tonight I will speak of the evolution or progress of the spirit. Absolute repose does not exist in nature. BRL_DAK#0650, AVK1.227x, BSHN.140.537x, BSHN.144.525x, MAS5.051-058, MHT1a.134x, MHT1b.092x, KHF.167, KHAB.150 (161), KHTB1.142, KHTP.090, VUJUD.098x PT#29 p.086, VUJUDE.150x Composition and decomposition; Soul; spirit after death - -
ABU0056 Address to crew of the Cedric, spoken on 1912-03-27 1500 Mahmúd's Diary حمد خدا را که در این محفل اجناس مختلفه جمعند در اینجا ما اهل شرقیم و شما اهل غرب همین الفت و اجتماع Praise be to God that in this gathering diverse peoples are assembled. Here, we are from the East and you are from the West, yet this very fellowship and unity [3.5s] KHF.234, KHAB.230 (239), KHTB2.001, NJB_v04#17 p.001 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; East and West; communication between East and West; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace; Wealth inequality and its moderation - - BDA1.014, MHMD1.020
ABU0062 Words spoken at Morse home in Paris, 1913-03-13 1450 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خوش آمدید من وقتی کتاب شما را دیدم خیلی مسرور شدم میخواستم شما را ملاقات و... شما از شرق خیر دارید که چه قدر افق شرق را ظلمت تعصب و نادانی احاطه کرده بود You are aware of the situation in the East; you know how grievously its horizon was enveloped with the darkness of ignorance and prejudice KHF.155, KHTB3.068, NJB_v05#13 p.001, BDA2.200-203 MHMD2.256-258 Banishment to; life in 'Akka; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Independent investigation of truth; reality; Martyrs and martyrdom; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0070 Public address given on 1912-05-04 1410 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] I am very happy in being present at this meeting. Praise be to God! I see before me the faces... O Thou kind Lord! These are Thy servants who have gathered in this meeting BDA1.067n BPRY.088-089x, BWF.263-267, LOG#0788x, PUP#038 (p.087-091), BSC.383 #717, SW_v03#04 p.019-022 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - - MHMD1.076
ABU0088 Address given at the Hotel Iroquois, Buffalo, 1912-09-10 1300 Mahmúd's Diary Power of faith; power of the spirit; Prayer for spiritual recognition; Relationship of the soul to the body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - - MHMD1.253
ABU0110 Public address given on 1912-04-25 1180 Mahmúd's Diary امشب شب مبارکی است شایان نهایت سرور و ستایش است بجهاتی چند اولا الحمد لله This night is a very blessed night, worthy of the utmost praise and joy for many reasons. KHTB2.046, BDA1.052 SW_v19#03 p.090, MHMD1.060-061 East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0114 Discourse at “l’Alliance Spiritualiste”: Words spoken in Paris, 1911-11-09 1160 Paris Talks از فرمایشات رایس و احساسات قلبیه ایشان نهایت ممنونیت دارم و شکر میکنم... خداوند مهربانا کریما رحیما این جمع را بشمع محبتت روشن I wish to express my gratitude for your hospitality, and my joy that you are spiritually minded. INBA75:075x, NLAI_BH_AB.015x BSHN.140.524x, BSHN.144.512x, ADH2.030x, ADH2_1#15 p.026x, MJMJ1.074x, MMG2#162 p.184x, MJH.027x, MHT1a.166x, MHT1b.124x, BQA.031, KHF.163, KHAB.141 (152), KHTB1.130, NJB_v02#14-16 p.011 PT#28 p.081, SW_v02#17 p.003-005, SW_v02#14 p.015, SW_v08#08 p.0098, SW_v14#01 p.011 S. Tirandaz Mind as intermediary between soul and body; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body; Soul is the essential reality of man; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0118 Public address given on 1912-04-21 1150 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary آنچه قسیس فرمودند دلیل بر حسن اخلاق و خدمت بعالم انسانى است What the Minister of the Church delineated before us just now testifies to his high sense of morality and his efforts to serve the world of humanity. KHTB2.033, BDA1.041.07 PUP#016 (p.039-042), SW_v03#03 p.010-012, SW_v19#03 p.087, MHMD1.050-054 Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU0120 Words to some Baha'is, spoken on 1912-05-11 1130 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary بشیکاغو و واشنگتن رفتیم و مراجعت نمودیم بسسیار خوش گذشت زیرا اهالی امریک همه It is only three weeks that we have been away from the New York friends BDA1.079.x PUP#045 (p.111-113), SW_v03#10 p.011-012, SW_v19#05 p.142, MHMD1.088 Praise and encouragement; Progress and the continual ascent of material civilization; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0123 Words spoken on 1917-11-12 in Haifa 1110 Man of Courage, The در یوم ثانی محرم سنه ١٢٣٣ در طهران در محله دروازه شمیران On the second day of Muharram in the year 1233, in Tehran, in the district of the Shimran Gate [3.5s]... ...Ḥají Mírza Áqasí harbored the utmost enmity towards Mírza [ʻAbbas Núrí] AHB.130BE #09-10 p.20, AYT.062-067, TZH2.012-015, MHA.184-187x BLO_courage.06a Early years; early ministry of Baha'u'llah; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Interpretation of dreams and visions; Lack of formal education of the Manifestation of God; Special knowledge of the Manifestation of God - -
ABU0126 Public address given on 1912-04-12 1100 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary This is a most happy visit. I have crossed the sea from the land of the Orient BDA1.030n PUP#002 (p.004-007), SW_v15#09 p.254-255x, DWN_v5#11 p.001-004x Christ; Christianity; Crucifixion; ascension of Christ; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrdom of the Bab; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.039
ABU0137 Public address given on 1912-05-05 1070 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] The divine religions were founded for the purpose of unifying humanity and establishing universal peace.... O Thou kind Lord! Thou hast created all humanity from the same stock BDA1.070n BPRY.113-115x, PUP#041 (p.097-100), SW_v03#04 p.024-027, SW_v15#03 p.057, DWN_v6#11 p.002-004 Louis, Bahiyyih, Oisin & Danny Changing and unchanging parts of religion; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - - MHMD1.079
ABU0145 Public address given on 1912-04-19 1050 Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary If we look with a perceiving eye upon the world of creation, we find that all existing things may be classified BDA1.038n BWF.242-245, PUP#012 (p.029-032), FWU.049, SW_v03#08 p.008-010 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; High station of learning; Man's distinction from the animal; Oneness; unity of religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Unity; oneness of humanity; War and peace - - MHMD1.047-048
ABU0146 Address to Federation of Women's Clubs at Hotel La Salle in Chicago, 1912-05-02 1050 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary One of the functions of the sun is to quicken and reveal the hidden realities BDA1.065n LOG#0488x, LOG#2077x, LOG#2086x, PUP#032 (p.074-077), BSC.308 #629, SW_v03#04 p.012-014, DWN_v5#05 p.005-008x, PN_1912 p081 Equality of men and women; Manifestation of God as sun; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Unity in diversity; Universal education - - MHMD1.073
ABU0157 Public address given on 1912-04-23 1020 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary As I stand here tonight and look upon this assembly, I am reminded curiously of a beautiful bouquet of violets BDA1.048n PUP#020 (p.049-052), FWU.060, SW_v03#03 p.016-018 High station of learning; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Race unity; racial issues; True liberty; freedom; Unity in diversity - - MHMD1.056
ABU0174 Public address given on 1912-05-05 980 Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary I offer thanks to God for the privilege of being present in an assemblage which is commemorating Him BDA1.068n BWF.254-257, PUP#040 (p.093-096), FWU.011, SW_v03#04 p.022-024 Independent investigation of truth; reality; Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - - MHMD1.077
ABU0179 Words spoken on 1911-11-02 in Paris 960 من باروپا بپاریس آمدم ملاحظه کردم اروپا در مادیات نهایت ترقی را کرده ولکن When I arrived in Paris from Europe, I observed that while Europe had achieved the utmost progress in material civilization, yet [3.5s] AMK.243-246, BSHN.140.521x, BSHN.144.509x, MHT1a.164x, MHT1b.122x, KHF.160, KHAB.115 (125), KHTB1.100, KHTP.074 Attaining the life of the spirit; Critique of Western values; culture; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Divine attributes are within all things; every atom; Human reality created in the image of God; Mind as intermediary between soul and body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0182 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-07 950 Mahmúd's Diary خوش آمدید خوش آمدید انسان دو حیات دارد یک حیات جسمانی یک حیات روحانی حیات Welcome, welcome! Man possesseth two lives: one life physical, one life spiritual [3.5s] BSHN.140.530x, BSHN.144.518x, MHT1a.126x, MHT1b.084x, BQA.054, KHF.036, KHAB.334 (341), KHTB2.176, NJB_v03#18 p.001 Connection between material and spiritual worlds; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcending the material condition - - MHMD1.162
ABU0184 Address to the Baha'is and others at Parsons home in Dublin, 1912-08-07 940 Mahmúd's Diary اول باید ثابت کنیم که از برای وجود فنائی نیست زیرا فنا عبارت از تفریق اجزاء مرکبه است We must first prove that there is no annihilation in creation. BSHN.140.336, BSHN.144.334, MAS5.058, MHT1b.044, KHTB2.207, BDA1.179.10 SW_v19#10 p.306-308, MHMD1.195-198, PN_1912_heh p039 Intelligible vs. perceptible realities; Martyrs and martyrdom; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body - -
ABU0192 Public address given on 1912-05-06 930 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary This is a very joyous evening, an evidence in itself of the possibility of uniting the East and the West BDA1.074n PUP#042 (p.101-103), SW_v03#04 p.029+031-032, SW_v13#12 p.324 East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace; Wealth inequality and its moderation - - MHMD1.082
ABU0196 Public address given on 1912-04-26 910 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] در این انجمن محترم میخواهم در خصوص وحدانیت الهیه تکلم کنم بدیهی است که حقیقت I wish to speak upon the subject of divine unity, the oneness of God, before this revered assemblage… O Thou kind Lord! O Thou Who art generous and merciful! BRL_DAK#0573, KHF.114, KHAB.260 (270), KHTB2.049, KHTB3.045, NJB_v05#04 p.001, BDA1.054n BPRY.112-113x, PUP#046 (p.113-116), SW_v03#07 p.013-014 D. Djalili, Stevie & Tory, M. Levine [track 6], A. Youssefi Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.062
ABU0203 Words to Mrs Lesch, Buikema et al, spoken on 1912-10-31 900 Mahmúd's Diary بکلیفورنیا رفتیم هیجان شدیدی در نفوس افتاد در یونیورستی دارالفنون و کنائس و مجامع خلق بحرکت آمدند Welcome, exceedingly welcome! We went to California and a great commotion was set up in the souls.... BDA1.342.02x MHMD1.360x, BSTW#132, BSTW#308 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0209 Words spoken on 1913-04-24 in Vienna 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 همیشه در خانه مجمع نمائید حرفهای مرا بیاد آرید من هم برای شما طلب تأیید مینمایم Always hold gatherings at your home, and call to mind the things I have said. I, for my part, will pray BDA2.252 MHMD2.333-334 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Material and spiritual existence; two books; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
ABU0223 Public address given on 1912-04-18 870 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary در این محفل میخواهم از حیات حضرت بهاءالله قدری صحبت نمایم از بدایت Tonight I wish to tell you something of the history of the Bahai Revelation. The Blessed Perfection, Baha'u'llah, belonged to the nobility of Persia BRL_DAK#0641, SFI07.026-027, BDA1.037n BWF.220-224, GPB.124x, PUP#011 (p.025-029), BSC.285 #586, SW_v03#09 p.003-005, SW_v08#13 p.159-160, SW_v08#13 p.171 MANA Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Human reality created in the image of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; The Lesser Peace and the Most Great Peace - - MHMD1.046-047
ABU0228 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-16 860 Mahmúd's Diary الحمد لله در خانهٴ مسس گودال و مسس کوپر در نهایت محبت مجتمعیم هر مائده ئی موجود و مهیا قلوب در نهایت مودت و صفا Praise be to God! You are the guests of Mrs. Goodall. With the utmost love has she prepared this feast, and every kind of food is before you. The effulgence of the mercy of Baha’u’llah is resplendent. BDA1.315.15x SW_v04#12 p.203-204+209, MHMD1.333x, MAB.054-057x, ECN.150+582+991 Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Unity; oneness of humanity - -
ABU0231 Words spoken on 1913-06-19 in Port Said 860 Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913; Universal peace — in which book is this?' خیلی امر عجیبی است در پورت سعید چنین مجلس عظیمی عقد شد خوب است ملوک سر از It is wonderful indeed that a gathering as grand as this one has been convened in Port Sa‘íd…. One night, Shaykh 'Abdu'l-Husayn the mujtahid told his cohorts about a dream he had…. No talk is there in town save of the loved one’s rippling hair; No spell abroad except her eyebrow’s curve—exquisite snare! BRL_DAK#0822, AYT.379, KHF.189, KHAB.441 (441), KHTB3.076, NJB_v04#08 p.001, BDA2.357x BRL_ATE#209x, MHMD2.475x, STAB#080x, ADMS#175 Growth of the Cause; Lists; enumerations of Baha'i principles; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes - -
ABU0233 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-25 860 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary In the world of existence the greatest bestowals of God are His teachings. The other bounties of God BDA1.051n PUP#026 (p.061-064), SW_v03#05 p.007-008, BSTW#336c Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Suffering; rejection of Christ; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The mind's power of discovery; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.059
ABU0242 Words spoken on 1913-04-30 in Stuttgart 830 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بلی کمالات این قرن همه نزد عقلای قرون سابقه محال بود آیا از پیش کسی گمان مینمود که زنها Indeed, the hallmarks of this age were all deemed impossible by the wise ones of former times BDA2.272-275 DAS.1913-04-30, MHMD2.357-360 Equality of men and women; Historical episodes and the lessons of the past; Means of establishment of future civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity in diversity; War and peace - -
ABU0250 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-09-29 820 Mahmúd's Diary چون من وارد این شهر شدم دیدم همهمه است پرسیدم چه خبر است گفتند کنگرهٴ زراعت تشکیل میشود When I entered this city, I saw there was quite a stir. I asked the reason and was told that an agricultural convention was being held. BDA1.277.04x MHMD1.295x Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Constantinople; Crucifixion; ascension of Christ; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU0255 Words spoken at Grand Hotel in Cincinnati, 1912-11-04 800 Mahmúd's Diary امروز در جمیع جهان افکار مادیه انتشار یافته و احساسات روحانیه بکلی منقطع Today throughout all the world have material thoughts spread abroad, and spiritual sentiments been wholly severed [3.5s] KHF.011, KHTB2.321, KHTB3.011 Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Power of the mind over nature - - BDA1.354, MHMD1.372
ABU0262 Public address given on 1912-04-25 800 Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary The greatest power in the realm and range of human existence is spirit -- the divine breath BDA1.051n BWF.260-263, PUP#024 (p.058-060), SW_v03#03 p.022-023, BSTW#336e Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - - MHMD1.059
ABU0268 Address to the Baha'is at Bahá'í Temple Unity in Chicago, 1912-04-30 790 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] Among the institutes of the Holy Books is that of the foundation of places of worship... O thou kind Lord! This gathering is turning to Thee. BDA1.063n BPRY.026x, PUP#027 (p.065-067), BSC.327 #650, SW_v03#04 p.007-008, SW_v05#16 p.248-250, SW_v06#17 p.144-145, SW_v12#06 p.123, PN_1912 p075, BW_v01p060x A. Rae Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Relationship between government and people; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - - MHMD1.071
ABU0270 Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-05 780 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary این روز آخر و ملاقات آخری است حالا دیگر سوار واپور شده This is our last day and my last meeting with you. In a few minutes our steamer will leave these shores ANDA#43-44 p.165, KHF.263, KHAB.390 (395), KHTB2.343, BDA1.412.11 PUP#140 (p.468-470), DAS.1912-12-05, SW_v03#18 p.003-004, SW_v13#04 p.079, MHMD1.429-432, DJT.391-392x, BLO_PN#027x, BSTW#117 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Mission of the Manifestation of God in the world; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0275 Public address given on 1912-04-14 770 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary در این جمع قسیس عبارتی از پولس قدیس ذکر نمود که شما نور را از شیشه های رنگین I speak from a verse in Corinthians, the substance of which is that though BRL_DAK#0562, MMG2#171 p.197x, KHF.056, KHAB.241 (251), KHTB2.016, KHTB3.032, BDA1.033n PUP#005 (p.011-013), SW_v04#01 p.007-008, SW_v03#03 p.005-006, SW_v14#04 p.117, SW_v19#02 p.054, DJT.245-246, BLO_PN#027 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - - MHMD1.043
ABU0308 Public address given on 1912-04-23 720 Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary امروز من در نهایت سرورم زیرا می بینم بندگان الهی در این مجمع حاضرند سفید و سیاه Today I am most happy, for I see here a gathering of the servants of God... ...In the estimation of God there is no distinction of color; all are one in the color BRL_DAK#0712, KHF.261, KHAB.247 (257), KHTB2.039, BDA1.047n BWF.267-270, ADJ.037b-038x, ADJ.038x, PUP#018 (p.044-046), FWU.034, SW_v03#03 p.014-015 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love and unity; Religion as source of love and unity; Race unity; racial issues; Unity in diversity - - MHMD1.055
ABU0310 Words spoken on 1913-01-19 in London 360 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من دو روز دیگر اینجا هستمبعد بپاریس میروم مجبورم که زودتر بشرق بروم دو سال است I will be here for two more days, after which I shall depart for Paris. I must go to the East soon. BDA2.091-092 MHMD2.110-111 Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition - -
ABU0319 Words to various people, spoken on 1912-11-01 710 Mahmúd's Diary من ابداً بنیهٴ سفر نداشتم ولی تأیید جمال مبارک مدد نمود هر امری بتأیید از پیش میرود اگر تأیید نباشد هیچ نمیشود My health was absolutely not up to traveling but the assistance of the Blessed Beauty helped me. All affairs advance with His aid. Without His aid, all would come to naught.... Baha'u'llah has delivered us from all prejudices... If the socialists succeed they would seize the world's wealth and then divide it... I have said in America and Europe that there is only the question of votes in which women have been held back BDA1.345.02 MHMD1.363-365 Equality of men and women; Marriage as means of spiritual progress; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0342 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-23 690 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary Today I have been speaking from dawn until now, yet because of love, fellowship and desire to be with you BDA1.046n PUP#019 (p.046-048), SW_v03#03 p.015-016, SW_v08#02 p.026, SW_v08#18 p.243 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Wisdom [hikmat] - - MHMD1.055
ABU0346 Address to the Baha'is at Breed home in Cambridge, 1912-05-23 680 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary ای احبای الهی امروز من بدارالفنون کلارک رفتم در شهر ووستر در آنجا خیلی جمعیت Scientific knowledge is the highest attainment upon the human plane, for science is the discoverer… This is 23 May, the anniversary of the message and Declaration of the Bab BRL_DAK#0954, AYT.117x, KHTB2.083, NJB_v03#06-08 p.006, NJB_v04#05 p.001, BDA1.103n PUP#052 (p.138-139) MANA (1), MANA (2) Declaration; advent of the Bab; Divine philosophy and natural philosophy; Harmony of science and religion; Martyrdom of the Bab; Rejection, opposition and persecution; Teaching one's self first in teaching the Cause; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - - MHMD1.110
ABU0354 Talk given at Hotel Moderne, Paris, on 1913-02-12 670 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در عالم انسانی دو قضیه است عمومی و خصوصی هر امری عمومی فوائدش بی نهایت است و In the material world of existence, human undertakings are divided into two kinds--universal and specific. AMK.276-279, AVK3.209.19x, KHF.241, KHTB3.093, NJB_v12#06 p.128, BDA2.133x SW_v04#02 p.036-037, SW_v17#07 p.216, SW_v11#17 p.287+290-291, MHMD2.167x, ADP.141-146 Historical episodes and the lessons of the past; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU0363 Interview with W. H. Short at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-15 660 Mahmúd's Diary You are very welcome; am most happy to greet you. I have looked forward with much pleasure to this meeting BDA1.035n SW_v03#07 p.004-005 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace - - MHMD1.044
ABU0384 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 630 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان دو قسم استعداد دارد فطری و اکتسابی مانند سایر کائنات که هر یک استعداد و خاصیت Personality is of two kinds. One is the natural or God-given personality which the western thinkers call individuality BDA2.138x DAS.1913-02-14, SW_v04#02 p.038-040, MHMD2.172x, ADP.130-134 Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0387 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 630 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خسته بودم قدری خوابیدم در خواب میدیدم که با شماها صحبت میدارم ولی بصوت جلی I have made you wait for a while, but as I was tired I slept a little. While I was sleeping... I desire distinction for you BDA1.123.x LOG#0320x, PUP#068 (p.189-190), SW_v03#10 p.017, SW_v19#07 p.220, DWN_v6#04 p.001x, MHMD1.132 Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Excellence; distinction; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0399 Public address to Advanced Thought Center, spoken on 1912-04-14 620 Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary من از ممالک بعیده آمدم تا این مجامع را ببینم از مشاهده I have come from distant lands in order to visit the assemblies and meetings.... the greatest bestowal of God is love KHTB2.021, NJB_v04#11 p.001, BDA1.034n BWF.217-220, PUP#006 (p.014-016), SW_v03#10 p.005-006, SW_v14#02 p.060 Love of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - - MHMD1.043-044
ABU0404 Public address to Congress of East-West Relations, spoken on 1912-04-20 610 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List امشب من نهایت سرور دارم که در همچو مجمع و محفلی وارد شدم من شرقی هستم Tonight I am most happy, for I have presented myself to an audience like unto this BRL_DAK#0711, AMK.309-311, PYB#159 p.44, DUR4.034x, DUR1.100x, MJMJ1.093x, MMG2#178 p.206x, MJH.038ax, KHF.033, KHTB2.030, BDA1.040n BRL_ATE#185x, PUP#014 (p.035-037), SW_v03#03 p.008-009, SW_v15#08 p.235-236, SW_v19#03 p.087, ADMS#052 unknown Need for cooperation; solitary existence not possible; Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity - - MHMD1.049
ABU0405 Public address given on 1912-04-13 610 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary چند روز است من به نیویورک آمدم پیش از این به اروپا رفتم It is a few days since my arrival in New York; but before coming to New York KHTB2.013, NJB_v04#10 p.004, BDA1.032n PUP#007 (p.016-018), SW_v03#07 p.003-004 Harmony of science and religion; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature - - MHMD1.042
ABU0425 Public address given on 1912-11-15 600 Mahmúd's Diary یوم ظهور مظاهر مقدسهٴ الهیه ربیع الهی است و بهار معنوی که اشجار نفوس انسانی را سبز و خرم نماید The day of the Manifestation of God is the divine and spiritual springtime when the trees of human souls become green and flourishing BDA1.375.10x MHMD1.394x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU0430 Words at reception with Turkish Ambassador, spoken on 1912-04-23 590 Mahmúd's Diary الحمد لله قرون تاریک گذشت قرن نورانی آمد عقول و نفوس در ترقی است ادراکات در Praise be unto God! The dark ages have passed away, and the illumined century hath dawned. Minds and souls are advancing, and understanding is [3.5s] BRL_DAK#0773, AMK.264-266, DWNP_v1#05 p.003-004, KHF.091, KHAB.250 (260), KHTB2.043, NJB_v05#08 p.002 Call to action; Equality of men and women; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - - BDA1.047, MHMD1.056
ABU0432 Words to Ramona Brown, Marie Barr and Betty Vent, spoken on 1912-10-24 590 Mahmúd's Diary شکر کنید خدا را که فیض الهی بشما رسیده شمس حقیقت بر شما تابیده و آب حیوان و حیات آسمانی Thank God that the divine bounty has reached you, that the Sun of Truth is shining upon you and that the water of everlasting life has been provided for you. BDA1.328.06 MHMD1.346-347, MAB.079-080 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech - -
ABU0446 Words spoken on 1913-06-06 in Paris 610 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بواسطهٴ میرزا محیط خواست در کمال خفا نصف شب بحضور مبارک مشرّف شود چون این استدعای شاهزاده He [Kayvan Mirza] wished to attain the presence of Baha'u'llah at midnight, through the intermediation of Mirza Muhit and in the utmost secrecy BDA2.335-337 MHMD2.445-447 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0456 Public address given on 1912-04-17 570 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary در بعضی از کتب الهی مذکور است که چون شمس حقیقت طلوع نماید In the Holy Books it is recorded that when the Sun of Truth dawns it will SFI07.025, BDA1.037n PUP#010 (p.023-025), SW_v03#10 p.009-010, SW_v19#02 p.055 Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity - - MHMD1.046
ABU0481 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 550 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در ایام لکورغه اولاد خود را بقانون و ترتیب مخصوصی تربیت می‌کردند اولاً در وقت ازدواج Lycurgus was well-versed in laws and he wished to treat his subjects justly. As he looked over the Spartans, he observed that they were divided into three classes… One day in the company of the Governor BDA2.149-150x DAS.1913-02-19, MHMD2.187-188x, STAB#098x Monasticism; asceticism; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
ABU0501 Words spoken at hotel suite in New York, 1912-05-31 530 Mahmúd's Diary امروز میخواهم آقامیرزا ولی الله خان را بشما معرفی کنم Today, I would like to introduce you to Áqa Mírza Valíyu’llah Khan. This young man was the son of Áqa Mírza Varqa KHTB2.107, NJB_v03#18 p.004 ADMS#177 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - - BDA1.111, MHMD1.118
ABU0520 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-28 520 Mahmúd's Diary حضرات الطاف جمال مبارک موج میزند الآن چون نگاه می کنم می بینم بحر عنایتش مواجست Dear friends, the waves of the bounties of the Blessed Beauty are surging. As I look I see the ocean of His favor swelling BDA1.276.09x MHMD1.294x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
ABU0521 Words to some newspaper reporters, spoken on 1912-04-30 520 Mahmúd's Diary ما بهاءالله را اول مربی عالم انسانی میدانیم در زمانی که شرق را ظلمت اختلاف احاطه We believe Baha'u'llah to be the supreme educator of humanity. When the gloom of contention KHTB2.054, BDA1.060.06 MHMD1.068-070 Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Manifestation of God as educator; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0528 Public address given on 1912-04-24 520 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary What a wonderful meeting this is! These are the children of the Kingdom. The song we have just listened to... The art of music is divine and effective BDA1.048n LOG#1362x, PUP#021 (p.052-054), SW_v03#03 p.019-020, SW_v08#02 p.027-028, SW_v09#08 p.093-094 MANA Differences in human capacity; Education of children; moral education; Fulfillment of true potential; Music and singing; Self-improvement; self-perfection; discipline; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - MHMD1.056-057
ABU0535 Words to Mrs Bernard, spoken on 1913-03-18 510 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ولی انقطاع بعدم اسباب نیست بلکه بعدم تعلق قلب است ما در طهران شب دارای هر چیز You have travelled through India... When the Persian government imprisoned Baha'u'llah in Teheran... Detachment does not imply lack of means; it is marked by the freedom of the heart. In Tihran, we possessed everything… There were once two friends, one rich but free of heart BDA2.187 DAS.1913-03-18, MHMD2.238-239, ABCC.009x, BW_v13p1187-1188x, VLAB.144x, STAB#028x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Critique of Eastern values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0543 Address to the Baha'is at Phillips studio in New York, 1912-04-12 500 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary امروز روز خوبی بود در این عالم ناسوت سروری برای من نمانده جز ملاقات احباء دیگر I give greeting in love and unity. The affairs of this world are to be accounted as nothing compared BRL_DAK#1242, KHF.053, KHAB.237 (246), KHTB2.008, NJB_v04#13 p.001, BDA1.030n PUP#003 (p.007-009), SW_v03#08 p.003-004, SW_v05#03 p.041 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.039
ABU0573 Address to NAACP convention, Handel Hall in Chicago, 1912-04-30 490 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary According to the words of the Old Testament God has said, "Let us make man in our image BDA1.062n PUP#029 (p.069-070), SW_v03#04 p.010-011 Human reality created in the image of God; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Race unity; racial issues - - MHMD1.071
ABU0596 Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-02 470 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary من در نیو یورک خیلی در مجامع شما بودم اقامت من در سایر شهرها عشر این نبود I have been in your gatherings many times. I have not attended one-tenth KHTB2.328, BDA1.399.10 PUP#138 (p.460-461), SW_v07#13 p.123-124, MHMD1.418-420 Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0627 Public address given on 1912-04-30 460 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary When we view the world of creation, we find that all living things may be classified under two aspects BDA1.062n PUP#028 (p.067-069), SW_v03#04 p.009-010 TaliaSafa, New Creation Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Love of God; Man's distinction from the animal; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - - MHMD1.070
ABU0641 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-03-08 450 Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 و وقتی بمناسبت سئوالات حاضرین فرق مابین مطالب و اقوال انبیا و متصوفین بیان می‌نمودند ... شخصی پرسید فرق این امر و صوفیه چیست فرمودند من آنرا بیان کردم حضرات صوفیه به دو مقام مومنند مقام حق و مقام خلق I have explained the philosophical aspect of this subject. It is this: In Sufism there are only two stations... Do you know in what Day you are living? Do you realize in what Dispensation you are alive? BDA2.174x DAS.1913-03-08, BSC.266 #551x, SW_v04#06 p.098x, SW_v06#15 p.118-119x, SW_v13#01 p.006x, SW_v08#14 p.191x, DWN_v3#01 p.002x, MHMD2.219, ADP.038-039x Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
ABU0652 Address to the Baha'is at table at Parsons home in Washington, 1912-04-22 450 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary See how good Baha'u'llah is to us, how great the power of His Word! From what distant parts of the world.... When the Mohammedans came and conquered Persia BDA1.046n PUP#017 (p.043-044), SW_v03#03 p.012-014, SW_v09#18 p.206, SW_v19#03 p.089, STAB#054 Banishment to; life in Baghdad; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Stories; anecdotes - - MHMD1.054
ABU0666 Address to the children at Plaza Hotel in Chicago, 1912-05-05 440 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary شماها بفرموده حضرت مسیح اطفال ملکوتید و بفرمایش حضرت بهاءالله شمعهای عالم انسانی You are the children of whom His Holiness Christ has said, you are the denizens of the Kingdom KHTB2.057, NJB_v11#15 p.263, BDA1.071.09 PUP#039 (p.091-093), SW_v03#04 p.022, SW_v03#07 p.006-007, SW_v08#09 p.112-114, SW_v09#08 p.095, SW_v19#04 p.114-115, MHMD1.080-081 MANA (1), MANA (2) Education of children; moral education; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU0676 Public address given on 1912-04-16 430 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خوب مجلسی است قوای مادیه نمیتواند این گونه نفوس را Souls from the East and from the West have been brought to this spot... Christ appeared in this world nineteen hundred years ago KHF.192, KHAB.244 (255), KHTB2.027, NJB_v04#10 p.001, BDA1.036n PUP#008 (p.018-020), SW_v03#10 p.006-007, BSTW#209 Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - - MHMD1.045
ABU0677 Words spoken at hotel in Denver, 1912-09-25 430 Mahmúd's Diary دیدید چه آتشی بقلوب زدم انسان باید اول خود مسرور و منجذب باشد تا تواند Did you see what a fire was set aglow in the hearts?... I have come to your city and found tall buildings and advancement in material civilization... Man must take flight from the cage of the body... The Persian friends travel mostly on foot. BDA1.270.01 MHMD1.288-290, STAB#032 Detachment; severance; renunciation; patience; Material and spiritual existence; two books; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU0678 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-08 430 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من خیلی میخواهم با شماها صحبت بدارم لکن صحتم مساعد نیست دعا کنید صحت تامه ای حاصل شود I wish very much to speak with you all, but I am not feeling well… I have been travelling for two years and a half. Nowhere was I ill except here. BDA2.172-173 DAS.1913-03-08x, MHMD2.217-218, ABCC.012x, STAB#092x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Mystical themes; Personal instructions; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU0701 Address to the Baha'is at Dyer home in Washington, 1912-04-24 420 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary A meeting such as this seems like a beautiful cluster of precious jewels -- pearls, rubies, diamonds, sapphires BDA1.048n PUP#023 (p.056-057), SW_v03#03 p.021-022, SW_v19#03 p.089 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Composition and decomposition; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - - MHMD1.057
ABU0704 Words spoken on 1913-01-05 in London 410 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 احوالم خوب نبود محض خاطر شما بیرون آمدم ... بیانات من مثل تخم پاکی باشد که در اراضی طیبه کشته میشود I was not feeling well; I have come outside purely for your sake. And yet, tomorrow I must go to Edinburgh BDA2.059 MHMD2.071-073 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU0707 Words spoken on 1913-05-22 in Paris 410 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 میگویند مقصود انبیا از ادعا ریاست و حکومت بوده با آنکه اساس امر الله ادعای مظاهر Such people say that the goal of the prophets has been to claim a position of earthly sovereignty and leadership for themselves BDA2.312-313 MHMD2.413-414 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0729 Words spoken on 1912-12-24 in London 400 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از امریکا میایم نه ماه در صفحات امریکا بودم بهر شهری رفتم در کنائس و مجامع I have come from America. For nine months, I visited the various places of America BDA2.039 MHMD2.045-046 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity - -
ABU0738 Words spoken on 1913-06-08 in Paris 400 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ما قرب روحانی داریم قرب و ارتباطی که آن را بُعد و انفصالی There exists between us a spiritual bond and closenes that will never be followed by remoteness and separation. Praised be God, the light of guidance is shining brightly BDA2.340-342 MHMD2.452-454 Love of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual communication; connections of the heart; Transcending the material condition - -
ABU0754 Words to the friends, spoken on 1913-05-01 390 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این روز آخر اقامت ماست در اسستتکارت و اول روز ورود شما در ملکوت ابهی Praise be to God that you have attained. This is our last day in Stuttgart and the first day of your entrance into the Kingdom... It is easy to enter into the Kingdom but it is difficult to remain in it firm and steadfast. BDA2.278-279 DAS.1913-05-01, MHMD2.364-365 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Role of the Covenant in preserving unity; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0756 Words spoken on 1913-03-09 in Paris 390 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من میخواهم از پاریس بروم و میخواهم شماها را یادگار بگذارم و بدانم که شما را I wish to leave Paris and leave you as my memento in this city. Strive day and night to illumine this city BDA2.174x MHMD2.220x - -
ABU0775 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-13 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتی جمال مبارک از سلیمانیه ببغداد تشریف آوردند در را گشودند و صلای At the time that Baha'u'llah was in Baghdad, Mirza Yahya being afraid of his life, was seldom seen amongst the people. He had changed his clothes BDA2.134 DAS.1913-02-13, MHMD2.168 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Power of the Manifestation of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
ABU0799 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-24 370 Mahmúd's Diary شکر کن خدا را زیرا اول کسی که خود را پسندید شیطان بود انسان نباید خود را بر تر از دیگران داند Thank God, because the first self-conceited one was Satan. A man must never consider himself greater than others.... Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Do not only read His teachings but put into practice in your lives the Hidden Words... It [mind-to-mind communication] is evident. If a lover holds the hand of a beloved, it is obvious what feelings ensue... I have not come for rest and diversion. BDA1.266.15 MHMD1.285-286 Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0822 Words spoken on 1913-03-19 in Paris 360 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان باید در هر امری بجد و جهد برخیزد تا بشرائط آن عامل گردد و بسر حد کمال رسد In every affair one undertakes, one must arise to pursue it with great effort, acting in a way commensurate… How many are the impossible things which occupy the minds of certain people BDA2.188-189 MHMD2.240-241 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0826 Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-03 360 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary حمد خدا را که مسس کروگ سبب اجتماع شما و انعقاد چنین محفلی گردیده که به ذکر الهی... خدایا ما ضعیفیم تو قوی کن ما نادانیم تو دانا فرما خدایا فقیریم Praise be to God that Mrs Krug has been the cause of your gathering in this meeting where you are engaged in mentioning God and in adducing proofs…. O Lord! We are weak; strengthen us AKHA_134BE #03 p.101x, ADH2_1#33 p.050x, MMG2#276 p.309x, KHTB2.331, BDA1.401.16 PUP#136 (p.457-458), SW_v07#12 p.114-115, MHMD1.420-421, PN_1912 p020 S. and S. Toloui-Wallace Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0854 Words spoken on 1913-01-25 in Paris 350 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان عاقل دفع فاسد بافسد نکند ایرانی که بهیچوجه استعداد نداشت The wise one does not counter the corrupt with a more corrupt person. In their desire to counter foreign encroachment AVK2.234.03x, BDA2.104 MHMD2.127-128 Constitutional revolution in Iran; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Unity in diversity - -
ABU0882 Public address given on 1912-04-18 340 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary امشب من بسیار مسرورم زیرا بدیدن دوستان خودم آمده ام شما همقطار و اقران من هستید Tonight I am very happy for I have come here to meet my friends BRL_DAK#1030, SFI07.028, BDA1.037n PUP#013 (p.032-034), SW_v03#07 p.011-012, SW_v08#03 p.033+037-038, DJT.257-259, FDA.008-009, BLO_PN#027, STAB#056 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - - MHMD1.047
ABU0886 Words to Horace Holley, spoken on 1913-05-11 340 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در آئینهٴ ثانی انوار فضائل و کمالات عالم انسانی جلوه نماید و چنانکه در عالم طبیعت In the spiritual mirror, the virtues of the world of humanity are visible. Just as the intellectual law unravels the mysteries of phenomena BDA2.295-296 DAS.1913-05-11x, MHMD2.389-390 Martyrs and martyrdom; Material and spiritual existence; two books; Moderation; frugality; simplicity; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Word of God sanctified from time and place - -
ABU0901 Public address given on 1912-05-03 340 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary I was in the Orient, and from the Orient to this part of the world is a long distance BDA1.067n PUP#036 (p.083-084), SW_v03#04 p.017-018, PN_1912 p085, BSTW#311x Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Universal peace; world unity; War and peace - - MHMD1.075
ABU0912 Words spoken on 1913-03-26 in Paris 330 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امید است ایران هم سر وسامانی یابد صوت و صدائی پیدا کند و تأیید شدید جوید It is my hope that Persia, too, may attain order and stability, achieve renown, and be granted mighty confirmations BDA2.199-200 MHMD2.254-256 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Law of transformation and change; Mindfulness; concentration; focus; Power of prayer - -
ABU0914 Words spoken on 1913-04-17 in Budapest 330 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آزادی سه قسم است یک آزادی الهی است که بذات باری مخصوص است و اواست مختار مطلق There are three types of freedom. The first is divine freedom, which is one of the inherent attributes of the Creator for He is unconstrained in His will PYB#100 p.07, MAS5.017, BDA2.243-244 MHMD2.315-316 Absolute freedom; independence of God; Freedom of thought and action; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Purpose; goal of creation; Spiritual emotions and susceptibilities; True liberty; freedom - -
ABU0923 Words spoken on 1913-06-21 in Port Said to some Baha'is from Azerbaijan 330 Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چند شماها خیلی انتظار کشیدید ولکن الحمد لله اسباب فراهم آمد که ملاقات شد من... الحمد لله آمدید و بزیارت روضهٴ مبارکه مشرف شدید روی و موی را بتراب عتبهٴ مقدسه Although you all have waited very long, praise be to God that the circumstances for us to meet were brought about. I, too, very much wished to meet with you… It is not yet apparent, but in time the gift that God has given Iran and the Iranian people will become clear. BRL_DAK#1057, KHF.277, KHAB.445 (445), KHTB3.103, BDA2.358x MHMD2.477-478x, ADMS#065i09x, ADMS#262 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Shrines and Holy places; Suffering; rejection of Christ - -
ABU0944 Words spoken on final evening of Western trip on 1913-06-16 320 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اعظم و اقدم امور تبلیغ امرالله است این کار مؤید است از جمیع نفوس بیشتر من Today the greatest of all affairs is to teach the Cause of God and to promote the glad-tidings of the appearance of the Lord of Hosts BDA2.352x DAS.1913-06-16, MHMD2.468x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
ABU0945 Words to the Baha'is and others, spoken on 1912-10-31 320 Mahmúd's Diary این امر در آفاق منتشر شده و بین ملل و احزاب صلح داده نفوس مختلفه This Cause has spread all over the world... Behold the creative power of Baha'u'llah!... This is the third time that I am in Chicago. BDA1.342.06 MHMD1.360-361 Many are called but few are chosen; Power; greatness; centrality of the Covenant; Quotation from or interpretation of the Bible; Unity of governments; political unity - -
ABU0985 Words to a mother, spoken on 1913-05-15 310 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بتربیت الهی تربیت شوند نه مثل اینکه حالا مادران از بدایت عمر به پسران میگویند How are your children? Are they well? Do you give them an ideal education? The children of today are the citizens of tomorrow. BDA2.301x DAS.1913-05-15, MHMD2.398x Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Moderation; frugality; simplicity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU0986 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-10-01 310 Mahmúd's Diary بخاطر دارم که طفل بودم در طهران در بیرونی در جنب حضرت وحید یعنی جناب آقا سید یحیی I remember once in Tihran when I was a child, I was sitting by Aqa Siyyid Yahya Vahid BDA1.280.02x MHMD1.298x, BKOG.063x, STAB#133 Call to action; Declaration; advent of the Bab; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
ABU1072 Words spoken on 1912-09-17 in Chicago 290 Mahmúd's Diary اعظم از اساس اپتراکیون در ادیان الهی موجود مثلاً در حکم آلهی و یؤثرون علی انفسهم The principles of socialism are outstripped in the religions of God. BDA1.251.06 MHMD1.269-270 Education of children; moral education; Martyrs and martyrdom; Newspapers and the media; publications; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
ABU1073 Words spoken on 1913-03-18 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر چه حال پاریس مخمود است ولی عاقبت باهتزاز آید زیرا شبهای بسیاری در اینجا من طلب تأیید Though Paris is today sunk in apathy, its soul will soon be stirred, for I have spent many a night here praying BDA2.187 MHMD2.238 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Exhortations and counsels; Love of God; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
ABU1075 Words spoken on 1913-03-28 in Paris 290 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باید اهل ادیان و اوطان و اجناس جمیع ملل عالم ترک تعصبات باطله و امتیازات The people of every religion, nation and race--all the peoples of the world--must so abandon their idle prejudices BDA2.204-205 MHMD2.261-262 Contention and conflict; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU1076 Words to Nawabzade Mohammad Yousof, spoken on 1913-06-14 290 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز جمیع عالم علی الخصوص امم شرق بچنین قوّهٴ نافذهئ‌ی محتاجند تا از مضائب اختلاف As long as these antiquated social customs and religious ceremonies hold sway in India, complete progress will not be obtained. This age is the age of light. BDA2.349x DAS.1913-06-14, MHMD2.463x, PN_unsorted p075 Call to action; Chastisement and requital; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity - -
ABU1088 Words to Consul and Madame Schwarz, spoken on 1913-06-03 170 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حضرت مسیح فرمود از شرق و غرب نفوس آمده داخل ملکوت اللّٰه میشوند ولی ابناء ملکوت خارج میگردند Jesus Christ Proclaimed: 'People shall come from the East and the West and enter the Kingdom of God…'… Through her [Mary Magdalene's] faith and service to the Cause of Jesus Christ, she has become the pride of all men BDA2.331 BBBD.221-223, DAS.1913-06-03, MHMD2.439-440 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Mary Magdalene; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
ABU1128 Words to a friend, spoken on 1913-05-08 280 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خدا استعدادی را که بشما عنایت فرموده برای اینست که در خدمت ملکوتش صرف نمائید God has created in you a great capacity. You must expend this capacity in the Cause of the Kingdom. If you consecrate it to any other cause except the promotion of the virtues of the world of humanity, its results will be finite. BDA2.290-291 DAS.1913-05-08, MHMD2.383-384 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Mary Magdalene; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU1129 Words to the friends, spoken on 1913-04-28 280 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیروز با آنکه هیچ حالت نداشتم محض خاطر شما بمجلس آمدم زیرا که مجمع احباء محفل روحانیان است Your meeting yesterday afternoon was very good. I did not feel well but for your sake I came. The gathering of the believers is the assembly of the spiritual ones. BDA2.268-269 DAS.1913-04-28, MHMD2.351-352 Christ; Christianity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Race unity; racial issues; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcending the material condition - -
ABU1130 Words spoken on 1912-12-21 in London 280 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب از محبت و اخوت صحبت می‌نمودیم محبت بر چند قسم است یک قسم محبت عائله ای است Last night, we discussed the subjects of love and brotherhood. Love is of several kinds. One of these is the love a person feels for his immediate family BDA2.035 MHMD2.041 Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1153 Address to the Baha'is at Temple site in Chicago, 1912-05-01 280 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary The power which has gathered you here today notwithstanding the cold and windy weather BDA1.063n PUP#030 (p.071-072), SW_v03#04 p.008-009, SW_v06#17 p.145-146, PN_1912 p079 Charitable associations; humanitarian activities; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - - MHMD1.072
ABU1158 Words spoken on 1913-01-19 in London 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از تعصب است که خانمانها ویران میشود از تعصب است که خونها ریخته می‌گردد از تعصب است It is prejudice that has uprooted families. It is prejudice that has led people to shed each other's blood. BDA2.094 MHMD2.113 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Literal interpretation; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity in diversity - -
ABU1161 Public address given on 1912-04-13 270 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary ایام ظهور مظاهر مقدسه بهار الهی است اراضی قلوب را سبز Praise be to God! This is an illuminating gathering. The faces are brilliant KHF.193, KHAB.239 (249), KHTB2.011, NJB_v04#14 p.002, BDA1.031n PUP#004 (p.009-011), SW_v03#08 p.004-005 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - - MHMD1.040-041
ABU1164 Words spoken on 1913-06-04 in Paris 270 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حسن نیت بجهت اعمال حسنه لازم است تا نیت خیر که بمنزلهٴ ریشه و اصل محکم متین است In order to do good things, one must have good intentions. So long as good intentions, which are even as a firmly planted root BDA2.331-332 MHMD2.440-441 Hypocrisy; Love and unity; Religion as source of love and unity; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power of faith; power of the spirit; Power of imagination; thought; right intention; Praise of Western values; culture; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1166 Words to Mr Maxwell, spoken on 1912-08-31 270 Mahmúd's Diary در اینگونه مدارس چون تنها درس مادیات و حکمت طبیعی خوانده میشود لهذا نفوس تحریری که ذی فنون باشند Every city in which the remembrance of God is raised... As only material education is imparted and only natural philosophy is taught, these universities do not produce highly talented scholars... Behold what eleven disciples of Christ have accomplished, how they sacrificed themselves!... On our way to Baghdad BDA1.210.16 SW_v19#12 p.380, MHMD1.228-229 Apostles; early disciples of Christ; Detachment; severance; renunciation; patience; Educational curricula; Greek philosophers; Greek civilization - -
ABU1167 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در عالم وجود عجیب روابطی است نغمه و صوت عادی با آنکه عبارت از تموج هوی است There are strange relationships in the world of creation. Although melody and voice are ordinary phenomena BDA2.016 MHMD2.019 Ether; the phenomenon of light; Four elements; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The power of words; of speech - -
ABU1169 Words spoken on 1913-01-18 in London 270 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 قبل از ظهور موعود چگونه خلق حالت طلب و انتظار داشتند و بدرگاه پروردگار دعا و تضرع Whenever the promised Manifestations had yet to appear, the masses sought after them desperately and eagerly awaited their appearance BDA2.090 MHMD2.108-109 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1171 Words to Mr Pinchot and others, spoken on 1912-06-04 270 Mahmúd's Diary لابد خواهد شد اما امریکا داخل نمیشود این جنگ در اروپا می شود شما یک گوشه ئی راگرفته اید It will certainly come about but America will not participate in it. This war will be staged in Europe. You are in a corner BDA1.113.11 SW_v19#06 p.184, MHMD1.121 Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Status of kings; future of monarchy - -
ABU1206 Words spoken on 1913-03-07 in Paris 260 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امید ما اینست که شرق و غرب دست در آغوش شود و ملل و امم مختلفه حکم یک ملت Our hope is that the East and the West shall embrace one another, and that the various people and nations of the world BDA2.171-172 MHMD2.216-217 Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1207 Public address given on 1913-02-19 260 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انبیای الهی و عقلا و فلاسفهٴ عالم در هر حال تربیترا از برای عالم خلقت اهم امورو اعظم شئون گفتند The prophets of God are the real Instructors and Educators, so that the morality of the people is improved, the ignorant become wise, the blind receive sight BDA2.147x DAS.1913-02-19, MHMD2.184x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Manifestation of God as educator; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1208 Words spoken on 1913-06-07 in Paris 260 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان در اموریکه راجع بتحسین صفات و تعدیل اخلاق است و سبب علو و صعود بمقامات عالیهٴ In matters that pertain to the improvement of one's qualities and the moderation of one's character, or such things as will elevate one to lofty and exalted stations, people have free will BDA2.339 MHMD2.450-451 Education and the development of capacity; Free will and predestination; fate; Power of faith; power of the spirit; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1210 Words to some Persians living in Paris, spoken on 1913-05-05 260 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حیات انسان خیلی عزیز است انسان باید این حیات عزیز را در امری عظیم صرف نماید The life of man is very precious; so he must spend it in a precious cause. To study the sciences of commerce, agriculture and medicine is very praiseworthy but to concentrate all our time on such things is not good. BDA2.285 DAS.1913-05-05, MHMD2.375-376 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship - -
ABU1241 Address to the Baha'is at Sanatorium of Dr. Swingle in Cleveland, 1912-05-06 260 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary This is a beautiful city; the climate is pleasant; the views are charming. All the cities of America... Now this American nation is a revered nation, and presents great and deserved BDA1.074n PUP#043 (p.104), SW_v03#06 p.005-006, SW_v13#12 p.343 Development of capacity and readiness; Praise of Western values; culture; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - - MHMD1.082
ABU1248 Words spoken on 1913-04-12 in Budapest to members of the Turanian Society 250 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امیدوارم قوه ا‌ی بیابید که بسبب آن در الفت و اتحاد نفوس مؤثر شوید و ترویج صلح I hope you may acquire a power that will enable you to effectively unite and harmonize the various peoples BDA2.233-234 MHMD2.302-303 Nationalism; love of country; Non-participation in politics; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity - -
ABU1249 Words spoken on 1913-06-05 in Paris 250 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این اهم و اقدم از کمالات اکتسابی است زیرا علم اکتسابی و تربیت ظاهری استعداد فطری This is the most important of the acquired perfections, inasmuch as acquired knowledge and material education aid one's inborn disposition BDA2.334 MHMD2.443-444 Blind imitation [taqlid]; Empty learning; false spirituality; High station of learning; Priestcraft; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1251 Words spoken on 1913-04-01 in Stuttgart 250 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ببینید فضل و عنایت حضرت بهآءالله چه کرده ما کجا و شما کجا چگونه ما را در یک بساط Behold what the grace and bounty of Baha'u'llah have done! Observe where we are and where you are BDA2.209-210 MHMD2.269-270 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
ABU1260 Words spoken on 1913-03-03 in Paris 220 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 استخوان مرا آب کردند با وجود آن همه محبّت و سلوک و مدارا که دو جا They [the Covenant-breakers] have melted my bones. I treated them with exceeding kindness and forbearance; even when they took two coffers containing the writings of Baha'u'llah BDA2.164 MHMD2.206-207 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1296 Words to the friends, spoken on 1913-05-20 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اکثر نفوس مانند اطفالند بامور جزئیه محزون یا مسرُور بشوند اما امور عظیمه را اهمیت نمید‌هند Some people are like unto the children. The most unimportant event gives them happiness and the most trifling incident saddens their hearts. For example, if you give one Franc to a child BDA2.309x DAS.1913-05-20, MHMD2.409x Composure; tranquillity; serenity; Differences in human capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Knowledge; recognition of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU1298 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-30 240 Mahmúd's Diary امر الله نافذ است جمیع عالم را احاطه خواهد کرد الآن من چون بصحرای امریکا نگاه می کنم می بینم مملو از اهل بهاست The Cause of God is penetrating. It will encompass the whole world. Now as I observe the wilderness of America, I see it full of Baha'ís. BDA1.279.04x MHMD1.297x Growth of the Cause; Harmony of science and religion; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Universal peace; world unity; Word of God and human limitations - -
ABU1299 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهمیت این سفر بعد معلوم خواهد شد تا حال چنین امری واقع نگشته و در هیچ عصری دیده The significance of this journey will become known in the future. Up until the present time BDA2.007 MHMD2.009-010 Christ; Christianity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The power of words; of speech; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Universal peace; world unity - -
ABU1301 Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اینگونه صلح از مقتضیات این عصر است و هر چند جمیع انبیای الهی خلق را بصلح و یگانگی This sort of peace is one of the exigencies of this age. Though all the Prophets of God have summoned humankind to peace and unity BDA2.261-262 MHMD2.340-341 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal peace; world unity - -
ABU1303 Words spoken on 1912-09-21 in Omaha 240 Mahmúd's Diary تا بحال انچه واقع شده جمیع سبب اعلآء امر الله بود مهاجرت جمال مبارک از طهران و حرکت از بغداد Up to now, whatever has occurred has had the effect of spreading the Cause of God. BDA1.262.01 MHMD1.280 Banishments of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1304 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-23 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چهل سال ما را در سجن عکا نگاه داشتند اگر آزاد بودیم در ممالک اخری چه قدر کار میدیدیم ... سلطان عبد الحمید مارا چهل سال در حبس نمود اگر چهل سال Sultan Abdu'l-Hamid imprisoned me for forty years. Were I free during those forty years, soon this Cause would have been widespread in America and Europe BDA2.155-156 DAS.1913-02-23, MHMD2.194-195 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1305 Words spoken on 1913-05-17 in Paris 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون این ظهور ظهور فضل است لهذا اشخاص نیکوکار خوش رفتاری که مؤمن نیستند As this is the dispensation of grace, those who perform good deeds and exhibit goodly conduct but do not believe in the Cause will not be deprived of God's bounty and favour BDA2.304 MHMD2.402-403 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity - -
ABU1312 Words spoken on 1913-03-29 in Paris 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من طفل بودم بسن نُه سالگی در بحبوحه بلایا و هجوم اعداء از بس سنگ بخانه ما I was a child, nine years old. In the thick of those calamities, when the enemy attacked, they stoned our house BDA2.205-206 MHMD2.263-264, BW_v13p1188, ABCC.009-010 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU1313 Words spoken on 1912-12-17 in London 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 همیشه در مقابل انبیا خلق می‌گفتند که بر حسب افکار و آمال خود بکیف مشغول بودیم Whenever a prophet would appear, people would say to them, 'We were enjoying ourselves in accordance with our own thoughts and desires…' … In the world of humanity, love is a manifestation of the splendour of God BDA2.028 MHMD2.032, BW_v13p1187x, VLAB.124x Call to action; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Mission of the Manifestation of God in the world; Outward and inward meanings; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU1357 Message to humanity, through a journal editor, spoken at Milburn home in Chicago, 1912-11-03 230 Mahmúd's Diary الحمد لله قرون ظلمانى گذشت قرن نورانى آمد الحمد الله آثار اوهام و تقالید زائل شد و عقول Praise be to God that the centuries of darkness have passed.... Glad tidings, glad tidings, that the Sun of Truth has shed its radiance! PYM.182, KHTB2.319, BDA1.351.03 MHMD1.369-370, VLAB.113x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1364 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 230 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جمال مبارک در عننوان جوانی روزی در قصبهٴ‌یالرود وارد منزل میرزا محمد تقی مجتهد The Blessed Perfection was very young and at that time He was going to Mazindaran. As He was travelling from stage to stage, He arrived at a town called "Yall-Roud" BDA2.139 DAS.1913-02-14, MHMD2.173-174 Early years; early ministry of Baha'u'llah; Family of Muhammad; early figures in Islam - -
ABU1366 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-13 230 Mahmúd's Diary چون باصطلاحات علمی و براهین عقلی بود منکری نداشت و هیچ نفسی ادنی اعتراضی ننمود البته در اینگونه محافل As they were delivered in scientific terms and with rational arguments, none could deny them and not a single voice was raised in opposition. BDA1.370.12 MHMD1.389 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Changing and unchanging parts of religion; Empty learning; false spirituality; Harmony of science and religion; Rational arguments; Religion as reality; definitions of religion - -
ABU1370 Words spoken on 1913-05-16 in Paris 230 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در مازندران شب حضرت باب الباب چون حضرت قدوس را دید و بیانات فضل و حکمت از لسان ایشان One night in Mazandaran, when Mulla Husayn saw Quddus and heard his utterances of wisdom and knowledge, he arose at once BDA2.302 DAS.1913-05-16, MHMD2.399 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Justice and wrath of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence - -
ABU1371 Words to a group of friends, spoken on 1913-04-26 230 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب با آنکه حالت قدم برداشتن نبود با وجود این بمجلس رفتیم گفتیم میرویم ولو خطر باشد Although I could not walk one step last night and it was quite dangerous to go out, I said, I will go. The utmost is that I will become a sacrifice to the friends of God. BDA2.262x DAS.1913-04-26, MHMD2.342 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
ABU1372 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-17 230 Mahmúd's Diary دیشب وضع مجلس خیلی موافق حکمت و مورث محبت بود که عقد و ازدواج اهل بها در مجلس بقانون مسیحی هم جاری شود تا نفوس بدانند که اهل بها در بند این رسومات جزئیه نیستند The holding of last night's meeting was done with wisdom... My discourses in various gatherings have been founded on principles that are in conformity with reality BDA1.158.12 MHMD1.172-173 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Changing and unchanging parts of religion; Consorting with all; being kind; loving to all; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion; Wisdom [hikmat] - -
ABU1373 Words spoken on 1913-02-02 in Paris 230 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 سُرور قلب من همه جا با من است انفکاک ندارد و دیگر آنکه اسباب سُرور I am happy wherever I go; this happiness is never separated from me… If the love of Baha'u'llah is present in a heart, it will be endowed with capacity BDA2.118 MHMD2.147 Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Mary Magdalene; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1374 Words to Mrs Holley, spoken on 1913-05-04 230 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 شفا دو قسم است جسمانی و روحانی خدا دوا را بی سبب خلق نکرده... چون در اجزآء بدن مانند جزء شکری یا نشوی For healing, prayer and medicine both are necessary. God has created the herbs and the plants with their useful properties.... We have been talking about healing BDA2.284-285x DAS.1913-05-04, MHMD2.374x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU1375 From a talk quoted in a Denver newspaper, 1912-09-26 230 Mahmúd's Diary عالم امکان یعنی این عالم نامتناهی مثل عالم انسان میماند همانطوری که عالم انسان از مقام جنینی ترقی کرد تا به عالم بلوغ و کمال رسید همینطور این عالم کون نامتناهی رو به ترقی است The contingent world is like the human body that has grown from the embryonic state and reached maturity and perfection. BDA1.273.08x MHMD1.291x Coming-of-age; maturity of mankind; Progress and the continual ascent of material civilization - -
ABU1376 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-16 230 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مطران کشیش نصاری پیش من آمد و گفت که میرزا محمد علی مرا ملاقات کرد He related the story of a judge of Acca, a priest of an Orthodox sect and Muhammad 'Ali. The judge was the Master's friend BDA2.142-143 DAS.1913-02-16, MHMD2.177-178 Alcohol and drugs; tobacco; opium; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1377 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-16 230 Mahmúd's Diary مظاهر مقدسه تحمل بلایا و مصائب عظیمه فرمودند و قبول زجر و جفا در هر دمی نمودند حضرت مسیح مبتلای بلایا شدیده گردید The holy Manifestations endured great afflictions and persecutions and at every moment accepted torment and oppression.... Divine religions consist of two parts... Gracious God! Although people see with their own eyes that in the dispensation of Christ the eleven disciples were ordinary men BDA1.376.16 MHMD1.395-396 Apostles; early disciples of Christ; Changing and unchanging parts of religion; Early Christian persecutions; the Pharisees; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
ABU1379 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-25 230 Mahmúd's Diary میخواهم با شماها خدا حافظی نمایم این ملاقات و مجلس خیلی مؤثر است آخر الکأس است Here I want to bid you farewell. This meeting and assemblage are very moving. This is the last draught in the goblet! BDA1.330.10 MHMD1.348-349, ABCC.311-312, ECN.019+217 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of prayer; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1402 Words to a delegation of Theosophists, spoken on 1913-04-11 230 Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 الحمدللّٰه که اسباب ملاقات فراهم آمد دیشب خوب مجلسی بود احساسات روحانی قلوب را احاطه نموده بود Praise be to God that means were brought about that I may come to Budapest and associate with you... As to the coming of the Great Master. His appearance is dependent upon the realization of certain conditions. Investigate the reality BDA2.230x DAS.1913-04-11, BSC.300 #608x, MHMD2.298x, BSTW#146, BSTW#327 Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Special knowledge of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
ABU1432 Words spoken on 1913-06-04 in Paris 220 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این سرور دائمی است و سبب انبساط دل و جان در جمیع عوالم الهی چون انسان سرورش This happiness is perpetual and results in heartfelt gladness throughout all the realms of God. When a person rejoices at the outpourings of heavenly grace BDA2.332-333 MHMD2.441-442 Acquiescence and resignation; contentment; Composure; tranquillity; serenity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1433 Words to some friends, spoken on 1913-05-04 220 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باز ما مراجعت بپاریس نمودیم به‌بینیم احباب چه کرده‌اند... تخمی افشاندیم و برگشتیم حال شما میتوانید بروید آبیاری کنید؟ We have returned to Paris to see what the believers have done… We have come to Paris and are sowing the seeds. Can you arise and irrigate them? When the divine farmer ploughs the ground and scatters the seeds BDA2.283 DAS.1913-05-04, MHMD2.373-374 Christ; Christianity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU1434 Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart 220 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بدوِ امر همیشه بیان مظاهر مقدسه بقدر عقل و دانش قوم بوده و تکلم باصطلاح آنها... در این امر رهبانیت نیست At the beginning of every religious dispensation, the Manifestations of God have always spoken in a way that is suited to the level BDA2.219 MHMD2.282-283 Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Freedom of thought and action; Monasticism; asceticism; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1436 Words spoken at Plaza Hotel in Chicago, 1912-05-04 220 Mahmúd's Diary جز بقوهء معنوی و امر الهی ترقی ننماید هر یک از مظاهر الهیه در ملت و مملکتی مبعوث شد No progress is possible except through the power of the Holy Spirit.... The foundation of all the religions is one and this foundation is truth.... There is no evil in the world of existence.... It [the world of creation] calls for change and transformation. BDA1.069.16 SW_v19#04 p.113, MHMD1.078-079 Changing and unchanging parts of religion; Law of transformation and change; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Oneness; unity of religion; Power; greatness; centrality of the Covenant; Things are known by their opposites; Unity; oneness of humanity - -
ABU1438 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-21 220 Mahmúd's Diary جنگ خودمان خوبست که جمیع را مغلوب مینماید وقتیکه حضرت مسیح را تاج خار بر سر نهادند Our own 'war' is good because it conquers all. When a crown of thorns was placed on the head of Christ, He saw with His own eyes the crowns of kings under His feet.... If the republics of America assembled and agreed on the question of peace BDA1.260.02 MHMD1.278-279 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Means of establishment of future civilization; Prophecy and fulfillment; Universal peace; world unity - -
ABU1440 Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-01 220 Mahmúd's Diary چون از اغلب مشکلات سیاسی دورند و در گوشه ای آسوده و نسبت بسایر قطعات اهالی امریکا هم بیشتر طالب صلح و صلاح As Americans are removed from most political difficulties they live at ease in isolation and, compared to most other regions BDA1.398.01 MHMD1.417 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Universal peace; world unity - -
ABU1441 Words spoken on 1913-05-24 in Paris 490 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جمیع را قانع و شاکر نمود و اجمال بعضی از بیانات مبارکه در این خصوص این بود که باید پی بحقایق One must understand the truth of such matters. Are you at all aware of the age in which Muhammad lived BDA2.317 MHMD2.419-421 Critique of Western values; culture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science - -
ABU1447 Words to Ethel Fraser, spoken on 1913-05-06 220 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من بصحت جسمانی اهمیت نمیدهم همین قدر باشد که انسان در بستر نخوابد I do not give any importance to physical health. The real health is spiritual and that is eternal. The spirit of man must become reinforced. BDA2.287 DAS.1913-05-06, MHMD2.378 Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The mind's power of discovery - -
ABU1449 Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 220 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من در هیچ مدرسه ای داخل نشدم معهذا در ایام طفولیت وقتی در بغداد برای جمعی صحبت میکردم I was only fifteen. One day in the Mosque of Baghdad I was surrounded by a number of Mohammadan clergy. They were asking many questions about jurisprudence BDA2.260 DAS.1913-04-25, MHMD2.338-339 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Lack of formal education of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1451 Words spoken on 1913-01-29 in Paris 210 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 و هم بطمع افتادن او برای اخذ از حضور مبارک که “ در حیفا آمد باو عتنائی نشد Rashid Pasha came to Haifa, but I paid no attention to him. He even sent his son to 'Akka BDA2.112 MHMD2.138-139, STAB#094 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment - -
ABU1453 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-29 220 Mahmúd's Diary یکی از فیوضات دین و ایمان حصول اطمینان قلب و جنان است و سرور روح و مسرت وجدان One of the bounties of religion and faith is the attainment of peace of the heart and soul and the joy of spirit and conscience. This station can only be gained through faith and understanding. BDA1.394.17 MHMD1.414 Composure; tranquillity; serenity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Status of material wealth; wealth and poverty; Thankfulness; gratitude - -
ABU1487 Words to Saichiro Fujita, spoken on 1912-09-12 210 Mahmúd's Diary احوال افندی جاپانی ما چه طور است این ایام تازه سلطنت جاپان تبدیل شده امپراطور جدید گشته سلطنت میکادو تمام شد So, how is our Japanese Effendi? Recently the government of Japan has undergone a change. A new emperor BDA1.241.15 MHMD1.258-259 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Status of kings; future of monarchy; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1496 Words spoken on 1913-06-20 in Port Said 210 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 لِله خرق العوائد خرق عادات و رسومات بَرازندهٴ قدرت و ارادهٴ الهی است It is the prerogative of God to contravene the rules of humanity. Indeed, it befits and power and purpose of God to violate the customs and practices of humankind BDA2.357 MHMD2.476-477 Ascension of Baha'u'llah; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes - -
ABU1498 Words to a vistor, spoken on 1913-04-20 210 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 معلم یعنی مربی حقیقی که مظهر صفات الهیه است و یکی از صفات او صفت ربوبیت است By Father we mean the Educator. Just as the Father is tender to his children, likewise the instructor teaches them.... Generally, there are three kinds of teachers BDA2.249 DAS.1913-04-20, MHMD2.323 Greek philosophers; Greek civilization; High station of learning; Manifestation of God as educator; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
ABU1499 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-30 210 Mahmúd's Diary من از خدمات شماها بسیار ممنونم فی الحقیقه مرا خدمت کردید مهمان نوازی نمودید I am most grateful for your services; in truth you have served me. You have extended hospitality. MSBH8.208-209, YHA1.309, KHTB2.326, BDA1.396.08 MHMD1.415-416, VLAB.014-015 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hospitality; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1531 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-18 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اطفال خیلی مایهٴ سُرور و تسلی هستند من طفلی داشتم حسین افندی سه چهار ساله بود وقتی خواب بودم Children give to a person the greatest consolation. No matter how much the father is sad or cross, as soon as his darling child laughs or speaks, he is made happy. BDA2.149x DAS.1913-02-18, MHMD2.187x Education of children; moral education; Parents and children; youth; families - -
ABU1537 Answer to questions, Dublin, 1912-08-08 200 Mahmúd's Diary بعضی از فلاسفه را عقیده اینست که او حقیقت فائقه ئی است که در هر انسانی شراره ئی از آن قوهٴ فائقه موجود و او خود در نهایت قوت است Some of the philosophers believe that God is the Supreme Reality and that every human being has a spark of this divine reality within him BDA1.183.12 SW_v19#12 p.379, MHMD1.199 Emanation vs. manifestation; Essential vs. actional attributes of God; God as immanent vs. transcendent reality; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1542 Words spoken on 1913-03-24 in Paris 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عین این عبارات را برای ایشان بخوانید و بگوئید که چهل سال پیش ازین انقلابات قلم ابهی بکمال صراحت Read for him these passages exactly as they were revealed; then say to him that Baha'u'llah had predicted these upheavals BDA2.196-197 MHMD2.251-252 Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people - -
ABU1544 Words spoken on 1913-02-28 in Paris 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در زمان حضرت مسیح بظاهر اقبال حواریان اهمیتی نداشت آنها را مردم استهزاء می‌کردند When the Apostles of Christ embraced His Cause, this was not seen as a significant development at the time BDA2.161 MHMD2.203 Apostles; early disciples of Christ; Early Christian persecutions; the Pharisees; Family of Muhammad; early figures in Islam; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Thankfulness; gratitude - -
ABU1546 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب جمال مبارک را در خواب دیدم که بلسانی غیر از السن موجوده تکلم میفرمایند Last night I had a dream. In this dream I saw the Blessed Perfection standing before a large gathering. I was also amongst these people. BDA2.290x DAS.1913-05-06, MHMD2.382 Accounts of dreams and visions; Jabulqa and Jabarsa; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The concourse on high; Universal language - -
ABU1550 Words spoken on 1913-03-23 in Paris 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حضرت مسیح چون ببیت المقدّس داخل شدند فرمودند هر آیینه بشما می‌گویم که ازین ببعد سنگی بالای سنگی نخواهد When Jesus Christ entered Jerusalem, He proclaimed: 'Verily I say unto you, there shall not be left here one stone upon another BDA2.195-196 MHMD2.250-251 Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
ABU1552 Words spoken on 1913-03-22 in Paris 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتی که جمال مبارک را ببغداد و عکا فرستادند یقین نمودند که این امر بکلی محو خواهد شد When the Blessed Beauty was sent to Baghdad and 'Akka, the people responsible were certain that the Cause would be wiped out BDA2.194-195 MHMD2.248-249 Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1571 Words to the Turkish Consul General, spoken on 1913-04-14 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز شرق بهیچوجه مقابلی یا غرب نتواند و با هیچ قوّهٴئ‌ی نه برابری بلکه محافظهٴ خود Today the armies of Europe, well-drilled, well-provisioned, phalanx-like, are similar unto the waves of the ocean pounding against the shores of Asia…. The East today cannot compete with the West in any way… BDA2.238 DAS.1913-04-14, MHMD2.308x Critique of Eastern values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Unity; oneness of humanity; Universal language - -
ABU1580 Words spoken on 1913-04-23 200 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امّا اعانت و حمایت نفوس آن نیز در عالم جسمانی و روحانی هر دو لازمست Assistance is of two kinds: Material assistance and spiritual assistance. Material assistance is limited to one locality and place but spiritual assistance is measureless. BDA2.256x DAS.1913-04-23, MHMD2.328-329x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Material and spiritual existence; two books; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1597 Words spoken at Hotel Lankershim in Los Angeles, 1912-10-20 190 Mahmúd's Diary اگر اینها هم مقصد خیری در امر الله دارند باید بخدمتی موفق شوند و بروند تبلیغ امر الله نمایند If they have good intentions for the Cause of God, they must render some service and they must go out to teach the Cause. If they are able, they should raise the cry BDA1.322.12 MHMD1.340-341 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1599 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-17 190 Mahmúd's Diary الحمد لله عون و عنایت مبارک از جمیع جهات رسید و تأیید ملکوت ابهی احاطه نمود امر الله گوشزد عموم گردید Praise be to God! His divine help and assistance have enveloped us and the confirmations of the Abha Kingdom have surrounded us.... Had there not been this servitude, constancy and confirmation BDA1.378.03 MHMD1.397-398 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1601 Words spoken on 1913-04-16 in Budapest 190 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی از تعالیمشان باین امر نزدیک است ولی امرالله جامع جمیع مسائل الهیه است Some of their [the Theosophists'] principles are similar to the teachings of this Cause. The Cause of God, however, is the embodiment of every divine principle BDA2.242 MHMD2.313-314 Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
ABU1602 Words spoken on 1913-06-11 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 تا دولت و ملت مانند شهد و شیر آمیخته نگردند نجاح و فلاح ممتنع و محال است Until the government [of Persia] and its people become commingled, even as milk and honey, their success and prosperity will remain entirely unattainable BDA2.345-346 MHMD2.459 Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Unity of governments; political unity - -
ABU1606 Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 190 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خود مسیح میفرماید منم نان حیات پس آن مائدهٴ کمالات و یوضات آسمانی بود و آن طبقها His Holiness Christ said: I am the bread which has come down from heaven. Again he said: Whosoever eats of this bread, he shall find a new life. The heavenly food is the divine virtues of the world of humanity BDA2.297x DAS.1913-05-12, MHMD2.392-393x Call to action; Manifestation of God as mediator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU1611 Public address given on 1912-10-02 190 Mahmúd's Diary ما در دنیا عقب انسان می گردیم انسان بحیات روحانی انسانست و سبب این حیات کمالات معنوی و صفات رحمانی است We aspire to find true human beings in this world. Man becomes human only through spiritual life, and the foundation of such a life is made up of heavenly perfections. BDA1.284.05 MHMD1.301-302 Attaining the life of the spirit; Man's distinction from the animal; Purpose; goal of creation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1616 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 190 Mahmúd's Diary مقصد ما صلح عمومی و وحدت انسانی است سفری در پاریس و لندن بودم Our object is universal peace and the unity of humankind. I have traveled to Paris and London and now I have come to America... One of these ills is the people's restlessness and discontent under the yoke of the war expenditures of the world's governments.... It is the war which is today the cause of all trouble. BDA1.027.02 DAS.1913-07-20, MHMD1.035-036, ABIE.091, BLO_PN#007 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal education; War and peace - -
ABU1617 Words to a physician, spoken on 1912-11-05 190 Mahmúd's Diary مقصود من الفت بین احزابست و ترک تعصب و ضغینه و بغضا تا ملل و امم عالم با یکدیگر براد?? شوند جمیع خیر خواه جنس بشر گردند My aim is to create harmony and concord among the different groups and to eradicate prejudice, hatred and enmity BDA1.355.16 MHMD1.374-375 East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU1619 Words spoken at Windsor Hotel in Montreal, 1912-09-07 190 Mahmúd's Diary و مقصد امم و مذاهب عالم مقصد واحد زیرا جمیع معتقد بوحدانیت الهی هستند و واسطه ئی را بین خلق و خالق لازم میدانند The foundation of all religions is one and the aim of all creeds of the world is also one. All are believers in the oneness of God. BDA1.231.17 MHMD1.248-249 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Differences between the Manifestations; station of distinction; Literal interpretation; Oneness; unity of religion; Outward and inward meanings - -
ABU1660 Words spoken on 1913-06-03 in Paris 180 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز جنود توفیق و تأیید ظهیر نفوسی است که بر خدمت کلمهٴ علیا قیام کنند و باعلآء امر الله In this day, the hosts of success and confirmation are the supporters of those who arise to promote the Most Sublime Word BDA2.330 MHMD2.438-439 Call to action; Critique of Western values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of reading the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU1661 Words spoken at Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-09 180 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امید واریم کل بخدمت عالم انسانی موفق شویم زیرا امروز خدمتی اعظم از تروج وحدت I hope that we shall all be confirmed to serve the world of humanity, because no service is greater today than promoting the oneness of mankind BDA2.226-227 DAS.1913-04-09, MHMD2.292-293, ABCC.384-385x Declaration of Baha'u'llah; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
ABU1663 Words to the Mayor of Berkeley, spoken on 1912-10-07 180 Mahmúd's Diary باید کوشید تا نوع انسان سعادت ابدی یابد قواعدی در اینخصوص لازم که هم مراتب باقی ماند We must strive until mankind achieves everlasting felicity. Laws are needed which can both preserve the ranks... As these laws are in conformity with the demands of the time, they will unfailingly prevail BDA1.291.07 MHMD1.309 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Maintainance of degrees in society; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1666 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 180 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بقای آنها نسبت بنفوس مقدسه مانند فناست مثل این چوب که وجود دارد ولی نسبت بعالم انسانی The permanence of those souls, when compared with that of the sanctified souls, is even as non-existence itself BDA2.010 MHMD2.012 Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1677 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-29 180 Mahmúd's Diary در کلیفورنیا دیدم رئیس اساقفه با تبخر و جلال جمعیتی از عقب با خود میبرد گفتم چه خبر است One day in California I saw a cardinal walking with pomp and ceremony in front of a procession. Inquiring about the occasion, I was told that a new church had been built and the cardinal was to officially open its doors BDA1.338.07 MHMD1.356 Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy - -
ABU1679 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-21 180 Mahmúd's Diary شکر کنید خدا را بالطاف باقیه فائز شدید و دیدهٴ بینا یافتید همه کورند و شما بینا جمیع زمینی هستند Thank the Lord that you have attained His eternal favors and have been blessed with seeing eyes. All are blind but you are endowed with sight. BDA1.324.04 MHMD1.342-343 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU1680 Words to some Baha'is, spoken on 1912-11-20 180 Mahmúd's Diary شماها باید باباتفاق بر خدمت امر الله برخیزید دست بدست یکدیگر دهید و مشغول تبلیغ امر الله باشید You must all arise in unison to serve the Cause of God. You must work hand in hand to teach the Cause and know that the confirmations of Baha'u'llah will descend upon you. BDA1.382.10 MHMD1.401-402 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1684 Words spoken on 1913-05-23 in Paris 180 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 کمال انسان در اینست که بقدر وسع اولاد فقرا و اطفال سائرین را هم تربیت نماید A person's perfection lies in this -- that he also rear, to the extent that he is able, the offspring of the poor and other children BDA2.314 MHMD2.417 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
ABU1688 Words spoken during filming of motion picture on 1912-06-18 180 Mahmúd's Diary مژده باد مژده باد که نور شمس حقیقت طلوع نمود مژده باد مژده باد که صهیون برقص Glad-tidings, glad-tidings! The sun of Truth has arisen! Glad-tidings, glad-tidings! The New Jerusalem has descended from heaven! DWNP_v2#09 p.078x, ANDA#43-44 p.76, KHF.001, KHTB2.153, NJB_v03#06-08 p.001 , BDA1.127.08 SW_v19#08 p.253-254, MHMD1.136-137, BW_v07p421, BSTW#056 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Return of Christ; second coming of Christ; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1690 Words spoken on 1913-01-13 in London 180 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من از احساسات شماها بسیار ممنونم زیرا این احساسات عمومیه الهیه است و امور خصوصیه بشریه I am most grateful to you all for your sentiments, inasmuch as universal feelings are divine, whereas particular matters are born of humankind BDA2.082 MHMD2.099-100 Materialism; material vs. spiritual civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU1691 Words spoken at Plaza Hotel in Chicago, 1912-05-02 180 Mahmúd's Diary نفوس دارای دو استعدادند یکی بصرف قوآء طبیعی و دیگری بتربیت معلم عالم انسانی حاصل شود و استعداد طبیعی نیز ظهور و بروزش Souls possess two types of capacity: one is derived from innate powers and the other is acquired through the education imparted by the Teacher of the world of humanity... This, too, has two aspects. There are certain evils whose consequences AVK3.085.08x, BDA1.065.08 SW_v19#04 p.112, MHMD1.073 Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Fellowship with the wayward and ungodly; Justice ['adl]; social justice and divine justice - -
ABU1692 Words spoken on 1913-01-24 in Paris 180 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هجوم هر ملتی بر ملت دیگر و تعدی هر نفسی بر سائر نفوس طبیعی است و این بمقتضای طبیعت The assault of one people against another, and the aggression which a person exhibits towards another, are demonstrations of natural behavior BDA2.103 MHMD2.125-126 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Need for an educator; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1739 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-15 170 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز اعظم امور مسئلهٴ تبلیغ امر الله است که نفوس را نجاح و فلاح بخشد حیات ابدیه مبذول دارد رضای جمال مبارک The question of teaching the Cause is the most important affair. Regardless of all the other matters, we must spread the message of the Kingdom. BDA2.140-141 DAS.1913-02-15, MHMD2.175-176 Humility; meekness; lowliness; Priority over other activities in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1740 Words to the friends, spoken on 1913-05-01 170 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز من با شما وداع می‌کنم لکن وداع دو قسم است یکی آنست که نفوس بعد از وداع بمرور یکدیگر را فراموش میکنند This is the day of farewell with you. Farewell is of two kinds. The first kind of farewell is followed by forgetfulness. BDA2.276-277 DAS.1913-05-01, MHMD2.362 Bringing forth results; fruit; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU1741 Words to the Baha'í women, spoken on 1912-11-12 170 Mahmúd's Diary این انجمن دختران من است در خانهٴ دختر من مسس کروک لهذا از این اجتماع بسیار مسرورم خوب مجلسی است This is the assemblage of my daughters in the home of my daughter, Mrs Krug. Therefore I am very happy with this gathering. BDA1.369.11 MHMD1.388 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1743 Words spoken on 1913-06-23 in Port Said 170 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آنچه را شما دربارهٴ اسلام شنیده‌ایدهیچ ربطی باساس اسلام ندارد و حتی اکثر آنچه از بعض That which you have heard about Islam bears no relationship whatsoever to the foundation of that religion BDA2.360-361 MHMD2.481 Christ; Christianity; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Muhammad; Islam; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU1745 Words to Lua Getsinger, spoken on 1912-07-07 170 Mahmúd's Diary جمال مبارک این عهد را برای اطاعت گرفتند نه مخالفت و این را من محض حفظ امر الله و اتحاد احباء می گویم The Blessed Beauty entered into this Covenant for obedience and not for opposition. I say this merely for the protection of the Cause of God and for the purpose of safeguarding unity among the friends. BDA1.148.17 MHMD1.160-161 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
ABU1749 Words spoken on 1913-01-12 in London 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این بحث بین افراد بود چنانچه ذکر شد بشر حقّ انتقام ندارد امّا اگر ملّتی تعدّی کند This subject has been discussed among people for some time. As was mentioned previously, no one has the right to take revenge BDA2.080 MHMD2.096-097 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and mercy; Kindness to and rights of animals; Unity; oneness of humanity - -
ABU1750 Words spoken on 1913-03-25 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عظمت اين امر بدرجهءي است که منکرين شهادت بر قدرت و بزرگواري The grandeur of this Cause is such that even its disbelievers have testified to its power and greatness… In 'Akka the first person to throw himself at the feet of Baha’u’llah and kiss His garment was its Mufti. BDA2.197-198 MHMD2.253-254, STAB#086x Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU1751 Words spoken on 1913-06-10 in Paris 170 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 قیام بر تبلیغ امر الله و خدمت کلمة الله در هر عصری سبب حیات سرمدیهٴ نفوس بوده In every age, the act of arising to teach the Cause of God and exalt His Word has enabled humanity to achieve eternal life. Through this service BDA2.344-345 MHMD2.457-458 Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Generosity [kirama]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1754 Words spoken on 1913-03-09 in Paris 170 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من خواستم شما از الواح و رسائل اخیرهٴ حضرت بهآءالله مطلع شوید بدانید که در ایام ظهور I wanted you to become acquainted with Baha'u'llah's latter Tablets and epistles. Know that, in the scriptures of every dispensation BDA2.175 MHMD2.221-222 Contention and conflict; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1755 Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-06 170 Mahmúd's Diary میفرمودند ایرانیها هر امر مهمی را میخواهند یاد داشت کنند می گویند این را هم در جزء بیست و نهم بنویسید حال باصطلاح ایرانیها When Persians want to record any important matter, they say, 'Write this down in the twenty-ninth section.' BDA1.178.09 MHMD1.194 Abraham; Isaac; Ishmael; Banishment to; life in Baghdad; Prophecy and fulfillment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1816 Words spoken on 1913-05-18 in Paris 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر انسان خوب تأمل کند مییابد که تربیت روحانی اطفال از صغر سن چه قدر اهمیت دارد Should one ponder carefully, one would realize how important it is to give children a spiritual education from their earliest years. BDA2.305 MHMD2.404 Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU1819 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-26 160 Mahmúd's Diary امید وارم در صون حمایت الهی باشید و بخدمت نوع انسانی موفق شوید و همیشه I hope that you will be under the protection of God... God has appointed provision for every living creature MAS2.031x, BDA1.272.10 MHMD1.291 Compassion; kindness; Consumption of meat; vegetarianism; diet; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1822 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-02 160 Mahmúd's Diary اول وظیفه اعضا الفت و اتحاد آنهاست که سبب حصول نتائج حسنه گردد The first duty of the members is to effect their own unity and harmony, in order to MAS5.276, BDA1.349.05 COC#0187x, SW_v08#09 p.114, MHMD1.367-368, BSTW#248b Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU1824 Words to the friends, spoken on 1913-04-30 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این چه محبتی است که بقوهٴ حضرت بهآءالله در میان ما احداث شده پادشاه ایران دو مرتبه Consider what wonderful love is this that has been established between us through the power of His Holiness Baha'u'llah! The Shah of Persia came twice to Stuttgart. BDA2.276 DAS.1913-04-30, MHMD2.361-362 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart; Status of kings; future of monarchy - -
ABU1826 Words spoken on 1913-06-08 in Paris 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باید بوصایای الهیه عامل شوید زیرا این وصایا علاج هر دردی است این علاج را بکار برید You must act on the divine counsels, inasmuch as they are the remedy for every ailment. Make use of this cure. Be mindful of God. Have discussions on spiritual subjects BDA2.342-343 MHMD2.454-455 Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1828 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-03 160 Mahmúd's Diary بیان باید بمشرب حضار و اقتضای وقت باشد حسن عبارات و اعتدال در ادای معانی و کلام است The explanations must be adapted to the capacity of the hearers and suited to the exigency of the time. ANDA#79 p.15, MAS5.176b, GTB.015, BDA1.175.08 MHMD1.190-191, STAB#079 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
ABU1829 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-30 160 Mahmúd's Diary پطرس از تربیت ظاهری مقدس و مبری بود بدرجه ئی که ایام هفته را نمیتوانست نگاهدارد هفت بستهٴ نان می بست Peter was devoid of all schooling and so untrained that he could not remember the days of the week. He would tie up seven loaves of bread and open one each day. BDA1.279.15 MHMD1.297-298 Humility; meekness; lowliness; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1830 Words to the Portland and Seattle Baha'is, spoken on 1912-10-22 160 Mahmúd's Diary تا حال واقع نشده که از شرق شخصی بغرب بیابد محض انبعاثات وجدانی و ملاقات دوستان الهی Until now it never happened that someone from the East, impelled by the promptings of his conscience, should come to the West to see the friends of God... A great war and commotion shall inevitably take place BDA1.325.14 MHMD1.344 Present and future calamities; war; universal convulsion; Status of kings; future of monarchy - -
ABU1835 Words to some Baha'is, spoken on 1912-04-29 160 Mahmúd's Diary خوب شهری دارید ندای آلهی اول در این شهر بلند شد امیدوارم که در شیکاغو امر الله نهایت نفوذ حاصل نماید You have a good city. The call of God was first raised in this city. I hope that in Chicago the Cause of God will progress greatly... The severest tests were in Persia.... This building commands a good view BDA1.059.05 SW_v19#04 p.111, MHMD1.067-068 Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Race unity; racial issues; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1839 Words spoken on 1913-03-16 in Paris 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در زمان معاویه شخصی از خاندان اسرائلیان بود During the reign of Mu'awiyah, the caliph, there was an Israelite who claimed to be a Muslim. BDA2.185.01 MHMD2.235, STAB#148 Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU1840 Words to a Sufi, spoken on 1912-10-30 160 Mahmúd's Diary صحیح است ولی یک آدمی انقدر عزیز است که مسجود امم میشود مانند حضرت مسیح و موسی داعی بوحدانیت الهیه و سبب تربیت ملتی می گردد Yes, this is true, but one man is so exalted that others bow down before Him and He is adored by them like Christ or Moses BDA1.340.09 MHMD1.358-359 Christ; Christianity; Diversity an attribute; requirement of existence; Moses; Special knowledge of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU1844 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-15 160 Mahmúd's Diary فی الحقیقه اطفال زینت سفره اند علی الخصوص این اطفال که خیلی ملیحند قلوب اطفال بسیار صاف و ساده است In reality, children are the ornaments at the table... How can we render Thee thanks, O Lord? Thy bounties are endless and our gratitude cannot equal them.... When in the city of Zor the lamp of his life was extinguished AVK4.070, MAS5.256, MMJA.010, BDA1.311.07 MHMD1.329, ABCC.308x Historical episodes and the lessons of the past; Prayer to be recited at table; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1846 Words to Otto Häfner, spoken on 1913-04-04 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مبلغی در طفولیت خوبست من باین سن که بودم تبلیغ می‌کردم شخصی از احباب برادری داشت It is good to be a spreader of the Teachings of God in childhood. I was a teacher BDA2.218 DAS.1913-04-05, SW_v09#18 p.201, MHMD2.281, VLAB.103, STAB#114 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
ABU1848 Words spoken on board the SS Celtic at port, 1912-12-13 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من از امریکا میآیم نه ماه در آن ممالک مسافر بودم در اکثر کنائس و مجامع نطق کردم I come from America, where I spent nine months as a traveller. I spoke at many churches and synagogues BDA2.020 MHMD2.023 East and West; communication between East and West; Methods of teaching the Cause; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity - -
ABU1849 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 160 Mahmúd's Diary من از ملاقات شماها کمال سرور حاصل مینمایم همیشه این محافل را در خاطر خواهم داشت ابداً فراموش نخواهم نمود I always derive great pleasure from being with you. I shall always remember these gatherings. I shall never forget them. BDA1.391.04 MHMD1.410 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart - -
ABU1852 Words spoken on 1913-03-29 in Paris 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 یکوقتی ما در طهران همه نوع اسباب آسایش و زندگانی داشتیم ولی در یکروز همه را غارت نمودند Once during the imprisonment of the Blessed Beauty, I was very insistent to be taken to see Him.... They sent me with a black servant to His blessed presence in the prison. The warders indicated the cell BDA2.206 MHMD2.264-265, ABCC.011-012, STOB.013-014 #020 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Suffering and imprisonment - -
ABU1863 Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 160 Authenticity of prayer "O God! Refresh and gladden my spirit"; Historical Context for the Prayer 'O God! Refresh and Gladden My Spirit...'; Bahá'í Prayers [2002] There are two kinds of understanding; objective and subjective... O God! Refresh and gladden my spirit.... Beg everything thou desirest from Baha'o'llah. If thou art asking faith, ask of Him. BPRY.174-175x, DAS.1914-05-09, SW_v07#18 p.179x, SW_v09#09 p.104x, SW_v13#09 p.251-252x, DWN_v3#05 p.031x, PN_1914 p002, BSTW#318 The Badasht Project, D. Gundry, A. Youssefi, P. Escobar, L. Slott, M. Sparrow, A. Bryan, N. Chiang, K. Bartlett, L. Ghiami, Dechen & Michael, M. Benedetti, E. Lilian, MANA, W. Heath, Soulrise Melodies, M. Levine [track 4], J. Marks and S. Engle, L. Dely & M. Congo, A. & M. Zemke [track 6], Do'a [track 4], T. Ellis, G. and M. Smith, Ladjamaya [track 5] Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities - - For comments on authenticity see https://bahailibrary.com/uhj_authenticity_refresh_spirit.
ABU1915 Words spoken on 1912-11-15 in New York 150 Mahmúd's Diary بیان انسان دو قسم است یکی بیانی است که فقط منبعث از احساسات شخصی و خیال و فهم اوست این برای همه حجت و میزان نیست Man explains things in two ways. One explanation originates from his personal feelings... In Jerusalem every now and then they broadcast a promise BDA1.375.15 MHMD1.394-395 Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies; Proofs of the Manifestations of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU1916 Words spoken on 1913-06-06 in Paris 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون این ظهور ظهور فضل است لهذا کسانیکه اعمال طیبه و اخلاق حسنه دارند As this dispensation is one of grace, those who perform goodly deeds and possess a righteous character will not be deprived of divine mercy BDA2.337-338 MHMD2.448 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twin duties of recognition and obedience - -
ABU1917 Words to the friends, spoken on 1913-04-29 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خیلی خوب است بین دوستان آلمان و امریکا مکاتبه شود تا مزید الفت و ارتباط قلوب گردد It will be very beneficial to the Cause if a tie of correspondence is established between the German and the American Baha'ís. Spiritual correspondence must be continued BDA2.271 DAS.1913-04-28x, MHMD2.355 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU1918 Words spoken on 1913-06-17 in Port Said 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در این سفر چون بلاس انجلز رسیدیم ١٢ ساعت ریاضی نصف کرهٴ ارض را طی نمودیم We had crossed half the globe in the span of twelve hours when we arrived at Los Angeles on this journey. Had we returned by way of China, Japan, and India, we would have made a full trip around the world BDA2.355-356 MHMD2.473-474 Heat and motion; Law of cause and effect; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1919 Words at table to the friends, spoken on 1912-06-07 150 Mahmúd's Diary در عالم وجود امری اعظم از اینگونه محافل نیست که محض محبت الله انعقاد گشته ملاحظه نمائید Nothing in the world of existence is greater than such gatherings as these KHTB2.127, BDA1.116.11 SW_v19#06 p.185, MHMD1.124 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU1923 Words spoken on 1913-01-06 en route to Edinburgh 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نور علي شاه مطرود دولت و ملت شد و آواره غربت گشت Nur 'Ali-Shah was rejected by both the government and the people. He became homeless and an exile. BDA2.061-062 MHMD2.074, STAB#111x Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1924 Words to a visitor, spoken on 1913-05-21 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 همیشه ملتفت حال خود باش بهبین چه نقصی داری کوشِش نما تا آن را اصلاح کنی چشم انسان Thou must look to thyself and within thyself and find thine own errors and weaknesses. If thou hast any imperfection thyself, try to improve it. BDA2.310 DAS.1913-05-21, SW_v08#11 p.138, MHMD2.410-411, BSTW#338 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge of self; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1925 Words spoken on 1913-05-09 in Paris 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتی با بیدینها صحبت میکنید از مضرات و مفاسد عالم طبیعت آنها را آگاه نمائید When you converse with those who are not religious, alert them to the detriments and corruptive influences of the world of nature BDA2.292 MHMD2.385-386 Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Material and spiritual existence; two books; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1965 Words spoken on 1913-02-26 in Paris 140 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ارادهٴ الهیه بظهور ترویج این امور تعلق گرفته البته هر کس بر نشر این آثار قیام کند مؤید می‌شود The Will of God is that these ideals should be promoted. It is certain that anyone who arises to promote them shall be aided BDA2.160 MHMD2.201 Free will and predestination; fate; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Universal peace; world unity - -
ABU1968 Words to some physicians, spoken on 1912-10-11 140 Mahmúd's Diary امروز اعظم علاج عاجل و تریاق فاروقی که حکیم الهی تجویز فرموده وحدت عالم انسانی و صلح عمومیست Today, the greatest and speediest remedy and the sole effective antidote that the Divine Physician has prescribed for the world's ills is the oneness of humanity BDA1.296.06 MHMD1.314 Christian doctrine and practice; Harmony of science and religion; Literal interpretation; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1969 Words to an American, spoken on 1912-03-27 140 Mahmúd's Diary این امر مصدق جمیع کتب و مظاهر الهیه است و تعالیم آسمانی دارای دو قسم از احکامست This Cause acknowledges the truth of all the Books and all the Manifestations of God. The heavenly teachings are composed of two kinds of commandments.... It [reincarnation] is not as people have understood. What is intended is the return of pre-existent attributes and perfections in new forms. BDA1.013.08 MHMD1.019 All things are in motion; kinds of motion; Changing and unchanging parts of religion; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Oneness; unity of religion; Reincarnation - -
ABU1974 Words spoken on 1913-05-16 in Paris 140 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نگاه کن من اگر کسی صد خلاف بکند که ضرش بشخص من راجع باشد چشمهایم به هم مینهم Now see here! If someone were to commit a hundred offences whose harm reverts only to me, I would shut my eyes to the matter BDA2.302 MHMD2.400 Characteristics and conduct of true believers; Fellowship with the wayward and ungodly; Human reality created in the image of God; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1977 Words spoken on 1913-02-09 in Paris 140 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جبران مرحوم در امر الله مؤمن خالص بود و یک رسالهٴ استدلالیه در اثبات امر الله نوشت The late Gabriel [Sacy] was a pure believer in the Cause of God, and he composed a treatise to logically prove its truth BDA2.127-128 MHMD2.159 Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU1979 Words to a reporter from the Bulletin, spoken on 1912-10-04 140 Mahmúd's Diary خداوند انسان را بصورت و مثال خود خلق کرده .... ولی حال بالعکس از حیوانات درنده بی رحم تر God created man after His own image and likeness... but now, behaving contrarily, man has become more merciless BDA1.287.15 MHMD1.305 Human reality created in the image of God; Justice and wrath of God - -
ABU1980 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-09 140 Mahmúd's Diary خیلی زحمت است این نحو گذران در چنین عمارتی بسر بردن در چنین هوا و فضائی سیر کردن با چنین خدام و دوستان محترمه ئی بودن واقعاً خیلی بشما بد میگذرد خدا بفریاد تان برسد Oh! You are badly off here! May God hear your complaint!... Joking aside, what a wonderful table the Blessed Perfection has spread for His friends! BDA1.185.02 MHMD1.200-201 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1982 Words to a newspaper reporter, spoken on 1912-10-19 140 Mahmúd's Diary در عالم وجود دو مدنیت موجود مدنیت مادیه و مدنیت الهیه فلاسفه موًسس مدنیت مادی بوده اند In the world of existence, civilization is found to be of two kinds: material civilization and spiritual civilization. Philosophers founded the former while the divine Prophets established the latter. BDA1.319.14 MHMD1.337 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greek philosophers; Greek civilization; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
ABU1983 Words spoken on 1913-05-30 in Paris 140 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 سابق بعضی باین ملاحظه بریاضت مشغول می شدند که ترک لذائذ نفسانی نمایند و منع غضب In the past, some would engage in mortification of the flesh with the aim of renouncing carnal delights and suppressing feelings of anger and passion BDA2.323 MHMD2.428-429 Monasticism; asceticism; Relationship of the soul to the body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1989 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-27 140 Mahmúd's Diary مقصود مظاهر مقدسه الهیه تربیت نفوس مقدسه بوده بعضی چنان گمان نمودند که مقصد The purpose of the divine Manifestations has been the education of holy souls. MSBH8.207, BDA1.392.11 MHMD1.411-412 Call to action; Evanescence and eternality; fana and baqa; Independent investigation of truth; reality; Mission of the Manifestation of God in the world; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1990 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-08 140 Mahmúd's Diary من بسیار از ملاقات شماها مسرورم از الطاف جمال مبارک امید است که سبب عزت امرالله و انتشار کلمة الله گردید تا این شهر بر جمیع بلاد امریکا تقدم یابد I am very happy to have met you. I hope that through the favors of the Blessed Beauty you shall become the instruments for the glorification of the divine Cause BDA1.360.01 MHMD1.378-379 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1992 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 140 Mahmúd's Diary مومن بهاءالله کسی است که ثابت بر میثاق است هر کسی بپیمان الهی ثابت است مومن است A believer in Baha'u'llah is he who is firm in the Covenant.... Is it possible that one may believe in a book without believing in the teacher BDA1.391.15 SW_v14#08 p.228, MHMD1.410 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1996 Words to someone who asked for money, spoken on 1913-05-31 140 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ولی وِل خرجی مکن زیرا اسراف همیشه انسان را ملول و سرگردان نماید من اگر می‌بینید بعضی تعارفات Never be a spendthrift. Do not be extravagant in thy expenses. An extravagant person comes always to a sad end and feels the pinch of want and misery. BDA2.324 DAS.1913-05-30, MHMD2.430 Detachment; severance; renunciation; patience; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1997 Words to some Theosophists, spoken on 1913-04-20 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من بسیار مسرُورم از اینکه در این انجمن حاضر شدم این انجمنیست که اعضایش معتقد بروحانیّاتند I was most pleased to present myself in your midst and speak with you; a meeting which believes in the spiritual power BDA2.248-249 DAS.1913-04-20, MHMD2.322-323 Call to action; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Materialism; material vs. spiritual civilization; Theosophy - -
ABU2003 Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-20 140 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 شماها باید از استتکارت باین حدود بیائید و بنشر نفحات اللّٰه بپردازید The city of Vienna will become a center for the Cause of God: only after my departure the friends must not remain inactive. They must work with greater zeal BDA2.249 DAS.1913-04-20, MHMD2.324 Teaching the Cause; call to teach; Theosophy - -
ABU2016 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 140 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 و دیگر آنکه امر حضرت بهآءاللّٰه را قیاس بامری ننمائید زیرا این امر جامع جمیع امور است The Cause of Baha'u'llah is incomparable to any other Cause, because it is the Collective Center of this age. This Cause regenerates the souls; everyone receives a new baptism and attains to the station of the new birth. BDA2.253-254 DAS.1913-04-23, MHMD2.329-330 Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Love as fire; Second birth; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2042 Words to Mrs. Tatum, spoken on 1912-08-21 130 Mahmúd's Diary این علامت ترقی است ان کس که خود راضی است شیطانست و انکه راضی نیست مظهر رحمن This is a sign of progress. The person who is satisfied with himself is the manifestation of Satan and the one who is not satisfied is the manifestation of the Merciful One. AVK3.097.17x, MAS5.138, YHA2.856-857, GTB.142-143x, BDA1.200.17 SW_v19#11 p.349, MHMD1.216-217 Progress only takes place within its own degree; Self-improvement; self-perfection; discipline; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2043 Words spoken on 1912-12-18 in London to E.G. Browne 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من بدایتاً نوشتم که تا دولت و ملّت مانند شهد و شیر ... باید کوشید تا اخلاق ملت تبدیل شود و استعداد مشروطه و امور سائره حاصل گردد I have previously written that, for as long as the government and the people are not mingled together like milk and honey, prosperity shall remain unattainable… You must strive to change the characters of the people BDA2.029 MHMD2.034, EGBBF.097x Critique of Western values; culture; Development of capacity and readiness; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual foundations of true knowledge - -
ABU2049 Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حال معلوم نیست که چه موهبتی دربارهٴ استتکارت مبذول شده بعد معلوم خواهد It is not known as yet what a vast measure of celestial grace hath been bestowed upon Stuttgart. BDA2.214 BBBD.630, DAS.1913-04-04, MHMD2.276 Predictions and prophecies; Symbolism; Symbolism of color and light; The Kingdom of God [Malakut]; Theosophy - -
ABU2053 Words to a minister, spoken on 1913-04-28 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در عالم کشیش بسیار است اما کشیش موفق کم است در زمان مسیح رؤسای روحانی خیلی بودند Ordained ministers are many, confirmed ministers are few. During the days of Christ there were many Rabbis and high-priests but none of them was confirmed except Paul. BDA2.268 DAS.1913-04-29, MHMD2.350-351 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Christian clergy; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU2054 Words to the friends, spoken on 1913-04-29 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در میان این اطفال نفوس مبارکی مبعوث خواهد شد نهالهائی که بدست تربیت باغبان کامل افتد Among the children many blessed souls will arise, if they be trained according to the Bahai Teaching. BDA2.271 COC#0696, LOG#0490x, DAS.1913-04-28, SW_v07#15 p.142, SW_v09#08 p.090-091, MHMD2.354, PN_1913 p006, PN_1913 p013, BW_v09p543 Educational curricula; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Manifestation of God as gardener; cultivator - -
ABU2058 Words spoken on 1913-02-17 in Paris 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 فی الحقیقه یک نفر کاردان دانا در ایران نبود و نفس آگاهی یافت نشد حال باُمید In truth, there is not a single person in Persia today who is adept and knowledgeable, nor can any individual keely aware be found BDA2.144 MHMD2.180 Critique of Eastern values; culture; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2059 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 کاریکه خدا در جلو انسان می‌گذارد لابد طاقت هم میدهد ما نباید همیشه بآسایش تن ناظر باشیم When God entrusts one to do something, He also gives one the capacity to endure it BDA2.009.09 MHMD2.011 Disregarding bodily comfort; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition - -
ABU2063 Words spoken on 1913-06-07 in Paris 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مراد شجرهٴ حیات انسانیست در منهیات یعنی تجاوزات و مشتهیات آن نشان را مسئول میدارد What is meant is the tree of human life. A person will be held accountable for his unlawful acts--that is, his transgressions and the desires that drove him to commit them BDA2.338-339 MHMD2.449-450 Adam; Adam and Eve; Moderation; frugality; simplicity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Principle of balance; moderation; equilibrium - -
ABU2066 Words spoken on 1913-05-07 in Paris 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نفوس خاکی در قید قصرند اما دوستان الهی در خیال قبر خداوند برای شماها قصری ابدی ساخته The people who are attached to this earth are bound by palaces, but the friends of God have their thoughts fixed on the grave BDA2.288 MHMD2.380 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2068 Words spoken on 1913-01-22 in Paris 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هنگامی که ایرانیها بخود مشغول بودند و ایران را بباد میدادند ما در اقالیم واسعهٴ امریک While the Persians were occupied with themselves, neglecting their country in the process, we journeyed to the vast expanses of America BDA2.101 MHMD2.123 Growth of the Cause; Petitions to authorities; Prophecy and fulfillment - -
ABU2071 Words spoken on 1913-05-26 in Paris 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتی از نیویورک بلندن میآمدیم دستهٴ موزیک در کشتی هر روز صبح و عصر مشغول نواختن When we were travelling from New York to London, an orchestra played music on the ship every morning and afternoon BDA2.319 MHMD2.423-424 Material and spiritual existence; two books; Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2127 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-01 120 Mahmúd's Diary اعمال خیریه چون ممدوحیت پیدا کرده لذا نفوس محض شهرت و جلب منفعت خود و تحسین خلق عمل خیر می کنند As charitable works become praiseworthy, people often perform them merely for the sake of fame and to gain benefit for themselves BDA1.174.02 MHMD1.189 Goodly deeds; actions; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2128 Words to black Baha'is and others, spoken on 1912-09-13 120 Mahmúd's Diary اگر انسانی صورت و مثال رحمانی داشته باشد سیاه یا سفید نزد خدا مقرب است بعضی بمن اعتراض نموده اند If a man has spiritual characteristics, be he white or black, he is near to God. Some have protested to me, asking why I seek to cultivate love between the whites and the blacks. BDA1.243.17 MHMD1.261 Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Kindness to and rights of animals; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity - -
ABU2129 Words spoken on 1913-03-09 in Paris 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 البته وقتی میآید و نزدیک است که ملل عالم بفریاد آیند و مصارف باهظهٴ حرب را تحمل نتوانند [He remarked that] it would certainly come to pass, and that it will be close at hand when the peoples of the world have been provoked to cry out BDA2.176 MHMD2.223 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Predictions and prophecies; Principle of balance; moderation; equilibrium - -
ABU2130 Words spoken on 1913-03-10 in Paris 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز قدری احوالم بهتر است چند روز بود که با شما در نهایت اختصار گفتگو میکردم I am feeling a bit better today. For the past few days, I have had to keep my discussions with you all very brief, as it was difficult for me to converse BDA2.177 MHMD2.224-225 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Predictions and prophecies - -
ABU2133 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-06 120 Mahmúd's Diary اوائل صعود مبارک من چنین نوشتم که سوف تری رایة المیثاق تحقق علی الآفاق و همچنین شرق منور نما غرب معطر نما Soon after the ascension of the Blessed Beauty I wrote: Erelong ye shall see the banner of the Covenant Hoisted over the world.... Outwardly the holy Manifestations of God were completely humiliated and despised. BDA1.357.04 MHMD1.375-376 East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2134 Words spoken on 1913-04-10 in Budapest 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ایرانیان و ترکان اگر با هم مخالفت نمینمودند تا حال جمیع این ممالک در تحت اقتدار Had the Persians and the Ottomans not opposed one another, all these nations would now be under their control. Yet they fell into such grievous heedlessness BDA2.229 MHMD2.295-296 Historical episodes and the lessons of the past; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence - -
ABU2135 Words spoken on 1912-12-29 in London 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این اختلاف بر دو قسم است قسمی اختلاف اصلی و خلقی است و آن مانع ظهور اتحاد و الفت عمومی نیست This diversity is of two kinds. The first kind of diversity involves innate and temperamental differences, which do not preclude the establishment of unviersal concord BDA2.048 MHMD2.058 Diversity an attribute; requirement of existence; Education of children; moral education; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU2137 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-04 120 Mahmúd's Diary این مدنیت مادی بمنزلهٴ زجاجی است بسیار شفاف و لطیف تا مدنیت الهیه مانند سراجی است Their material civilization resembles a glass of the utmost transparency and purity but divine civilization is like a shining lamp.... Provided they behave moderately, the more people advance BDA1.114.14 SW_v19#06 p.184, MHMD1.122 Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Principle of balance; moderation; equilibrium; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU2138 Public address given on 1912-10-05 120 Mahmúd's Diary این ممالک در مادیات کمال ترقی حاصل نموده مانند هیکلی است که در نهایت صباحت و ملاحت است These countries have reached the apex of material progress. They are like bodies in the utmost health... The people of America have a great capacity for the acquisition of spiritual qualities but they are immersed in material affairs BDA1.288.11 MHMD1.306 Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Presence of; reunion with God - -
ABU2142 Words spoken on 1912-12-22 in London 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعد از شهادت حضرت مسیح از جمله خدماتش این بود که بواسطه ا‌ی با امپراطور رومان ملاقات نمود Following the martyrdom of Jesus Christ, among the services Mary Magdalene rendered was that, by some means or other, she secured a meeting with the emperor of Rome BDA2.037 MHMD2.043, STAB#061 Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Crucifixion; ascension of Christ; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2143 Answer to questions, Dublin, 1912-08-10 120 Mahmúd's Diary بلی اصول ادیان یکی است و شمس حقیقت واحد ولکن در هر یومی از مطلعی نمودار پس بهآئیان معتقد باصول ادیان و متوجه شمس حقیقتند The basic principles of all religions are the same and the Sun of Truth is one, yet every day it appears from a different dawning point. BDA1.186.07 MHMD1.202 Literal interpretation; Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering; rejection of Christ; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU2144 Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بلی در آیات بدیعه نازل که کار و شغل حکم عبادت دارد ولی این دلیل بر آن نیست که عبادات و اذکار Religion without prayer is no religion; but in this Movement work and worship must go hand in hand; one must inspire the other. BDA2.181 DAS.1913-03-14, MHMD2.230 Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Importance of prayer; Role of the Covenant in preserving unity; Work as worship - -
ABU2145 Words to the friends, spoken on 1912-04-06 120 Mahmúd's Diary بیائید اینمسئلهٴ مهم را بذهن بسپارید شخصی از طهران نوشته که مشیت کلیه همیشه بر عرش ظهور مستویست یعنی همیشه Come here and consider this important question. A person from Tihran has written that the Universal Will is always manifest BDA1.023.06 MHMD1.031 False claims to divine revelation or spiritual stations - -
ABU2147 Words spoken on 1913-01-20 in London 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 تحیت و مهربانی مرا باحبای هونولولو برسانید و بگوید من همیشه بیاد آنها هستم و در حق ایشان Convey my greetings and kindest sentiments to the Baha'is of Honolulu, and inform them that they are ever in my thoughts YHA2.779, BDA2.095-096 MHMD2.116 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
ABU2148 Words to Mrs Smith, spoken on 1912-06-19 120 Mahmúd's Diary تو یاید همیشه مسرور باشی و با اهل انبساط و سرور محشور و با خلاق رحمانی متخلق You must always be happy. You must associate with joyous and happy people BDA1.129.11 SW_v19#08 p.254, MHMD1.139, VLAB.112x, STAB#038 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Health and healing; material and spiritual healing; Stories; anecdotes; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2150 Words to the Persian friends, spoken on 1912-04-01 120 Mahmúd's Diary جمال مبارک ریشهٴ اوهام را کسند ایادی امر در اینظهور باسم و لقب و ارث نیستند The Blessed Perfection has extirpated superstitions, root and branch. The Hands of the Cause in this dispensation are not heirs to any name or title; rather, they are sanctified souls BDA1.019.06 LOG#1079x, DAS.1913-07-19, MHMD1.026, ABIE.087, BLO_PN#007 Hands of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Priestcraft; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2152 Words spoken on 1912-06-23 in New York 120 Mahmúd's Diary حضرت مسیح را می فرمودند که هر کس میخواهد با من بیاید باید صلیب خود را بدوش خویش بردارد His Holiness Christ said, 'he that desireth to follow Me, must bear his own cross.' BDA1.131.16 MHMD1.141-142, FDA.034, DJT.319-321, BKOG.098x, BLO_PN#027, STAB#037 Eulogies; reminiscences; Interpretation of words and passages in scripture; Martyrs and martyrdom - -
ABU2153 Words spoken on 1912-12-24 in London 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خداوند راعی حقیقی را ظاهر فرمود تا جمیع اغنام را جمع فرماید و آن شبان مهربان God made manifest the True Shepherd to gather together all His flocks, and that kind Shepherd was Baha'u'llah BDA2.038 MHMD2.045 Manifestation of God as divine physician; Mission of the Manifestation of God in the world; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU2154 Words spoken on 1913-03-21 in Paris 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در چنین روزی در ازمنهٴ سابقه ایرانیان جشن عظیم داشتند ولی این زمان پریشانند In former times, the Persians held grand celebrations on such a day as this… Most of the people are unaware of this Cause BDA2.192 MHMD2.244-245 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU2158 Words spoken on 1913-04-13 in Budapest 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب شرح حیات حضرت بهآءالله را برای شما گفتم آن را درست یاد نمائید حالا در اروپا Last night, I spoke to you of the life of Baha'u'llah; remember it well. This Cause is just beginning to dawn in Europe BDA2.235-236 MHMD2.304-305 Growth and progress is gradual and according to capacity; Growth of the Cause; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2159 Words spoken on 1913-05-07 in Paris 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب من خیلی میل داشتم بمجلس بیایم افسوس که نتوانستم الحمد لله شما گل پاریس I very much wished to attend the gathering last night, but alas, I was unable to do this BDA2.289 MHMD2.381 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2161 Words spoken on 1913-02-07 in Paris 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 شخص عامل و قوهٴ فاعله لازمست و امروز تأئید و مدد الهی واجب والا قول و گفتگو A person of action and an active force are needed, and in this day the confirmations and assistance of God are likewise essential BDA2.125 MHMD2.156 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
ABU2163 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-19 120 Mahmúd's Diary ضعف مزاج وکثرت اشتغال مانع است و الا ممکن بود نفوسی خارق العاده در میان این احباء مبعوث شوند My weakened condition and excessive work hamper me, otherwise many extraordinary souls would have arisen among these friends. BDA1.159.12 SW_v19#11 p.348, MHMD1.173-174 Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2164 Words to some Baha'is, spoken on 1912-06-27 120 Mahmúd's Diary فی الحقیقه این آیات دلیل جلیل بر غنا و بزرگواری و عظمت رسول الله که با آن غلبه و قدرت بخطاب ما کنت تدری ما الکتاب و لا الایمان In reality these verses [of the Qur'an] are the most convincing proof of the all-sufficing greatness and nobility of the Prophet of God, Who, triumphant and powerful, yet sets forth God's address to Him with the words: 'Thou didst not understand, ere this BDA1.136.17 MHMD1.147-148 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Proofs of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Thankfulness; gratitude - -
ABU2166 Words spoken on 1913-02-25 in Paris 430 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من بايد و ذکر آن نفوس مبارکه خوشنود... وقتی در مجلس معتمد از حضرت نقطه In the meeting of Mu'tamid, the Bab was asked whether the Qur'an was an authority and a proof for those who were present… I strove to the utmost so that Mirza 'Ali-Asghar Khan BDA2.158 MHMD2.198-199, STAB#117x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2168 Words spoken on 1913-05-03 in Paris 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر امر عظیمی را مرکزی است که دارای قوهٴ نافذه و قدرت غالبه است و سائرین نسبت بآن مرکز عظیم Every great undertaking has a focal point which possesses a penetrating power and subduing might… If outward perfections and physical well-being are the fruits of the world of humanity, then any flock of birds or hive of bees BDA2.282 MHMD2.372 Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Spiritual assemblies; administrative matters - -
ABU2169 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-13 120 Mahmúd's Diary وقتی و لو هزار دولار موجود باشد می بخشم اما وقت دیگر یک دولار هم صرف نمیکنیم اینها محض نظم و ترتیب امور است Sometimes I give away as much as $1,000, if I have it, but at another time I do not spend even a single dollar. This is so that affairs are regulated. BDA1.242.15 MHMD1.259-260 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of faith; power of the spirit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2178 Words to a visitor, spoken on 1913-05-16 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آن نفوس بر چند قسمند اشخاصی هستند آلودگی آنها بدرجه ا‌ی است که شر با آنها غیر مفید There are various grades of evil habits. There are certain souls whose moral lives are petrified and immersed in a sea of sensuality. BDA2.303 DAS.1913-05-17, MHMD2.401 Fellowship with the wayward and ungodly; Heedlessness and ignorance of the people; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2208 Words to Mr W.W. Harmon, spoken on 1912-07-27 110 Mahmúd's Diary از شهدای این امر یکی در وقت شهادت گفت که حضرت مسیح فرمود که جسد از شهادت خائف است اما One of the martyrs of this Cause, at the time of his martyrdom... What a blessing God bestowed upon the Persians but they could not appreciate it! BDA1.168.13 MHMD1.183-184 Martyrs and martyrdom; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies - -
ABU2209 Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-26 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهالی سویس مردمان با استعدادی هستند اگر این امر را در آنجا منتشر شود The Swiss are a receptive people. Should this Cause be spread in that land, blessed souls would be raised up as a result BDA2.263 MHMD2.343-344 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2210 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-04 110 Mahmúd's Diary ای بهآءالله بقربانت ای بهآءاللة بفدایت حرفی زده ئی که منکر ندارد چه امر عظیمی تأسیس فرموده ئی O Baha'u'llah! May I be a sacrifice for Thee. O Baha'u'llah! May my life be offered up for Thee. BDA1.227.04 MHMD1.243 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Miracles and their interpretation; Praise and encouragement - -
ABU2214 Words spoken on 1912-12-13 in Liverpool 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اینها محل اعتماد نیستند و ابداً اهمیت ندارند در این سفر امریکا نفوسی اظهار خضوع One should not place one's trust in such people. What he [Edward Browne] has said is of no importance to me whatsoever BDA2.021 MHMD2.024 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Status of material wealth; wealth and poverty; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2215 Words to some first-time visitors, spoken on 1912-06-26 110 Mahmúd's Diary آنچه را شما در زمین باز نمائید در آسمان گشوده خواهد شد لکن مسیحیان معنی ان را نفهمیدند و گمان کردند مقصد رفع گناهان خلق بواسطهٴ رؤسای مسیحیه است Whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven'. The Christians have not understood its meaning. BDA1.135.05 MHMD1.145 Christian doctrine and practice; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Idolatry; Interpretation of words and passages in scripture; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2216 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-19 110 Mahmúd's Diary باز اهل غرب چون ثروت و مالشان زیاد می شود آثار عتیقه جمع می کنند که خدمتی بعالم صنایع نمایند When people of the West become wealthy, they begin to collect antique objects in order to render a service to the world of art. But when Persians become wealthy BDA1.256.08 MHMD1.274 Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2217 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-20 110 Mahmúd's Diary بجهت این بلاد مبلغ منجذب منقطع و عالم بسیار واجب است مثل بعضی از مبلغین جانفشان ایران In this country it is essential to have teachers who are attracted, wholly severed and learned like some of the self-sacrificing Persian teachers. BDA1.259.05 MHMD1.277 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2220 Words to a Baha'í from Holland, spoken on 1913-02-10 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بناپارت در عالم ملک یکی از نفوس عظیمه بود ولی فتوحاتش محدود بود منتهی شد [Napoleon] Bonaparte was a powerful person in this earthly dominion. His conquests, however, were limited. BDA2.129 DAS.1913-02-10, MHMD2.160-161 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2221 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-05-06 110 Mahmúd's Diary پیام من وحدت عالم انسانی است و صلح عمومی و تطبیق مسائل دنیه با علوم صحیحه تساوی حقوق My message is the oneness of humanity and universal peace; the harmony of true science and religion BDA1.073.13 SW_v19#05 p.140, MHMD1.082 Blind imitation [taqlid]; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Wealth inequality and its moderation - -
ABU2224 Words spoken on 1913-02-02 in Paris 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جمال مبارک در مناجاتی میفرماید که خدایا هر چشمی در خواب است و جمیع نفوس In one of His prayers, the Blessed Beauty states: 'O God! Every eye is asleep, and all are reposing on the bed of ease…' BDA2.119 MHMD2.148 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2226 Words to the friends, spoken on 1913-05-01 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جمیع اهل غرب غرق ظلمات طبیعتند انوار الهیه غروب نموده هر چند در جسمانیات بمنتهی درجهٴ The darkness of materialism has enveloped Europe. Natural civilization has advanced tremendously and progress is magical and by leaps and bounds BDA2.277 DAS.1913-05-01, MHMD2.363 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
ABU2227 Words spoken at Windsor Hotel in Montreal, 1912-09-07 110 Mahmúd's Diary چنانچه در عالم جسمانی فصول اربعه هست در عالم دیانت هم بهار الهی و ربیع روحانی است As in the physical world there are four seasons, so in the realm of religion there is the season of heavenly and spiritual springtime. BDA1.231.08 SW_v19#12 p.381, MHMD1.248 Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Material world a reflection of the spiritual; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual springtime - -
ABU2228 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-03 110 Mahmúd's Diary چنانچه در عالم جسمانی فصول اربعه هست در عالم روحانی نیز چنین است که چون بهار الهی منتهی و فیض رحمانی منقطع شود As there are four seasons in this material world, so it is in the spiritual world. When the divine spring is over and the heavenly bounty ceases BDA1.285.15 MHMD1.303 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU2229 Words spoken on 1912-12-24 in London 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حرارت در جمیع اشیا موجود است اما قوه ای لازم که آن را ظاهر کند همچنین در عالم دیانت The property of heat exists in all things, but a power is needed for that heat to be made manifest. In the realm of religion, it is the power of Baha'u'llah that causes the heat of the love of God BDA2.041 MHMD2.047-048 Heat and motion; John the Baptist; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2230 Words spoken on 1913-03-27 in Paris 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حضرت رسول ص سیزده سال در مکه بودند و همیشه مبتلای زجر و زحمت معاندین ایشانرا For thirteen years, the Apostle of God (may the blessings of God be upon Him) was in Mecca, where He was subjected constantly to persecution BDA2.203-204 MHMD2.260-261 Episodes from the early history of Islam; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad - -
ABU2233 Words spoken on 1912-10-17 in San Francisco 110 Mahmúd's Diary دو جواب دارد یکی جواب فلسفی و یکی ملکوتی جواب فلسفی آسان است چه که This question may be answered in two ways, philosophically as well as spiritually. ...in philosophy the spirit is energy BDA1.317.06 MHMD1.335 Existence; immortality of the human soul; Existence and nonexistence; preexistence - -
ABU2235 Words to people invited for lunch, spoken on 1912-09-02 110 Mahmúd's Diary شکر نعمآء الهیه هنگام سختی و زحمت لازم زیرا در بحبوبهٴ نعمت هر نفسی میتواند شاکر باشد حکایتیست که سلطان محمود خربزه ئی را برید To be grateful for the blessings of God in time of want and trouble is necessary BDA1.222.04 MHMD1.238, STAB#019 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
ABU2239 Words spoken on 1913-04-04 in Germany 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عنقریب صحت تامه خواهی یافت مطمئن بفضلِ الهی باش این شیطان نفس انسان است You will soon make a full recovery; be assured of the grace of God. That Satan is none other than the human self. Each person has a Satan BDA2.217 MHMD2.280 Living waters; water of life; Satan; the Evil One; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2240 Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-10 110 Mahmúd's Diary فقیر صابر بهتر از غنی شاکر است اما فقیر شاکر بهتر از فقیر صابر است و بهتر از همه غنی نتفق است The patient poor are better than the thankful rich. But the thankful poor are better than the patient poor. And the best of all is the rich-giver who is free from temptations or tests, who becomes the cause of the happiness of mankind.... At the time of his death a king longed for the station of a poor man KHMT.194x, MAS5.227, BDA1.185.10 SW_v19#12 p.379-380, MHMD1.201, ROB2.281, STAB#042 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
ABU2242 Words spoken on 1913-02-24 in Paris 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مردم خیلی غافلند باید آنها را بزور فهماند که در زمان مسیح چه قدر مضطرب The people are oblivious indeed. One must take great pains to help them appreciate the degree of agitation that had seized the apostles of Christ BDA2.157-158 MHMD2.198 Christ; Christianity; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2243 Words spoken on 1912-09-23 in Denver 110 Mahmúd's Diary من از طول راه کلیفورنیا در ابتدای حرکت متأثر می شدم ولی چون لله و محض نشر نفحات الله حرکت کردیم In the early stages of our long journey to California my health was affected... It is written in the Hadith that cities shall draw nearer to each other. BDA1.265.01 MHMD1.283 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Progress and the continual ascent of material civilization; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
ABU2244 Words to some children, spoken on 1912-11-24 110 Mahmúd's Diary من امیدوارم چنانچه باید و شاید تربیت شوید و هر یک سبب فخر خاندان خویش گردید خدا شما را تأیید کند I hope that you will be educated as you ought to be and that each of you will become the pride of your family. May God assist you to acquire divine knowledge BDA1.389.03 MHMD1.407-408 Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2246 Words spoken on 1912-12-25 in London 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نفس امارهٴ انسان اگر اطفال را بحال طبیعی بگذارید اخلاق جمیع مذموم و شیطانی شود One's insistent self. Were you to leave a child to persist in his natural state, he would develop a character that is reprehensible and fiendish BDA2.042 MHMD2.049-050 Education of children; moral education; Mission of the Manifestation of God in the world; Need for an educator; Religion as basis of morality; of divine civilization - -
ABU2254 Words spoken on 1912-12-26 in London 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وجود بقای ابدی دارد چیزی نشان بدهید که ابدی نباشد نهایت درجات و انتقالات دارد Existence itself consists of perpetual permanence. Show me something that does not exist perpetually!... This reincarnation in which people have traditionally believed is contrary to what has been revealed in the Books of God BDA2.043 MHMD2.051-052 Existence and nonexistence; preexistence; Infinity and eternity; Law of transformation and change; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Reincarnation - -
ABU2313 Words spoken on 1913-06-02 in Paris 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از بغداد تا ادرنه بعضی از احباب مثل جناب آقا میرزا محمود و آقا میرزا جعفر As we travelled from Baghdad to Adrianople, some of the believers such as Aqa Rida, Aqa Mirza Mahmud BDA2.328 MHMD2.436 Banishment to; life in Constantinople; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
ABU2314 Interview with a minister at Krug home in New York, 1912-11-22 100 Mahmúd's Diary اساس اصلی ادیان الهی یکیست ابداً اختلاف و تغیییر ندارد اینست که حضرت مسیح فرمود من برای محو کردن شریعت نورات نیامدم The fundamental principles of all religions are one. They are unchangeable and do not differ. This is what Christ meant when He said, 'I am not come to destroy the law of the Torah but to promote it.' BDA1.385.09 MHMD1.404-405 Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion - -
ABU2315 Words spoken on 1913-02-12 in Paris 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امر الله در آلمان ترقی عظیم نماید و از همه The Cause of God will make such great progress in Germany as to excel every other place… When, as a child, I would hear descriptions of Ptolemy's model of the universe BDA2.132 MHMD2.165 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Infinity and eternity; Predictions and prophecies - -
ABU2317 Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهل استتکارت و اسلنگن خیلی گرمند بسیار صادق و منجذبند و از سایر The inhabitants of Stuttgart and Esslingen are very warm-hearted; they are sincerely devoted and wholly filled with the Teachings of God BDA2.220 BBBD.201x, MHMD2.284 Predictions and prophecies; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2323 Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 تأمل بموجب شریعت اللة لازمست لهذا خیلی مبارکست در جوانی نتائج و برکاتش Marriage is necessary according to the Law of God, so your plans are most auspicious. BDA2.267-268 MHMD2.350 Chastity and purity; Marriage as means of spiritual progress - -
ABU2324 Words to various individuals, spoken on 1912-04-27 100 Mahmúd's Diary چنانکه در میان ایالات متحدهٴ امریکا اتحاد حاصل است ممکن است میان دول عالم باشد It is possible to establish among the powers of the whole world the unity which is found among the states of the United States of America… BDA1.056.15 SW_v19#03 p.091, MHMD1.065 Harmony of science and religion; Religion as reality; definitions of religion; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
ABU2325 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-23 100 Mahmúd's Diary چون در راه سوارهائی که برای حفاظت همراه ایشان بوده‌اند اورا زخمی کرده اموالش را می برند From the circumstances, as reported, we surmised that because Aqa Abu'l-Qasim-i-Hamadani had previously been with Baha'u'llah and had also set out on a journey... I have now been for some time in these regions. BDA1.326.12 MHMD1.345 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih - -
ABU2329 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-13 100 Mahmúd's Diary در حدیث شیعیان در خصوص ظهور موعود مذکور که علم بیست و هفت حرفست In the Shi'i tradition concerning this dispensation it is recorded that knowledge is composed of twenty-seven letters and that the divine messengers of the past from first to last have revealed but two letters BDA1.122.05 MHMD1.130 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization; Prophecy and fulfillment - -
ABU2330 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-03-25 100 Mahmúd's Diary در زمان رومان مشهور بعلم اخلاق بودند ولی حالا مانند یونانیها در نهایت سوء اخلاق مشاهده میشوند During the last days of our stay in Egypt, we went to Tanta for the repair of the tomb of Haji Abu'l-Qasim BDA1.009.11 MHMD1.014 Historical episodes and the lessons of the past; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
ABU2331 Words to Mr Wilhelm and others, spoken on 1912-11-15 100 Mahmúd's Diary در عالم وجود تعلیم و تربیت اهم امور است بدون معلم در امور مادی ترقی حاصل نشود تا چه رسد در امور روحانی Education and training are the most important issues in the world of existence. Without an educator, little progress can be made in material affairs... The whole world is like a physical body and the power of Baha'u'llah may be regarded as the main artery in the body of existence. BDA1.374.06 MHMD1.393 Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Need for an educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2333 Words spoken on 1913-02-11 in Paris 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیده عبرت باید اگر انسان چشم عبرت باز ننماید چه فائده دارد هر روز دو کرور One must look at things with a view to learning from them. Should he fail to open the eye of receptivity to such lessons BDA2.129-130 MHMD2.162, STAB#068 Detachment; severance; renunciation; patience; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spirit and form in the administration; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
ABU2336 Words to the friends, spoken on 1913-04-30 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 فردا ما از استتکارت حرکت خواهیم کرد الحمدلله باینجا آمدیم شماها را ملاقات نمودیم I will leave Stuttgart tomorrow. Praised be God that we came here and met with you all, and that sentiments of the utmost spiritual affection BDA2.272 DAS.1913-04-30, MHMD2.356-357 East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU2339 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-24 100 Mahmúd's Diary ملاحظهٴ قدرت و تأیید جمال مبارک نمائید که کشیش خود میآید و بتمام خضوع ما را دعوت می کند Behold the power and confirmation of the Blessed Beauty: The pastor comes in person with all humility to invite us BDA1.268.05 MHMD1.286-287 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2340 Words spoken to Baha'is of Stuttgart, Hotel Marquardt, 1913-04-27 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من از برای شما تأییدات الهیه و عزت ابدیه میخواهم که چنان مؤید گردید که از جمیع شئون عالم طبیعت فارغ I beseech for you divine confirmation and imperishable glory, so that ye may be so strengthened by His grace as to become wholly detached BDA2.266 BBBD.207, MHMD2.347-348 Detachment; severance; renunciation; patience; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2342 Words to a musician, spoken on 1913-04-30 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 موسیقی آیتی از آیات الهی است چنانچه آن موسیقی اجسام را بحرکت و هیجان آرد موسیقی الهی Music is one of the signs of God. Even as your kind of music stirs the bodies to motion and rouses them to excitement BDA2.275 DAS.1913-04-30, MHMD2.360 Music and singing - -
ABU2425 Words spoken on 1913-03-18 in Paris 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 همه غرق در شهواتند و بهیچوجه فراغت ندارند باز بعضی از رهبانهای آنها بهترند ولی نه آنکسانی که منزوی They [the Parisians] are all immersed in hedonistic pursuits, and are entirely bereft of tranquillity. Some of their monks are better, at least BDA2.186 MHMD2.236-237 Chastity and purity; Christ; Christianity; Monasticism; asceticism - -
ABU2426 Words to a man from Russia, spoken on 1912-11-01 90 Mahmúd's Diary از روس بد مگو با دشمن و دوست هر دو نکوئی کن بگو من با همه یگانه‌ام بدل خیر خواه عموم باش Do not speak ill of Russia. Render good to friend and foe alike. Say that you are one with all. Be a true well-wisher of people. BDA1.343.15 MHMD1.362 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Quotation from or interpretation of the Bible - -
ABU2428 Words to Mr Lee and Miss Hodgson, spoken on 1913-05-09 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان اول باید خود را تبلیغ نماید خود منجذب و منقطع باشد تا نفس او در دیگران تأثیر کند Every soul must first teach himself; he must be severed, attracted, enkindled; he must be living the life -- then his words will have effect... This Cause has cost us very dear. We have not received it cheaply. BDA2.293 DAS.1913-05-09, MHMD2.386 Development of capacity and readiness; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2430 Words to two Japanese Baha'is, spoken on 1912-10-04 90 Mahmúd's Diary این از وقوعات تاریخیه است و از امور خارق العاده که شخصی ایرانی با نفوس جاپانی در سانفرانسیسکو This is an historic event. It is out of the ordinary that an Iranian should meet Japanese people in San Francisco with such love and harmony. BDA1.287.02 MHMD1.304 Power of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU2431 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-16 90 Mahmúd's Diary این صدمات سفر و حضر را برای این تحمل مینمایم که بلکه امر الله از بعضی I am bearing the discomforts of this journey with stopovers so that the Cause of God may be protected from any breach.... Because of certain people who sought to fulfill their personal desires BDA1.250.07 MHMD1.268, VLAB.029-030x Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Justice; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU2432 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-14 90 Mahmúd's Diary با وجود این ظلمها و بلاها امر الله غالب و عهد الله نافذ گردید حتی هیئت و اعضآء تفتیش In spite of all these persecutions and afflictions, the Cause of God triumphed and the Covenant of God gained influence. BDA1.122.16 SW_v19#07 p.220, MHMD1.131 Chastisement and requital; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2433 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باید در کشتی الهی سوار شد زیرا این عالم دریای پر انقلاب است جمیع خلق روی زمین که بیش از دو ملیاردند One must ride in the ship of God; for this life is a stormy sea, and all the people on earth--that is, over two billion souls--will drown in it before a hundred years have passed. BDA2.009 MHMD2.011-012, BW_v13p1187, VLAB.048 Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2435 Words spoken en route to Oakland, 1912-10-16 90 Mahmúd's Diary بسبب نرفتن من بانجا خیلی متأثر شده اند و با وجود مشاغل بی اختیار از راه دور برای ملاقات آمده اند اگر تا پورتلند و سیاتل They are upset that I am not going there. However, in spite of the great distance, they have come to see us, notwithstanding the effort involved. Had it been but a one-or two-day trip, I would have gone to Portland and Seattle but the distance is great. BDA1.314.09 MHMD1.332 Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU2437 Words to Mrs Moody's relatives, spoken on 1912-11-02 90 Mahmúd's Diary به بینید قدرت حضرت بهآءالله چگونه قلوب را ارتباط داده و شرق و غرب را بهم مربوط ساخته که وقتی دکتور مودی بطهران رفت Behold how the power of Baha'u'llah has connected the hearts and has joined the East and the West. When Dr Moody first went to Tihran BDA1.348.09 MHMD1.367 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
ABU2440 Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-04 90 Mahmúd's Diary تأییدات جمال مبارک امور خارق العاده ظاهر می کند هر شانی از شئونات جمال مبارک در مقام خود حجتی بالغست The assistance of the Blessed Beauty brings about extraordinary things. Every act of the Blessed Beauty constitutes in itself a consummate proof. In one of my early writings BDA1.176.12 MHMD1.192 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2447 Words spoken on 1913-01-08 in Edinburgh 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خوب مجلسي بود فقرارا بسيار مسرور ديدم... وقتی در بغداد فقیری در منزل ما آمد قالیچه ي It was a good gathering. I saw that the poor were very glad… When we were living in Baghdad, and a poor soul came to our home, he noticed a small rug BDA2.071.02 MHMD2.085, STAB#096 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Detachment; severance; renunciation; patience - -
ABU2448 Words spoken on 1913-04-11 in Budapest 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خوبست ما بشما در کوچه آشنا شدیم بدون واسطه این نحو آشنائی خوبست الحمدلله در بداپست It is good that we met you in the street without some sort of intermediary; it is good to make one's acquaintance this way BDA2.231 MHMD2.298 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2449 Words spoken on 1912-09-08 in Montreal 90 Mahmúd's Diary خیر آن دستگاه پیچیده شد و آن بساط بر هم خورد بقدری آن ایام سخت بود که همه یقین داشتند Oh no, that organization has been rolled up; that system has been rendered null. Those days were so hard that all had believed BDA1.233.01 MHMD1.249-250 Non-participation in politics; Ottoman commissions of investigation; Suffering and imprisonment - -
ABU2450 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-06-12 90 Mahmúd's Diary در امر بهآءالله بر هر نفسی اشتغال بصنعت و کسبی فرض است مثلاً منه حصیر بافی میدانم و شما صنعت دیگر In the Cause of Baha'u'llah it is obligatory for the individual to engage in a trade or profession. For instance, I know mat weaving and you know another trade... I have already spoken about this matter BDA1.121.02 COC#0016x, SW_v19#07 p.219, MHMD1.129 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
ABU2456 Words to the American friends, spoken on 1912-04-02 90 Mahmúd's Diary سابق طی بحر محیط باین سهولت ممکن نبود و تا کنون این نحو مسافر هم از ایران بامریکا نرفته In past ages crossing the ocean was not as easy as it is now. Up to the present time no one has traveled, with a purpose like ours, from Persia to America. BDA1.020.15 DAS.1913-07-20, MHMD1.028, ABIE.089, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2457 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-06-19 90 Mahmúd's Diary سلسلهٴ موجودات بیک قانون عمومی و نظام الهی مربوطست و جمیع کائنات بهم مرتبط نمی شود The chain of creation is interwoven in a natural law and divine order. Everything is interlinked. A link cannot be broken without affecting that natural order. BDA1.130.02 SW_v19#08 p.254-255, MHMD1.139 Composition and decomposition; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect; One universal law; attractive power of love - -
ABU2460 Words to Mrs Parsons, spoken on 1912-04-28 90 Mahmúd's Diary فصل بهار بود و در منزل شما مجامع خوبی داشتیم من هیچوقت فراموش This was the springtime; we had good meetings at your home... This material world has an outer appearance. It has also a hidden aspect. BDA1.057.14 SW_v14#07 p.209x, SW_v19#03 p.092x, MHMD1.066 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Material and spiritual existence; two books; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU2461 Words spoken on 1913-05-14 in Paris 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 فلاسفه هم هر یک قوه و با حقیقت کلیه ا‌ی را مصدر کائنات گویند با انبیا اختلافشان The philosophers, too, each maintain that a power or Universal Reality is the source of all beings. Their only difference with the prophets BDA2.300 MHMD2.397 Absolute freedom; independence of God; Divine philosophy and natural philosophy; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2462 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-14 90 Mahmúd's Diary مبارکترین اوقات وقتی است که با احبای الهی ملاقات مینمایم این بهترین اوقاتست The most blessed moments of my life are those which I spend in the company of the friends of God. These are the best times. BDA1.372.11 MHMD1.391 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2463 Words to a Christian Scientist, spoken on 1912-11-14 90 Mahmúd's Diary مراد از اینکه در وجود شر نیست اینست که انچه از مبدء عالم هستی و وجود است مفید است By saying there is no evil in existence is meant that what has come from the Origin of existence and being is good and useful. It is good in its time and place and not evil. BDA1.373.16 MHMD1.392 Law of transformation and change; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Perfection; imperfection of nature; Things are known by their opposites - -
ABU2465 Words to a Jewish lady, spoken on 1912-10-26 90 Mahmúd's Diary معلوم است فطرت تو پاک است لذا من میخواهم بحقیقت مسائل الهیه آگاه شوی در زمان هر یک از مظاهر مقدسه الهیه It is obvious that you have a pure character, so I want you to become aware of the truth of divine matters. At the time of each Manifestation of God BDA1.334.12 MHMD1.352-353 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Independent investigation of truth; reality; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Study; deepening - -
ABU2466 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-11 90 Mahmúd's Diary معلوم است ما بین روح انسانی و حقایق موجودات ارتباطی عظیم است It is obvious that a very deep relationship exists between the spirit of man AVK1.243, MAS2.025-026x, BDA1.120.07 SW_v14#07 p.211, SW_v19#07 p.219, MHMD1.128 Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Materialism; material vs. spiritual civilization; Meaning; importance of dreams and visions; Mind as intermediary between soul and body - -
ABU2468 Words to the president of the university, spoken on 1912-05-23 90 Mahmúd's Diary من از شما بسیار راضی هستم و از دارالفنون شما خیلی خوشنود فی الحقیقه خدمت بعالم انسانی مینمائی و بنوع بشر جانفشانی I am very pleased with you and delighted to see your university. You are, indeed, serving the world of humanity and expending your life for mankind BDA1.102.14 SW_v19#06 p.183, MHMD1.109 High station of learning; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU2469 Words spoken on 1913-04-11 in Budapest 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من اعظم آمالم ارتباط بین شرق و غرب است چه این اعظم خدمت بعالم انسانی است My greatest hope is that the East and West may be united, for this is the greatest service that can be rendered to the world of humanity BDA2.231 MHMD2.299 East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity - -
ABU2471 Words spoken on 1913-05-02 in Paris 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر نفسی در ظل حضرت بهآءالله در آید روز بروز استعدادش بیشتر میشود مانند درختی The abilities of anyone who enters beneath the shade of Baha'u'llah will increase with every passing day, even as a tree BDA2.281 MHMD2.369 Apostles; early disciples of Christ; Education and the development of capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Words vs deeds - -
ABU2540 Words spoken on 1913-06-23 in Port Said 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ابن الله در بودن در عهد حضرت مسیح و موسی اصطلاحی بود که حتی در باره بنی اسرائیل The designation of “son of God” at the time of Moses and Christ was a term which was used also in relation to the Children of Israel BDA2.361 MHMD2.481-482 Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible - -
ABU2542 Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-26 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از حرب خودمان بگوئید که با جنود تأیید و نصرت در مقابل لشکر ظلمات عالم طبیعت Speak of our own war, wherein the hosts of aid and confirmation fight against the legions of the darkness of the world of nature BDA2.262 MHMD2.342 High station of learning; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2543 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-17 80 Mahmúd's Diary از عنایت جمال مبارک شما را تائید و توفیق میطلبم در هر جا و محل باشم I ask the Blessed Beauty to assist you and confirm you. Wherever I go, you will be in my thoughts. BDA1.250.17 MHMD1.268-269 Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2544 Words to visitors, spoken on 1913-04-19 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از کنار نهر گنگا از هند بایران رفتند و پس از کهرت و تعد و قبائل بعضی رو The Persians, the Austrians, the Germans, the French, the Italian and the English people belong to one common stock of Aryan race… BDA2.247 DAS.1913-04-19, MHMD2.320 Historical episodes and the lessons of the past; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity; Universal language - -
ABU2551 Words spoken on 1913-01-18 in London 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امیدوارم مانند این آئینه قلوب را صاف و پاک و پاکیزه نمائید تا حکایت از انوار کمالات My hope is that you purify your hearts until they resemble this mirror, that they may reflect the light of the perfections and grace BDA2.089 MHMD2.107-108 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2557 Words to professors and clergymen, spoken on 1912-09-03 80 Mahmúd's Diary اینست مقصد اهل بهآء آیا تو نمیخواهی این کار را بکنی تو هم بکوش تا عالم انسانی وحدت حقیقی یابد This is the purpose of the people of Baha. Would you not like to serve such an ideal? I hope you will put forth effort in this direction so that the world of men may find real unity BDA1.224.04 SW_v19#12 p.381, MHMD1.240 Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU2560 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-14 80 Mahmúd's Diary آنچه با تقدیرات موافقت نماید تحقق می یابد و علاوه نیت خیر و حسن تدبیر جاذب تأیید است What conforms to the divine decree will be realized. In addition, good intentions and sound thoughts attract confirmations. BDA1.310.09 MHMD1.328 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Effort; striving; Power of faith; power of the spirit; Power of imagination; thought; right intention; Self-improvement; self-perfection; discipline; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2561 Words spoken on 1913-05-10 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ببینید چه شور و ولوله ای از تأثیر میثاق جمال ابهی در نفوس افتاده Behold what abounding ecstasy the Covenant of the Abha Beauty has kindled within the people, and how it has caused the believers to gather together BDA2.293 MHMD2.387 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
ABU2562 Words spoken on 1913-02-21 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی بر آنند که بواسطهٴ ریاضت و گوشه نشینی تعدیل اخلاق و تقرب الی الله حاصل میشود Some are of the opinion that, by practising asceticism and withdrawing from society, one can rectify one's character BDA2.151 MHMD2.189 Generosity [kirama]; Monasticism; asceticism; Work as worship - -
ABU2563 Words spoken on 1912-10-09 in Palo Alto 80 Mahmúd's Diary بعضی مسیح را خدا بعضی کلمة الله و بعضی نبی الله گفتند و از اینگونه اختلافات Some called Christ God, some the Word of God, some others the Prophet of God BDA1.294.06 MHMD1.312 Christian doctrine and practice; Contention and conflict; House of Justice; Importance of authoritative interpretation; Interpretation of words and passages in scripture; Role of the Covenant in preserving unity - -
ABU2564 Words spoken on 1912-09-04 in Montreal 80 Mahmúd's Diary بلی قدر و عظمت این سفر هنوز معلوم نیست بعد معلوم می شود چون ما مقصدی از این سفر جز Yes, the value and greatness of these travels are not known now... At the time of Muhammad's migration to Medina under divine protection, Abu Bakr was with Him. BDA1.227.13 MHMD1.244, STAB#066 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Episodes from the early history of Islam; Historical episodes and the lessons of the past; The Imamate; the Caliphate - -
ABU2565 Words spoken on 1913-01-27 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بیانات مبارکه از تواریخ زمان اسلام خیلی مفصل بود از آنجمله حکایت حجاج ظالم When Hajjaj was named chief of the camp, following a period of disorder, he first issued an edict BDA2.108 MHMD2.132, STAB#048, STAB#144 Episodes from the early history of Islam; Stories; anecdotes - -
ABU2566 Words spoken on 1913-01-26 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ترقی هر شیئی در صقع آن است در مراتب جماد و نبات و حیوان و انسان چون ملاحظه شود The progress of any things occurs within its own station. When one considers the mineral, vegetable, animal, and human stations BDA2.106 MHMD2.130 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Progress only takes place within its own degree; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2567 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-06-23 80 Mahmúd's Diary ترقیات مادیه اروپا بحد یقف می رسد هر امریکه بحد یقف رسید لابد تدنی نماید The material progress of Europe is approaching its zenith. Everything that reaches its zenith undoubtedly begins to decline. BDA1.133.01 SW_v19#08 p.256, MHMD1.142-143 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
ABU2571 Words spoken on 1912-12-27 in London 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جمعی فقرای بسیار گرسنه بمن رسیدند و سوال نمودند من آنها را حواله بدکان بقالی کردم A number of souls, destitute and famished, approached me and begged me to give them something to sustain them BDA2.046 MHMD2.055-056 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Stories; anecdotes; Wealth inequality and its moderation - -
ABU2573 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-23 80 Mahmúd's Diary چگونه بوهم متمسکند میگویند در اول توقیع حضرت اعلی بیحیی این عبارتست These people are following their false imaginings. They say that the letter from the Bab to Yahya begins thus BDA1.131.08 MHMD1.141 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
ABU2574 Words spoken on 1913-02-09 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چنانچه طیور و وحوش از صبح بفکر دانه و طعمه‌أند همین طور این مردم متصل در خیال Just as the birds and other beasts think, from the break of day, only of seeds and prey, so too is it with these people BDA2.127 MHMD2.158 Attaining the life of the spirit; Critique of Western values; culture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2576 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-03-27 80 Mahmúd's Diary چه قدر تفاوتست بین نفوس شخصی چنان خود را پست مینماید که پرستش جماد و اشکال What a great difference exists between men. One person degrades himself to such a degree that he idolizes and worships stones BDA1.013.17 DAS.1913-07-19, MHMD1.020, ABIE.086, BLO_PN#007 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Idolatry; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2578 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-06 80 Mahmúd's Diary حضرت بهآءالله بدون قواء ملکیه و شئون ظاهره تاسیس عزت ابدیه و ترویج تعالیم الهیه نمود Baha'u'llah, without earthly power and worldly means, laid the foundations for eternal glory and promoted divine teachings. BDA1.358.01 MHMD1.377 Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Unity in diversity - -
ABU2581 Words to some Greek passengers, spoken on 1912-10-26 80 Mahmúd's Diary خدا حرب نخواسته این نزاعها مخالف رضای الهیست او بجهت بندگانش صلح و صفا خواسته God does not want war. These wars are against the divine will. He desires peace and love for His servants. BDA1.334.02 MHMD1.352 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU2582 Words spoken on board the SS Cedric at sea, 1912-03-30 80 Mahmúd's Diary در این قضیه حکمتی است بعد معلوم خواهد شد There is a wisdom in this matter which will become known later. BDA1.016.10x MHMD1.023 - -
ABU2588 Words to Mr and Mrs Austin, spoken on 1912-04-01 80 Mahmúd's Diary کاتولیکها هر قدر تعصب نمودند ذلیل تر گشتند تا حال که بترتیب جدید راضی شدند و الا این اشخاص متعصب ترین مذاهب عالمند The more the Catholics showed prejudice, the more they were debased. Only now have they shown willingness BDA1.018.17 MHMD1.025 Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU2590 Words spoken en route in train in Chicago, 1912-10-31 80 Mahmúd's Diary متجاوز از دو سال است که از جوار روضهٴ مبارکه دورم حال باید مراجعت کنم اگر باز مقدر شود It is now more than two years that I have been far from the Holy Shrine of Baha'u'llah. Now I must return. If God wills it, I shall make another journey in another direction BDA1.341.08 MHMD1.359-360 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2591 Words to a Rabbi, spoken on 1912-12-04 80 Mahmúd's Diary مراد از خلق آسمانها و زمینها در شش روز آن روز الهی است و خلق روحانی What is intended by the creation of heaven and earth in six days is a spiritual creation and a divine day BDA1.403.12 MHMD1.422 Creation of the world; Human reality created in the image of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2593 Words to a Unitarian woman, spoken on 1912-03-26 80 Mahmúd's Diary مژده مژده که علم ملکوت بلند شد مژده مژده بهار الهی ظاهر گردید مژده مژده ابر رحمت ببارید The most important of all intentions is to spread the love of God.... Glad tidings, glad tidings, the Sun of love has dawned BDA1.011.12 DAS.1913-07-15, SW_v14#05 p.129, MHMD1.016-017, ABIE.066, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2594 Words spoken during filming of motion picture on 1912-06-18 80 Mahmúd's Diary ملاحظهٴ قدرت جمال قدم و نفوذ اسم اعظم نمائید که ما را با اهل امریکا باین نحو الفت و اتحاد داده Observe the power of the Ancient Beauty and the influence of the Greatest Name through which He has united us with the people of America in this way BDA1.126.14 SW_v19#08 p.253, MHMD1.135-136 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU2596 Words spoken en route to Salt Lake City, 1912-10-27 80 Mahmúd's Diary من بامریکا آمدم تا علم صلح عمومی بلند کنم آمده ام ترویج وحدت عالم انسانی نمایم مقصدم الفت و محبت I have come to America to raise the standard of universal peace and to promote the unity of mankind. My aim is to create love and harmony among the religions. BDA1.335.16 MHMD1.354 Oneness; unity of religion; The Kingdom of God [Malakut]; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2598 Words to some Baha'is, spoken on 1912-10-03 80 Mahmúd's Diary نفسی منکر فضائل مبارک نبود و جمیع عقلای شرق اول شخص عالم میدانستند ولی می گفتند حیف که ادعای الوهیت No one was a denier of His virtues. All the wise men of the East considered Him the greatest person in the world. But they said, 'Alas, that He has claimed divinity for Himself.' BDA1.286.07 MHMD1.303-304 Love and unity; Religion as source of love and unity; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; Universality of the Cause - -
ABU2602 Words to a newspaper editor, spoken on 1912-10-20 80 Mahmúd's Diary یک کلمه بتو می گویم و این تا آخر کافی است و بیش از ین نه تو سئوال کن و نه من جواب میدهم و آن کلمه بیان حضرت مسیح است I will tell you one thing and it will suffice once and for all. Beyond this neither question me nor will I reply. And that is the words of Christ when told that 'your brothers have come to see you.' BDA1.321.12 MHMD1.339-340 Detachment; severance; renunciation; patience; Hospitality; Personal instructions; Quotation from or interpretation of the Bible; Stories; anecdotes - -
ABU2675 , spoken on 1912-03-30 80 جمیع موجودات در تحت تغیر و تبدیلند هر جوانی پیر و هر نهالی درخت کهن میشود All the created phenomena are subject to the law of change and transmutation. Youth is BDA1.018.06 DAS.1913-07-19, SW_v13#09 p.218, MHMD1.025, ABIE.086, BLO_PN#007 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Historical episodes and the lessons of the past; Law of transformation and change; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU2703 Words spoken on 1913-04-06 in Stuttgart 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ابرهای تقالید شمس حقیقت را مستور نموده و انوار تعالیم الهیه را از سطوع باز داشته The clouds of blind imitation have obscured the Sun of Truth, and the lights of the divine teachings have been prevented from shining forth BDA2.222 MHMD2.286 Blind imitation [taqlid]; Oneness; unity of religion - -
ABU2704 Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از برای انسان دو ترقیست ترقی جسمانی و ترقی روحانی ترقیات جسمانیه موقتیست There are two kinds of progress, spiritual progress and material progress. Material progress is temporal and vanishing BDA2.256x DAS.1913-04-23, MHMD2.328x Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men - -
ABU2705 Words spoken on 1912-12-27 in London 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اطفال باید اول بآداب الهی تربیت شوند و ترغیب و تشویق بر تحسین اخلاق گردند Children must first be trained in divine virtues and encouraged and urged to improve their character. BDA2.044 MHMD2.053 Education of children; moral education; Empty learning; false spirituality; Spiritual foundations of true knowledge; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2707 Public address given on 1912-10-21 70 Mahmúd's Diary اگر تقرب الهی خواهید از جمیع اشیا منقطع شوید و از آلایش دنیای فانی پاک و مقدس گردید If you desire the nearness of God, you must sever yourself from everything and become purified and sanctified from the dross of this transitory world. BDA1.320.07 MHMD1.338 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2708 Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed BDA2.221 MHMD2.286 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2709 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-18 70 Mahmúd's Diary الحمد لله خداوند مملکتی آباد بشما داده شهرها معمور است تجارتها در ترقی و آثار عمران در نهایت جمال و کمال Praise be to God that He has given you a prosperous country. Towns are flourishing, commerce is progressing and the outward evidences of prosperity are displayed with utmost beauty and perfection. BDA1.253.15 MHMD1.271-272 Quotation from or interpretation of the Bible; Satan; the Evil One; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2710 Words spoken on 1912-12-27 in London 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 الحمد لله در این انجمن جمعی اهل شرق و غرب جمعند جمیع مانند یک جنسند هیچ اختلافی در افکار ندارند Praise be to God, for groups from both the East and the West have come together in this gathering BDA2.047 MHMD2.056 East and West; communication between East and West; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
ABU2711 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-15 70 Mahmúd's Diary امر الله همیشه از شرق ظاهر شده اما آثارش در غرب شدیدتر بوده وقتی بدری پاشا در مجمعی گفت The Cause of God has always appeared from the East but it has been more effective in the West. BDA1.248.16 MHMD1.266 Critique of Eastern values; culture; East and West; communication between East and West; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2715 Words to some Baha'is, spoken on 1912-08-26 70 Mahmúd's Diary این ملاقات دلیل بر وفاست که همدیگر را فراموش ننمودیم در عالم وجود امری اعظم از وفا نیست که طول مدت سبب فراموشی و خلال This visit is a proof of faithfulness, proof that we have not forgotten one another. In the world of existence nothing is greater than faithfulness BDA1.206.11 SW_v19#12 p.380, MHMD1.223 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU2716 Words spoken on 1913-05-06 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آن نفوس پر غفلت و غرور گمان مینمودند که خود لیاقت و استحقاقی دارند غافل از اینکه Those people, filled as they are with pride and ignorance, deemed themselves to be worthy or deserving, oblivious of the fact BDA2.286 MHMD2.377 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2717 Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 با آن تعصب در مجامع بهآئیان سیاهان و سفیدان مانند برادران و خواهران بودند حتی در امر بهآئی ازدواج That prejudice notwithstanding, at Baha'i gatherings the blacks and the whites were like brothers and sisters BDA2.269 MHMD2.352-353 Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2719 Words spoken at Hotel Plaza in Minneapolis, 1912-09-19 70 Mahmúd's Diary با وجود این باز نصاری و مسلمین از ما راضی نیستند و حال انکه انها در خانهٴ خود سر گرم راحت و عشرتند Notwithstanding this, the Muslims and Christians alike are not satisfied with us. They are engaged in pleasurable diversions and enjoyable pastimes BDA1.256.01 MHMD1.274 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2720 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-14 70 Mahmúd's Diary باید شخصی رئیس باشد که خود اصرار در ریاست نداشته باشد فی الحقیقه در خیال شهرت و برتری نباشد The president must be a man who does not insistently seek the presidency. He should be a person free from all thoughts of name and rank; rather, he should say, 'I am unworthy and incapable of this position BDA1.309.12 MHMD1.327, VLAB.107 Elections; Humility; meekness; lowliness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU2724 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-22 70 Mahmúd's Diary بعضی معتقدند که حرکت ثالث کرهٴ ارض سبب طول و قصر عمر است که این حرکت غیر از حرکت شبانه روز و حرکت Some think that is a third motion of the earth which is the cause of the length or shortness of life. This motion, they say, is different from the diurnal and annual motions MAS2.073, BDA1.162.10 MHMD1.177 Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture - -
ABU2726 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-12-05 70 Mahmúd's Diary به بینید چگونه اقتدار امر الله ولوله در دلها انداخت و چه انقلابی در نفوس افکند چه طور عون و عنایت جمال ابهی پی در پی رسید Observe how the power of the Cause of God has created a tumult in the hearts and what a revolution it has produced. See how the aid and assistance of the Abha Beauty have reached us BDA1.415.16 MHMD1.432 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; The concourse on high - -
ABU2727 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-30 70 Mahmúd's Diary تأیید غیر از استعداد و علم و عقل است چه بسیار نفوس غیر مهمه را کشف نمودند چه قدر نفوس که سالها زحمت کشیدند برای کشف نقطهٴ شمالی Confirmation is not dependent on talent, knowledge or wisdom. Many unimportant persons have made significant discoveries. BDA1.172.12 SW_v19#10 p.309, MHMD1.187 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2728 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-12 70 Mahmúd's Diary تأیید و نصرت ملکوت ابهی اظهر من الشمس است هیچ چشم و گوشی تا حال چنین تأییدی نه دیده The confirmation and assistance of the Abha Kingdom are more manifest than the sun. No eye or ear has seen or heard of such confirmations. Christ went into the Temple of the Jews BDA1.240.12 MHMD1.257 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise of Western values; culture; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2731 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-11 70 Mahmúd's Diary جمال مبارک سد ابواب اینگونه اختلافات فرمودند و امور را راجع ببیت العدل اعظم کردند the Blessed Beauty has shut the door on such differences and has referred all affairs to the House of Justice BDA1.119.15 SW_v19#07 p.219, MHMD1.127-128 House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU2735 Words spoken at a banquet on 1912-11-04 70 Mahmúd's Diary خوب سفره ایست چه که بمحبت بهآءالله ما بر آن مجتمع شده ایم امشب من بسیار مسرورم که در مجلس شما هستم It is an excellent table for we have assembled here through the love of Baha'u'llah.... O thou kind Lord, we render thanks unto Thee that thou hast brought us from the farthest lands BDA1.353.16 MHMD1.372-373 East and West; communication between East and West; Power of the Manifestation of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU2736 Words spoken on 1913-02-01 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در این مدت ولو در غرب بودم ولی همیشه رویم بسوی احبای شرق بود و تأیید ایشان را Though I have been in the West throughout this span of time, yet my face has ever been turned towards the Baha'is of the East BDA2.117 MHMD2.145 East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart - -
ABU2738 Public address given on 1912-09-13 70 Mahmúd's Diary در جمیع تواریخ عالم نظر کنید به بینید چنین حکایتی هست که شخصی شرقی در ممالک غرب وانگهی امریکا حاضر شود Look at the history of the world and try to find a parallel instance in which a native of the East has come to the countries of the West BDA1.244.14 MHMD1.262 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2739 Words spoken at Goodall home in Oakland, 1912-10-16 70 Mahmúd's Diary در راه این صحبت را میداشتیم که هیچ بخاطر نمیآمد که بکلیفورنیا بیائیم و این طور با احباء ملاقات کنیم On the way here we were saying that it never occurred to us that we would come to California and meet with the friends in this manner BDA1.314.17 MHMD1.332 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU2740 Words spoken on 1913-02-25 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در مجامع صحبت کنید مانند شعلهٴ نار شوید مثل ستارهٴ درخشنده گردید تا این شهر را روشن نمائید Speak at the gatherings! Be as a flame of fire and a brilliant star; thereby you shall illumine this city BDA2.159 MHMD2.200 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2743 Words spoken on 1913-03-16 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عثمانیها هنوز نمیدانند چه باید کرد با آنکه حال بخوبی میتوانند مخالفین خود را در حالت The Ottomans still do not know what must be done, despite their full knowledge that their present position affords them BDA2.183 MHMD2.233 Critique of Eastern values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU2745 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-25 70 Mahmúd's Diary ما برای کار و خدمت آمدیم نه برای هوا خوری باید بعبودیت آستان جمال مبارک پرداخت و چنین بندگی را سبب راحت و مسرت جان و دل We have come for work and service and not for leisure. We must render service to the Threshold of the Blessed Beauty BDA1.166.14 MHMD1.181 Courtesy; culture [adab]; Methods of teaching the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude - -
ABU2746 Words to some spiritualists, spoken on 1912-08-17 70 Mahmúd's Diary ما دعا می کنیم خدا شفا میدهد ما اهل ادعا نیستیم اهل بیانیم جمیع منادی بامر بهآءالله هستیم من عبدالبهاء هستم و حضرت بهاءالله مطلع تقدیس است We pray but God bestows healing. We do not make claims for ourselves. We are only the expounders of the Word. BDA1.195.07 MHMD1.211 Health and healing; material and spiritual healing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2747 Words to some clergymen, spoken on 1912-04-13 70 Mahmúd's Diary مادیات و روحانیات همیشه همعنان بوده ولی حال مادیات غلبه نموده و اساس الهی فراموش شده Materialism and spirituality have always kept pace together. Now materialism has gone ahead, the divine foundation is forgotten and is being left behind.... The appearance of the divine Manifestation is like the coming of springtime. BDA1.031.01 SW_v19#02 p.053, MHMD1.040 Blind imitation [taqlid]; Harmony of science and religion; Manifestation of God as gardener; cultivator; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual springtime - -
ABU2749 Words to Mr Kinney's students, spoken on 1912-12-04 70 Mahmúd's Diary مقصود از تلاوت و قرائت پی بردن بحقائق آیات و اسرار کتابست اگر تنها خواندن بود بایستی ملت یهود جمیع مؤمن مسیح شده باشند The object of reading and reciting is to understand the inner significance of the verses and mysteries of the Book. Had reading sufficed BDA1.404.08 MHMD1.423 Importance of reading the Sacred Writings; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2750 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-20 70 Mahmúd's Diary من ابداً شما ها را فراموش نمیکنم همیشه در یاد و خاطر من هستید بجمیع یاران مهربانی ابلاغ دارید I shall never forget you. You are always in my mind... If you sacrifice yourself for the rich, they think you do it because you are obliged MAS5.266-267, BDA1.258.15 MHMD1.277 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2751 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-13 70 Mahmúd's Diary من از تعالیم جمال مبارک در اینجا یکی را موضوع صحبت قرار داده ام هنوز مسائل I have made the subject of my talks here only one of the principles of the Blessed Beauty. I have not as yet touched upon others of greater importance. BDA1.033.02 MHMD1.042 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
ABU2753 Farewell words to some friends, spoken on 1913-06-11 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من چندی در میان شما بودم نهایت محبت را بشماها داشته و دارم همیشه قلبم در محبت شما I have been in your midst for a few months. Only God knows how much I have grown to love you. Your love beats in my heart like the artery of life. BDA2.346-347x DAS.1913-06-11, MHMD2.460x Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU2755 Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-19 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من عربی را تحصیل نکرده‌ام وقتی طفل بودم کتابی از مناجاتهای حضرت باب را بخط جمال مبارک All the Baha'ís know that I have never studied Arabic.... I will tell you how I came to know Arabic. When I was very, very young, I found in our house in Tihran a large voluminous book containing many prayers in Arabic revealed by the Bab and copied by Baha'u'llah. HHA.004x, BDA2.308 DAS.1913-05-19, MHMD2.407-408, STAB#093, KSHK#31 Lack of formal education of the Manifestation of God; Power of prayer; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2756 Words spoken on 1912-12-20 in London 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نفسی بی آمال و آرزو نیست سلطان و گدا هر کس مبتلای غمی است و دوچار مشکلی There is not one among us who is without hope or desire. The king and beggar alike are afflicted with some sorrow BDA2.032 MHMD2.037 Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2758 Words spoken at a public park in San Francisco, 1912-10-05 70 Mahmúd's Diary هر چند نباتات نسبت بعالم حیوان حساس گفته نمی شوند ولی در عالم خود روح نباتی و قوهٴ حساسه دارند Although sensitivity in plants is slight as compared with that manifested in animals, within their own kingdom they have sensitivity and vegetable spirit. BDA1.289.07 MHMD1.306 All things are in motion; kinds of motion; Degrees of spirit and the kingdoms of existence - -
ABU2759 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-10-29 70 Mahmúd's Diary هر خوابگاهی را یکدالر دادن نقلی نیست لکن ما میخواهیم تقیدی براحت تن نداشته باشیم It is not a matter of our reluctance to pay one dollar but of our unwillingness to be dependent on bodily comfort. We must be equal to the hardships of traveling BDA1.339.10 MHMD1.357 Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding bodily comfort; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2761 Words spoken on 1913-05-19 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 همیشه خوش خبر باشید اخبار خوش را همیشه زود منتشر نمائید You must always be the bearers of good news. Spread such news quickly, and become the means through which the hearts are made cheerful and vigilant BDA2.308 MHMD2.406 Characteristics and conduct of true believers; Compassion; kindness; Courtesy; culture [adab]; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Wisdom [hikmat] - -
ABU2816 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-02 60 Mahmúd's Diary ادیان الهیه برای الفت و محبت بوده و سبب اتفاق ملل و امم مختلفه گشته اما چون مدتی گذشت The divine religions were revealed for love and amity and have brought about harmony among the different peoples and nations. But as time passed dogmas BDA1.348.04 MHMD1.366 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity - -
ABU2819 Words spoken on 1913-02-22 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از روزیکه قلم اعلی دربارهٴ فارسیان حرکت نمود و ارادهٴ مبارکه بر عزت و احترامشان تعلق یافت From the moment the Supreme Pen first wrote of the Persians, glorifying them and showing His respect for them, that people grew increasingly exalted BDA2.153-154 MHMD2.192 Heedlessness and ignorance of the people; Past, present and future of Iran; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2821 Words spoken on 1913-05-16 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر احبای الهی چنانچه باید قیام کنند و بحالتی آیند که هر یک مصداق و اجعل اورادی ورداً Should the loved ones of God arise as they must; should they come to exemplify these ideals: ' Keep all my words of prayer and praise confined to one refrain BDA2.301 MHMD2.399 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2822 Words spoken on 1913-03-13 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر ملل و امم موجوده ترک تقالید و تحری حقیقت نمایند جمیع متحد گردند if the peoples of the world were to abandon their blind imitations and investigate the truth for themselves, they would all become united BDA2.180 MHMD2.228 Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU2824 Words spoken on 1913-04-22 in Vienna 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امتیاز انسان در روحانیت و مدنیت الهیه است در اطمینان و سُرور سرمدیست The distinction of humanity lies in spirituality and divine civilization, as well as their eternal peace and happiness BDA2.251 MHMD2.326-327 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU2825 Words to Mrs Hearst, spoken on 1912-10-16 60 Mahmúd's Diary امر الله از قوای ملکی و امور دنیوی مقدس است و از جمله تعالیم الهیه بنفوس امانت و انقطاع و تقدیس است The Cause of God is sanctified from all political power and worldly affairs. BDA1.313.08 MHMD1.331 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Non-participation in politics - -
ABU2826 Words spoken at Goodall home in Oakland, 1912-10-12 60 Mahmúd's Diary امروز در کنیسه موسویان صحبت کردیم شما دیدید که چگونه اثبات شد که حضرت مسیع Today we spoke in the Jewish temple. You saw how it was proven that Christ was the Word of God BDA1.307.11 MHMD1.324-325 Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU2827 Words to some Indians, spoken on 1912-10-11 60 Mahmúd's Diary انسان باید شجرهٴ مبارکه ئی را آبیاری نماید که اثمار باقیه دارد و سبب حیات من علی الارض است Man must irrigate the Blessed Tree which has eternal fruits and is the cause of life for all on earth. BDA1.297.03 MHMD1.315, ECN.543 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Growth of the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2828 Words spoken on 1913-03-15 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهمیت در حالات و شئون روحانی است اگر شما منجذب بنفحات روحانی باشید True significance lies in states of spirituality. Should you all be captivated by the sweet savours of spirituality, then I shall always be with you BDA2.182 MHMD2.231 Growth of the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2829 Words spoken on 1913-05-13 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اول امریکه نفوس بآن مکلفند تحقیق و تحری در حقایق امور است انسان واجب است The first duty which humanity is bidden to carry out is to investigate the realities of things. It is incumbent upon the people to seek to unravel every truth BDA2.298 MHMD2.394 Condition of search; Independent investigation of truth; reality; Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
ABU2830 Words to two Persians from Tihran, spoken on 1912-08-24 60 Mahmúd's Diary ایرانیان بدست خویش خانهٴ خود را خراب کردند بامید ساختن خانهٴ دیگر ولی حال در صحرا بی لانه و آشیانه مانده اند با انکه نوشتنیم The Persians destroyed their home with their own hands in the hope of building another one; but now thy are left in the desert without a home or shelter. BDA1.204.14 MHMD1.221 Chastisement and requital; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people - -
ABU2831 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-01 60 Mahmúd's Diary این عون و عنایت از قدرت او و این تأییدات بصرف جود و فضل اوست ورنه ما جز بنده ئی ضعیف This help and assistance are from Him and these confirmations are through His bounty and favor; otherwise, we are nothing but weak servants. We are as reeds BDA1.143.04 MHMD1.154 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Thankfulness; gratitude - -
ABU2832 Words to a socialist, spoken on 1912-06-01 60 Mahmúd's Diary باشتراکیون بگو اشتراک در اموال و اراضی اینعالم فانی سبب نزاع و جدال است اما اشتراک و وراثت ملکوت Tell the socialists that sharing of property and land in this mortal world is the source of strife and warfare but sharing and inheritance in the Kingdom is the cause of love and unity. BDA1.112.03 SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Wealth inequality and its moderation; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2833 Words spoken on 1913-01-31 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ببینید ما چگونه در کنائس یهود و نصاری اثبات حقیقت اسلام نمودیم با وجود این مسلمین Take note of how, in the churches and synagogues, we have established the truth of Islam, and consider the calumnies BDA2.115 MHMD2.142-143 Heedlessness and ignorance of the people; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2834 Words to two new Baha’ís, spoken on 1913-05-07 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی از نفوس مانند سراجی هستند که باید آنها را روشن کنند و بعضی خود روشنند ولی دیگران Some souls are like unto the glass chimneys. They are pure and transparent but an outside light must come in and illumine them; there are others who are illumined but they do not confer illumination BDA2.288-289 DAS.1913-05-07, MHMD2.380 Characteristics and conduct of true believers; High station of teachers of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2836 Words to some Christian ministers, spoken on 1912-12-01 60 Mahmúd's Diary تعالیم حضرت مسیح فراموش شده ملاحظه نمائید که مسیح بپطرس میفرماید شمشیر خود را غلاف کن باز می‌فرماید The teachings of Christ are forgotten. Consider that Christ commanded Peter to sheathe his sword. He also said BDA1.398.15 MHMD1.417-418 Christ; Christianity; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Religion as reality; definitions of religion - -
ABU2837 Words to Mr W.W. Harmon, spoken on 1912-07-28 60 Mahmúd's Diary تیاسفیها طفلی را در مدارس اروپا تربیت می کنند تا او موعود ملل شود چه قدر بی فکری است موعود را خدا باید انتخاب کند نه خلق The Theosophists are educating a boy in the schools of Europe and say that he will become the promised one of all nations. How ignorant is this! God must select the Promised One, not men. BDA1.169.14 SW_v19#11 p.348, MHMD1.184 False claims to divine revelation or spiritual stations; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Theosophy - -
ABU2840 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-21 60 Mahmúd's Diary چه قدر بزرگان در دنیا آمدند چه قدر صاحبان ثروت بودند How many great men have come into the world! What wealth they have owned! What kings have sat on the thrones BDA1.162.02 SW_v19#11 p.347, MHMD1.176 Eulogies; reminiscences; Judaism; the Torah; the Jewish people; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2842 Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-13 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در امرالله محفل سری نباید باشد و لو امروز نفوسی بیغرض و خالص این محفل را تأسیس مینمایند In this Cause of God there is no secret doctrine or secret society or club or gathering. I want you to be impressed with the importance of this fact that there is no secret doctrine in this Cause at all. BDA2.298 DAS.1913-05-13, MHMD2.394 Contention and conflict; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Empty learning; false spirituality; Secret societies - -
ABU2845 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-17 60 Mahmúd's Diary دو قسم آفاتست یکی را سبب اعمال و اخلاق غیر ممدوحه است مانند کذب و نفاق و خیانت و ظلم وامثال اینها Calamities are of two kinds. One kind results from bad morals and misconduct such as falsehood, dishonesty BDA1.157.17 SW_v19#10 p.309, MHMD1.171 Law of transformation and change; Recompense; reward for belief; right action; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
ABU2848 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-20 60 Mahmúd's Diary شما ها بیکدیگر خیلی محبت داشته باشید دیدن همدیگر نمائید غمخوار کل باشید You must have deep love for one another. Go to see each other and be consoling friends to all. BDA1.258.08 MHMD1.276 Characteristics and conduct of true believers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU2850 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 کم است نسبت بامریکا هر چند مصارف انگلند کمتر است ولی باز اُجرت مزدوران This is little compared to America. Though expenses are lower in England, still their workers' wages are too low BDA2.015 MHMD2.018 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing - -
ABU2852 Words spoken on 1913-02-18 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ما آنچه خیر وصلاح ایران و ایرانیان بود گفتیم و نوشتیم ولی گوش ندادند حتی در بدایت We have spoken and written about such things as will conduce to the good and betterment of Persia and its peoples BDA2.146 MHMD2.182-183 Constitutional revolution in Iran; Parliaments; constitutional government; Past, present and future of Iran; Relationship between government and people - -
ABU2854 Words to some engineers, spoken on 1912-11-03 60 Mahmúd's Diary مشرق الاذکار مدور و دائره شکل است ٩ خیابان ٩ باغچه ٩ حوض با فواره های آب و ٩ دروازه در اطراف دارد The Mashriqu'l-Adhkar is circular in shape. It has nine paths, nine gardens, nine pools with fountains and nine gates. BDA1.352.03 MHMD1.370-371 Charitable associations; humanitarian activities; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU2855 Words spoken on 1913-03-05 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من باحبای آلمان آنقدر محبت دارم که اگر شعله ئی از این محبت بانها خور The love I cherish for the German friends is so intense that were a flame of this love to touch them, they would be set ablaze completely BDA2.169 MHMD2.213 Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2856 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-06-24 60 Mahmúd's Diary من بعد از صعود مبارک امری نماند مگر انکه در اعلآء کلمة الله بآن تشبث نمودم After the Ascension of Baha'u'llah I did everything within my power to promote the Cause of God. I clung to spiritual methods and rendered such servitude BDA1.133.11 MHMD1.143 Growth of the Cause; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2858 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-15 60 Mahmúd's Diary من وقتی باحبای ایران نوشتم که اعضای کانفرانسهای صلح اگر باجرای انچه میگویند Once I wrote to the friends in Persia in regard to peace congresses and conferences BDA1.095.07 SW_v19#06 p.180-181, MHMD1.102 Goodly deeds; actions; Materialism; material vs. spiritual civilization; Universal peace; world unity - -
ABU2860 Words to some musicians, spoken on 1912-08-13 60 Mahmúd's Diary نغمات عبارت از تموجات هوائیه است که از آن پرده های گوش متأثر میشود و نغمه و صوت ملیح Music is produced by vibrations of air which affect the tympanum of the ear. Although music or an ordinary pleasing voice is of the physical realm BDA1.188.12 MHMD1.204 Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Music and singing - -
ABU2861 Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-05 60 Mahmúd's Diary همیشه این دأب غافلین بوده که مخلصین را از امر الله منع می نمودند اما دام الحمد لله ما شصت سال است در این دام خوشیم و ابداً فکر فراری نداریم It has always been the practice of the heedless to hold back the sincere ones from the Cause of God. As for a trap, praise be to God that we have been trapped happily for sixty years BDA1.177.11 MHMD1.193 Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity - -
ABU2862 Public address given on 1912-05-13 60 Mahmúd's Diary هندوستان در زمان قدیم خیلی ترقی داشت از قطعهٴ آسیا مدنیت بمصر و سوریه سرایت کرد India had a great civilization in former times. That civilization spread from that part of Asia to Syria and Egypt BDA1.093.10 SW_v19#06 p.180, MHMD1.100 Coming-of-age; maturity of mankind; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Universal peace; world unity - -
ABU2863 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-17 60 Mahmúd's Diary هنوز آن هیئت تفتیش و تعدی در مراجعت از عکا بین راه اسلامبول بودند که سطوت عدالت ملکوت جمیع امور را This commission of investigation and oppression was on its way back to Istanbul from 'Akka when the majesty of the justice of God revolutionized all matters. BDA1.317.01 MHMD1.335 Justice and wrath of God; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2968 Words spoken on 1913-02-12 in Paris 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از هر طرف اعدا مهاجمند نمی‌بینید یحیائیها چه می‌کنند آرام برای ما نگذاشته‌اند Our enemies have beset us on all sides. Do you not see what the Azalis are doing?... How strange it is that such prayers as these should be intoned BDA2.131 MHMD2.164 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2969 Words spoken on 1913-04-01 in Stuttgart 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 استعداد شما سبب شد که خدا مرا باستتکارت فرستاد تا بملکوت بهآءالله ندا کنم Your receptivity is the reason God has sent me to Stuttgart, that here I might cry out: 'How blessed is this day!' BDA2.210 BBBD.201, MHMD2.270 Growth of the Cause; Power of the Manifestation of God - -
ABU2972 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-14 50 Mahmúd's Diary اگر جمال مبارک قیام و امرالله را بلند نمی فرمودند امر حضرت نقطهٴ اولی بکلی محو شده بود If the Blessed Perfection had not exerted Himself to raise up the Cause of God, the Cause of the Primal Point would have been completely effaced... All the affairs and conditions of the world serve the Cause of God... With this type of sacrifice they attained success. But remember BDA1.245.03 MHMD1.262-263 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Declaration; advent of the Bab; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Role of the Covenant in preserving unity - -
ABU2973 Words spoken on 1913-01-23 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر قائم مقام را نکشته بودند ایران ویران نمی‌شد و اگر نصائح الهیه را شنیده بودند Had they not killed the Qa’im-Maqam, Persia would never have fallen into ruin SFI18.275-276, BDA2.102 MHMD2.125, LOIR20.172 East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran - -
ABU2974 Words to Mr Schwarz, spoken on 1913-04-03 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امیدوارم سُرور ما ابدی باشد در جمیع عوالم الهیه با هم باشیم در ظل عنایت حضرت بهآءالله I hope that our happiness may last forever--that we may be together throughout all the realms of God BDA2.214-215 MHMD2.277 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death - -
ABU2975 Words spoken on 1913-03-15 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهالی پاریس را مثل زنبور و موری می‌بینم که فوج فوج میآیند و میروند و مانند موج در حرکت I regard the people of Paris even as bees or ants, coming and going in clusters, surging to and fro like a wave BDA2.183 MHMD2.232 Critique of Western values; culture; Heedlessness and ignorance of the people; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2976 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 50 Mahmúd's Diary اول در باب اختلاف بین احباء که حضرت بهاءالله فرموده اند که هر گاه اهل بهاء اختلاف کنند Baha'u'llah declared that should Baha'ís dispute, even if it be regarding Baha'u'llah Himself, both are wrong. AVK4.307, BDA1.123.05 SW_v19#07 p.220, MHMD1.131-132 Contention and conflict; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
ABU2978 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-26 50 Mahmúd's Diary این را هم در حاشیهٴ کتاب بنویسید که وقتی خواهد آمد که آن خانواده باسم مسس کروک و ایمانش فخر نمایند حالا شوهرش قدری دور و غافل است Write this in the margin of the book: The time will come when her whole family will be proud of Mrs Krug and her faith. BDA1.167.10 MHMD1.182 Growth of the Cause; High station of the true believer; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
ABU2979 Words to a man who had lost both legs, spoken on 1912-11-09 50 Mahmúd's Diary آنچه از جسم کاسته شود نقصی بر روح وارد نیاید این یکی از دلائل بقای روح است چه که موت عبارت از تبدیل و تشتیت اعضا و عناصر جسمانی است Mutilation of the body brings no harm to the soul. This is one of the proofs of the immortality of the soul BDA1.364.02 MHMD1.382 Existence; immortality of the human soul; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2981 Words spoken in Washington, 1912-05-08 50 Mahmúd's Diary بسبب ندانستن آنگونه معانی همیشه ملل از مظاهر فیوضات علة العلل محتجب می گشتند Through their ignorance of these meanings people have always remained veiled BDA1.077.x MHMD1.086 Literal interpretation; Material and spiritual existence; two books; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2982 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-09 50 Mahmúd's Diary بصریح انجیل در ظهور اول هم با انکه آن حضرت از مریم متولد شده بود The Gospel expressly records that in His first coming, although Christ was born to Mary, He Himself said that He came from heaven. Thus, the meaning of 'heaven' is the greatness of the Cause BDA1.234.11 MHMD1.251 Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Interpretation of words and passages in scripture; Power of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2983 Words spoken on 1913-05-12 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی از نفوس آنچه از کأس عرفان مینوشند هل من مزید میگویند بعضی بالعکس بدیدن There are those who, after drinking from the cup of true knowledge, say, 'Is there yet any more?' Conversely, there are others who, upon seeing a mirage BDA2.297 MHMD2.392 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2986 Public address given on 1912-09-13 50 Mahmúd's Diary بودن مدنیت الهیه اسرار ملکوت ظاهر نگردد فیوضات روحانیه تحقق نجوید حکمت و قوهٴ ماورآء الطبیعه جلوه ننماید With[out] divine civilization the mysteries of the Kingdom are not revealed and the bounties of heaven are not ascertained; supernatural wisdom and power to not manifest themselves BDA1.243.09 MHMD1.260 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual foundations of true knowledge; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Wisdom [hikmat] - -
ABU2987 Words to Mirza Munir, spoken on 1912-03-26 50 Mahmúd's Diary بیچاره گمنام شد و در ملک و ملکوت ذلیل گردید چه عزتی داشت ولی چون قدر ندانست The poor man [Kheiralla] has become nameless and debased both in this world and in the Kingdom. What a high honor he had! BDA1.011.01 MHMD1.016 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
ABU2992 Words spoken on 1913-01-28 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون کِرم مهین در قعر زمینند و بیخبر از عالم علیین و جمیع حضار را بتوجه بملکوت ابهی They [the people of Paris] are like the pitiable worms that dwell in the depths of the earth, unaware of the supernal realm BDA2.110 MHMD2.135 Purpose; goal of creation; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2993 Public address given on 1912-09-02 50 Mahmúd's Diary چون نفوس تربیت یافته می بینند که کشیشها نان و شراب را در دست گرفته نفسی بآن می دمند و می گویند When educated people see the priests taking bread and wine in their hands, blowing a few breaths over them and saying BDA1.221.15 MHMD1.238 Christian doctrine and practice; Confession of sins; Critique of Western values; culture; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2995 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-17 50 Mahmúd's Diary در ایام جمال مبارک من ابداً مایل به تحریر نبودم بدرجه ئی که از اطراف احباء گله می کردند In the days of the Blessed Beauty, I never had a desire to write. The friends even complained about it. BDA1.126.07 MHMD1.135 Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2996 Words spoken on 1913-05-14 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در این محل جمیع اشیا در منتها درجهٴ نمایش و لطافت که نتیجه و کمال خلقت آنهاست مشهودند All things in this place can be seen in their utmost degree of beauty and elegance, and it is evident that they have fulfilled the purpose of their creation BDA2.300 MHMD2.396 Development of capacity and readiness; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation - -
ABU2999 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در ممالک امریکا تخمی افشانده شد نفوس خیلی بحرکت و هیجان آمدند دیگر تا خدا چه خواهد A seed has been planted in the states of America. Many people have become stirred and roused to excitement. BDA2.011 MHMD2.013 Detachment in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3000 Words spoken on 1913-02-03 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیروز بدیدن اطفال فقرا رفتیم جای بسیار محقری داشتند ولی چون مراجعت میکردیم We went to visit the children of some poor souls yesterday and saw their pitiful living conditions. As we were returning BDA2.120 MHMD2.149-150 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Wealth inequality and its moderation - -
ABU3003 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-24 50 Mahmúd's Diary صحت جسمانی اهمیت ندارد اهمیت در صحت روحانیست که تأثیر و لذت ابدی دارد Bodily health is not important. What is more important is spiritual health which gives eternal pleasure and has everlasting effect. BDA1.133.16 SW_v19#08 p.256, MHMD1.144 Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding bodily comfort; Health and healing; material and spiritual healing; Moderation; frugality; simplicity; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3006 Words spoken on 1913-03-21 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 قبل از بعثت رسول الله ص تعدد زوجات بین اعراب چنان رواج و کثرتی داشت که دفعةً ممکن نبود Prior to the revelation of the Prophet Muhammad, the Apostle of God, the practice of polygamy was so prevalent BDA2.193 MHMD2.246 Growth and progress is gradual and according to capacity; Islamic laws and jurisprudence; Laws of marriage and dowry - -
ABU3009 Words spoken at Golden Circle Club in Boston, 1912-07-24 50 Mahmúd's Diary لسان عربی لسان عمومی نمیشود ولی چند هفته پیش نامه ئی از نیویورک بیکی از رؤسای اسپرانتو نوشتم که اگر مجمعی از وکلای اجناس و ملوک فراهم کنند A few weeks ago, I wrote a letter from New York to one of the promoters of Esperanto BDA1.165.06 SW_v19#10 p.309, MHMD1.179-180 Universal language - -
ABU3010 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-23 50 Mahmúd's Diary ما در اینجا کارتان را تمام کردیم تخمی کشتیم نفوس خیلی منجذب شدند و منقلب گشتند We have finished our work here. We have sown a seed. Many souls have been attracted and transformed. BDA1.203.10 SW_v19#11 p.350, MHMD1.219-220 Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3012 Words to some Baha'is, spoken on 1912-06-19 50 Mahmúd's Diary ما محافل وفا را دوست داریم نه مناظر با صفا و اما وفا اول باید بخدا و اوامر و عهد او نمود We love meetings of fidelity and not picturesque scenes. We must first be faithful to God, to His ordinances and Covenant and to His servants BDA1.128.08 SW_v19#08 p.254, MHMD1.137 Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3013 Words to some Baha'is, spoken on 1912-06-27 50 Mahmúd's Diary مبدء و مأب من آستان مقدس است انچه داریم از ان درگاهست و عودمان باو اگر عون و عنایت او نبود این نفوس My beginning and my end, the place from which I start and the place to which I return is the Holy Threshold. What I have is from that Threshold BDA1.136.14 SW_v19#08 p.256, MHMD1.147 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness - -
ABU3014 Public address given on 1912-09-02 50 Mahmúd's Diary مدنیت مادی صنایع ترقی نموده علوم و فنون توسیع یافته همین قسم اسباب حرب و قتال و خونریزی و هدم بنیان انسانی Because of material civilization, industry has progressed and sciences and arts have burgeoned but at the same time weapons of war and bloodshed BDA1.222.15 MHMD1.239 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
ABU3015 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-29 50 Mahmúd's Diary مردم چه قدر اسیر اوهامند محض شهرت و نام چه زحمتها می کشند این اوهام چه انجا می خواهد داشت جمیع شئون محو و فانی و نابود What captives of superstitions people are! What troubles they endure for the sake of name and fame! What fruit will these superstitions bear? BDA1.171.01 MHMD1.185-186 Development of capacity and readiness; Empty learning; false spirituality; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3016 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-09-18 50 Mahmúd's Diary مسائل و احکام دین الله بر دو قسم است قسمی اساس اصلی احکام روحانیه و اصول سعادت بشریه و تحسین اخلاق The laws and commandments of God are of two kinds: one set is composed of those essential spiritual principles which are the basis for human prosperity BDA1.255.03 MHMD1.273 Changing and unchanging parts of religion; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3017 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-20 50 Mahmúd's Diary من باو نوشتم تو اول کسی بودی از معلمین و مولفین اروپا که بساحت اقدس مشرف شدی I wrote to him [E.G. Browne], saying 'You are the first European teacher and author to have attained His Blessed Presence. Do not lose this distinction.' He did not understand me BDA1.259.13 MHMD1.278 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3018 Words to a newspaper publisher, spoken on 1912-04-04 50 Mahmúd's Diary من بر حسب دعوتهای محافل صلح بامریکا میروم زیرا اساس این امر بر صلح عمومیست و وحدت عالم I am going to America at the invitation of peace congresses, as the fundamental principles of this Cause are universal peace BDA1.022.06 DAS.1913-07-20, MHMD1.030, ABIE.089, BLO_PN#007 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Unity; oneness of humanity; Universality of the Cause; Universal peace; world unity - -
ABU3020 Words spoken on 1913-01-16 in London 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مؤثر و مفید است ولی ما بجهت ملاقات فقرا آمدیم نه دیدن ملوک و اُمرا با هر طالبی بکمال محبت Such a meeting would prove effective and useful. However, we have come to meet with the poor, not to consort with kings and rulers BDA2.087 MHMD2.105-106 Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Non-participation in politics; Personal instructions - -
ABU3021 Words spoken on 1913-02-04 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر قوه و استعدادی که در امر الله صرف میشود اثراتش باقی میماند و نتائج باقیه Every power and ability that is utilized for the Cause of God shall produce perpetually enduring effects and yield eternally abiding results… As to those souls endowed with the power of oratory BDA2.122 MHMD2.151 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech - -
ABU3022 Words spoken on 1913-01-24 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر کائنی یک حقیقت دارد مگر انسان که هم حقیقت طبیعی دارد و هم حقیقت روحانی از بسط He observed that every being possessed one reality, with the exception of humans, who have both a natural reality and a spiritual one BDA2.103 MHMD2.125 Human reality created in the image of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3023 Words to a visitor, spoken on 1913-05-17 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتی بیان جمال مبارک این بود که اگر کسی حیوانات ذبح نکند و بنباتات قناعت نماید البته بهتر است ولی نهی نفرمودند It is better not to eat meat if one can possibly abstain from it. However, it is impossible at the present stage of human evolution to ask people not to practice meat-eating. AVK3.032.10x, BDA2.303 DAS.1913-05-17, MHMD2.400-401 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos - -
ABU3025 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-25 50 Mahmúd's Diary وقتی مسلمین رئیس موبدان را بسبب خوردن شراب بتازیانه بستند و زیر تازیانه نعره میزد و می گفت When the Muslims arrested the leader of the Zoroastrians and flogged him for drinking wine, under the whip he cried, BDA1.134.13 SW_v19#08 p.256, MHMD1.145 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God - -
ABU3113 Words spoken at dinner hosted by a Rajput prince in London, 1913-01-19 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون احبّای فارسی در بمبئی خبر شدند یکی از آنها که کیخسرو نام داشت با کمال شوق برخاست When the Parsi believers of Bombay learned of Mr Sprague's illness, one of them--a man named Kay-Khusraw--arose with the utmost alacrity BDA2.095 DAS.1913-01-18n, MHMD2.115, ABCC.371, STAB#137 One universal law; attractive power of love; Power of love; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
ABU3114 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-27 40 Mahmúd's Diary اگر انصاف باشد ثابت میشود که برای احبای الهی من چه کرده ام و همهٴ اینها بعون و عنایت جمال مبارک بوده و الا ما اشخاص ایرانی با اهالی امریکا در دبلین بالای تل و کوه بظاهر چه مناسبتی داریم If there is any justice, then what I have done for the friends will become apparent. I have done all this through the bounty and assistance of the Blessed Beauty. Otherwise, what have we Persians in common with the Americans on top of this mountain and valley in Dublin? BDA1.168.02 MHMD1.182-183 East and West; communication between East and West; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
ABU3115 Words to reporters, spoken on 1912-09-11 40 Mahmúd's Diary اگر بگوئیم برای خلق اول و آخری است مثل اینست که از برای خدا اول و آخری معتقد شده ایم If we determine a beginning and an end for creation, it is as if we determine a beginning and an end for God. There can be no creator without a creation. BDA1.238.01 MHMD1.254 Divine emanation is ceaseless; eternal; Eternality vs. origination; creation from nothingness; God's attributes require the existence of objects - -
ABU3118 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-09 40 Mahmúd's Diary ای پروردگار در نهایت محبت مجتمعیم و بملکوت تو متوجه جز تو نخواهیم و غیر رضای تو O Lord! We are assembled here in the utmost love and are turned toward Thy Kingdom BDA1.363.06 MHMD1.382 Power of prayer; Prayer to be recited at table; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high - -
ABU3119 Words spoken on 1913-03-15 in Paris 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این امور اهمیت ندارد و قابل جواب نه امری که بنیان آن اوهن از بیوت عنکبوتست This matter [of Shu'a'u'llah's attacks] is of no importance and is unworthy of a response… In spite of all the love and support I have him, Mirza Badi'u'llah caused a fresh adversity with every passing day BDA2.182 MHMD2.231-232 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3120 Words spoken on board the SS Cedric at sea, 1912-03-28 40 Mahmúd's Diary این حمالهای زغال کشی چه قدر تحمل زحمت مینمایند چه قدر محتاج و فقیر ندخیلی لازمست صاحبان کمپانی What hardship these coal miners have to suffer, how poor and needy they are! BDA1.015.14 MHMD1.022 Labor and management; labor relations; profit sharing; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wealth inequality and its moderation - -
ABU3122 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-12 40 Mahmúd's Diary این شهر و اطرافش نصف ایران جمعیت دارد اگر ایران چنین جمعیت و ثروتی میداشت و رو بترقی میگذاشت This city with its suburbs has about half the population of Persia. If Persia had a population and an affluence like this, and had she turned herself to progress BDA1.154.06 MHMD1.167 Praise of Eastern values; culture - -
ABU3123 Words to Mrs Parsons, spoken on 1912-04-25 40 Mahmúd's Diary این نحو مسافر و مهمان خیلی زحمت دارد و باید خانه را بگذاری و فرار کنی It is very difficult to have one like me as a guest. Every guest and traveler has a limited number of friends with whom he makes special dates for visits, but you are forced all day long to be the entertainer of all. BDA1.051.12 SW_v19#03 p.090, MHMD1.059 Hospitality; Personal instructions - -
ABU3124 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-15 40 Mahmúd's Diary با وجود انکه در حبس بودند خیمهٴ مبارک بالای جبل کرمل در نهایت جلال مرتفع و بظاهر ظاهر قدرت Although He was a prisoner, He pitched His tent with glory on Mount Carmel. Even outwardly His power and majesty were such that for five years BDA1.124.02 SW_v19#07 p.221, MHMD1.132 Mount Carmel; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
ABU3126 Words to a newspaper reporter, spoken on 1912-04-12 40 Mahmúd's Diary برای سیاحت و ملاقات انجمنهای صلح آمده ام زیرا اساس ما صلح عمومی I have come to visit the peace societies of America because the fundamental principles of our Cause are universal peace and the promotion of the basic doctrine of the oneness and truth of all the divine religions. BDA1.029.11 MHMD1.038 Blind imitation [taqlid]; Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU3128 Words spoken on 1913-01-27 in Paris 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 به بین خدا ما را بکجاها کشانیده چگونه آوارهٴ صحرا و دریا کرده فی الحقیقه این قول حافظ Consider the places where God has taken us--how He has made us wanderers upon the plains and across the seas. Truly, this passage from Hafiz BDA2.109 MHMD2.134 Poems and quotation from poetry; Suffering and imprisonment - -
ABU3130 Words to the American friends, spoken on 1912-03-31 40 Mahmúd's Diary تاریخ حاجی میرزا جانی را کم و زیاد نموده کتابخانهٴ پاریس و لندن فرستادند They [the Azalis] tampered with the contents of the history of Haji Mirza Jani by removing some of its passages and inserting others. They sent it to the libraries of London and Paris BDA1.018.01 MHMD1.024 Review of publications - -
ABU3131 Words spoken on 1912-09-27 in Glenwood Springs 40 Mahmúd's Diary توجه بمیثاق اطاعت جمال مبارکست و سبب جمع شمل اهل بها واضح بگویم To turn to the Covenant is to obey the Blessed Beauty which is a cause of gathering together the people of Baha. BDA1.275.16 MHMD1.294 Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Role of the Covenant in preserving unity; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3132 Words spoken privately in Washington D.C., 1912-04-23 40 Mahmúd's Diary جمال مبارک را باید شکر نمود زیرا تائیدات اوست که مهیج نفوس است توفیقات جمال ابهی است که مقلب قلوبست We must offer thanks to the Blessed Beauty because it is His help that has stirred the people; it is His grace that has changed the hearts. BDA1.048.02 SW_v19#03 p.089x, MHMD1.056 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
ABU3134 Words spoken in San Francisco, 1912-10-06 40 Mahmúd's Diary حقیقت الوهیت منزه از حلول و دخول است ولی مظاهر الهیه حاکی از صفات و کمالات حق سبحانه و تعالی هستند The reality of divinity is holy beyond descent and incarnation but the divine Manifestations are expressive of the attributes and perfections of God. BDA1.290.11 MHMD1.308 Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU3136 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-11 40 Mahmúd's Diary خیلی مسرورم که شماها بر امر الله ثابت و مستقیم هستید بعضی نفوس مانند گیاههای بی ریشه هستند I am exceedingly pleased because I see you firm and unwavering in the Cause of God. Some individuals are like rootless plants BDA1.238.04 MHMD1.254-255 Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3137 Words to a reporter from the Post, spoken on 1912-10-04 40 Mahmúd's Diary در این قرن نورانی جمیع امور تجدید شده علوم تجدد یافته فنون جدید In this enlightened age everything has been renewed--sciences have been renewed, new arts have come into being BDA1.287.12 MHMD1.305 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progress and the continual ascent of material civilization; Religion as reality; definitions of religion - -
ABU3138 Words spoken on 1913-05-03 in Paris 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در شرق ذکر وطن هیچوقت سبب هیجان و اتفاق مشرقیان نشده و منبحْ نتائج عظیمه نگشته In the East, the mention of one's own native land has never conduced to the excitement or unification of the Easterners, nor has it ever produced any great results BDA2.282 MHMD2.370 Nationalism; love of country; Praise of Eastern values; culture - -
ABU3139 Answer to questions, Dublin, 1912-08-09 40 Mahmúd's Diary در وجود شر نیست شر عدم است و انچه در وجود است خیر است جهل شر است و آن عدم علم است There is no evil in existence. Evil is non-existence. All that is created is good. Ignorance is evil BDA1.184.11 SW_v19#12 p.379, MHMD1.200 Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Things are known by their opposites - -
ABU3142 Words to some Jewish visitors, spoken on 1912-10-07 40 Mahmúd's Diary روزی آمده و زمانی ظاهر شده که انبیای الهی بان وعده داده اند یوم یومی است که صهیون برقص آید The day and age promised by the divine Prophets has appeared. This is the day in which Zion dances with joy. BDA1.292.11 MHMD1.310 Future of Haifa; of the Holy Land; Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment - -
ABU3144 Words spoken on board the SS Cedric at sea, 1912-04-06 40 Mahmúd's Diary صحبتشان در مجلس این خواهد بود که مسیح خود را برای رفع گناهان قربان نمود اما معانی آن را نفهمیده اند Their speeches in the meeting will be to the effect that Christ sacrificed Himself in order to redeem us from our sins. But they do not understand the inner meaning... The redemption of sins depends on our acting upon the admonitions of Christ, and the martyrdom of Christ was to cause us to attain praiseworthy morals and supreme stations. BDA1.023.16 MHMD1.032 Christian doctrine and practice; Crucifixion; ascension of Christ; Outward and inward meanings; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3145 Words spoken on board the SS Cedric at sea, 1912-04-09 40 Mahmúd's Diary فردای دیگر مسافر دریا هستیم واقعاً قوهٴ بخار چیز عجیبی است اگر این قوه نبود بحر محیط را We shall be at sea for another day. Steam power is truly a wonderful thing. BDA1.025.02 DAS.1913-07-20, MHMD1.033, ABIE.090, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU3146 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-04 40 Mahmúd's Diary قول منجمین اکثر اشتباه و غیر معتبر است ولی جمیع کائنات بهم مرتبط مثل اعضآء هیکل انسان که ارتباط تام دارد The words of the astrologers are for the most part doubtful and unreliable. But the whole of creation is interrelated like the different parts of the human body which have a complete affinity from the toenail to the hair on the head. BDA1.146.05 MHMD1.157 Astrology and numerology; Cycles in the physical and spiritual worlds; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar] - -
ABU3148 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-10 40 Mahmúd's Diary مراد لوحی از الواح مبارکست و کنایه از اینکه الواح الهیه را باید بر سنگهای گرانبها نقش نمود What is meant is one of the holy Tablets. But it also alludes to the fact that the divine Tablets should be engraved on precious stones. In addition, there is a saying in the East by which the color white symbolizes divine will ASAT5.040, MAS2.021, BDA1.152.02 MHMD1.164 Martyrs and martyrdom; Symbolism; Symbolism of color and light; Symbolism of color and light - -
ABU3150 Words to visitors, spoken on 1912-05-02 40 Mahmúd's Diary مقصد از طی مصافت و تحمل صعوبت سطوع نورانیت در عالم غرب بوده زیرا در ممالک The object of my undertaking such a long journey with all its inconveniences has been to bring about spiritual illumination in the Occident BDA1.064.16 SW_v19#04 p.112, MHMD1.073 Critique of Eastern values; culture; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3153 Words spoken at 227 Riverside Drive in New York, 1912-11-12 40 Mahmúd's Diary من با فقرا کار دارم و بمحل فقرا میروم نه اغنیا جمیع را من دوست دارم علی الخصوص فقرا را I deal with the poor and visit them, not the rich. I love all, especially the poor. All sorts of people come here and I meet them BDA1.369.03 MHMD1.387 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consorting with all; being kind; loving to all - -
ABU3154 Words spoken on 1913-03-30 in Stuttgart 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من خواستم بیخبر بیایم احبای استتکارت را خیلی دوست دارم همه I wished to come without apprising anyone. I love the Baha'is of Stuttgart very much. BDA2.208-209 MHMD2.268 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3155 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-05-09 40 Mahmúd's Diary من خیلی رعایت نفوس میکنم که فرار ننمایند و ادنی اعتراضی نتوانند با وجود این Although I pay great respect to the feelings of people in order that they may not run away or make the least objection, yet the religious ministers of Washington have denounced us BDA1.078.x MHMD1.086 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3156 Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-05 40 Mahmúd's Diary میگویند اگر عالم روحانی یا ملکوتی می بود ما احساس مینمودیم با وجودیکه عدم احساس شأنی نیست هر گاه عدم احساس کمالی باشد They say that had there been a spiritual world they would have sensed it. But, as a matter of fact, inability to sense a thing is not a proof of the nonexistence of that thing. BDA1.177.16 MHMD1.193 Limits of the intellect; Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Proofs for the existence of God; Rational arguments - -
ABU3157 Words to Mr. Woodcock, spoken on 1912-04-01 40 Mahmúd's Diary نفس واسطهٴ ما بین روح و جسم است فیوضات و کمالات را از روح گرفته بجسم The soul is a link between the body and the spirit. It receives bounties and virtues from the spirit and gives them to the body BDA1.020.04 MHMD1.027 Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3158 Words spoken on 1913-01-28 in Paris 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چند استقلال ایران را بباد دادند ولی ایران روز بروز رو بترقی است نا امید نباید بود Though the independence of Perisa has been cast to the wind, yet does it continue to progress with every passing day BDA2.110 MHMD2.136 Consolation and comfort; Law of transformation and change; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies - -
ABU3159 Public address given on 1912-11-28 40 Mahmúd's Diary هر چند بمدنیت مادیه و شئون جسمانیه مشغولند ولی مثل بعض بلاد اروپا بکلی از روحانیات غافل نشده اند Although they are engrossed in material civilization and physical pursuits, still, unlike people in some European countries, they are not wholly devoid of spiritual susceptibilities. BDA1.394.09 MHMD1.413 Critique of Western values; culture; Independent investigation of truth; reality; Love and unity; Religion as source of love and unity; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3160 Words spoken on 1913-05-20 in Paris 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتی بنی اسرائیل در مدارس خود علوم مادیه و دینیه را با هم تعلیم میدادند این سبب تربیت نفوس When the people of Israel taught both material and spiritual subjects at their schools, this resulted in the education of people who were versed in many arts and sciences BDA2.309 MHMD2.409 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Education of children; moral education; Harmony of science and religion; Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU3161 Words to a young Jewish woman, spoken on 1912-08-21 40 Mahmúd's Diary یهودی خوب هم بهائی میشود حقیقت امر حضرت موسی و امر حضرت بهاءالله یکی است توجه ببهآءالله کن سکون و قرار خواهی یافت A good Jew can also become a Baha'í. The truth of the religion of Moses and of Baha'u'llah is one. BDA1.200.09 MHMD1.216 Call to action; Judaism; the Torah; the Jewish people; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU3272 Words spoken at the Shrine of the Bab, 1913-12-06 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ابداً جائز نیست سجود بجهتی جائز نیست سجود بنص کتاب الله مخصوص مقام اعلی Prostration, according to the explicit text of the Book of God, is confined to the Shrine of the Bab, the Shrine of Baha'u'llah and the Holy House. BDA2.373 MHMD2.500-501 Law of pilgrimage; Shrines and Holy places - -
ABU3273 Words spoken on 1913-01-29 in Paris 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از جمیع جهات ابواب مسدود است و راه نجات مقطوع مگر بقوهٴ معنویه و تأییدات غیبیه The doors are closed on every side, and the way to salvation is barred, unless one is aided with spiritual power BDA2.111 MHMD2.136-137 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God - -
ABU3274 Words spoken at home of Alexander Graham Bell in Washington, 1912-04-24 30 Mahmúd's Diary اکثر صنایع مهمه از همین راه اختراع شده مانند طالب کیمیا که سبب ظهور هزارها ادویه مفیده گشته Yes, most of the great inventions were made in a similar way. For instance, the search for alchemy has brought into being thousands of useful medicines and the desire of finding a direct route to India from Europe became the cause of the discovery of America BDA1.050.16 SW_v19#03 p.089, MHMD1.059 Alchemy; the elixir; Health and healing; material and spiritual healing; Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU3275 Words spoken at Hotel Schenley in Pittsburgh, 1912-05-07 30 Mahmúd's Diary اگر مدخل امراض را بدانند و اعتدال عناصر را میزان گیرند در هر عنصری If one is fully cognizant of the reason for the incursion of disease and can determine the balance of elements BDA1.075.x SW_v19#05 p.141, MHMD1.084 Four elements; Health and healing; material and spiritual healing; Principle of balance; moderation; equilibrium - -
ABU3281 Words to the Master's entourage(?), spoken on 1912-06-02 30 Mahmúd's Diary اول حین ورود بکلیسا حالت صحبت نداشتم اما چون در مقابل آن جمعیت عظیم ایستادم At the time of my arrival at the church I was in no condition to speak; but when I stood before this great gathering I found the atmosphere of the church filled with the Holy Spirit and so a state of wonderful happiness and joy came over me. BDA1.112.11 SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity in diversity - -
ABU3282 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-24 30 Mahmúd's Diary ای بهآءالله چه کرده ئی ای بهآءالله بقربانت ای بهآءالله بفدایت ایام را بچه مشقت و بلا گذرانیدی O Baha'u'llah! What hast Thou done? O Baha'u'llah! May my life be sacrificed for Thee! BDA1.049.04 GPB.293x, SW_v19#03 p.089, MHMD1.057 T. Price, Zannetta [track 12], L. Slott Growth of the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment - -
ABU3283 Words spoken on 1913-02-06 in Paris 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این عصر عصر دیگر است و اقتضای آن اقتضای دیگر احکام عصر سابق این قرن عظیم را کفایت نکند this is a new era with unprecedented exigencies… the laws of a former age will not suffice this momentous century… the spiritual laws--which is to say secondary religious laws--must be renewed, and divine truths revitalized BDA2.123 MHMD2.153 Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
ABU3284 Words spoken on 1912-12-25 in London 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اینمسئلهٴ دیگر است و مجازات و مکافات سبب نظام عالم مثلاً اگر کسی اینجا بیاید This is a different matter altogether. Indeed, reward and punishment constitute the basis of order in this world BDA2.041 MHMD2.049 Murder; causing physical harm; Religion as basis of morality; of divine civilization; Reward and punishment - -
ABU3287 Words to the friends, spoken on 1912-04-01 30 Mahmúd's Diary آنچه در زمین اسباب حمل و نقل آلات و اسباب حرب و قتال ساخته اند در هوا نیز چنان خواهند Those who have provided the means for transporting arms and ammunition and the instruments of wars and massacres on earth will do so in the air. BDA1.020.01 MHMD1.027 Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; War and peace - -
ABU3291 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-14 30 Mahmúd's Diary ترانا یا الهی مجتمعین علی هذه المائدة شاکرین لنعمتک ناظرین الی ملکوتک Thou seest us, O my God, gathered around this table, praising Thy bounty, with our gaze set upon Thy Kingdom. AVK4.070, MAS5.256, BDA1.310.01 MHMD1.327, ABCC.308 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer to be recited at table; Thankfulness; gratitude; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU3294 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-10 30 Mahmúd's Diary جمال مبارک بعد از دارالسلام و ادرنه در محفل عمومی نطق نفرمودند The Blessed Beauty did not make any more public speeches after leaving Baghdad and Adrianople BDA1.119.10 SW_v19#07 p.218-219, MHMD1.127 Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Modes; manner; speed; size of divine revelation; The power of words; of speech - -
ABU3295 Words spoken on 1913-01-23 in Paris 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جمیع این اهالی غرق دنیا هستند و عمارات شهر مثل خانه‌های زنبور و مردم متصل مشغول ساختن All the inhabitants of this city are immersed in this world, and its buildings resemble the hives of bees BDA2.102 MHMD2.124 Materialism; material vs. spiritual civilization; Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3296 Answer to questions, Dublin, 1912-08-08 30 Mahmúd's Diary جمیع حقایق و ارواح باقیست حتی ارواح غیر مومنین و نفوس ناقصه اما نسبت بارواح All realities and spirits are immortal, even the spirits of non-believers and imperfect persons. BQA.080-081, BDA1.182.16 SW_v19#12 p.378, MHMD1.198 Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3297 Words spoken on 1913-01-12 in London 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در این امر جمعیّت بشر یک عائله و کرّهٴ ارض یکوطن است In this Cause, all humanity is regarded as a single family, and the whole earth accounted as one country BDA2.080 MHMD2.097 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU3300 Words spoken on 1913-01-15 in London 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خدا چه عزتی بما ایرانیان عنایت فرمود چه آفت??ب بزرگی و سعادتی از افق مشرق زمین طالع What conspicuous glory has God deigned to bestow upon us Persians! How great is this prosperity, which is even as a mighty sun BDA2.086 MHMD2.104 Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement - -
ABU3301 Words to the Master's entourage(?), spoken on 1912-07-06 30 Mahmúd's Diary در طبیعت انسان باید طلب صعود باشد نه نزول هوای زیر زمین حبس است رفتن از راه بالا بهتر بود In man's nature there must be a desire to ascend and not to descend. The underground air is suffocating. BDA1.147.14 MHMD1.159 Law of burial and cremation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition - -
ABU3302 Words to the editor of the Police Journal, spoken on 1912-09-17 30 Mahmúd's Diary روزنامه باید اول وسیلهٴ الفت بین نفوس باشد این اعظم وظائف صاحبان جرائد است که سوء تفاهم A newspaper must in the first instance be the means of creating harmony among the people. BDA1.252.04 MHMD1.270, ABCC.273 Newspapers and the media; publications; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity - -
ABU3304 Words spoken on 1912-09-22 in Lincoln 30 Mahmúd's Diary شعاع ظلمانی بالصراحه بپدرش نوشته که من در صدد تحصیل پول و متاع دنیوی هستم Shu'a of darkness wrote to his father quite openly that his purpose was to amass wealth and worldly property BDA1.262.08 MHMD1.281 Rejection, opposition and persecution - -
ABU3305 Words to Mr Maxwell and others, spoken on 1912-09-06 30 Mahmúd's Diary شماها باید بآنچه سبب آسایش عالم انسانی است تشبث نمائید یتیمها را نوازش کنید گرسنه ها را سیر نمائید You must cling to those things which prove to be the cause of happiness for the world of man. You must show kindness to the orphans BDA1.231.02 SW_v19#12 p.381, MHMD1.247 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU3307 Words to some Baha'is, spoken on 1912-09-04 30 Mahmúd's Diary عظمت تعالیم حضرت بهآءالله وقتی معلوم می شود که بموقع عمل و اجرا آید هنوز از صد یکی اجرا نشده The greatness of the teachings of Baha'u'llah will be known when they are acted upon and practiced. BDA1.226.08 MHMD1.242 Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3308 Words spoken on 1912-12-20 in London 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 گریه مکن مویه منما فریاد بر میار اشک از دیده مبار سُرور و حُزن دنیا هر دو در گذر است و عزت و ذلت آن هر دو فانی Do not cry or lament! Do not wail or let tears rain from your eyes! The happiness and sorrow of this world last only for a time, and its glory and abasement are both fleeting BDA2.032 MHMD2.038 Consolation and comfort; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3309 Words spoken on 1912-08-20 in Green Acre 30 Mahmúd's Diary مادام مظاهر الهیه بین خلق هستند و مثل این خیمه نشنینان بیرون گرین عکا شیدا میشود حتی کلمبوس While the Manifestations of God are still alive, the people do not appreciate their value, they curse and execrate them; but after their ascension they worship them. BDA1.199.09 SW_v19#11 p.349, MHMD1.215 Historical episodes and the lessons of the past; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU3313 Words to the Baha'is, spoken on 1912-05-30 30 Mahmúd's Diary من مبین آیات جمال مبارکم و منصوص قلم اعلی کل باید اطاعت نمایند جمیع امور I am the interpreter of the Writings of the Blessed Beauty, as explicitly designated by the Supreme Pen. BDA1.111.05 MHMD1.118 House of Justice; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU3314 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-23 30 Mahmúd's Diary نظر بمکان نیست بلکه بوجود و قلوب نورانیه احباست در بغداد اطاقی کوچک ثلث این اطاق بود It is not the place that should be looked at but the illumined faces and hearts of the friends BDA1.133.07 SW_v19#08 p.256, MHMD1.143 Banishment to; life in Baghdad - -
ABU3315 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-14 30 Mahmúd's Diary نغمات و اصوات در تلاوت آیات و مناجات نظم و نهر باید باشد ولی در امور غیر منصوص من مداخله نمیکنم Singing and chanting of scripture and prayers in verse or in prose should be used but I do not interfere in matters not expressly stated in the Text. AVK4.152.04, YHA2.863a, BDA1.373.13 MHMD1.392 House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU3316 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-13 30 Mahmúd's Diary هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی بشری لهذا خدمات و زحمات نفوس اگر مفید بحال عموم Every universal matter is from God; and limitations are from man. BDA1.309.07 MHMD1.326 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Universality of the Cause; Word of God and human limitations - -
ABU3317 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-11 30 Mahmúd's Diary هر چند نسآء با رجال در استعداد قواء شریکند ولی شبهه نیست که رجال اقدمند و اقوی حتی در حیوانات مانند کبوتران Although women are equal to men in abilities and capacities, there is no doubt that men are bolder and physically more powerful BDA1.153.07 SW_v19#10 p.309, MHMD1.166 - -
ABU3318 Public address given on 1912-08-08 30 Mahmúd's Diary هر چه تربیت ظاهری بیشتر شود مسابقهٴ در تعدیات زیادتر می شود اما تربیت روحانی سبب مسابقهٴ در اعمال خیریه و کمالات انسانیه است امیدواریم که ازین تعدیات کاسته و روز بروز بر کمالات روحانیه افزوده شود The more material education advances, the more competitive is the race in aggression and injustice. But spiritual education is the cause of competition in praiseworthy actions BDA1.183.06 SW_v19#12 p.379, MHMD1.199 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Goodly deeds; actions; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
ABU3319 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-13 30 Mahmúd's Diary هر چه ما میگوئیم بندهٴخد‌ا عبدالبها هستیم باز مردم ما را باسم پیغمبر Although I say always that I am ‘Abdu'l-Baha, a servant of God, still people refer to me as a messenger and a prophet. It would be better if they would not attribute such titles to me. BDA1.093.07 SW_v19#06 p.180, MHMD1.100 Humility; meekness; lowliness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU3320 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-24 30 Mahmúd's Diary هر روزی امری مؤید است و هر وقتی مقصدی مقتضی امروز تبلیغ امر الله و نشر تعالیم الهیه جاذب تأییدات غیبیه است وقت تخم افشانیست و القآء کلمهٴ الهی Every day confirmations surround some specific pursuit and every hour has a purpose decreed for it. Today, teaching the Cause of God BDA1.329.13 MHMD1.348 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3321 Words to a Rabbi, spoken on 1912-11-09 30 Mahmúd's Diary هر گاه این امم رؤسای یکدیگر را به عزت یاد نمایند جمیع ذلتها و جدالها از میان برخیزد بجای نفرت الفت و بجای عداوت و بیگانگی محب و یگانگی حاصل شود مقصد من اینست Whenever these people mention each other's leaders with due reverence then all sufferings and contentions shall cease BDA1.362.04 MHMD1.381 Call to unity; prohibition of disunity; Consorting with all; being kind; loving to all; Oneness; unity of religion - -
ABU3322 Words spoken on 1913-01-12 in London 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بدرجهئ‌یکه جمیع بهائیان شرق بجهت ترویج صلح جان میدهند بیست هزار نفر خود را فدای امر صلح To the extent that all the Baha'is of the East are ready to give up their lives in their efforts to promote peace. Twenty thousand souls have sacrificed themselves BDA2.079 MHMD2.095 Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture - -
ABU3406 Public address given on 1912-05-14 30 Mahmúd's Diary ...It is the Holy Spirit of God which insures the safety of humanity, for human thoughts differ, human susceptibilities differ. You cannot make the susceptibilities of all humanity one except through the common channel of the Holy Spirit. VLAB.060-061x Differences in human capacity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity in diversity - - MHMD1.101
ABU3456 Public address given on 1912-04-26 20 Mahmúd's Diary از جمله تعالیم بهآءالله تساوی حقوق رجال ونسآء است One of the teachings of Baha'u'llah is equality of rights for men and women. BDA1.054.x SW_v19#03 p.091, MHMD1.063 East and West; communication between East and West; Equality of men and women; Role and station of women - -
ABU3459 Words to Siyyid Asadu'llah Qumi, spoken on 1912-03-26 20 Mahmúd's Diary اگر انسان خود را در امر الله ذلیل و حقیر دانست نزد کل عزیز میشود بالعکس بمجرد خیال بزرگی ذلیل و ساقط میگردد If a man considers himself humble and lowly in the Cause of God, he becomes glorified in all eyes. On the other hand, the moment he aspires to personal greatness, he falls into disgrace and oblivion. BDA1.011.05 MHMD1.016 Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
ABU3461 Words spoken at railway station in Buffalo, 1912-09-12 20 Mahmúd's Diary انسان هزار دولار میبخشد نقلی نیست اما یک دولار تعسدی کسی را قبول نمیکند زیرا اینگونه تعدی منافی عدل و نظم عالم است A man may give $1,000 without minding it but he should not yield even a dollar to the person who wishes to take it wrongfully, for such wrongful behavior flouts justice and disrupts the order of the world. BDA1.240.10 MHMD1.257 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Order; organization; tact; deliberation [tadbir] - -
ABU3464 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-15 20 Mahmúd's Diary بر حسب استعداد نفوس و اقتضای وقت است بهرطفلک آن پدر تی تی کند گر چه عقلش هندسهٴ گیتی کند What I have spoken is according to the capacity of the people and the exigency of the time. 'The father makes gurgling sounds for the newborn infant, although his wisdom can measure the universe.' BDA1.124.05 SW_v19#07 p.221, MHMD1.133 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Differences in human capacity; Progressive revelation; renewal of religion - -
ABU3467 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بیائید ببینید چه ستارهٴ روشنی است من میخواهم احبای جمال مبارک مثل این ستاره روشن باشند Come and see what a brilliant star this is! I cherish the hope that the loved ones of the Blessed Beauty may be like this shining star BDA2.013 MHMD2.015 Characteristics and conduct of true believers; Radiant countenance; bearing the divine fragrance - -
ABU3468 Words spoken at a public park in San Francisco, 1912-10-05 20 Mahmúd's Diary تغییر اوضاع عالم و غلبه امر بهائی بجائی خواهد رسید که از سایر امور جز نمونه‌ای مانند این عمودها باقی نخواهد ماند The world and its condition will change to such a degree and the Baha’í Cause will prevail to such an extent that nothing but a remnant -- like these pillars -- will remain of the previous order. BDA1.289.05 MHMD1.306 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men - -
ABU3471 Words at table to the Syrian and Greek Relief Society, spoken on 1912-05-23 20 Mahmúd's Diary خوشا بحال شما که بخدمت فقرا مشغولید بزرگترین سعادت من اینست که از فقرا محسوب شوم Happy are you who are engaged in serving the poor. My greatest happiness is this, that I may be counted among the poor. BDA1.101.05 SW_v19#06 p.183, MHMD1.108 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU3472 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-13 20 Mahmúd's Diary در آینده امریکا ترقی سریع نماید ولی از این عمارتهای بسیار بلند و کثرت نفوس قلبم میگیرد و برای صحت خلق خوب نیست America will make rapid progress in the future but I am fearful of the effects of these high buildings and such densely populated cities; these are not good for the health. BDA1.032.07 SW_v19#02 p.054, MHMD1.041 Health and healing; material and spiritual healing; Progress and the continual ascent of material civilization - -
ABU3475 Answer to questions, New York, 1912-05-30 20 Mahmúd's Diary صحت و مسرت من در پیشرفت امر الله است امور سائره قابل توجه نه این سرور سرور ابدیست و این حیات حیات سرمدی My health and happiness depend on the progress of the Cause of God. Nothing else merits attention. This happiness is eternal, and this life is life everlasting. BDA1.110.11 SW_v19#06 p.184, MHMD1.117 Attaining the life of the spirit; Disregarding bodily comfort; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU3476 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-23 20 Mahmúd's Diary کاش جمال مبارک باین صفحات تشریف آورده بودند از بس جمال مبارک اینگونه مناظر را دوست میداشتند Would that the Blessed Beauty could have come to these regions! He loved such scenery very much. BDA1.101.13 SW_v19#06 p.183, MHMD1.108 - -
ABU3478 Words spoken on board the SS Cedric at sea, 1912-04-06 20 Mahmúd's Diary ما مداخله در طعام جسمانی آنها نمی کنیم مداخلهٴ ما در طعام روحانی است At the table on board the Cedric Abdu'l-Baha spoke about simple diet - how much better BDA1.023.02 DAS.1913-07-20, SW_v08#02 p.018, MHMD1.031, ABIE.090, BLO_PN#007 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Material and spiritual existence; two books - -
ABU3479 Words spoken on 1913-05-14 in Paris 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نان و شیر از هر غذائی سالم‌تر است جمال مبارک میفرمودند در ایام سلیمانیه غذای من اغلب شیر و گاهی شیر برنج بود Bread and milk are more healthful than any other kind of food. The Blessed Beauty used to say, 'During My days in Sulaymaniyyih, My food on most occasions consisted of milk and sometimes rice pudding BDA2.299b MHMD2.395 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih - -
ABU3480 Words spoken on 1912-10-16 in San Francisco 20 Mahmúd's Diary نطقهای من همه باقتضای وقت و اندازهٴ استعداد نفوس است بهر طفلک آن پدر تی تی کند گر چه عقلش هندسهٴ گیتی کند I speak according to the demands of the time and the capacity of my listeners. 'The father makes gurgling sounds for the newborn infant, although his wisdom be capable of measuring the universe.' BDA1.314.05 MHMD1.332 Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Progressive revelation; renewal of religion; Relativity of religious truth; Wisdom [hikmat] - -
ABU3483 Words to Dr Henderson, spoken on 1912-07-31 20 Mahmúd's Diary هر چیز ممدوحی زود نشر میشود ولی اطفال را باید اول تعلیم دین نمود تا صادق و امین شوند Everything praiseworthy spreads rapidly. But the children must first be taught religion so that they may be sincere and trustworthy. BDA1.173.12 SW_v19#10 p.310, MHMD1.188 Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness - -
ABU3563 Words to Mrs Maxwell, spoken on 1912-09-06 10 Mahmúd's Diary اطفال زینت خانه اند منزلی که طفل ندارد مثل اینست که چراغ ندارد Children are the ornaments of the home. A home which has no children is like one without light. BDA1.230.15 SW_v19#12 p.381, MHMD1.247 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Parents and children; youth; families - -
ABU3566 Words spoken on 1912-12-25 in London 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امر بهائی شامل اصول جمیع ادیانست چونکه صد آمد نود هم پیش ماست The Baha'i Cause consists of the same principles inherent in all the divine religions. 'Now that the one hundred hath come, ninety is with us also.' BDA2.041 MHMD2.048 Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause - -
ABU3567 Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای پروردگار پرتوی از شمس حقیقت بر این انجمن زن تا روشن گردد O Divine providence, shed a ray from the Sun of Truth upon this gathering that it may become illumined. HUV1.018, YHA1.429, BDA2.074 MHMD2.089 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU3568 Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خدایا دارندهء این کتاب را موفق فرما O God! Graciously assist the bearer of this book. AHB.128BE #06-11 p.356, YHA1.429, BDA2.074 MHMD2.089 - -
ABU3569 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-03 10 Mahmúd's Diary سلطنت الهی قدیم است و مادام خالق بوده خلق هم داشته The Kingdom of God is pre-existent and, since He is the Creator; without doubt He has always had a creation. BDA1.144.16 MHMD1.155-156 Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Infinity and eternity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU3571 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-04 10 Mahmúd's Diary مثل تعلق آفتاب بمرآتست و موت عبارت از انقطاع این ارتباط It has the same connection as the sun has with the mirror. Death is the name for the dissolution of this connection. BDA1.146.08 SW_v14#02 p.037, MHMD1.157 Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3572 Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 معانی شرع قدیم را حضرت مسیح نشئهٴ واثر جدید داد By this is meant that Christ imbued the meanings of the ancient law with new life and invested them with a fresh effect AVK2.183.02, BDA2.297 DAS.1913-05-12, MHMD2.393 Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU3573 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-13 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من در امریکا گفتم که جنگ بالکان مقدمهٴ آن حرب عمومی است In America, I stated that the Balkan War was the beginning of the world war to which you refer BDA2.019 MHMD2.022 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies - -
ABU3574 Words to some Baha'is, spoken on 1912-11-13 10 Mahmúd's Diary هیئتی برای ترجمهٴ آثار مبارکه لازمست که در چند لسان ماهر باشند A committee consisting of experts in several languages is essential for the translation of the Sacred Writings. BDA1.371.15 MHMD1.390 Translation; publication of the Sacred Writings - -
ABU3663 Words spoken on 1913-05-13 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر قائم مقام بود ایران را احیاء مینمود if the Qa’im-Maqam were still with us, the whole of Persia would be revived. SFI18.275, BDA2.299a MHMD2.395, LOIR20.171 - -
ABU3668 Words spoken on 1913-01-19 in London 340 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از بعد لابد نفوسی بمخالفت قیام خواهند کرد و رسائل و مقالاتی در رّدامر خواهند نوشت In the future, people will inevitably arise to oppose the Cause and write treatises against it. But what fruit will these efforts bear BDA2.092-093, NSS.236ax MHMD2.112-113 Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3671 Words spoken on 1913-03-16 in Paris 300 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهالی امریکا سیر گرسنهٴ‌اند بالعکس ایرانیها گرسنهٴ سیرند که در حال گرسنگی و احتیاج خود The Americans are a satiated people who hunger--this in contrast to the Persians… The East has always been able, through the aid of a spiritual power, to withstand the West… In one of the cities between Canada and California, a certain cardinal… Ka'bu'l-Abhar was an Israelite who lived in the time of Mu'aviyyih BDA2.184-185 MHMD2.233-234 Christ; Christianity; Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Material and spiritual existence; two books; Rejection, opposition and persecution; The Christian clergy - -
ABU3672 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 300 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باروپا آمدیم دیدیم بعضی از اهل ایران یعنی چند نفر غیر مهم که ابداً در بند دیانت We came to Europe and found that some Persians -- individuals of no significance who are entirely unconcerned with religion BDA2.254-255 MHMD2.330-331 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Heedlessness and ignorance of the people; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity - -
ABU3675 Words spoken on 1913-03-01 in Paris 240 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون بتاریخ ملّت و حکومت فرانسه نظر شود مبرهن گردد که علّت بیدینی نفوس و بیزاری این دولت و ملّت When we consider the history of the people and government of France, it becomes clear that the reason for their irreligion BDA2.162-163 MHMD2.204-205 Blind imitation [taqlid]; Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Historical episodes and the lessons of the past; Priestcraft - -
ABU3680 Words spoken on 1913-01-19 in London 210 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر انسان بتواند در غذا به نباتات قناعت کند بهتر است زیرا خوراک انسان نباتست If one can content oneself with vegetables for one's sustenance, this would be preferable, for the food of humanity consists in vegetables BDA2.094-095 MHMD2.114-115 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Kindness to and rights of animals; Literal interpretation; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity in diversity - -
ABU3685 Words spoken on 1913-03-18 in Paris 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون خبر صحّت میرزا ابوالفضل آمده من خیلی مسرورم واقعاً من راضیم که خود بیمار شوم I am delighted to hear that Mirza Abu'l-Fadl is in good health. I would, in truth, be content to fall sick BDA2.186-187 MHMD2.237 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Non-participation in politics; Stories; anecdotes - -
ABU3686 Words spoken in 1913 in Ramleh 160 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتی در یکی از مجالس مهمّهٴ اسکندریّه بودم شخصی از وطن خواهان بستایش و حمایت وطن خود When I was present at an important gathering in Alexandria, a certain patriot arose to voice his praise and support for his country. He recited a poem and then BDA2.366 MHMD2.488 Historical episodes and the lessons of the past; Nationalism; love of country; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
ABU3688 Words spoken on 1913-02-18 in Paris 150 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 تربیت و مدنیّت مادی سبب تحسین اخلاق عموم نشود و مانند تعالیم انبیا و مدنیّت روحانی Material education and civilization will not improve the character of humanity. Unlike the teachings of the prophets BDA2.145-146 MHMD2.181-182 Historical episodes and the lessons of the past; Materialism; material vs. spiritual civilization; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science - -
ABU3691 Words spoken on 1913-01-27 in Paris 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون شب از قیل و قال و آشوب و صدا آسوده بودند و فراغت بال داشتند هر شبی در محلّی مجتمع می‌شدند Nighttime afforded these ministers peace of mind, as they would be undisturbed by the chattering and clamouring of the people BDA2.108 MHMD2.132-133 Consultation; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU3692 Words spoken on 1913-02-11 in Paris 130 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 با وجود آنکه یهودیان معاهده نموده بودند با حضرت که دست از پا خطا نکنند Notwithstanding that the Jews had made a pact with Muhammad, a pact which guaranteed the protection of the Jews BDA2.130-131 MHMD2.163-164 Episodes from the early history of Islam - -
ABU3693 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب من ابداً شام میل نکردم و شب هیچ نخوابیدم تا نزدیک صبح چیز می‌نوشتم I did not have any dinner whatsoever last night, nor did I sleep at all. I was engaged in writing until morning approached BDA2.148-149 MHMD2.186 Composure; tranquillity; serenity - -
ABU3694 Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 There is no monasticism in this Cause, but a person who wishes to devote his time exclusively to teaching the Cause of God BDA2.219 MHMD2.283 Monasticism; asceticism; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3695 Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 120 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در ملکوت بهآء اللّٰه داخل شوید تا از هر جهت مؤیّد گردید در ایران نسآئی هستند Enter into the Kingdom of Baha'u'llah, that you may be aided in every respect. In Persia, there are women who are entirely bereft of wealth BDA2.253 DAS.1913-04-23, MHMD2.329 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
ABU3696 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-11 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چه می‌گوئید که من یکمرتبه وارد مسجد شاه طهران شوم و بمعاندین بگویم شما مرا جستجو What would you say if I were to suddenly enter the Masjid Shah in Tehran, and say to the enemies of the Faith BDA2.016-017 MHMD2.019 Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
ABU3697 Words spoken on 1913-03-12 in Paris 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 سبب نفرت آنها از دیانت و روحانیّت مداخله کشیشهای کاتولیک در امور سیاسی بود که چون مخالفت مشروطیّت Their [the people of Paris'] contempt for religion and spirituality stems from the meddling of the Catholic clergy in political affairs BDA2.179 MHMD2.226-227 Blind imitation [taqlid]; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Materialism; material vs. spiritual civilization; Priestcraft - -
ABU3698 Words spoken on 1913-04-10 in Budapest 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 با این همه آگاهی و صلح جوئی که در این عصر مُبین ظهور انسان کاملی را لازم می‌شمرند In spite of all their awareness, and notwithstanding their quest for peace--knowing as they do that a Perfect Man is needed in this perspicuous age BDA2.228 MHMD2.295 False claims to divine revelation or spiritual stations; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Theosophy - -
ABU3699 Words spoken on 1913-04-17 in Budapest 110 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چه مؤمنهٴ مقدّسهئ‌ی است همیشه بخدمت و تبلیغ امر مشغول است شوهرش با آنکه بهائی نیست What a devoted and blessed woman! She [Aseyeh Allen] is always engaged in serving and teaching the Cause BDA2.243-243 MHMD2.314-315 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Laws of marriage and dowry; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3701 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-11 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب در خیال فلاسفه بودم که این نفوس چه قدر غافلند با وجود آنکه خطایای فلاسفهٴ سابقین My mind was preoccupied last night with the materialist philosophers, and how oblivious they are BDA2.017 MHMD2.020 Ether; the phenomenon of light; Limits of the intellect; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
ABU3703 Words spoken on 1913-01-31 in Paris 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وقتیکه صدر اعظم بقم رفت و غلما را بعزّت و ناز وارد طهران نمود When the Prime Minister of Persia went to Qum, and thence conducted certain divines to Tehran while lavishing them with reverence BDA2.114 MHMD2.141 Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3704 Words spoken on 1913-03-04 in Paris 100 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در ظهورات سابقه اینگونه اشخاص خود را مستغنی از تعالیم روحانی می‌گفتند و اصحاب یوم ظهور In previous dispensations, such people felt that they had no need for spiritual teachings BDA2.165-166 MHMD2.208-209 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3706 Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از روز حرکت از حیفا تا حال هر روزی تأییدات ملکوت بیشتر احاطه نمود From the day I left Haifa to the present time, the confirmations of the Kingdom have encompassed me more and more with every passing day BDA2.023-024 MHMD2.027 Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Materialism; material vs. spiritual civilization; Service to others; to the Cause of God - -
ABU3707 Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-02 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من دیشب خیلی مسرُور بودم زیرا میدیدم در قلوب شما نار محبّت اللّٰه شعلهور است و نفثات روح القدس I was very happy last night because I saw that your hearts are ablaze with the fire of the love of God… Those in attendance were baptized with the divine spirit and the fire of the love of God BDA2.212-213 MHMD2.274 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU3708 Words spoken in Vienna on 1913-04-19 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 محبّت شما سبب آمدن من باینجا شد من برای دیدن شما آمدم نه برای سیر و سیاحت Your love is the reason I have come here. I have come to see you, not to go on leisurely excursions BDA2.246 MHMD2.320 Being a source of light; guidance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity - -
ABU3709 Words spoken on 1913-06-11 in Paris 90 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وظیفهٴ دیانت دیگر است و وظیفهٴ ماموریّت و عضویّت دیگر البتّه باید وزیر یا سرباز بادآء The responsibility of religion is one thing, while the responsibilities entailed by one's obligation to and membership in that office is another BDA2.346 MHMD2.459-460 Obedience to and respect for government authority; Past, present and future of Iran - -
ABU3710 Words spoken on 1912-12-27 in London 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چه بطرفین نصیحت شد و راه صواب نموده و بمداخلهٴ همسایه‌ها انذار گشت Though admonitions were given to both sides, though the right path was shown to them, and though they were warned about meddling from their neighbours BDA2.045 MHMD2.054 Constitutional revolution in Iran; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Wisdom [hikmat] - -
ABU3711 Words spoken on 1913-02-07 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 علم حقوق قدیم است مادام خدا بوده خلق بوده مادام خلق بوده علم حقوق هم بوده The concept of law is ancient. Just as God and His creation have always co-existed, so too have humankind and law BDA2.125 MHMD2.156 Historical episodes and the lessons of the past; Justice and mercy; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Reward and punishment - -
ABU3712 Words to a group of Persian students, spoken on 1913-02-19 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 محصّلین مشهور سابقین که کاری از پیش نبردند بلکه انشآءاللّٰه شما خدمتی بایران نمائید The well-known Persian students of the past were unable to bring about any advancements in their native land BDA2.147 MHMD2.184 Education of children; moral education; Excellence; distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Status of kings; future of monarchy - -
ABU3713 Words spoken on 1913-04-03 in Stuttgart 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چه اطفال نازنینی هستند از خدا میخواهم این اطفال را مبارک فرماید برکتی از آسمان بر ایشان نازل What precious children these are! I beseech God to send down from the heavens a blessing on these children BDA2.215 MHMD2.277-278 Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
ABU3714 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من میخواهم شما کرهٴ نار شوید و از هر قیدی آزاد این امر بهآئی چشمهٴ ایّوبی است I wish for you all to become balls of fire, freed from every chain and fetter. This Baha'I Cause is a fountain of healing that purges people of every defilement BDA2.254 MHMD2.330 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3715 Words to Ms Richard and others, spoken on 1913-05-12 in Paris 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 قوّهٴ روح القدس هر ضعیفی را قوی نماید به‌بینید قوم ذلیل اسرائیل را چگونه عزیز نمود ماهیگیر را شهیر آفاق کرد The power of the Holy Spirit makes every weak one strong. Observe how it exalted the abased people of Israel! BDA2.297-298 MHMD2.393 Call to action; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU3716 Words spoken in the pilgrim house 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خیلی عجیب است این امر از کجا بود و بکجا رسید شیراز کجا طهران کجا بغداد کجا رومیبی کجا عکّا و حیفا کجا One will find it most strange when he reflects on where this Cause once was and where it has now reached. Consider the cities of Shiraz and Tehran BDA2.369 MHMD2.493 Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment - -
ABU3717 Words spoken on 1913-04-13 in Budapest 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عدم احساس و وجدان عالم مادون اگر دلیل بر وجود عالم مافوق باشد نزدیک حیوان جمیع مراتب عقول If the inability of a thing which occupies a lower rank of existence to perceive that which occupies a higher rank was itself indicative of the [non-]existence of that higher rank BDA2.237 MHMD2.307 Limits of the intellect; Man's distinction from the animal; Proofs of the Manifestations of God; The lower is unable to comprehend the higher - -
ABU3718 Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من در تو استعدادی می‌بینم که اگر قیام بر تبلیغ امر کنی چنان تأییدی یابی In you I see such ability that if you should arise to teach the Cause… The Revelation of Baha'u'llah is for action; peruse The Hidden Words and see what He has said therein BDA2.270 MHMD2.353-354 Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU3719 Words spoken on 1913-06-08 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خدا معین و حافظ ایتام است چه بسیار اطفال اغنیا که در دنیا آواره شدند God is the sustainer and the protector of the orphans. How many are the children of the wealthy who went on to wander this world as lost souls BDA2.342 MHMD2.454 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Fulfillment of true potential; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3720 Words spoken on 1913-06-09 in Paris 70 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون توجّه بملکوت ابهی نمائید و بر خدمت امراللّٰه بر خیزید هر روز تأییدی جدید یابید When you turn towards the Abha Kingdom and arise to serve the Cause of God, you will be granted a fresh confirmation day after day BDA2.343 MHMD2.455-456 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU3722 Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من او را خیلی دوست میدارم این شخص بجهت اینکه در خدمت امر اللّٰه آزاد باشد تأهل ننمود I love him [Mirza Abu'l-Fadl] very much. In order to leave himself free to serve the Cause of God, he has not married BDA2.270 MHMD2.354 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3723 Words spoken on 1912-12-19 in London 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باید نساء در تربیت خود و تحصیل کمالات بکوشند بتربیت احقاق حقوق خویش نمایند Women must educate themselves and strive to acquire virtues. Moreover, they must win their rights through education BDA2.030 MHMD2.035 Equality of men and women; Role and station of women; Wisdom [hikmat] - -
ABU3724 Words spoken on 1912-12-25 in London 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیروز نظر بخواهش مدیر جریدهٴ کرسچن کامن ولت من برای آن روزنامه چیزی نوشتم که بسبب منازعهٴ Yesterday, the editor-in-chief of the Christian Commonwealth requested that I write something for publication in his newspaper BDA2.041 MHMD2.048-049 Adam; Adam and Eve; Contention and conflict; Satan; the Evil One - -
ABU3725 Words spoken on 1913-01-30 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 قبل از تسلّط و نفوذ اروپائیها حتّی بسلطان عبدالحمید نوشتم که چنین خواهد شد At a time when the Europeans did not yet enjoy this ascendancy and influence, I had written to 'Abdu'l-Hamid, indicating to him what would come to pass BDA2.113-114 MHMD2.140 Constitutional revolution in Iran; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies; Relationship between government and people - -
ABU3726 Words spoken on 1913-06-02 in Paris 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حفظ امر اللّٰه و وحدت اهل بها منوط بثبوت بر عهد اللّٰه است و آثار قلم میثاق مبیّن آیات The protection of the Cause of God and the unity of the people of Baha are dependent on firmness in the Covenant of God and adherence BDA2.329-330 MHMD2.437 Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity - -
ABU3727 Words spoken in Ramleh, 1913 60 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعد از انقلاب تا حال مکرّر اهل ایران بانتخاب نفوس و تشکیل دارالشّری پرداخته‌اند Following the revolution up to the present time, the people of Persia have made repeated attempts to elect people and form consultative assemblies, but the efforts have borne no fruit BDA2.370 MHMD2.494-495 Constitutional revolution in Iran; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
ABU3728 Words spoken on 1912-12-14 in Liverpool 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعد ازین سفر در ممالک عثمانی باید ندای وحدت عالم انسانی و صلح عمومی بلند شود و نوبت آنحُدود خواهد رسید After this journey, the call of the unity of humanity and universal peace must be upraised in the Ottoman territories. Their turn shall come BDA2.022 MHMD2.026 Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3729 Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این خوب است که آزادی عمومی دارد و سبب الفت هر فرقه و ملّتی است زیرا هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی It is good that this church is open to everyone, and is the cause of fellowship among every sect and creed, inasmuch as whatever is universal is of God, and that which is particular is of humanity BDA2.024 MHMD2.028 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
ABU3730 Words spoken on 1913-05-13 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 یک اجتماعی در بالای کُوه نمودند و در قبول بلایا و ترک راحت و نشر هدایت همعهد شدند They [the apostles] gathered on top of a mountain, and made a pact whereby they would consent to bear tribulations BDA2.298 MHMD2.394 Apostles; early disciples of Christ; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3731 Words spoken on 1913-05-22 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از هر قبیل هستند نفوسی بهآئی خالصند که مؤمن بجمیع ادیان و موقن بحقیقت اسلامند کسانی هستند They [the American Baha'is] are people of every stripe. There are those pure Baha'is who believe in all the divine religions and subscribe to the truth of Islam BDA2.312 MHMD2.413 Diversity of thought and belief; Muhammad; Islam - -
ABU3732 Words spoken on 1913-06-01 in Paris 50 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اینگونه عشق از کمال عقل حاصِل گردد لذا هر قدر بنیان و اساس عقل و معرفت متین‌تر باشد This kind of love is the fruit of consummate reason, for the firmer the foundation of reason and knowledge, the greater the heights that the lofty palace of love will reach BDA2.328 MHMD2.435 One universal law; attractive power of love; Power of love - -
ABU3733 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-07 80 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من سر میز خواهم آمد ولی چند روز میخواهم قناعت داشته باشم والّا شرقیها تحکّمی ندارد Since the people of the East have not treated the attendants of this ship well... I shall come to the table… It is possible that the Europeans believe themselves to be superior to us, but we consider all people the servants of God and regard all humanity the same way BDA2.012 MHMD2.014 East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity - -
ABU3734 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-08 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چهار هزار و ششصد قدم راه رفتم بطول راه عکّل تا روضهٴ مبارکه میخواهم مشق راه رفتن کنم I have taken 4,600 steps. This is the distance between the city of 'Akka and the Shrine of Baha'u'llah. I wish to practise walking BDA2.013 MHMD2.015 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Shrines and Holy places - -
ABU3736 Words spoken on 1912-12-14 in Liverpool 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اساس اینها بر هرج و مرجست از این عمل رئیس اعمال باقی را بفهمید The foundation of these [Azalis] is chaos and confusion. From this act which their very leader committed, one can discern the conduct of the others in their ranks BDA2.022-023 MHMD2.026 Covenant-breaking and Covenant-breakers; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3737 Words spoken on 1912-12-20 in London 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون از نصیحت بهموطنان نتیجهئ‌ی ندیدیم و گوش شنوائی نجستیم لابد توجّه بغرب نمودیم Since we discerned no fruit from the counsel we gave our countrymen, nor could we find a hearing ear among them, we felt it necessary to turn our attention to the West BDA2.032 MHMD2.038 Call to action; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran - -
ABU3738 Words spoken on 1913-01-12 in London 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ضرب برای حیوان هم جائز نه حُسن تربیت حیوان را در تحت تعلیم It is not permissible even to strike an animal. When an animal is trained properly, it becomes domesticated BDA2.080 MHMD2.096 Education of children; moral education; Kindness to and rights of animals; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3739 Words spoken on 1913-01-22 in London 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بنویسید این الواح مبارکه را بخوانند و نشر دهند سابق مسلمین در تفسیر آلم غلبت الرّوم Instruct the friends to read and disseminate these Tablets. How impressive are the commentaries which the Muslims of former times wrote concerning these verses: 'The Romans have been defeated…' BDA2.101 MHMD2.123 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3740 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چند این جرائد اگر بیغرضانه بنویسند سبب آگاهی نفوس است ولی ما مقالاتی در جرائد ملکوت نوشتیم Though these newspapers will, if written impartially, inform the people, yet we have written articles in the newspapers of the Kingdom BDA2.139 MHMD2.172 Call to action; Newspapers and the media; publications; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3741 Words spoken on 1913-05-03 in Paris 40 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر چنین است این اقتدار اعظم است زیرا ایمان اغنیا و بزرگان مشکل تر است از ایمان فقرا کار مشکل نمودن If this is indeed the case, then it is an evidence of supreme power, as it is more difficult for the wealthy and noble to profess religious belief than it is for the poor to do this BDA2.282 MHMD2.371 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3743 Words spoken on 1912-12-27 in London 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من آمده‌ام تا مدنیّت الهیّه را ترویج نمایم مدنیّتیکه حضرت بهٓاءاللّٰه در شرق تأسیس فرمود I have come to promote divine civilization. This is a civilization that Baha'u'llah established in the East. It is a civilization that tends to the domain of character BDA2.044 MHMD2.053 Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3744 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب رئیس مجلس گفت حضرت بهآءاللّٰه اعظم مظاهر الهیّه است و ذکر عظمت امر اللّٰه را نمود The president of last night's gathering stated that Baha'u'llah was the greatest of God's Manfiestations… Yet, the inhabitants of Paris do not share the spirituality and zeal of the Americans, who are truly something else BDA2.138 MHMD2.171 Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Praise of Western values; culture - -
ABU3745 Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بموجب تعالیم بهآءاللّٰه عمل کنید بسیاری تعالیم الٓهیّه را میخوانند امّا در موقع فراموش می‌نمایند Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Many are the people who peruse the divine teachings, but promptly forget what they have read when the time comes to act BDA2.258 MHMD2.336 Characteristics and conduct of true believers; Words vs deeds - -
ABU3746 Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چیزی ممکن است ولکن حضرت مسیح از بیان اشعیا میفرماید که اینها چشم دارند امّا نمی‌بینند گوش دارند ولی نمیشنوند Anything is possible, but Jesus Christ, quoting the words of Isaiah, has said, 'They have eyes, but do not see; they have ears, but do not hear BDA2.269 MHMD2.352 Christ; Christianity; Miracles and their interpretation; Quotation from or interpretation of the Bible; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU3747 Words spoken on 1913-05-29 in Paris 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر آنگونه موشکافیها در مسائل مهمّه می‌نمودند چه قدر نتائج داشت How great the results that would have appeared if these people [who were well-versed in Islamic jurisprudence and doctrine] had practised that kind of hair-splitting on matters of actual importance! BDA2.322 MHMD2.427 Empty learning; false spirituality; Islamic laws and jurisprudence - -
ABU3748 Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-13 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چه قدر فقیرند و چگونه زحمت میکشند رؤسای اداره‌ها و کارخانه‌جات باید بجهت مزدوران در کمپانیها How poor are they [labourers on ship], and how hard they toil! The presidents of factories and other operations must allocate a share [of the profits] for the workers in their companies BDA2.349 MHMD2.464 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Wealth inequality and its moderation - -
ABU3749 Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-15 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چنین تعالیممایحتاج عالم انسانی در این عصر نورانیست زیرا این عصر عصر تقالید نیست عصر انوار است These teachings are what the world needs in this luminous age, for this is not an age of blind imitation; it is the age of light, and the century in which mysteries will be made manifest BDA2.351 MHMD2.466-467 Blind imitation [taqlid]; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3750 Words spoken on 1913-06-23 in Port Said 30 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 افکار مال و منال و آمال جاه و جلال صرف اوهام است خدا محض عمران دنیا این اوهام را در سرها انداخته Thoughts of wealth and riches, as well as hopes of rank and glory, are sheer illusion. God has cast these thoughts into our minds only so that this world might prosper; apart from this, they are of no importance BDA2.360 MHMD2.479-480 Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Purpose; goal of creation; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3752 Words spoken on 1913-02-24 in Paris 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حکمت و نتیجهٴ اقامت در پاریس برای تذکّر مشرقیان و آگاهی ایرانیان بیش از اهالی خود پاریس است The wisdom of my sojourn here in Paris, as well as the results it will yield, consist in the admonitions I have imparted to the people of the East BDA2.157 MHMD2.197 Critique of Eastern values; culture; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran - -
ABU3753 Words spoken on 1913-03-12 in Paris 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در زمان غیبوبت در سلیمانیّه اغلب اوقات شیر میل میفرمودند و نان و شیر برنج فی الحقیقه خوب غذائی است During Baha'u'llah's seclusion in Sulaymaniyyih, He mostly drank milk and ate bread with rice pudding; this is truly excellent sustenance BDA2.180 MHMD2.228 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih - -
ABU3754 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle BDA2.254 MHMD2.330 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3755 Words spoken on 1913-05-20 in Paris 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هیچ حالتی مثل حالت مناجات نیست قلوب صافیه را منجذب نماید و نفوس مقدّسه را انتباه و روحانیّت عجیبی بخشد There is no state like the state of prayer. It attracts the pure hearts, awakens the holy souls, and confers remarkable spirituality BDA2.308 MHMD2.408 Importance of prayer; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU3756 Words spoken on 1913-05-31 in Paris 20 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در ملکوت الهی زن و مرد یکسانند جمیع باید ندا بافق اعلی نمایند و نشر نفحات اللّٰه کنند In the Kingdom of God, women and men are one and the same. It is incumbent on everyone to summon humanity to turn towards the Most Exalted Horizon and to spread the sweet savours of God BDA2.325 MHMD2.431 Equality of men and women; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU3758 Words spoken on 1913-03-19 in Paris 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حال خوب است اسباب مسافرت بکُرات دیگر فراهم کنند It would now be fitting to prepare the means of travel to other planets! BDA2.146 MHMD2.183, BW_v13p1187x Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Present and future expansion of arts and sciences; of technology - -
ABU3759 Words spoken on 1913-04-06 to a minister of Stuttgart 10 Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امّا بامپراطور آلمان منویس زیرا مغرورند و مشغول حالا گوش نمیدهند Do not write to the emperor; he is proud and preoccupied, and will not take heed at present BDA2.222 MHMD2.287 Personal instructions; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Wisdom [hikmat] - -
BB00010 Tafsir-i-Surah wa'l-'Asr (Commentary on the Surah of the Afternoon) 22000 Gate of the Heart Tafsir-i-Suriy-i-Va'l-'Asr (Commentary on the Surih of the Afternoon) بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی تجلی للممکنات بظهور آثار ابداعه فی ملکوت الامر والخلق لیتلالئن جوهریات حقائق الموجودات بتلئلأ آیات اللاهوت و یتلجلجن کینونیات مجردات آیات الجبروت بتلجلج ظهورات آیات الملکوت Praised be to God Who divuged Himself before all realms of Existence through the tokens of His wondrous directives in the Kingdoms of Command and Creation. This to the end that He might illuminate the Essences INBA14:105-208, INBA40:006-080, INBA69:021-119, INBA_6010C:095-198, , INBA_7009C:005-130, , CMB_F09.001=4005C, , BLIB_Or5112, , BN_6531, HBH_asr, BYC_asr AADA.138-139x, AVK2.012.04x, MHA.142x, OOL.A007 GOH.060-061x, MNP.049x, HURQ.BB10x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Imamate; the Caliphate; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God * - DB.201x, BRHL.59, MSBR.202-203, AHDA.455.04, MMAH.066, SRC.076, SRC.202, GOH.034, GOH.115
BB00137 Sahifiy-i-Radaviyyih (Epistle of Rida') 1300 Autobibliography in the Writings of the Báb; Excerpts from the Risáliy-i-Dhahabiyyih; Gate of the Heart Risaliy-i-Dhahabiyyih بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی خلق الماء بسر الانشا و اقام العرش علی الماء بشان الامضا و انزل الایات من عالم العما Praise be to God Who hath created the water by the mystery of construction, hath established the throne upon the water by the modality of execution CMB_F28.6.1-2, , BYC_radawiya MHA.141-142x, TZH3.290x, AHDA.473-474x fn2, OOL.A013 BAPT.003-005x, MNP.057-058x, MNP.097-100, HURQ.BB21x, LOIR06.059ff, BLO_PT#012x, BLO_PT#034x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Essential vs. actional attributes of God; Proofs of the Manifestations of God; The Imamate; the Caliphate; Transcendence; unknowability of God * - BRHL.68, MSBR.208-209, AHDA.449.2, AHDA.452.3, MMAH.046, MMAH.048, SRC.053-055, SRC.207, GOH.023, GOH.032, GOH.131, GOH.379fn35 Includes the Khutbiy-i-Dhikriyyih as chapter 1.
BBU0004 Words spoken at the examination in Tabriz 210 I am, I am, I am the promised One! I am the One whose name you have for a thousand years invoked GPB.021-022x, DB.315-319 L. Slott, Kiya & Parya, Harvin et al, C. Brehmer, Bass Adjustment, MANA, D. Bowen Grammatical and other discrepancies in the Sacred Writings; Proclamation to the people of the world; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BBU0015 Words uttered at the Shrine of Imam Husayn 10 O God, my God, my Beloved, my heart's Desire! DB.030 J. Heath [track 5], T. Price, L. Slott, E. Mahony, E. Mahony, Friends in Malaysia, Mona, Dibo & Nachidah, G. Sterling, S. Toloui-Wallace, T. Ellis - -
BH00009 13240 Translation List امروز حفیف سدره منتهی مرتفع و آفتاب بیان از افق سماء معانی مشرق و لائح صراط In this day the rustling of the Divine Lote-Tree hath been raised up, and the Sun of Utterance hath dawned and shone forth from the horizon of the heaven of inner meanings, and the Path hath been made manifest [3.5s]... ...The days of the Manifestations of God have, in one sense, been referred to as the Day of God. Yet these days, as they are mentioned in all the Holy Books… How can I choose to sleep, O God, my God, when the eyes of them that long for Thee are wakeful... I have risen this morning by Thy grace, O my God, and left my home trusting wholly in Thee... This, Thy servant, seeketh to sleep in the shelter of Thy mercy... I have wakened in Thy shelter, O my God INBA61:061x, INBA30:115x, INBA41:018x, BLIB_Or15717.018, BRL_DA#686, ADM3#088 p.102x, ADM3#089 p.103x, AVK3.343.10x, UAB.030cx, MAS4.154x, BSHA.055x ADMS#040x MJ Cyr, J. Lenz [track 2], A. Wensbo, Nabilinho, Nabilinho, D. Gundry, M. Sparrow, The Descendants, M. Saraswati, Honiara Baha'i Youth, The Bird & The Butterfly, O. Devine, Soulrise Melodies, S. Sunderland, Gyenyame, G.H. Miller (1), G.H. Miller (2), T. Ellis, almunajat.com [items 3, 4, 10, 13], C. Signori, T. Ellis, K. Porray, K. Porray, Refuge, Nabil and Karim, E. Mahony Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - - LL#262, LL#509
BH00050 5800 Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هذا کتاب یجد منه الاشجار عرف الربیع و الابناء رآئحه الاب المشفق الکریم This is a Book from which the trees inhale the fragrance of springtime, and from which the sons perceive the sweet perfume of their tender, bountiful Father [3.5s]... ...The beginning of all things is the knowledge of God, and the end of all things is strict observance of whatsoever hath been sent down BLIB_Or15729.072, , BLIB_Or15737a.039, , BLIB_Or15738.016, , NLAI_22848:173, BSB.Cod.arab.2644 p091r, , Majlis210461.117-119x, MKI4522.173, BRL_DA#533, GWBP#063 p.084bx, GWBP#064 p.085x, AQA2#003 p.076, NNY.123-126x, QT105.1.165, ASAT4.085x, ASAT4.274x, TABN.028x, PYM.110bx, QUM.073.17x GWB#063x, GWB#064x, GPB.102x, MHMD2.500x G.H. Miller Alcohol and drugs; tobacco; opium; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - - ROB1.048, LL#238, LL#451
BH00064 Hurufat-i-'Alin (=Kalimat-i-'Uliya; the Exalted Letters) 5270 Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam; Suffering of the Exalted Letters; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Translation List Musíbat-i-Hurúf-i-‘Állín (Suffering of the Exalted Letters) سبحانک اللهم یا الهی کیف یتحرک القلم و یجری المداد بعد ما انقطعت نسائم Pure and sanctified art Thou, O my God! How can the pen move and the ink flow after the breezes of loving-kindness have ceased INBA36:281, BLIB_Or15714.157, BRL_DA#035, AHM.217, BSHN.054, MHT1a.002, MHT2b.007x, TSBT.242, ASAT3.087x, OOL.B010a, OOL.B010b BRL_APBH#01x, BLO_PT#015x, BLO_PT#090, HURQ.BH18x, ADMS#163x, JHT_B#005 A meditation on mortality, death, suffering, and theodicy, in remembrance of a cousin who had recently died. Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God * - ROB1.122, MMAH.216, GSH.025, LL#019, LL#272
BH00113 Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words - Persian) 3970 Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Hidden Words Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words) ای صاحبان هوش و گوش اول سروش دوست این است ای بلبل معنوی جز در گلبن معانی جای O ye people that have minds to know and ears to hear! The first call of the Beloved is this INBA65:115, INBA36:383, INBA30:014, BLIB_Or15714.131c, , CMB_F33.001, , NLI.32p048v, BLIB_Or.08117, BLIB_Or.08685, CUL.X893.7.B111, Majlis210461.030-045, BN_suppl.1974.001 BRL_HWP, GWBP#042 p066ax, GWBP#104 p.136bx, ZYN.001, AHM.421, MJMM.373, BSHN.017x, MHT2b.036x, UAB.047dx, UAB.048ax, UAB.048bx, UAB.069ax, UAB.069bx, TZH4.223-224, NFF4.017, OOL.B013b HWPE, GWB#042x, GWB#104x, LOG#0835x, ADJ.081x, BADM.155-156x, PDC.007x, PDC.148x, PDC.149x, WOB.059-060x, WOB.116x, WOB.201x, SW_v03#02 p.005x, SW_v05#10 p.150-151x, SW_v14#11 p.321x, BLO_PT#061 S. Toloui-Wallace (#1), S. Taefi (#1) [track 1], R. Johnston-Garvin (#1) [track 7], Baha'i Youth of Japan (#2), S. Taefi (#2) [track 2], L. Dely & M. Congo (#2), S. Toloui-Wallace (#3), K. Key (#3), A. Bridges (#3), L. Slott (#3), Rowshan (#3), SKY (#3), E. Mahony (#3), L. Dely (#3), S. Engle and J. White (#3), Delia Olam (#3), B. Vahdat (#3), Sanale & Xolani (#3), Nora, Sasha & Ann-Sofie (#3), NKAK (#3), Zannetta (#3) [track 10], A.E. Rahbin (#3), B. Silvestre (#3), R. Bennett (#3), S. Kouchekzadeh (#3), L. Dube (#3) [track 6], D. Hunt (#4), A. Youssefi (#4), Bass Adjustment (#4), S. Taefi (#4) [track 4], G.H. Miller (#4), Rowshan (#4) [track 6], Nabil and Karim (#4), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#4), N. Ma'ani (#4), A. Stephen (#4), A. Wood (#4), G. Besungu (#4), Ahdieh (#4), S. Parak (#4), A. Youssefi (#7), G.H. Miller (#7), S. Zahrai (#7), A.E. Rahbin (#7), B. Khademi (#7), G. and M. Smith (#7), S. Zein (#7), The Badasht Project (#8), A. Wensbo (#8), A. Bryan (#8), G.H. Miller (#9), A. Toufighian & A. Youssefi (#9), A. Wensbo (#10), L. Dube (#10) [track 18], S. Taefi (#10) [track 5], G.H. Miller (#11), S. Taefi (#11) [track 7], Naim, Miad & Justus (#11), Z. Rolle (#11), A. Bryan (#12), E. Mahony (#12), J. Sweeting & M. Weigert (#12), Chicago Baha'i Community (#12), MANA (#12), Meredith & Arman (#12), J. Cooper (#12), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#13), G.H. Miller (#13), S. and S. Toloui-Wallace (#14), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#14), MANA (#14), S. Esmaeili (#14), S. Peyman (#14), J. Cooper (#14), Rowshan (#16), A.E. Rahbin (#16), G.H. Miller (#16), L. Dely & M. Congo (#16), G.H. Miller (#18), O. Master (#19), S. Taefi (#20) [track 10], G.H. Miller (#21), Anis & Friends (#21), T. Ellis (#21), S. Taefi (#21) [track 8], R. Johnston-Garvin (#21) [track 6], E. Mahony (#21), N. Ma'ani (#22), D. Stevenson (#26), M. Kerr (#26), A.E. Rahbin (#26), J. Marks and S. Engle (#26), Chicago Baha'i Community (#26), Ashwin & Arhwin (#26), Temple of Light (#29), L. Dube (#30) [track 11], G.H. Miller (#31), TaliaSafa (#31), E. Mahony (#31), Turning Point (#31), S. Taefi (#31) [track 3], A. & M. Zemke (#31) [track 5], N. Ma'ani (#31), G.H. Miller (#32), TaliaSafa (#32), A. Wensbo (#32), MANA (#32), S. Trick (#32), S. and S. Toloui-Wallace (#33), A. Youssefi (#33), L. Dube (#34) [track 4], Carmel, Roya & Maryam (#35), A.E. Rahbin (#36), S. and S. Toloui-Wallace (#38), S. Toloui-Wallace (#38), F. Lionheart (#38), J. Cooper (#38), Seaon, Sasha & Sam (#38), S. Taefi (#38) [track 6], S. Bayan & S. Suggs (#38), L. Dely (#38), N. Hamilton (#38), B. Khademi (#39), A.E. Rahbin (#39), S. Toloui-Wallace (#40), Rasmus & Ann-Sofie (#40), Voices of Baha 2010 (#40), T. Ellis (#40), A Family Affair (#40), A. Youssefi (#40), The Badasht Project (#40), Refuge (#40), R. Peterson (#40) [track 8], Nabil and Karim (#40), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#40), J. Cooper (#40), S. Parak (#40), A. Youssefi (#40), N. Hamilton (#40), Kiskadee (#40), L. Dely (#40), Rasmus & Ann-Sofie (#40), L. Dely & M. Congo (#42), J. Cooper (#42), L. Dely & M. Congo (#44) [track 9], D. E. Walker (#44), S. Cleasby (#44), MANA (#44), M. Sparrow (#45), L. Dube (#63) [track 13], G.H. Miller (#64), G.H. Miller (#70), Bosch Bluegrass Band (#72), Arrayanes (#72) [track 8], A. Youssefi (#73), Friends from Mongolia (#73), N. D. Huening (#76), C. & L. Heggie (#80), K. Key (#80) The Persian portion of His foremost ethical work, consisting of 82 aphorisms spoken in the voice of the Divine and declaring themselves to be the ‘inner essence’ of what was revealed to ‘the Prophets of old’, affirming the essential nobility and divinity of the human soul, prescribing its intimate communion with its Creator, proclaiming the oneness of the human race, and declaring our consequent responsibility to fellowship, love, fair-mindedness, and mutual aid for one another, especially the poor and downtrodden. Begging; mendicancy; idleness and sloth; Detachment; severance; renunciation; patience; Goodly deeds; actions; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Love of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Primordial Covenant; the day of alast; Status of material wealth; wealth and poverty; Transcendence; unknowability of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds * * ROB1.071 et al, BKOG.159 et al, GPB.140, MMAH.092, GSH.016, LL#025
BH00308 Tarazat (Ornaments) 2100 Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] Tarazat (Ornaments) حمد و ثنا مالک اسما و فاطر سما را لایق و سزاست که امواج بحر ظهورش امام وجوه Praise and glory beseem the Lord of Names and the Creator of the heavens, He, the waves of Whose ocean of Revelation surge… Glory be unto Thee, O Lord of the world BLIB_Or07851.002a, , KB_262:063-074, CMB_F32.064, , PR05.020a-030b, OSAI_TC 20v-25r, MKA.06 Mil Yz A 2791 p01, , MKI4523.147, , BN_suppl.1753.046-054 ZYN.182, ISH.147, UAB.045cx, UAB.045dx, UAB.047ax, TBP#04, TUM.087-091x, OOL.B148 TB#04, BPRY.197x, ADJ.024x, GPB.218-219x, SW_v03#03 p.003x, SW_v08#02 p.027x, BLO_PT#201, BSC.137 #053-054x, BSC#092-099x, BNE.155x J. Michel Proclaims six ‘ornaments’: knowledge of self and acquiring a useful profession, fellowship with all religions, possessing a good character, truthfulness and trustworthiness, preserving the station of craftsmanship, and the importance of acquiring knowledge and of fairness in newspaper reporting. Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Limits of the intellect; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life * * ROB4.168 et al, BKOG.382, EBTB.062, GSH.158, LL#340
BH00386 Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words - Arabic) 1750 Bahá'í Scriptures; Hidden Words Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words) هذا ما نزل من جبروت العزه بلسان القدره و القوه علی النبیین من قبل و انا This is that which hath descended from the realm of glory, uttered by the tongue of power and might, and revealed unto the Prophets of old. INBA36:440, INBA30:002, BLIB_Or8901, BLIB_Or15714.147, , CMB_F33.033, , PR22.049b-056b, PR23.029a-033a, BLIB_Or.08685, CUL.X893.7.B111, UMich962.143-151 BRL_HWA, AVK3.161.16x, ZYN.040, MJMM.017, BSHN.013x, MHT2b.030x, MAS4.367bx, NSR_1993.053, NFF4.001, OOL.B013a HWAE, LOG#0304x, GPB.140x, SW_v03#01 p.004+007x, SW_v03#02 p.004x, SW_v04#18 p.300x2x, SW_v14#10 p.289-290x, BSC.171 #175-262 L. Slott (#1), S. and S. Toloui-Wallace (#1), almunajat.com (#1) [item 2], D. Gundry (#1), E. Mahony (#1), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#1), Baha'i Youth of Japan (#1), Joel in Real Life (#1), The Daguerreotypes (#1), E. Kelly (#1), L. Dely (#1), Y. Mbazo & Friends (#1), Fleur & Tessa (#1), G.H. Miller (#1), S. Peyman (#1), S. Eblaghi and M. Weigert (#1), K. Porray (#1), R. Johnston-Garvin (#1) [track 6], D. Sylvester (#1), M. Levine (#2), Nicolas & Louis (#2), L. Dely (#2), A.E. Rahbin (#2), R. Peterson (#2) [track 6], A. Wensbo (#3), E. Mahony (#3), S. Sunderland (#3), S. Sunderland (#3), M. Levine (#3) [track 2], L. Dely (#3), Rowshan (#3) [track 8], P. Held & C. Bahia (#3) [track 2], A. Youssefi (#4), E. Lilian (#4), MANA (#4), S. Peyman (#4), J. Cooper (#4), L. Dely (#4), R. Peterson (#4) [track 4], Corinne & Riaz (#4), L. Dube (#4) [track 3], Ladjamaya (#4) [track 7], D. Gundry (#5), W. Heath (#5), E. Mahony and A. Youssefi (#5), Bass Adjustment (#5), Ine (#5), M. Weigert (#5), S. Engle and J. White (#5), S. Gomes (#5), T. Ellis (#5), K. Kuolga (#5), A. Mirra (#5), Rowshan (#5) [track 11], SKY (#5), KC Porter (#5), E. Kelly (#5), M. Levine (#5) [track 7], L. Dely (#5), K. Key (#5), A. Sperandeo (#5), A. Wood (#6), L. Slott (#6), Y. Mesbah (#6), L. Dely (#6), The Descendants (#6), The Joburg Baha'i Choir (#6), Honiara Baha'i Youth (#6), The Badasht Project (1) (#7), The Badasht Project (2) (#7), Nabil and Karim (#7), Matt McGrath (#7), T. Nosrat (#7), L. Dube (#7) [track 12], Ladjamaya (#8) [track 4], almunajat.com (#9) [item 1], E. Mahony (#9), D. Hunt (#9), N. Ma'ani (#9), S. Toloui-Wallace (#9), J. Raj (#9), MJ Cyr (#11), O. Devine (#11), Refuge (#11), L. Dely & M. Congo (#11), Oisin & Bahiyyih Devine (#11), A. Azad (#11), Ahdieh (#11), S. Taborn (#11), S. Sunderland (#11), The Descendants (#12), O. Devine (#12), B. Nakedi (#12), P. Held & C. Bahia (#12) [track 3], M.C. Santillana (#12), M. Levine (#12) [track 2], R. Lea (#13), P. Held & C. Bahia (#13) [track 4], Joel in Real Life (#13), A.E. Rahbin (#13), L. Dube (#13) [track 2], MJ Cyr (#14), S. Taefi (#14) [track 9], L. Slott (#14), SKY (#14), A.E. Rahbin (#14), L. Slott (#15), A. Youssefi (#15), L. Dely (#15), E. Mahony (#15), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#15), L. Dube (#15) [track 14], Chicago Baha'i Community (#15), M. Sparrow (#16), Honiara Baha'i Youth (#16), MANA (#16), S. Jaberi (#16), L. Dely & M. Congo (#16) [track 7], L. Slott (#17), E. Mahony (#17), E. Mahony, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#17), E. Henrikson (#17), Mona, Dibo & Nachidah (#17), L. Dely & M. Congo (#17) [track 7], E. Lilian (#18), Rowshan (#19) [track 5], J. Heath (#19) [track 9], J. Heath (#19), D. Olam (#19) [track 11], T. Ellis (#19), Sabin & Leticia (#19), A. Youssefi (#20), TaliaSafa & Friends (#20), Ine (#21), M. Saraswati (#21), A. Youssefi (#22), G.H. Miller (#22), NKAK (#22), K. Porray (#22), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#22), Ann-Sofie & Shahram (#22), T. Ellis (#22), The Descendants (#22), Naseem, Michele & Yasmin (#22), Meredth & Arman (#22), E. Tarani (#22), R. Yazhari (#23), L. Dely (#23), L. Dely (#25) [track 5], L. Dube (#26) [track 17], L. Dely (#27), P. Held & C. Bahia (#29) [track 5], L. Slott (#31), jeph.ilosopher (#31), L. Dely (#31), K. Key (#31), A. Youssefi (#32), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#32), Roz, Amelia & Andre (#32), Ahdi (#32), P. Escobar (#33), N. Ma'ani (#33), Laura & Michael (#33), R. Peterson (#33) [track 5], L. Herrmann (#34), Gyenyame (#34), C. Zurek (#34), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#35), L. Dely (#35), S. & H. Fikri (#35), L. Dube (#35) [track 21], A. Tahirih R. Weiss (#36), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#36), J. Marks and S. Engle (#36), K. Porray (#36), Hayden, Alessia & Anis (#36), A. Youssefi (#38), T. Ellis (#38), E. Mahony (#39), Rowshan (#40), A.E. Rahbin (#40), M. Tokuma (#41), L. Dely & M. Congo (#41) [track 1], Calling Waiting Searching (#42), G.H. Miller (#42), L. Dube (#42) [track 19], S. Gomes (#42), E. Mahony (#43), Dawnbreaker Collective (#43), Heroes Teaching Conference (#43), M. Perez (#43), J. Duhart (#43), G.H. Miller (#44), L. Dely (#44), A.E. Rahbin (#44), L. Dube (#44) [track 8], Nabil and Karim (#46), R. Lea (#48), L.Slott (#48), Katie & Faizi (#48), L. Dely (#48), SKY (#48), L. Dube (#48) [track 15], HeartBeat Collective (#48), L. & L. Hosack (#48), S. Acevedo (#48), A. Youssefi (#50), E. Mahony (#50), K. and D. Eckert and A. Youssefi (#50), Leona and Larry (#51), The Baha'i Trio (#51), E. Lilian (#52), L. Dely & M. Congo (#52) [track 6], E. Mahony (#52), N.D. Huening (#52), C. Oja (#52), S. Skiti (#52), J. Heath (#53) [track 7], S. Toloui-Wallace (#55), M. Levine (#55) [track 3], W. Eng & N. Rajan (#55), Qurratul, Ruhiyyih & Verona (#55), O. Devine (#55), R. Orona (#55), T. Bradley (#55), J. Cooper (#55), Seaon & Saman (#55), D. Stevenson (#56), L. Dube (#57) [track 7], K. Porray (#58), K. Porray (#59), O. Devine (#59), Baha'i Youth of Japan (#59), QuiqueSaba (#59), Strong Steep (#59), Ladjamaya (#59) [track 2], Z. Affolter (#60), L. Dely (#60), L. Dube (#61) [track 10], unknown (#62), L. Dube (#62) [track 1], M. Cuvillier (#63), L. Dube (#63) [track 9], P. Held & C. Bahia (#64) [track 6], L. Dube (#66) [track 20], Ine (#66), W. Heath (#68), Chicago Baha'i Community (#68), P. Held & C. Bahia (#68) [track 7], D. E. Walker (#68), S. Jaberi (#68), C. Oja (#68), L. Harley (#68), D. Stevenson (#71), L. Dely (#71), L. Dube (#71) [track 16] The Arabic portion of His foremost ethical work, consisting of 71 aphorisms spoken in the voice of the Divine and declaring themselves to be the ‘inner essence’ of what was revealed to ‘the Prophets of old’, affirming the essential nobility and divinity of the human soul, prescribing its intimate communion with its Creator, proclaiming the oneness of the human race, and declaring our consequent responsibility to fellowship, love, fair-mindedness, and mutual aid for one another, especially the poor and downtrodden. Bringing oneself to account each day; Detachment; severance; renunciation; patience; Fairmindedness; personal justice [insaf]; God's love for His own Essence; Human reality created in the image of God; Humility; meekness; lowliness; Knowledge of self; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Soul; spirit after death * * ROB1.071 et al, BKOG.159 et al, GPB.140, MMAH.092, GSH.016, LL#025
BH00579 Lawh-i-Maryam 1300 Lawh-i-Maryam (Tablet to Maryam) Revealed by Bahá'u'lláh; Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam; Days of Remembrance Lawh-i-Maryam (Tablet to Maryam) ای مریم مظلومیتم مظلومیت اسم اولم را از لوح امکان محو نموده و از سحاب قضا O Maryam! The wrongs which I suffer have blotted out the wrongs suffered by My First Name from the Tablet of creation. INBA38:087, INBA28:386 BRL_DA#739, AYT.366, BSHN.046, MHT2b.044x, TZH4.138-139x, TZH4.159-161x, TZH4.261-262x, MAS4.329, RHQM2.0991-996 (430) (264-267), ANDA#05 p.02, OOL.B058c, AMB#31 DOR#31, BKOG.117x, LTDT.300x, GPB.118x, GPB.119x, GPB.120x, GPB.124x, GPB.125x, BLO_PT#015, BLO_PT#048 Recounts to one of His cousins Bahá’u’lláh’s banishment to Baghdad, His departure for Sulaymaniyah, the dispirited character of the Bábí community upon His return, and His efforts to instil new life into it; alludes to His still-hidden messianic secret and counsels purity of heart as a precondition to its recognition; and announces His withdrawal from the community. Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world * - ROB1.013, BKOG.117, MMAH.132, GSH.174, LL#164
BH00976 840 الحمد لله الذی اظهر ما کان مکنونا فی ازل الازال و مستورا عن العیون و الابصار Praised be unto God Who hath caused to be made manifest that which was hidden for an eternity of eternities and concealed from both outer and inner eyes BLIB_Or15690.068, , BLIB_Or15724.116, AVK1.268.07x, AYBY.123, BSHN.041, MHT2b.057bx, MAS8.095ax, TRZ1.089bx, LDR.245x HURQ.BH86 Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH01403 Lawh-i-Salman II 610 Second Tablet of Salmán (Lawh-i-Salmán) Lawh-i-Salman II (Tablet to Salman II) ای سلمان در هر امور اقتدا بحق کن و بقضایای الهی راضی باش ملاحظه کن که این O Salmán! Follow thou in all things the example of the One true God, and be content with whatsoever He ordaineth. BLIB_Or11096#022, , BLIB_Or15710.001, , NLAI_BH2.208 BRL_DA#128, AVK1.135.12x, MJMM.124, BSHN.032x, MHT2b.060x, DRD.036, MAS4.167x, ASAT1.209x, ASAT4.315x, OOL.B077 PDC.115-116x, WIND#180, HURQ.BH56 Emphasizes the fleeting nature of this world, that those who remain occupied with it are heedless of this truth, and that one of the signs of the maturity of the world is that none will be found to bear the burden of kingship and its earthly cares. Prayer for specific individuals; groups; Status of kings; future of monarchy; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world * - ROB3.025, ROB3.157, MMAH.188, GSH.179, LL#233
BH02461 360 سبحان الله آنچه در عالم وجود موجود صاحبان بصر حین ملاحظه آثار فنا از آن Glory be unto God! They who are endowed with insight, upon beholding the signs of mortality in whatsoever existeth in the realm of being, do turn [3.5s] BLIB_Or15716.219a, AYBY.130b, BSHN.033, MHT2b.055x, AKHA_111BE #06-08 p.002 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02467 Lawh-i-Firayjat 360 Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Tablet of Firayját (Lawḥ-i-Firayját) / Tablet of Firáq (Lawḥ-i-Firáq) Lawh-i-Firayjat (Tablet of Firayját) فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین الذی تغن حمامه الفراق عن شطر العراق Glorified art Thou, O Lord my God! I call upon Thee at this time when the accents of the dove of separation are raised INBA18:247, INBA71:030b, INBA92:123 BRL_DA#241, UVM.064.20x BRL_APBH#18 unknown (1), unknown (2) Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03019 Lawh-i-Maryam 2 300 Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam Maryama Isiy-i-Jan (Tablet for Maryam on Sorrow and Love) مریما عیسی جان بلامکان عروج نمود قفس وجود از طیر محمود خالی ماند بلبل قدم O Maryam! Exchange thy sorrow for happiness and drink thy sadness from the cup of joy. Shouldst thou desire to enter the path of search, thou must needs be patient INBA38:031 BRL_DA#584, NANU_BH#12x, BSHN.037, MHT2b.061, AHB_122BE #03 p.092, AKHT1.092x, MSHR4.308, OOL.B058b LTDT.304x, BLO_PT#015 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Pain of love; love as veil; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering * -
BH03109 290 Bahá'í Prayers [2002] سبحانک اللهم یا الهی اشهد بقدرتک و قوتک و سلطانک و عنایتک و فضلک و اقتدارک و Glory be unto Thee, Thou O My God, the Lord Omnipotent. I testify to Thine omnipotence and Thy might INBA61:036, BLIB_Or15695.218, BRL_DA#549, AVK4.070.14, BSHN.001, BSHN.008, MHT1a.043, TSBT.237, BSHA.070 BPRY.038x Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - - LL#465
BH03138 290 م ح س ان استمع ما ینادیک به مطلع الاسماء اذ احاطه سوء القضاء انه لا اله الا O thou who art named with the letters MHS! Hearken unto that which the Dawning-Place of Names calleth unto thee, when grievous tribulation hath encompassed Him. Verily, there is no God but [3.5s] BLIB_Or15730.138a, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03411 270 Translation List یا امتی و المزینه بطراز حبی طوبی لک و لامه ادرکت ایامی و اقبلت الی افقی و O My handmaid, O thou who art adorned with the ornament of My love! Blessed art thou, and happy the woman who hath attained to My days AQA5#140 p.187b, BSHN.043, MHT2b.052 ADMS#079 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03582 260 یا محمد قبل تقی عظم الله اجرک فی ابنک الذی صعد الیه کما صعد ابنی مهدی فی اول O Muhammad-i-Qablí-Taqí! God magnify thy recompense for thy son who hath ascended unto Him, even as did My son Mahdi ascend in former times [3.5s] INBA57:098x AQA5#113 p.139, BSHN.035, MHT2b.051, ASAT3.255x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Historical episodes and the lessons of the past; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03999 230 ایام ایام ظهور است و آفتاب عنایت مشرق و بحر کرم مواج لذا نفوسیکه اقبال These are the days of Divine manifestation, when the Sun of bounty hath dawned and the Ocean of generosity surgeth. Therefore, those souls that have turned [3.5s]... ...This Day a door is open wider than both heaven and earth. The eye of the mercy of Him Who is the Desire of the worlds is turned towards all men INBA28:260, BLIB_Or15730.094a, HDQI.148, MHA.018, ANDA#40 p.03 ADJ.078x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05905 170 هذا حین فیه یغسلون الابن امام الوجه بعد الذی فدیناه فی السجن الاعظم At this very moment My son is being washed before My face, after Our having sacrificed him in the Most Great Prison INBA65:071x, BLIB_Or11095#128, , NLAI_BH1.532 BRL_DA#248, BSHN.039, MHT2b.063, MAS4.108x, RHQM2.0788-789 (204) (125-126x), ASAT4.083x, AHB_127BE #03-04 p.068, AKHA_120BE #04 p.b, FBAH.226 TDH#064.9x, GPB.188x, GPB.348x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - - ROB3.216, LL#179, LL#180
BH06887 150 یا ورقتی قد ورد علیک ما تغبرت به الوجوه و ذابت به الاکباد نسئل الله ان یعزیک O My Leaf! There hath descended upon thee that which hath caused faces to be covered with dust and hearts to melt. We beseech God that He may grant thee solace [3.5s] INBA66:108, BLIB_Or15716.201c, BRL_DA#463, AYBY.129a, BSHN.031, MHT2b.054, MAS8.095bx Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death - -
BH08181 120 دو ورقه در چهارشنبه رسید هر حرفی از آن شهادت داد بر توحید ذات و تقدیس نفس حق O Most Mighty Branch! On Wednesday two written leaflets...O Thou Who art the apple of Mine eye! My glory, the ocean of My loving-kindness BRL_DA#756, HDQI.162, MAS8.093bx, MUH3.391bx, AHDW.010, MHA.000iv GPB.243x, WOB.135x, SW_v14#05 p.150-151, DWN_v1#05 p.001 James & Kyan, L. Slott Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
BH08277 120 شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الموعود فی کتب الله المهیمن God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Promised One foretold in the Books of God, the All-Compelling [3.5s] MHA.069a Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08860 110 سبحانک یا مالک الوجود و المهیمن علی الغیب و الشهود اسئلک باللسان الذی Glorified art Thou, O Lord of existence and Sovereign over the seen and unseen! I beseech Thee through the tongue that [3.5s] BSHN.030, MHT2b.057ax Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH09642 100 یا ایها الناظر الی الوجه لاتحزن عما ورد علیک من قضاء الله رب الارباب اشکره O thou who gazest upon the Countenance! Be not grieved by that which hath befallen thee from the decree of God, the Lord of Lords. Render thanks unto Him [3.5s] BLIB_Or15716.202a, AYBY.131, BSHN.029, MHT2b.059 unknown Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH10248 80 حمد و ثنا سزاوار تست چه که از مشتی تراب خلقرا خلقفرمودی و گوهر بینش و دانش Praise and glory befit Thee, for from a handful of dust Thou didst fashion creation and bestow the gem of insight and knowledge [3.5s] INBA65:050, INBA30:095, INBA81:005 AHM.345, BSHN.045, MHT2b.006, AQMJ1.160, ADH1.024 Creation of the world; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcendence; unknowability of God - -
BH11405 30 سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الملوک و راحم المملوک هذا مملوک توجه الی بابک Glory be unto Thee, O Lord of existence and Sovereign of kings, the Merciful unto them that are in bondage! This servant hath turned toward Thy gate [3.5s] HDQI.000, KHSH06.iii, MHA.000iii Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
BH11557 Seal of Baha’u’llah #03 10 بهاء الله Baha’u’llah KHSH04.016, MHA.000ii, AMIN.017#1 KSHK#19 - -
BH11562 Seal of Baha’u’llah #04 10 دلیلی نفسی و برهانی امری و حجتی جمالی المنیر My evidence is my self, my proof is my cause, and my testimony is my radiant beauty. INBA84:179b, INBA84:107b, INBA84:047d KHSH04.016, KHSH06.ii, MHA.000i, AMIN.017#5 KSHK#19 Power of the Manifestation of God - -
items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font