Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "khh"

225 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 225

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK AT notes refs notes text
AB00044 1550 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای حزب الله نامه ای بامضای شما عموما واصل گردید عبارت در نهایت ملاحت و بلاغت O ye Cohorts of God! A letter which was signed by you in general was received... Today in the world of existence, each community is wandering in a wilderness... Be ye kind to the human world and be ye compassionate to the race of man... O Thou Provider! Thou hast breathed over the friends in the West... Well is it with you, as you have followed the Law of God and arisen to observe the Fast during these blessed days MKT3.157, MNMK#092 p.166, MMK1#035 p.066, DWNP_v5#05 p.005x, DWNP_v5#12 p.002-004, DWNP_v6#08 p.001-002x, DUR1.173x, MJMJ1.100x, MMG2#049 p.049x, MMG2#370 p.412x, MJH.043bx, KHH2.165 (2.304)x SWAB#035, BRL_IOPF#2.26x, BPRY.181-182x, TAB.040-048, BWF.400-401x, ADJ.025-026x, COF.030bx, GPB.254x, BSC.488 #939x, SW_v01#14 p.003x, SW_v06#14 p.112x jeph.ilosopher, S. Peyman, K. Porray Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Ottoman commissions of investigation; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00177 860 ای یاران دل و جان جهانرا ظلمت غفلت احاطه نموده و افق عالم را ابرهای تاریک O ye the beloved of my heart and soul! The world of being is encompassed by mankind's heedlessness and all horizons are hidden by dark clouds. The world of humanity has become afflicted by hardship MKT4.114, PYM.264x, MSHR5.210x, YHA1.144x, YHA1.425-426x, KHH1.333-335 (1.464) KHHE.471-474 Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB00240 760 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Mahmúd's Diary ای یاران جانی عبدالبهاء شرق معطر نما غرب منور نما نور ببلغار ده روح بسقلاب O ye close and dear friends of Abdu'l-Baha! In the Orient scatter perfumes, And shed splendours on the West. Carry light unto the Bulgar… Make haste to love! MKT2.273, MNMK#101 p.185, MMK1#218 p.260, MILAN.146, AKHA_110BE #12 p.02, AKHA_120BE #11 p.b, AMK.045-046, AVK3.167.13x, AVK3.477.17x, BCH.065, ABB.180x, MAS5.144, ADH2.094x, ADH2_2#17 p.122x, MSHR4.053x, MMG2#286 p.317x, MSBH4.036x, YHA1.379x, BDA1.357.06x, KHH2.081 (2.151)x SWAB#218, TAB.566-570, BSC.305 #623-628, SW_v04#01 p.020-021, MHMD1.376x, TEW.007-010, BSTW#125 B. Weber, N. Hamilton, Nickole & Alexander Confirmations and rewards in teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for peace and unity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00492 560 Tablet Concerning Covenant-Breakers ای ثابت بر پیمان نامه مورخ یازدهم جولای رسید و دو تلغراف از شما رسید یکی ... این مسائل مثل کف دریا است O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the eleventh of July and two telegrams from thee were received [3.5s]... ...These issues (violations of the Covenant) are like the froth of the sea – they come and then disappear...But if a person does some injury to me, myself, not to the Cause of God, even if he cuts off one of my limbs MAS2.037-040, YHA1.107-108x, NJB_v05#14 p.004x, KHH1.258-260 (1.361-363)x KHHE.377-379, BLO_PT#104x, BSTW#052dx Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00609 500 ای شخص جلیل و ای رکن عظیم صلح عمومی مدتی بود که اراده مکاتبه با شما نموده O thou illustrious soul! O thou the great pillar of the palace of universal peace KHH1.309-310 (1.431) KHHE.443-446, DAS.1915-04-25, SW_v06#11 p.082-083 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity - -
AB00823 430 ای ثابت بر پیمان نامه دوم رمضان ۱۳۳۲ وصول یافت مضمون تبتل و تضرع بملکوت ابهی O thou who art firm in the Covenant! Thy letter of 2 Ramadan 1332 was received, testifying to thy humility and reverence before the Abha Kingdom. INBA85:499, INBA85:532 KHH1.331 (1.461) KHHE.469-470 Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Universal peace; world unity - -
AB00877 420 تلغراف وصول به نیویورک رسید بسیار مسرور شدیم که الحمد لله سالما رسیدید و امید Telegraph of your arrival in New York was received and we were immensely gladdened YHA1.194, KHH1.256 (1.357) KHHE.374-376 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01065 Words spoken ca. Jul. 1914 380 الحمد للّه بحقیقت مسئلهٴ ازل اطّلاع یافتی البتّه در اظهار حقیقت آن بکوش تا این ابرهای تاریک Praise be to God that thou hast discovered the truth concerning the matter of Azal. Strive thou, assuredly, to manifest this truth, that these dark clouds [3.5s]... Praised be God that you have now understood the reality of Azal. You must assuredly strive to propagate this truth RHQM2.0633-634 (012x) (009-010x), KHH1.264-265 (1.368-370) KHHE.386-387 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrdom of the Bab; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01104 370 ای ابن ملکوت جناب مستر ویلهم از یکسال پیش اجازه حضور داشت حال حکمت مقتضی O son of the Kingdom! Mr. Wilhelm had permission to attain the presence one year ago. Now wisdom requireth [3.5s]... ...Regarding the eating of animal flesh and abstinence therefrom, know thou of a certainty that, in the beginning of creation AKHA_127BE #06 p.182x, AVK3.030.09x, SFI07.022c, MAS2.031-032x, KHH1.297 (1.414)x COC#1028x, LOG#1006x, BBBD.034-035x, KHHE.428x Consumption of meat; vegetarianism; diet; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Personal instructions - -
AB01365 340 یا ایها المشتاقون المهتزون من سریان نسیم محبت الله من ریاض ملکوت الابهی O ye yearning one's who are quickened by the breeze of the love of God, flowing from the meadows of the Abha Kingdom. INBA59:166 BRL_DAK#1034, MKT1.184, KHH1.047 (1.066) KHHE.084-085 Contention and conflict; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB01477 320 ای پروردگار در کتب و صحف بواسطه انبیا اخبار فرموده ای و اسراایل را بشارت O God! In the Sacred Books and Scriptures, revealed through Thy Messengers, Thou gave the Israelites the glad-tidings and the promise that the day would come when despondent Jews would prosper INBA75:091 MKT3.365, AHB.118BE #05 p.138, ADH2_1#54 p.083, MMG2#447 p.493, YHA1.423x (2.832), KHAZ.i028+082, KHH1.038 (1.053) KHHE.070-071, KHAZE.023, BLO_PN#025 Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Sacred remains; burial of the Bab - -
AB01565 310 ای ثابت بر پیمان همانست که مرقوم نموده بودی که یوم ظهور از جهتی فیض موفور O thou who art steadfast in the Covenant! It is even as thou didst write, that the Day of Manifestation is, from one perspective, an abundant grace [3.5s] MKT3.152, AKHA_106BE #10 p.03, AKHT2.511, SHYM.057, KHH2.221 (2.405) Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01943 280 ای سراج ایقان و ثابت بر پیمان نامه رسید و جناب سلیل حبیب در ترجمه با سهیم O lamp of certitude and steadfast one in the Covenant! Thy letter hath arrived, and the noble Salíl-i-Habíb hath shared in its translation [3.5s] KHH2.197 (2.362) Judaism; the Torah; the Jewish people; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB02380 250 ای حقیقتجوی محترم نامه تو رسید حکایت از وحدت عالم انسانی مینمود علمی که O thou respected truth seeker! Thy letter was received. It reflected the sentiment of the oneness of the world of humanity MKT4.053, KHH1.305 (1.426) KHHE.439-440, DAS.1914-08-07, SW_v05#12 p.183 Power of faith; power of the spirit; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB02509 240 ای بنده الهی مدتی است که از اینجانب نامه سمت تحریر نیافت این از موانع کثیر O thou servant of God! It has been some that no epistle has been forwarded to you from this land. Innumerable hindrances have brought about the interruption of correspondence TZH8.0748, ANDA#73 p.76, KHH1.244 (1.340) KHHE.358-359, DAS.1915-05-15 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB02805 230 Translation List; Bahá'í Prayers [2002] ایران بقوای مادیه هزار سال میخواهد که مانند دول و ملل اورپ گردد ولی A thousand years must elapse before Persia can, by the aid of material power, rise to the height of the peoples and governments of Europe. PYM.117x, KHSH12.009, KHH1.301 (1.419-420) BPRY.1923.031, KHHE.433-434, BP1926.031-032, BLO_PT#159x, ADMS#065i07x Critique of Eastern values; culture; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Past, present and future of Iran; Praise of Western values; culture; Rejection, opposition and persecution - -
AB02994 220 ای یار قدیم تحریر بدیع و تقریر بلیغ ببقعه مبارکه رسید مضامین معانی روحانیه O ancient friend! Thy wondrous script and eloquent discourse have reached the Sacred Spot, laden with spiritual meanings [3.5s] BRL_DAK#0729, KHH1.340 (1.474?)x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03011 220 ای یاران مهربان نامه نوزدهم ١٩ شعبان سنه حالیه وصول یافت از عودت عبدالبهاء بحیفا O loving friends! Your letter dated the nineteenth of Sha'ban of this year hath been received [3.5s]... ...You have expressed happiness on account of the return of ‘Abdu'l-Baha to Haifa and Acca. It was some time NJB_v05#12 p.004, KHH1.305 (1.425)x KHHE.438-439x, DAS.1914-08-10x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03042 220 رب و محبوبی لک الحمد علی ما اولیت و لک الشکر علی ما اعطیت توتی من تشاء و توید O God and my Beloved! Praise be upon Thee for Thy greatness and thanks be unto Thee for Thy generosity. Thou grantest what Thou dost wish INBA84:319 ASAT4.380, AHB.110BE #17-18 p.356, AHB.121BE #07 p.247, MUH2.1117, YHA1.128 (1.261), MLK.112, QT108.054, DSDS.071, QUM.253-254x, KHH1.330 (1.460) KHHE.467-468 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
AB03180 210 ای کنیز عزیز الهی نامه شما رسید سوالیکه نموده بودید از پیش دیگران هم O beloved maidservant of God! Your letter has been received. The question you have raised has already been asked by others AVK4.176x, MAS2.055-056, KHH1.308 (1.430), KHH2.214 (2.391) KHHE.442-443 Changing and unchanging parts of religion; Law of divorce; Laws of marriage and dowry - -
AB03466 200 ای گل گلشن حضرت مسیح وقتی که حضرت مسیح روحی له الفداء با وجهی صبیح و جمالی O thou rose of the garden of His Holiness Christ! When His Holiness Christ--may my life be a sacrifice to Him!--took off the veil NJB_v05#17 p.003, KHH1.303-304 (1.423) KHHE.437, DAS.1914-08-12 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB03513 200 ای یاران دل و جان عبدالبهاء حضرات بی وفایان نغمه ای بلند نمودند و بفرنگستان O beloved companions of the heart and soul of 'Abdu'l-Bahá! The faithless ones have raised a loud cry and unto the lands of the Franks [3.5s] KHH2.095 (2.176) Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Review of publications - -
AB03559 200 یا ابی الفضائل رساله ای که آنحضرت در رد من رد علی الله مرقوم نموده بودند O Father of Virtues, the epistle that Your Honor composed in refutation of him who, in rejecting Him, rejected God [3.5s] KHH2.187 (2.344) Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03668 190 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب میرزا منیر مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O thou who art firm in the Covenant! The letter thou had written for Mírza Munír has been perused and despite the shortage of time, a brief reply is provided. KHH1.077 (1.108) KHHE.123-124 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Shrines and Holy places - -
AB03868 190 یا علی الاعلی و رب الضحیه و الفداء فیملکوت الابهی قد اقتدی بک عبدک یعقوب O Ali the Most Exalted, Lord of Sacrifice and Martyrdom in the Abha Kingdom, verily Thy servant Jacob hath followed Thee [3.5s] MKT3.153, AKHT2.512, HHA.302, SHYM.058, KHH2.223 (2.407) Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs - -
AB04028 180 ای شجره حدیقه حضرت کلیم جناب آقا حبیب الله بارض جلیل وارد و بتربت مقدسه مشرف O thou tree of the orchard of His Holiness Moses! The honored Áqa Habíbu'llah has arrived at the Refulgent Land, attained unto the Sacred Threshold KHH1.023 (1.032) KHHE.048 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB04079 180 ای منادی ملکوت الله نامه شما رسید هزار آفرین بر همت بلند و مقصد ارجمند تو O thou herald of the Kingdom of God! Thy letter was received. A thousand times bravo to thy magnanimity and exalted aim! KHH2.095 (2.177) JWTA.018-019, DAS.1914-08-09, SW_v09#14 p.163 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04565 170 یا اباالفضائل رساله ایکه در رد آن کشیش مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید O Abu'l-Fadl, the treatise which thou didst pen in refutation of that clergyman hath been perused [3.5s] BRL_DAK#0457, KHH2.187 (2.343) Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Review of publications; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04766 160 ای دوستان حقیقی هر چند در ارسال رسائل فتوری حاصل ولی همواره بیاد شما هستم و O ye true friends! Although correspondence has come to a standstill yet do I continually think of you, asking for you the confirmations of the Kingdom BBBD.346, KHH1.328-329 (1.457) BBBD.347-348, KHHE.465-466, DAS.1915-05-09x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual communication; connections of the heart; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05019 150 الهی الهی تری عبادک المخلصین متعطشون لکاس الشهاده الکبری فی سبیلک و یسرعون O God, my God! Thou seest Thy devoted servants athirst of the cup of mighty martyrdom in Thy path, hastening to the field of sacrifice. TZH8.0748, SHYM.077, KHH1.236 (1.330), KHH2.193 (2.353) KHHE.349fn Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs - -
AB05146 150 ای ثابت نابت نامه شما رسید همانست که از پیش مرقوم گردید جمال مبارک معین و O steadfast and noble one! Your letter was received. It is as was previously written. The Blessed Beauty appointed [3.5s] MSHR2.254, KHH2.209 (2.381) Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consolation and comfort; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat]; Words vs deeds - -
AB05304 150 ای مومن بالله نامه ات رسید از تنهاای شکایت نموده بودی محزون مباش تنها نیستی O believer in God! Thy letter arrived, and therein thou had complained of lonesomeness. Do not be sad. NJB_v05#19 p.003, KHH1.303 (1.422) KHHE.436, DAS.1914-07-29 Consolation and comfort; God as immanent vs. transcendent reality; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05618 140 ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما قرائت گردید صحبت های بعضی حشو و زواید است قابل O thou firm in the Covenant! Thy long letter was pursued. Some people's remarks are excessive and unworthy of response. KHH1.302 (1.421) KHHE.435 Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05667 140 خانمهای عالم چون از حق محتجب کنیزان شدند و کنیزان جمال مبارک بالطاف جمال قدم خانمهای عالم گشتند ...Since they failed to recognize the Truth, the ladies of the world were reduced to maidservants, and the handmaidens of the Blessed Beauty KHH1.304 (1.424)x KHHE.437-438x Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06123 130 ای ثابت بر پیمان اشعار آبدار در نهایت حلاوت بود لفظ فصیح و مضمون بلیغ داشت O thou who art firm in the Testament! Thy mellifluous poems were most sweet, possessing eloquent phrasing and fluent expressions. Talent is like a spring KHH1.063 (1.088) KHHE.107 Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB06710 120 ای ثابت بر میثاق نامه رسید مختصر جواب مرقوم میشود فرصت نیست از حوادث کرمانشاه O thou who art firm in the Covenant! Thy letter arrived. A brief reply will be written, as there is no time. Do not be saddened by the occurrences in Kirmanshah. KHH1.063 (1.088)x KHHE.107x Consolation and comfort; Consorting with all; being kind; loving to all; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06774 120 ای دوست عزیز محترم نامه شما رسید مضمون چون دلیل محبت و وفا و ثبوت در روابط قلبیه O thou my dear respected friend! Thy letter was received. As it evinced love, faithfulness, and loyalty in the established relations between hearts KHH1.311 (1.433) KHHE.446, DAS.1914-12-10 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education - -
AB06929 120 ای مونس قدیم نامه پر ناله و حنین وصول یافت فریاد و فغان بعنان آسمان رسیده O ancient companion! The letter filled with lamentation and plaintive cries hath been received. The outcries and supplications have reached unto the canopy of heaven [3.5s] KHH2.004 (2.013) Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God - -
AB07361 110 ای حبیب من تا چندی پیش نامه از شما میرسید و مشتاقان را مدار تسلی خاطر بود ولی O My beloved! Until recently letters would arrive from thee, bringing solace to the hearts of those who yearn for thee [3.5s] KHH2.211 (2.385) Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB08318 100 ای یار باوفا دو طغراء نامه شما رسید و هر پیمانه سرشار از باده وفا بود لهذا سبب سرور O faithful friend! Your two letters were received, both overflowing chalices of the wine of fidelity ZSM.1915-11-18, KHH1.247 (1.345) KHHE.363 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
AB08489 90 الهی الهی انی اتوجه الیک و استفیض من بحور شفائک رب ایدنی علی خدمه عبادک O God, my God! I have set my face towards Thee, and supplicate the outpourings of the ocean of Thy healing BRL_DAK#0098, BRL_MON#009, KHH1.195 (1.273) BRL_POAB#09, KHHE.284-285, DAS.1915-04-04, BSR_v13 p.095 Prayer for healing - -
AB08742 90 ای زاده عنصر جان و دل حضرت خلیل چه که اگر زاده عنصر آب و گل بودی در چنین یوم O offspring of the essence of heart and soul of His Holiness Khalil! What indeed if thou hadst been fashioned from elements of water and clay [3.5s] KHH2.194c (2.356) Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB09189 80 ای بخشش خدا بشارت ترا در درگاه احدیت مذکوری و در انجمن رحمانی مشهور همتی O Divine Bounty! Glad tidings of thee are proclaimed at the Threshold of Oneness, and in the assemblage of the All-Merciful thou art renowned [3.5s] KHH2.192b (2.352)x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB09336 80 ای خدابخش بخشش خداوند ملاحظه نما که عبدالبهاء در سجن اعظم در مقابل معبد قوم مسیحا O Khodabakhsh! Behold the bounty of God, that 'Abdu'l-Bahá, in the Most Great Prison, stands before the temple of the Christian people [3.5s] KHH2.194b (2.356) Blind imitation [taqlid]; Empty learning; false spirituality; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB09493 80 ای مشتاقان ملکوت الله خوشا بحال شما که توجه بخدا نموده اید و نظر را از عالم O seekers of the Divine Kingdom! Happy art thou that have turned to God and have raised thy sight from this material world to the realm above. KHH1.102 (1.143) KHHE.155-156 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcending the material condition - -
AB09939 70 ای خدابخش خدا بخشنده و مهربانست از فرط بخشش ملاحظه نما که عبد بهاء را در بقعه O Khudabakhsh! God is the All-Bountiful, the All-Merciful. Through His abundant grace, behold how 'Abdu'l-Bahá in the shrine [3.5s] KHH2.194a (2.355) Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB10180 70 ایتها المبتهله الی الحضرت الرحمانیه الخاضعة للعزة الالهیه انی ابتهل الی رب الملکوت ذی العزة O thou who art suppliant towards the Presence of the All-Merciful, who has humbled himself before KHH1.215 (1.301) KHHE.315-316 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for married couples; Unity; oneness of humanity - -
AB10248 70 Tablets of Abdu'l-Baha یا امه الله ان ذلک الطفل مولود و موجود و سیکون له من امره عجبا تسمعین به Verily, that child is born and is alive and from him will appear wondrous things that thou wilt hear of in the future. AKHA_105BE #04 p.05, AKHA_103BE #13 p.41, QT105.1.288, AYT.454, DUR3.239, YHA2.577, BHQ.220, BYM.009, ANB.060, PPRP.002, NFQ.020a, KNSA.187, MATA.260, KHH1.341 (1.475) TAB.484, MNYA.260, PPRL.002 Predictions and prophecies - -
AB11025 50 جناب آقا میرزا حبیب الله سلیل شخص جلیل سعیدالملک در بیروتست در حق او نهایت O honored Áqa Mírza Habíbu'llah! The son of the illustrious Sa‘idu'l-Mulk is in Beirut, and you must make every effort to ensure his well-being. KHH1.064 (1.089) KHHE.108 Personal instructions - -
AB11229 40 جناب آقا میرزا حبیب الله و آقا میرزا عزیزالله خان محض نشر نفحات الله و دیدن His honor Mirza Habibollah and Mirza Azzizollah Khan have permission to take a trip to Europe KHH1.095 (1.133), KHH2.020 (2.041) KHHE.145, DAS.1914-07-19 Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God - -
AB11515 20 خلق الانسان علی صوره الرحمن ای الصفة الرحمانیه فالشمایل الجسمانیه تفنی Humanity is created in the image of the Merciful [God], that is to say with Divine attributes KHH1.172 (1.239) KHHE.252, BSR_v13 p.090 Human reality created in the image of God; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0014 Words to Shaykh Salih, spoken on 1915-01-11 2230 از بس میترسی خوابهایت هم مغشوش و مشوش است مثل قصه آن شخص میماند که در روضه Because you are so frightened, your dreams are also disturbed. Your situation is like the story of the man who would attend rawdih-khanís KHH1.150-158 (1.208-219) KHHE.222-232, STAB#022 Accounts of dreams and visions; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes - -
ABU0068 Words spoken on 1914-06-29 in Haifa 1420 در تمام ایام مبارک همیشه آرزوی من این بود که روزی بیاید بلکه انشاء الله بجهتی During all the blessed days of Baha'o'llah, my hope always was that a day would come MAS5.230-236, NJB_v05#10 p.003, KHH1.250 (1.349-357) KHHE.367-373, DAS.1914-06-28, SW_v09#11 p.127-130 Call to action; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0073 Words spoken at House of Abbud in Akka, 1915-03-04 1400 نصف شب خبر دادند که یکنفر بدوی آمده است و میخواهد من را ببیند پیغامی آورده چون او ... یک وقتی در عکا شخصی بود عبدالله پاشا نام او پیر شده ماهی هزار غروش تقاعد میگرفت و زندگی میکرد Many years ago there lived in Akka an old retired officer by the name of Abdollah Pasha. He received from the government a pension of ten pounds a month KHH1.191-192 (1.268-270) KHHE.284-285, DAS.1915-03-11 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Business; financial; property matters; Stories; anecdotes - -
ABU0176 Words to the friends, spoken on 1914-11-24 970 مصطفی افندی نامی بود مدیر تحریرات لاینقطع اذیت میکرد ومردم را بر علیه ما میشوراند بطوری متصرف " کرده " There was a certain Mustafa Effendi in charge of the newspaper, who persistently caused us difficulties and incited people against us, including the Mutasarrif Kurdih KHH1.298-301 (1.415-419) KHHE.429-433 Bribery and corruption; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0183 Words to the friends, spoken on 1914-12-01 940 امروز جمعی آمده بودند و میگفتند چرا از شهر بیرون نمیروید بمن اعتراض میکنند که با اینهمه اضطراب و اغتشاش Today a number of people came to Me and asked, “Why do You not leave the city?”... Sulayman Khan and Mírza Fathu'llah were candle-pierced, that is, they were pierced with bayonets KHH1.277-280 (1.386-389) KHHE.400-403 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0194 Words spoken ca. Jan. 1909 910 بلی در این امر شمشیر نفحات الهیه است آن شمشیر میکشت این جان می دهد Verily, in this Cause, the sword is the divine breezes of God; the physical sword took life, whereas this one bestows life eternal [4o] KHH2.256-261 Contention and conflict; Growth of the Cause; Holy war [jihad]; violence in the name of God; House of Justice; Judaism; the Torah; the Jewish people - -
ABU0244 Words spoken ca. 1914 830 قائم مقام حیفا در نهایت عداوت مانع ساختمان مقام اعلی شد بمامور طاپو دستور داده بودند With the utmost enmity, Haifa's Qa'im-maqam rose to prevent the construction of the Shrine of the Bab. The official in charge of the Land Registry received instructions QT108.067-069, KHH1.314-317 (1.437-441) KHHE.450-454 Prayer for assistance; intercession; Rejection, opposition and persecution; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places - -
ABU0277 Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-06 770 مسائل الهیه مطابقت تام با عقل و علم دارد ولی مسئله در بیان شیئی است مبین لازم دارد همان مسئله را میشود بچندین Spiritual teachings are completely consistent with rational thought and science, but it is a question of how they are presented. An interpreter is needed. The same issue can be presented in multiple ways. KHH1.224-227 (1.312-317) KHHE.327-329, STAB#052, STAB#108 Maintainance of degrees in society; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0295 Words spoken on 1914-07-12 740 در ایامی که در آمریکا بودم امة الله مسیس پارسنز مرا به محل ییلاقی خود برد When I was in Dublin the professor of the out-door school invited me to visit the pupils KHH1.260-263 (1.364-367) KHHE.381-384, DAS.1914-07-12, SW_v09#09 p.097-098x, STAB#153 Education of children; moral education; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; High station of learning - -
ABU0317 Words to Shaykh Salman, spoken on 1915-04-12 710 چه لزوم کرده اخبار دروغ انتشار بدهند اگر خبری ندارند اصلا ننویسند حالا که دروغ میگویند Why do they feel compelled to spread false rumors?... It is said that Nadir Shah once advanced a claim to Baghdad... His Holiness (Imam ‘Alí) was surrounded by enemies and wished to take refuge elsewhere. He said to one of His companions (Salman, the Persian), “Place me in this basket KHH1.212-215 (1.298-301) KHHE.312-313, DAS.1915-04-12, STAB#011, STAB#012 Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Recompense; reward for belief; right action; Stories; anecdotes - -
ABU0329 Words to the friends, spoken on 1915-04-09 700 این مردم بیچاره کشته میشوند و نمیدانند برای چه جانهای خود را فدای خاک میکنند خاک که انزل موجودات است These wretched soldiers die for the sake of some earth, which is the lowest form of creation, and do not know why they are slain. Consider how some are refined and how some abase themselves. KHH1.295-296 (1.410-414) KHHE.425-427, DAS.1915-04-09, BSR_v13 p.098 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0347 Words spoken ca. 1915 680 پیر مردیست در نهایت روحانیت فی الحقیقه جمیع قوایش را در سبیل الهی صرف نموده چقدر خوبست He [Haji Mirza Haydar 'Ali] is at an advanced age and with utmost spirituality. He has spent all his energy in the path of God. How blessed is he who devotes his life to the Cause KHH1.285-287 (1.398-401) KHHE.412-415 Imam Husayn; Martyrdom of the Bab; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0359 Words spoken on 1914-08-03 in Haifa 660 معرکه شده است دنیا بهم خورده است در کارند که همه بجان یکدیگر بریزند در امریکا و اروپا A resurrection is set up! The world is topsy-turvy! The wrong side of human character is up! [KHH: A great tumult is ensuing. The whole world is in cataclysm. They are determined to cause universal upheaval.] KHH1.291-293 (1.405-408) KHHE.420-423, DAS.1914-08-03, SW_v05#11 p.163-166, SW_v07#15 p.136, SW_v13#12 p.324 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Present and future calamities; war; universal convulsion; The animal kingdom; War and peace - -
ABU0367 Words spoken ca. Jan. 1909 650 شریعت الله بر دو قسم است یک قسم اساس دین الله و آن تعلق بروحانیات دارد The Law of God is of two kinds: One kind is the foundation of the Religion of God and pertaineth unto spiritual things [3.5s] KHH2.262-265 Changing and unchanging parts of religion; Growth and progress is gradual and according to capacity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Progressive revelation; renewal of religion - -
ABU0389 Words spoken en route in carriage in Haifa, 1915-02-07 630 من ابدا سبب فصل نشدم خودشان خود را از یکدیگر جدا کردند جمال مبارک عهدی گرفتند I never caused their separation. They separated themselves. The Blessed Beauty established a Covenant KHH1.166 (1.228)x KHHE.240-241x, DAS.1915-02-07, BSR_v13 p.089x Characteristics and conduct of true believers; Creativity in art; Goodly deeds; actions; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0396 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-05-09 620 این چاه را بسته اند که مبادا سایرین از آبش استعمال کنند سبحان الله از مضرت بدیگران چه نتیجه Many years ago this was a public well and the native women every morning and evening drew water. After a while the Germans made up their minds to take possession of it. KHH1.233-234 (1.327)x KHHE.344x, DAS.1915-05-09 Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Stories; anecdotes - -
ABU0398 Words to the friends spoken around Dec. 1907 620 در زمان قدیم طوایف مختلفه بوده اند از جمله سامری ها که امروز نیستند و همچنین فریسیان There were certain tribes in the old times, which no longer exist, such as Samaris or Pharisiyan.... These people believed that the Logos of that peerless Essence had been made flesh. That is, lahut had become nasut. KHH1.029-031 (1.040-043) KHHE.057-059 Anthropomorphism; Christian doctrine and practice; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Manifestation of God as mediator; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0420 Words to students of Beirut university, spoken on 1914-08-31 600 خوب مجلسی است بسیار محفل روحانی است مجلسی است مرتب و منظم در اینعالم مجمعهای This is a delightful gathering. It is very spiritual and is well-organized and orderly. Many gatherings are held in the world MAS5.135, KHF.279, KHAB.452 (453), KHTB3.105, KHH1.282-284 (1.393-396) KHHE.407-409, DAS.1914-08-31, STAB#057 Christ; Christianity; Humility; meekness; lowliness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity of thought and belief - -
ABU0422 Words to some friends, spoken on 1915-04-08 600 من حالم خوبست مرضی در کار نیست فقط اعصاب است ... امیدوارم خاتمه حیاتم چون مشک معطر Of what use is good health to me? I want to wholly sacrifice myself... I wish the end of my life to be musk-laden. That is, I wish to drink from the chalice of martyrdom KHH1.206-208 (1.289-291) KHHE.302-305, DAS.1915-04-08, BSR_v13 p.097 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0423 Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-13 600 من میخواستم یک سری بشما بگویم در خانه ممکن نشد لهذا اینجا میگویم و آن اینست که من اینروزها در خطر عظیم هستم I have wanted to share a secret with you but was unable to do so [earlier] at My home and, therefore, I disclose it now: These days, I am in the utmost danger. Perhaps I will be martyred. KHH1.237-239 (1.332-334) KHHE.350-353 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0442 Talk to pilgrims at Haifa pilgrim house, 1914-10-22 580 حال من بسیار خوبست در جمیع جاها گردیدم هوا باین خوبی ندیدم اگر اهالی اینجا منهمک I am always well, especially in these days. Here the air is paradisiacal. The weather of Mount Carmel at this season is most healthful... Before we were exiled from Tihran all our properties and possessions were pillaged KHH1.114-116 (1.159-162) KHHE.174, DAS.1914-10-22 Degrees of faith; certitude; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0505 Words to the friends, spoken on 1915-04-16 530 هارون الرشید خواست حفر کند نتوانست بعد مامون باین خیال افتاد بعد از زحمت Harum ar-Rashid wanted to excavate [the Pyramids] but was unsuccessful.... One thing that has enabled European civilization to advance so considerably is the aptitude for accepting the truth KHH1.218-220 (1.305-307) KHHE.319-321, BSR_v13 p.102 Historical episodes and the lessons of the past; Power of the mind over nature; Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization - -
ABU0522 Words to Habib Mu'ayyad around June 1914 520 میدانی چرا حضرت اعلی شهید شد میدانی چرا جمال مبارک اینهمه بلاها را تحمل کرد Do you know why His Holiness the Exalted One [the Bab] was martyred and the Blessed Beauty sustained such life-long hardships and sufferings?... Is it rational for us to aid him? If a thief wants to enter a house and rob it, should we help him? KHH1.072-074 (1.100-103) KHHE.116-117 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom - -
ABU0533 Words to some students, spoken on 1914-10-12 510 گفتند شما ها امروز میخواهید بروید گفتم پس بروم وداع کنم علی العجاله در تابستان I have been informed that you are leaving today... When the Commission of Inquiry came [in 1904], they made matters difficult for us. KHH1.108-110 (1.151-154) KHHE.164-169, DAS.1914-10-12, PN_1914 p068 Characteristics and conduct of true believers; Mystery of the great reversal; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
ABU0546 Talk to pilgrims at Haifa pilgrim house, 1914-10-23 500 باید شام بعد از غروب حاضر باشد هر وقت میل دارند بخورند بهترین اوقات The best hour to eat supper is right after sunset... During the life of my grandfather, the Ministers of State had an established custom KHH1.117 (1.163-164) KHHE.178-179, DAS.1914-10-23 Principle of balance; moderation; equilibrium; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
ABU0592 Words to the believers, spoken on 1913-12-29 470 بسیار خوب است که در مقام حضرت اعلی در ظل عنایت جمال مبارک همه جمعیم ابدا It is most significant that we are all gathered here in the Tomb of His Holiness the Bab and beneath the protection of the Blessed Perfection. KHH1.248 (1.347-349) KHHE.364-366, DAS.1913-12-29 Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude - -
ABU0595 Words to some friends, spoken on 1915-05-13 470 من امروز ماست خوردم چون آقا میرزا حبیب را دوست میدارم هر چه میگوید میشنوم من ماست Today I had some yogurt... God forbid if a person is overtaken with pride. During His last days, the Blessed Beauty was greatly annoyed [with Mírza Áqa Jan] to the point that I wanted to punish him physically.... Mírza Áqa Jan did not have a good end. KHH1.240-242 (1.336-339) KHHE.355-357, STAB#122 Poems and quotation from poetry; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU0616 Words spoken ca. Jan. 1909 460 آن گاو هم نفسی بوده است که در میان بنی اسرائیل بسیار محترم و معتبر و معزز بوده است That Cow was indeed a sacred being who was highly revered, honored and esteemed among the Children of Israel [3.5s] KHH2.290-293 Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0639 Words to Shaykh Salih, spoken on 1915-04-05 450 طبیعیون هم منتظرند ولی انتظار شان نه بمثل الهیو نست که از شهر غیر معلوم بیاید و باخیل و حشم The adherents of all the religions of the world are expecting the coming of a Promised One and they pray for his advent.... In principle they agree with the religionists, but in the mode of expression and phraseology they differ from each other. (KHH: Even the naturalists [are expectant]. However, their expectation is not like the religionists who claim, ‘He will come from some unknown city,,,') KHH1.200-203 (1.280-282) KHHE.293-298, DAS.1915-04-05, SW_v13#06 p.145-146 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment - -
ABU0658 Words spoken ca. 1914 440 امروز در احوال بعضی از نفوس سیر میکردم که دهقان آسمانی آمد و اراضی را از خس و خاشاک پاک کرد Today I was pondering the deeds of certain people. The heavenly Farmer comes and clears the earth of deadwood and debris. The divine Cultivator withstands every grievous trial YHA1.109-110 (1.224), NJB_v05#14 p.004, KHH1.293-294 (1.408-410) KHHE.423-425 Manifestation of God as gardener; cultivator; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU0661 Words spoken on 1915-03-01 in Abu Sinan 440 خدا چه تعلقی ما بین ما و آنها انداخته که از جان و دل ... تقوی ام الفضائل و عدم تقوی ام الرذائل است در عکا شخصی بود Consider what an immense love and devotion... Piety is the mother of all goodly characters, and its absence is the mother of all evil KHH1.183-185 (1.256-260) KHHE.268-271, BSR_v13 p.093, STAB#016, STAB#150 Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment - -
ABU0708 Words spoken ca. Jan. 1909 410 واقعا اگر در ادوار سابق از برای نفوس شکی و ریبی و شبهه ئی بود از این بود Verily, if in the bygone ages there lingered any doubt, uncertainty or misgiving in the hearts of men, it was for this reason [3.5s] KHH2.287-290 Characteristics and conduct of true believers; Historical episodes and the lessons of the past; Judaism; the Torah; the Jewish people; Prophecy and fulfillment; Words vs deeds - -
ABU0732 Words to the friends spoken around 1914 400 الحمد لله در ظل عنایت جمال قدم چنین مجالس روحانی فراهم بمشود حالا قدر این انجمنها معلوم نیست Praised be God that under the shadow of the bounties of the Ancient Beauty such heavenly gatherings are now held.... At the beginning of our arrival at ‘Akka, we had gatherings, but very secretly. KHH1.311-313 (1.434-436) KHHE.447-449 Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0739 Words spoken ca. Jan. 1909 400 همیشه انبیای الهی در صدمات و بلیات بوده اند این صدمات و بلایا در سبیل Ever have the Prophets of God been encompassed by tribulations and calamities. These afflictions and trials were in the path [3.5s] KHH2.251-253 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0793 Words to Shaykh Salman, spoken on 1915-01-10 370 این مسئله مسلم عموم است که شر قویتر از خیر است شر شر سریع التاثیر است It is universally recognized that evil is stronger than good. Evil has a rapid effect, whereas good is slow in its impact. KHH1.145-147 (1.202-203) KHHE.217-218, DAS.1915-01-10, BSR_v13 p.087 Education of children; moral education; Fellowship with the wayward and ungodly; Nonexistence of evil; relativity of good and evil - -
ABU0797 Words to the friends spoken in Dec. 1907 370 حالا با آقا میرزا مهدی صحبت میکردم میگفتم که باید بسیار مسرور باشی که پدر مومنی داری Earlier I was speaking with Áqa Mírza Mihdí, and I said to him: You must be very happy as you have a father who is a believer. KHH1.039-040 (1.055-057) KHHE.073-074 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; High station of learning; Historical episodes and the lessons of the past; Moses; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual foundations of true knowledge - -
ABU0801 Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-08 370 فی الحقیقه شما امسال در ابوسنان خیلی زحمت کشیدید هیچ مقصودی جز رضای الهی نداشتید You truly worked hard in Abú-Sínan this year. You had no other purpose save the good-pleasure of God KHH1.230-231 (1.321-323) KHHE.338-339, DAS.1915-05-08 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0802 Words to some students, spoken on 1914-10-12 370 مقصود اینست که الحمد الله تلامذه بهائی در بیروت بحسن اخلاق بحسن اطوار Praise be to God, that the Bahai students in Beirut are well known for the beauty NSS.161x, KHH1.110-111 (1.155) COC#0798x, LOG#0719x, KHHE.168fn, DAS.1914-10-12, SW_v09#09 p.099-100x, PN_1914 p072, SEIO.011x Characteristics and conduct of true believers; High station of learning - -
ABU0823 Words to Abdu'l-Ghaffar, spoken on 1915-04-08 360 این را بدانید جمال مبارک امر اکید برجوع بحکیم فر موده انسان باید جزئیاترا هم از حکیم سئوال نماید You must clearly understand that the Blessed Perfection has commanded most emphatically that in case of sickness, one must refer to the skilled physician and abide by his prescription KHH1.205-206 (1.287-288) KHHE.300-302, DAS.1915-04-08 Critique of Eastern values; culture; Expressions of grief; lamentation; sadness; Health and healing; material and spiritual healing; Praise of Western values; culture; Stories; anecdotes - -
ABU0824 Words to the friends spoken in Dec. 1907 360 بعد از اینها خوب میشود من از یک چیز متاثر شدم که یکوقت نوشته بودند After these occurrences, it will be better.... Tolstoy is a deeply learned man. I wanted him to embrace the blessed Cause KHH1.053-054 (1.074-076) KHHE.092-094, STAB#112 Criticism and its limits; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
ABU0852 Words spoken ca. Jan. 1909 350 الحمد لله ایامی چند آمدند در اینجا در آستان مبارک بودند و در کمال محبت معاشرت کردید Praise be to God that for several days they came here and dwelt at this blessed Threshold, associating with thee in the utmost fellowship and love [3.5s] KHH2.301-303 Presence of; reunion with God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0855 Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-08 350 این سفر شما بسیار سفر مبارکی است چراکه سالهای سال در این صفحات در اراضی مقدسه بوده اید Your journey is indeed a blessed one because, for many years, you were in Holy Land and its vicinity KHH1.231-232 (1.323-325) KHHE.340-342, DAS.1915-05-08 Monasticism; asceticism; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0856 Words spoken ca. Jan. 1909 350 بحمد الله یوم مبارکی است چون که نسبت بحق پیدا کرده مبارک است روز بدو طلوع است Praised be God! Blessed is this Day, for it hath attained its connection with Truth. Blessed is the day at its dawning [3.5s] KHH2.299-301 Banishment to; life in Constantinople; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU0858 Words to the friends spoken in Dec. 1907 350 جناب ابوالفضائل با نهایت ضعف و پیری شب و روز به خدمت امر الله قائم است Even though he is old and very frail, Mírza Abú'l-Fadl devotes night and day to the service of the Cause of God and the diffusion of the divine fragrance. KHH1.027-029 (1.039-040) KHHE.055-056, STAB#071 Conduct in finance and business; Events in the life and ministry of the Bab; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0861 Words to the friends, spoken on 1914-10-11 350 در طول حیات و قصر حیات اهمیتی نیست انسان صد سال در این دنیا بماند The tragic passing of Bashir was indeed sudden.... The length and shortness of life is not considered important. Whether man lives a few years or a hundred years KHH1.106-107 (1.148-150) KHHE.160-162, DAS.1914-10-11, SW_v08#02 p.027x, PN_1914 p062 Eulogies; reminiscences; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0879 Words spoken ca. 1915 340 از حرفهای بی ثمر و نتیجه انسان خسته میشود این مردمیکه میآیند و میروند اغلب صحبتهایشان بی نتیجه A person grows tired of unfruitful and frivolous talk. Often what these people that visit talk about is trivial and unimportant. They cause weariness, but there is no choice other than associating with them. KHH1.284-285 (1.396-397) KHHE.410-411 Characteristics and conduct of true believers; Fellowship with the wayward and ungodly; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; The power of words; of speech - -
ABU0887 Words to the friends spoken in Dec. 1907 340 طهران بسیار مغشوش است واقعا مرحوم مظفرالدینشاه در باره رعایای خود ابدا کوتاهی نکرد Tihran is in great agitation. In truth, the late Muzaffari'd-Din Shah did all he could for his subjects. But it would have been better to first educate the people of Iran KHH1.035-036 (1.050-051) KHHE.067-068, STAB#014 Constitutional revolution in Iran; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Non-participation in politics; True liberty; freedom - -
ABU0910 Words spoken ca. Jan. 1909 330 امروز کمتر متدین در میان یهود پیدا میشود زمانی در طبریه بودم ابدا بوی دین On this day scarce can be found among the Jews one truly devout. When once I sojourned in Tiberias, no trace of true religion did I perceive [3.5s] KHH2.297-299 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Judaism; the Torah; the Jewish people; Religious rituals minimized or eliminated; Stories; anecdotes - -
ABU0915 Words to the friends spoken in Dec. 1907 330 حضرات اسم میخواستند امر را از صفحه روزگار محو کنند کشتند و زدند و حبس کردند They wanted to obliterate the name of the Faith from the pages of history. They killed, harmed, imprisoned, exiled and did what they could KHH1.080-081 (1.113-115) KHHE.126-128 Growth of the Cause; Martyrdom of the Bab; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU0916 Words spoken on 1914-10-13 ? in Haifa 330 حضرات اطمینان دارند اوایل که ما آمدیم بعکا وارد شدیم کاری کرده بودیم که همه اطمینان When we first came to ‘Akka, we behaved in such wise that everyone trusted us. There was a certain Qasim of Nayriz who was very weak. KHH1.111-112 (1.156-157) KHHE.169-170, STAB#015 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Stories; anecdotes - -
ABU0917 Words spoken ca. 1915 330 خداوند بلسان مظهر وحی خود فرموده " یا ابن الروح احب الاشیاٌ عندی الانصاف Through the tongue of His Manifestation, God has revealed: “O Son of Spirit! The best beloved of all things in My sight is Justice..." ...people that investigate claims for themselves learn the fundamental truth. We walk in a path that has no interest in other people's affairs. KHH1.289-290 (1.402-404) KHHE.416-418 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Family of Muhammad; early figures in Islam; Independent investigation of truth; reality; Martyrs and martyrdom - -
ABU0920 Words to pilgrims, spoken on 1914-10-28 330 زیارت باید در نهایت تضرع و ابتهال باشد والا زیارت نیست تماشا است اینهمه نفوس The pilgrimage to the Holy Tomb must be done with spiritual concentration, attention and humility; it must not be like the automaton pilgrimage of Mohamedans or Christians KHH1.122-123 (1.171-172) KHHE.185-186, DAS.1914-10-28 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0921 Words to the friends, spoken on 1915-04-11 330 فی الحقیقه این مدت بیفایده گذشت باز در امریکا که بودیم مشغول بودیم How spiritual and glorious were those divine days spent amongst the believers of God in the Western world!... Truly, this period has not been productive. At least when we were in America, we were busy and constantly met with people KHH1.209-210 (1.293-295) KHHE.307-308, DAS.1915-04-11, BSR_v13 p.099 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU0922 Words spoken on 1915-03-03 in Abu Sinan 330 میرزا یحیی در هزار سوراخ پنهان شده بود امرالله بکلی از میان رفته بود Mírza Yahya [Azal] was hiding in a thousand holes causing the Faith of God to be completely lost. Two Milani youth came to Baghdad and asked about the Blessed Beauty KHH1.189-190 (1.265-267) KHHE.275-277 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
ABU0946 Words to the friends spoken in Dec. 1907 320 این شخص بخیال خودش در صدد قلع و قمع شجره مبارکه بر آمده ولی خودش نمیداند که منادی امر الله This man thinks that he is uprooting the Tree of the Cause and does not see that he is promoting the Divine Faith. The Ancient Beauty has stated, “Whosoever arises to harm us is indeed a teacher of the Cause KHH1.038-039 (1.054-055) KHHE.072-073 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0948 Words spoken ca. Jan. 1909 320 این قطعه زمین را که خریده بودی باید نیت خود را تغییر ندهی زیرا در این امر With respect to this plot of land which thou didst purchase, thou must not alter thy purpose, for in this matter [3.5s] KHH2.268-270 Business; financial; property matters; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
ABU0949 Words spoken ca. Jan. 1909 320 این مدرسه خیلی اهمیت دارد در عالم وجود اعظم از دانائی چیزی نیست This school holdeth great import in the world of existence, for nothing is more exalted than knowledge [3.5s] KHH2.253-255 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Educational curricula; Education of children; moral education; High station of learning; Knowledge; recognition of God; Man's distinction from the animal; Universal education - -
ABU0983 Words spoken ca. 1914 310 الارض المقدسه حرارتها لاتزید عن سی و سه ٣٣ درجه و ابرد فصلها تقریبا ٤ فوق الصرفرفی The temperature in the Holy Land does not exceed 33 degrees [Celsius] and in the coldest season, it is approximately four degrees above zero. ASAT4.454-455x, KHH1.323-324 (1.449-451) KHHE.451-462 - -
ABU0994 Conversation with Dr Finkelstein, Abu Sinan, 1915-03-01 310 من در جمیع کنائس و مجامع بصوت بلند فریاد میزدم که ای قوم عالم انسانی در خطر است In the loudest voice, I cried out in all the synagogues, and churches: O people! The world of humanity is in peril AVK4.464.08, KHH1.178-179 (1.249-251) KHHE.259-260, DAS.1915-03-01, BSR_v13 p.091 Equality of men and women; Harmony of science and religion; Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU1031 Words spoken on 1910-01-19 300 تربیت اطفال خدمت بزرگی است باید که بتربیت الهی تربیت کرد که هوائی در نیاید The education of children is a mighty service. They must needs be educated through divine training, lest they be swayed by desires [3.5s] NJB_v05#06 p.003, KHH2.155 (2.286) Christ; Christianity; Education of children; moral education; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Muhammad; Islam; Need for an educator - -
ABU1033 Words to the friends, spoken on 1914-07-13 300 حضرت اعلی روحی له الفدا میفرمایند که یک کلمه یا یک آیه من یظهره الله حجت است از برای جمیع من علی الارض His Holiness the Exalted One – may My spirit be a sacrifice unto Him – stated that one word or one verse of “Him Whom God shall make manifest” KHH1.263 (1.367) KHHE.384-386 Banishment to; life in Baghdad; Martyrdom of the Bab; Proofs of the Manifestations of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
ABU1071 Words to some friends, spoken on 1914-10-07 290 استغفر الله من از برای آنها عزت ابدیه خواستم این پسر را دکتر فرید را تربیت نمودم Astaghfuru'llah! I desire for them everlasting glory. I educated this youth (Dr. Faríd) so that he would be of benefit to the Cause KHH1.100-101 (1.140-141), KHH2.128-129 (2.236) KHHE.153-154 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1077 Words spoken ca. Jan. 1909 290 تربیت اطفال خدمت بزرگی است که به تربیت الهی تربیت گردد و اخلاق اطفال را باید تربیت کرد The education of children is a mighty service, whereby they may be trained through divine education, and verily must their character be nurtured and refined [3.5s] KHH2.286-287 Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Manifestation of God as educator; Need for an educator - -
ABU1078 Words to the friends spoken in Dec. 1907 290 جسد عالم مرده است شما باید بسهم خود شرکت کنید همت و فداکاری کنید انشاء الله که سما مسرورا The spirit of the world is dead. Each of you, in accordance with your own measure, must arise in service and sacrifice. KHH1.045-046 (1.063-064) KHHE.081-082 Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1125 Words to Habib Mu'ayyad around Dec. 1907 280 تمامش مسکن و ماوای انبیاء است تمامش موطی اقدام انبیاءاست انبیاء الهی شبها تا صبح بمناجات All of these were the dwelling-places of the Prophets of old. All of them were blessed by the footsteps of the Divine Manifestations KHH1.014 (1.019) KHHE.031 Future of Haifa; of the Holy Land; Judaism; the Torah; the Jewish people; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places - -
ABU1126 Words spoken ca. 1914 280 جمیع اینها زواجر است از جانب خداست تا سبب تذکر و تنبه ناس شود ولی این مردم مانند اطفال These are God-sent calamities for man so that people will grow repentant and contrite. However, these people are like children in the cradle, the more you rock them, the sleepier they get. KHH1.290-291 (1.404-405) KHHE.418-419 Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Heedlessness and ignorance of the people; Idle fancies; lust and passion; Manifestation of God as divine physician; Present and future calamities; war; universal convulsion; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1134 Words spoken on 1915-03-02 in Abu Sinan 280 من زوفا میخورم در طب جدید هم استعمال میکنید ... مدراست و باین واسطه مفید است از برای تنگ نفس خیلی مفید است I use hyssop. Is it used in modern medicine?... It has a diuretic effect, and therefore it is beneficial. KHH1.186 (1.261-262) KHHE.272-273, BSR_v13 p.093 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual communication; connections of the heart - -
ABU1160 Words to the friends spoken in Dec. 1907 270 امروز چون خدمت احباء نرسیدم خواستم بیایم در مسافر خانه مهمان بشوم چون هوا منقلب بود Since I had not seen the friends all day, I decided to come to the pilgrim house and visit you.... Similarly, it is revealed, “The knowledge of bodies and the knowledge of religions.” Notice that the knowledge of body is given preference over the knowledge of religion. KHH1.033-034 (1.047-048) KHHE.063-064 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Health and healing; material and spiritual healing; Wisdom [hikmat] - -
ABU1172 Words spoken on 1915-03-26 in Abu Sinan 270 مظاهر مقدسه الهی بقوه ملکوتی نفوس بشری را Through the power of the Kingdom, human beings are saved from the grip of nature by the sanctified Manifestations of God and are illumined by the light of divinity. KHH1.197-198 (1.276-277) KHHE.288-289, BSR_v13 p.095 Cycles in the physical and spiritual worlds; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Progressive revelation; renewal of religion; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1173 Words spoken ca. 1914 270 مکه در صحرای گرم غیر ذیزرع کوهستانی واقع شده باوجود این طالبین بچه شوق و سروری آنجا Mecca is situated in midst of a hot, sterile, mountainous desert, yet it is sought after with great joy and bliss KHH1.313-314 (1.436-437) KHHE.449-450 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Stories; anecdotes - -
ABU1209 Words to Mr Remey and Mr Latimer, spoken on 1914-10-15 260 ای را بدانید که هر کسی در آمریکا به اسم من بخواهد پول جمع کند ابدا تعلقی به ما ندارد When you return to America say to all the believers in my behalf that whenever a person comes to that country KHH1.112 (1.157) KHHE.171-172fn, DAS.1914-10-15, SW_v07#13 p.122, PN_1914 p085 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1211 Words spoken at home of Shaykh Salih in Abu Sinan, 1914-11-01 260 در این ایام حسن سیاست و تدابیر لازم است مردمان با تدبیر نیستند در جنگ روس و ایران In these days, wise and sound policies are needed in political affairs, but leaders are not prudent. In the Russian-Iranian War, Iran was defeated KHH1.132 (1.182-183) KHHE.198-199, STAB#145 Historical episodes and the lessons of the past; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Wisdom [hikmat] - -
ABU1213 Words spoken ca. 1915 260 رفتیم با آقا میرزا حیدر علی بگردیم دیدیم جمعیت زیادی روبه کوه میروند فردا شب عید مارالیاس است Together with Áqa Mírza Haydar-‘Alí, we went for a stroll. We saw a large multitude going up the mountain, as the next evening was a festivity in honor of Saint Elijah KHH1.288 (1.401-402) KHHE.415-416 Empty learning; false spirituality; Judaism; the Torah; the Jewish people; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
ABU1214 Words spoken ca. Jan. 1909 260 من امروز خیلی خسته هستم امروز مفتی قنسول و دیگران آمدند چقدر بد گذشت Today I am greatly wearied, for the Mufti, the Consul and others came, and how grievously did the day pass [3.5s] KHH2.265-267 Banishment to; life in 'Akka; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1254 Words spoken ca. 1914 250 جرجس الجمال کان من اهل العقل و الوداد و لکنه کان پرتستانی متعصب عنید مرة طلبت مثه ارض الصنوبر ASAT2.091-093, KHH1.324 (1.451-452) Business; financial; property matters; Humor; jokes; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU1261 Words to the friends, spoken on 1915-03-21 250 در سال دو نقطه اعتدال است که آفتاب از افق آن طلوع مینماید May this Naw-Ruz be a blessing to all the friends! In the year there are two equinoxes in which the hours of the day and the height are equal. AYT.347-348, KHH1.196-197 (1.275-276) KHHE.286-287, DAS.1915-03-21 Historical episodes and the lessons of the past; Holy Days and the Baha'i calendar; Spiritual springtime - -
ABU1262 Words spoken on 1915-07-04 in Haifa 250 در نیویورک کاردینالی بود و اعلان می کرد که این دشمن مسیح است، آمده که دین مسیح را محو کند I heard that here they have had a great religious procession with much pomp and ceremony: a procession the likes of which was not seen before. ZSM.1915-07-04, KHH1.327-328 (1.455-457) KHHE.463-465 Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1264 Words spoken ca. Jan. 1909 250 مجلس مبعوثان سوخته است آتش زده اند یا یانغین یعنی حریق واقع شده است The Assembly of Deputies hath been consumed in flames - whether by deliberate conflagration or by an accidental fire that hath broken forth therein [3.5s] KHH2.281-283 Present and future calamities; war; universal convulsion - -
ABU1266 Words spoken ca. 1914 250 من عادة الحکومه العنمانیه هوانها تقرٴ حکم الفرمان بحضور المذنب حتی یعلم تکلیفه و یتبع القوانین ASAT4.349, KHH1.325-326 (1.453-454) Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka - -
ABU1267 250 نوشته اند که میخواهند بعضی از سنگهای تاج ایران را بفروشند تاج ایران عدل است نه سنگ They have written that they wish to sell certain jewels of Iran's crown. The crown of Iran is justice, not stones [3.5s] NJB_v05#06 p.003, KHH2.154 (2.284) Justice ['adl]; social justice and divine justice; Manifestation of God as sun; Past, present and future of Iran; Praise of Eastern values; culture; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1378 Words spoken on 1915-05-05 in Abu Sinan 230 من شما را بجهت خدمت امرالله میخواهم میخواهم شما در جمیع آنچه میبینید و تجربه کرده اید I wish for you consecrated services to the Cause of God. I wish for you to manifest radiant attributes under all conditions and to raise the Word of God. KHH1.221-222 (1.309-310) KHHE.324, DAS.1915-05-05, BSR_v13 p.102 Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace - -
ABU1429 Words spoken on 1915-03-03 in Abu Sinan 220 این ایام وقت سکون و وقاراست و تک اطمینان In these days, it is time for calmness and dignity; it is time for confidence and assurance. We must rely upon God. KHH1.190-191 (1.267-268) KHHE.277-278, BSR_v13 p.094, STAB#049 Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1431 Words spoken on 1915-03-20 220 این خنقدقها را میبینید دولت عثمانی میخواهد با این خندقها از کشتیهای ... در ایام عبدالحمید که فرقه عسگر متطوع Do you observe these trenches? The Ottoman government wishes through these fortifications to prevent the ships [3.5s]... ...During the reign of 'Abdu'l-Hamid when a group of soldiers volunteered to fight against the Russians KHH1.194 KHHE.283-284, STAB#046 Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU1489 Words spoken ca. 1914 210 الان ما در جوار مقام اعلی هستیم سزاوار است قدر این موهبت را بدانیم و برای نعمت زبان بشکرانه باز کنیم We are now under the shadow of the Shrine of the Bab. It is worthy that we fully appreciate the enormity of this bounty and loosen our tongue in gratitude and praise QT108.069-070, KHH1.317-318 (1.441-442) KHHE.454-455 Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; Moses; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Status of kings; future of monarchy - -
ABU1493 Words to the friends spoken in Dec. 1907 210 در حرب خندق یا معروف بحرب الاحزاب حضرت محمد و اصحاب از شدت گرسنگی سنگ بشکم بسته Being thoroughly surrounded by the enemies, in the course of the Battle of the Moat, known as Harbu'l-Ahrab, His Holiness Muhammad and His companions were so starved KHH1.019-020 (1.027-028) KHHE.041-042, STAB#067 Episodes from the early history of Islam; Prophecy and fulfillment - -
ABU1497 Words spoken ca. 1914 210 مرشد که یکی از اصحاب قلعه بود در طهران با بزرگان و رجال مراوده داشت تصدیق امر کرد روزی Murshid was close to the notables and the prominent figures of Tihran. He embraced the Faith and became one of companions at the fort [Tabarsi]. NJB_v12#05 p.109, KHH1.321-322 (1.447-448) KHHE.458-459, STAB#034 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1500 Words spoken ca. 1914 210 و من اعمال الناقضین قال الموملی انهم اخذوا مناالقصر ولم یعطوفا منه عرقه واحده لاغیر ثوبی من العرق The Covenant-breakers seized the flower gardens adjoining the Shrine of Baha'u'llah from us, but some of the friends and I would carry soil and water on our shoulders for that garden and tend to its beauty. ASAT4.501, KHH1.324 (1.452-453) KHHE.463 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
ABU1534 Words to some friends, spoken on 1914-12-01 200 این دنیا عالم کون و فساد است عالم خسته نمیشود The world is the plane of creation and disintegration. The process never stops: on one hand it creates new people KHH1.266 (1.372-375) KHHE.389-392, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 Composition and decomposition; Continual renewal of creation; Creation of the world - -
ABU1539 Words to the friends, spoken on 1915-01-10 200 تقریبا در یکماه پیش در فرانسه مسیو برنارد کشته شده این شخص اذیت بموری را روا نمیداشت از بس از جنگ Our companions in Europe report that some people have been killed there. In France they killed [a Baha'í] Monsieur Bernard KHH1.147-149 (1.205-206) KHHE.219-220 Bribery and corruption; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; War and peace - -
ABU1543 Words spoken on 1914-10-13 ? in Haifa 200 حمد خدا را یکشب به بستر راحت استراحت ننمودم حضرت مسیح بعد از صعودش Praise be unto God that not once did I rest in the bed of comfort. At the time of His ascension to the Abha Kingdom, His Holiness Christ had nearly sixty believers. KHH1.107-108 (1.150-151) KHHE.163 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause - -
ABU1545 Words spoken ca. Jan. 1909 200 دهقان الهی تخمی می پاشد در اراضی طیبه بعضی از آنها در اراضی شوره The Divine Husbandman scattereth seeds upon goodly lands, while some fall upon barren soil [3.5s] KHH2.270-272 - -
ABU1547 Words spoken ca. Jan. 1909 200 فضل است لکن فضل استعداد لازم دارد که قبول کند مثلا آمدن باران Grace abideth, yet grace requireth capacity that it may be received, even as the coming of rain [3.5s] KHH2.280-281 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Alcohol and drugs; tobacco; opium; Development of capacity and readiness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU1548 Words spoken on 1915-02-08 in Abu Sinan 200 کثبف طالب کثیف است پاکی تاثیر کلی در روح دارد و لو خود پاکیزگی عرض است Cleanliness has a profound effect upon the spirit. Even though cleanliness is related to worldly affairs, yet its effect is manifested in the soul. KHH1.169-170 (1.237-238) KHHE.249-250, DAS.1915-02-08, BSR_v13 p.090 Cleanliness and refinement - -
ABU1613 Words to the friends, spoken on 1915-04-12 190 مردم از قول حق خاضع نمیشوند ولی اگر عمل حق ببینند خاضع میشوند People do not become submissive because of virtuous dictums; but rather, when they observe righteous deeds, they grow submissive. (DAS: Generally the people are not impressed by the words of the Divine Manifestation but if they hear about His actions they will humble themselves immediately.) KHH1.212 (1.297) KHHE.310-311, DAS.1915-04-12, BSR_v13 p.100 Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of; Words vs deeds - -
ABU1615 Words spoken ca. Jan. 1909 190 مقصد از اصحاب کهف نفوسی بودند که از احوال دنیا گذشتند آن اشخاصی که از شدت انجذب بنفحات الهی استغال بحق The purpose of the Companions of the Cave were they who had detached themselves from worldly conditions, those souls who, through their intense attraction to the divine fragrances, became occupied with the True One [3.5s] KHH2.290 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1669 Words spoken on 1915-04-07 in Abu Sinan 180 چقدر انسان بیوفا است بهزار زحمت و مشقت و با اشک Consider man's infidelity. With a thousand worries, troubles and tears he raises a child. Then, he readily puts thousands upon thousands to the sword. KHH1.204 (1.286) KHHE.299-300, BSR_v13 p.097 Health and healing; material and spiritual healing; Justice and wrath of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace - -
ABU1674 Words to the friends spoken in Dec. 1907 180 حضرات امریکائیها متصل کاغذ مینویسند و میخواهند به ایران بروند و وطن جمال مبارک را زیارت کنند Repeatedly the illustrious American believers send missives, desiring to go to Iran and visit the native land of the Blessed Beauty... Yahya is in Cyprus and his son, Ridvan-‘Alí, has joined a [Christian] church. KHH1.041 (1.058) KHHE.075-076 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
ABU1683 Words spoken ca. Jan. 1909 180 قصد از عدد نیست دوازده ساعت زیاد است یعنی ششماه بر نورانیت افزود By these numbers it is not meant the twelve hours excessive be, rather it signifieth that six months were added unto the luminosity [3.5s] KHH2.276-277 Freedom of thought and action; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Miracles and their interpretation; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
ABU1686 Words spoken ca. Jan. 1909 180 ما این را می گوئیم نه تنها حضرت داود اگر خدا به عدل رفتار کند This do We proclaim: were God to act with justice, not David alone [3.5s] KHH2.249-250 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1687 Words to the friends spoken in Dec. 1907 180 ما نه استبداد صرف را میخواهیم و نه آزادی بحت ما بامور روحانی و تعلقات We desire neither absolute despotism, nor unbounded liberty. We are concerned with the spiritual teachings and matters pertaining to the world above. KHH1.048-049 (1.068-069) KHHE.086-087 Constitutional revolution in Iran; Evanescence and eternality; fana and baqa; Freedom of thought and action; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1689 Words spoken ca. 1914 180 ملاحظه جنون دولت ایران و دولت عثمانی را بفرمائید که به چه طرزی حضرت بهاءالله Consider the foolishness of the governments of Iran and the Ottoman Empire in how they banished His Holiness Baha'u'llah from Iran KHH1.322 (1.448-449) KHHE.459-460, COB.226x Banishment to; life in Baghdad; Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment - -
ABU1735 Words spoken ca. Jan. 1909 170 احبا باید مربی نفوس باشند نفوس را باخلاق روحانی و انجذاب وجدانی The beloved ones must be educators of souls, nurturing them through spiritual attributes and conscientious attraction [3.5s] KHH2.294-295 Call to action; Education of children; moral education; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Satan; the Evil One; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU1742 Words to the friends spoken in Dec. 1907 170 این مهمانی مال حضرات زائرین کلیمی است از فضل جمال مبارک در این حفله و در این مائده جمع شده اند This feast belongs to the illustrious pilgrims of the Jewish descent.... In the East it was prohibited for men and women to assemble in the same room. However in this Dispensation, the women have the same rank as men KHH1.050-051 (1.071) KHHE.089-090 Equality of men and women; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1748 Words to the friends spoken in Dec. 1907 170 شرکت خبرگزاری رویتر تلگراف نموده که مستر داد بهائی عازم هندوستان است The Reuters news agency telegraphed that a Baha'í by the name of Mr. Dodd was proceeding for India. Reuters only sends telegrams for such prominent personages KHH1.026-027 (1.037-038) KHHE.052-053 East and West; communication between East and West; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1757 Words to some friends, spoken on 1915-05-07 170 هر امری که قوه دارد خودش کار میکند حال ما اینجا هستیم جمیع ابواب مسدود و طرق مقطوع است The Cause which is endued [with] dynamic, spiritual energy will advance and develop in spite of all obstacles.... It has taken possession of the subterranean layers of human consciousness… KHH1.228 (1.317) KHHE.334-335, DAS.1915-05-07 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1817 Words to the friends spoken in Dec. 1907 160 الحمد لله بفضل و عنایت جمال مبارک ما در بقعه مبارکه نوراء در ظل عنایت Praise be unto God that through the generosity and benevolence of the Blessed Beauty, we have come to this resplendent spot...The believers must be servants to the world of humanity. They must be kind to one another KHH1.044-045 (1.062-063) KHHE.080-081 Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Pure intentions in teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1825 Words to the friends spoken in Dec. 1907 160 باید بسیار مسرور باشید که در چنین روزی بارض مقدس رجوع نمودید واقعا از تدین و صفای طینت You must be thrilled that on such a Day you have come to the Holy Land.... This is an explicit promise and clearly enunciated by the Divine Prophets. They have foretold that even outwardly, the Jews will come to the Holy Land and once more reclaim their ancient splendor. KHH1.037 (1.052) KHHE.069 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1827 Words to the friends spoken in Dec. 1907 160 بزرگان مصر میخواهند وهابی بشوند عقاید وهابیان را پیش گیرند شاید بحرب و ضرب و جنگ The Egyptian chiefs want to become Wahabbi and promote Wahabbi convictions. Perchance they hope to resist European expansion through wars, violence, confrontations and slaughter. KHH1.052 (1.073-074) KHHE.091-092 Blind imitation [taqlid]; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih - -
ABU1842 Words to the friends spoken in Dec. 1907 160 علویه خانم عیال ملا علی جان شهید خوابی دیده بود و برای جمال بروجردی نقل کرده بود ‘Alaviyyih Khanum, the wife of the martyred Mulla ‘Alí Jan [Mafuzaki], had a dream which she recounted to Jamal Burújirdí. She said, “I dreamt that Jamal Mubarak came to this room and graciously spoke in praise of me.” KHH1.022 (1.031) KHHE.045, STAB#121 Accounts of dreams and visions; Humor; jokes; Stories; anecdotes - -
ABU1843 Words to some friends, spoken on 1915-05-08 160 فقر از هر جهت بر ناس غلبه نموده ما هم امور مان وضعی است که نمیتوانیم Poverty has become widespread amongst all the inhabitants of Syria and our affairs are in such a confused state... the station of such a wealthy man is greater than the poor who is patient KHH1.233 (1.325-326) KHHE.342-343, DAS.1915-05-08 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Charitable associations; humanitarian activities; Christ; Christianity; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1851 Words to the friends spoken in Dec. 1907 160 یکروز در بغداد با دو سه نفر از احباب به شکار رفتیم یک عرب برهنه سیاه سوخته سوار شتر بود One day in Baghdad, I went hunting with two or three of the friends. Riding a camel, an unclad Arab Bedouin came towards us. KHH1.034-035 (1.049) KHHE.065, STAB#155 Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light; The concourse on high - -
ABU1913 Words to the friends spoken in Dec. 1907 150 انظروا جنون دولت ایران و دولت الاتراک کیف نفوا بهاء الله من ایران و بغداد Consider the foolishness of the governments of Iran and the Ottoman Empire, how they banished Baha'u'llah from Iran to Baghdad and Istanbul... Perchance it is because of this that Jewish people will embrace the Cause, since there is no other course left to them. QT108.070, KHH1.057 (1.080-081), KHH1.322 (1.448-449) KHHE.098-099 Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies; Status of kings; future of monarchy - -
ABU1914 Words to the friends spoken in Dec. 1907 150 اینها پنجاه سال است درس میخوانند که بمعلوم پی ببرند باز در یوم ظهور محروم میمانند These people study for fifty years to learn the signs of Return, and yet on the Day of the Manifestation, they have remained deprived. KHH1.051-052 (1.072-073) KHHE.090-091 Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
ABU1970 Words to some friends, spoken on 1914-10-28 140 این محل مطبخ بود دود جمال مبارک را صدمه میزد من تغییر دادم بیست سال In the time of the Blessed Beauty the kitchen was in the opposite corner and as the hole of the chimney was torturous, the house was always filled with smoke. This high ceiling was black with soot. KHH1.122 (1.170) KHHE.184-185, DAS.1914-10-28 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU1972 Words to some friends, spoken on 1914-11-11 140 اینکه میفرمایند "عاشروامع الادیان " مقصد مثل این نفوس است When it is revealed, 'Consort with all religions', the intention is association with such people. KHH1.265-266 (1.371) KHHE.389, BSR_v13 p.083 Avoidance of Covenant-Breakers; Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly - -
ABU1985 Words spoken on 1914-11-02 in Abu Sinan 140 شما طوفان بلایا ندیده اید اگر دیده بودید این وقائع بشما چندان تاثیری نمیکرد ما شب دارای عمارت You have not experienced genuinely difficult times, for if you had, such occurrences would not perturb you. KHH1.137 (1.189-190) KHHE.206-207, DAS.1914-11-02, BSR_v13 p.082 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1991 Words to some friends, spoken on 1914-12-01 140 من در اروپا همیشه میگفتم که امر حضرت بهاٌالله جامع جمیع ادیان قبل است و دارای جمیع فواید While in Europe, I always proclaimed, ‘The Cause of Baha'u'llah embraces all the past Dispensations and manifests all their benefits to human society. It is like a tree that has many strong branches. KHH1.268 (1.374-375) KHHE.392, DAS.1914-12-01 Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Lists; enumerations of Baha'i principles; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace - -
ABU1995 Words to the friends spoken in Dec. 1907 140 هجرت حضرت ابراهیم خلیل سبب ظهور و پیدایش حضرت کلیم ، حضرت مسیح Abraham's migration precipitated the manifestation and appearance of Moses, Christ, Muhammad, the Exalted One, and Baha'u'llah. KHH1.018-019 (1.026) KHHE.039-040 Abraham; Isaac; Ishmael; Banishments of Baha'u'llah; Episodes from the early history of Islam; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment - -
ABU2056 Words to the friends spoken in Dec. 1907 130 زیارت در وجود خود انسان است تا چقدر فیض ببرد و استفاده کند اگر بکمال توجه و تضرع زیارت نمود Pilgrimage has to do with one's soul and, depending on one's approach, one benefits accordingly. If one was to approach pilgrimage with the utmost devotion and consecration KHH1.020 (1.028-029) KHHE.042-043 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Development of capacity and readiness; Poems and quotation from poetry; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2067 Words spoken ca. Jan. 1909 130 هزار و نهصد سال است ناقوس میزنند هنوز کلال و ملال پیدا نکرده A thousand and nine hundred years have they sounded the bell, yet still have they found neither weariness nor fatigue [3.5s] KHH2.279a Christ; Christianity; Christian doctrine and practice; Heedlessness and ignorance of the people; Idolatry; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2140 Words to some friends, spoken on 1914-11-11 120 اینها قبل از موسی بودند از عرب بائده هستند یعنی که خبر شان منقطع شده است There were [certain tribes] prior to the time of Moses who numbered among the Arab clans that are no more, that is, no sign of them has remained. KHH1.265 (1.371) KHHE.388 Historical episodes and the lessons of the past; Justice and wrath of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU2155 Words spoken ca. Jan. 1909 120 در حیز ملکوت مقامی ندارند ولکن بالنسبه بخلق معلوم است آنها از دیگران In the realm of the Kingdom they possess no station, yet in relation to creation it is known that they differ from others [3.5s] KHH2.277-278 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU2165 Words to some friends, spoken on 1914-11-27 120 محبت دو نوع است یکی محبتی است عن علیه و یک محبتی بلا علیه مثلا این مردم بسیار There are two kinds of love. The first love is based on a motive; the second love is motiveless. People, as a general rule love each other, show kindness towards each other but such manifestations of kindliness are based upon ulterior motives KHH1.260 (1.363) KHHE.380, DAS.1914-11-27 Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU2167 Words to the friends spoken in Dec. 1907 120 من خیلی جاها را دیده ام هیچ جا صافی هوا و صفای مقام اعلی را ندارد I have seen many places, but none has the vivifying air and the beauty of the Shrine of the Bab. Ere long this mountain will be developed. KHH1.057-058 (1.081) KHHE.099-100, COB.225-226 Future of Haifa; of the Holy Land; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places; Status of kings; future of monarchy - -
ABU2211 Words to Habib Mu'ayyad around Dec. 1907 110 این اراضی مقدسه است تمامش باثر اقدام انبیای الهی متبرک و مشرف شده هر وجبش مقدس است All of this land is Holy Land, and it bears traces of the footsteps of the Divine Prophets. Therefore, every grain of it is sacred and sanctified. KHH1.015 (1.021) KHHE.033 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Permission for visit; pilgrimage; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment - -
ABU2212 Words to the friends spoken in Dec. 1907 110 این درخت را که میبینید اگر بخود نگاه کند ابدا از خود امیدی ندارد و مایوس است Consider this tree: If it only focuses on its own merits, then it will have no hope, and will be deprived. However, if its hope is on the billowing waves of the sea of nature KHH1.042 (1.059-060) KHHE.077 Bringing forth results; fruit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Self-improvement; self-perfection; discipline - -
ABU2213 Words to the friends spoken in Dec. 1907 110 این کوه مقدس خدا منتهای آرزوی انبیاء است و مطاف ملاء اعلی Attaining unto this Mountain was the ultimate desire of the Prophets… After two thousand years of wandering, the Jewish people will return to the Holy Land and embrace the Cause of God KHH1.061 (1.085) KHHE.104 Future of Haifa; of the Holy Land; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2223 Words spoken ca. Jan. 1909 110 جمال مبارک این گونه حرکات را نهی فرمودند ما خلق جدیدیم عادت قدیمه The Blessed Beauty hath forbidden such practices. We are a new creation; [we have] ancient customs [3.5s] KHH2.261-262 Religious rituals minimized or eliminated; Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity - -
ABU2225 Words spoken en route in Abu Sinan, 1914-11-01 110 جمال مبارک سه مرتبه به یرکه تشریف آوردند دفعه اول من تا نزدیکهای ابوسنان پیاده The Blessed Beauty journeyed to the village of Yirkih three times. On the first visit, I walked at the side KHH1.131-132 (1.181-182) KHHE.197, DAS.1914-11-01, BSR_v13 p.082 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Shrines and Holy places - -
ABU2231 Words spoken on 1915-04-09 in Abu Sinan 110 حضرت مسیح بیشتر اوقات در سواحل بحیره طبریا بودند لکن هیچ از نفحات قدس His Holiness Christ spent most of His time on the shores of Lake Tiberius, but, alas, none of His sacred fragrances have remained. KHH1.208-209 (1.292) KHHE.305-306 Heedlessness and ignorance of the people; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2232 Words to the friends spoken in Dec. 1907 110 در پاریس چنانچه باید و شاید امر الله علو ننموده است و آتش محبت الله در نگرفته البته در این حکمتی است The Faith of God has not penetrated Paris and the fire of the love of God has not enkindled her people to the depth it should.... Sometimes, a translation is better than the original. A translator must fully comprehend the meaning [and the context] of the words. KHH1.056-057 (1.079-080) KHHE.097-098 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Health and healing; material and spiritual healing; Language and the structure of reality; Translation; publication of the Sacred Writings - -
ABU2249 Words spoken ca. Jan. 1909 110 نوشته اند که میخواهند بعضی از سنگهای تاج ایران را بفروشند تاج ایران عدالت است It hath been written that they desire to sell certain jewels of the Crown of Iran. Know ye that the Crown of Iran is Justice [3.5s] KHH2.284-285 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Past, present and future of Iran; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2252 Words to the friends spoken in Dec. 1907 110 هر چه عمومی است الهی است و هر چه خصوصی است بشری احبای الهی آنچه تاسیس مینمایند Whatever is public is divine, and whatever is private is devised of man. Therefore, whatever is established by the friends of God must be public, whether a Mashriqu'l-Adhkar, or other institutions. KHH1.025 (1.036) KHHE.051-052 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Universal education - -
ABU2319 Conversation with Dr Finkelstein, Abu Sinan, 1915-02-28 100 اینگونه مجالس بصرف فضل و اراده الهیه تشکیل میشود و الا ما کجا و شما کجا چه نسبتی در میان است Such gatherings are only possible through the divine bounties and favours... Yes, indeed. The relationship between the East and the West must be like that KHH1.180-182 (1.252) KHHE.262-265, BSR_v13 p.092 Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Praise of Eastern values; culture; Praise of Western values; culture; Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity; War and peace - -
ABU2321 Words to some friends, spoken on 1914-10-31 100 بجمال افندی لوحی داده فرموده بودند بچندین شهر میروی و ازبیراهه بقم میروی و این مکتوب را بهر واسطه شده I gave a Tablet to Jamal Effendi and instructed that traveling through certain cities and following an unfrequented route he should reach Qum and to deliver the Tablet to the Sadr A‘zam ZSM.1914-10-31, KHH1.130 (1.179-180) KHHE.194-195 Petitions to authorities - -
ABU2343 Words spoken on 1914-12-31 in Abu Sinan 100 میخواهم شما را بایران بفرستم... شیخ الاسلام مرد بسیط عامی است و بی دین ابداً اعتنائی بدین الله ندارد I wish for you to go to Iran... Shaykhu'l-Islam is a simple, common man with no religious convictions. He is utterly ignorant of the religion of God KHH1.307-308 (1.429) KHHE.441-442, BSR_v13 p.086 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Teaching one's self first in teaching the Cause - -
ABU2427 Words to the friends spoken in Dec. 1907 90 امروز هر فردی باید قیام بتبلیغ نماید و زبان بتبلیغ بگشاید و این عالم بشر را Today, each believer must arise to teach the Faith and speak of it to seekers. We must rescue the world of humanity from all dangers that threaten it and sacrifice our own comfort for our Divine Beloved. KHH1.055 (1.077) KHHE.095 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2429 Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-13 90 انسان که خود متذکر و متاثر بود در حجر و مدر تأثیر میکند شق القمر مینماید هدهد که بسبا رفت When a person is consecrated and devout, his influence will even penetrate stones and hard rocks, causing great miracles.... Whenever I go to the Cave of Elijah, a new vivacity is wafted over Me. This is because the life-generating spirit of Elijah envelops that Cave KHH1.240 (1.336) KHHE.354 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2434 Words spoken ca. Jan. 1909 90 بخت النصر هم خیلی به بنی اسرائیل مصیبت داد از بسکه بنی اسرائیل متردد Verily did Nebuchadnezzar bring grievous affliction upon the Children of Israel, inasmuch as they wavered exceedingly in their faith [3.5s] KHH2.267-268 Historical episodes and the lessons of the past; Judaism; the Torah; the Jewish people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Work as worship - -
ABU2436 Words to the friends spoken in Dec. 1907 90 بسیار بسیار مبارک است خیلی خوب است که در هر شهری و هر قصبه و دهی اینکار را بکنند This is very wonderful! The friends of God must do the same in every town and hamlet and provide a befitting place for the comfort of the itinerant believers KHH1.021 (1.029) KHHE.044 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
ABU2452 90 در این سفر باید بعون و عنایت الهی معجز نمائید و صحبت شما باید در نهایت روحانیت باشد بگوئید جمال مبارک In this journey, through divine aid and grace, ye must manifest miracles, and your speech must needs be imbued with the utmost spirituality. Say: O Blessed Beauty! [3.5s] NJB_v05#14 p.004, KHH2.096 (2.178) Christ; Christianity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU2464 Words to the friends spoken in Dec. 1907 90 مردم در صدد اطفای سراج الهی هستند ردیه ای نوشته اند نمیدانند که این ردیه ها باعث انتشار کلمة الله People are exerting [great efforts] to extinguish the Light of God. They have written and will write many polemics, as they recently wrote in Tihran. KHH1.024 (1.035) KHHE.050 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2473 Words to the friends spoken in Dec. 1907 90 هیچ نقطه ای در دنیا باین هوا و صفا و منظر و مناخ نیست در این کوه No other spot in the world is as pleasant and vivifying as this realm, nor can rival it in beauty and majesty... Soon will the Jewish people return to the Holy Land, and even in outward appearance, they will be exalted. KHH1.037-038 (1.052-053) KHHE.070 Future of Haifa; of the Holy Land; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy Days and the Baha'i calendar; Judaism; the Torah; the Jewish people; Prophecy and fulfillment - -
ABU2572 Words to Latimer, Remey et al, spoken on 1914-10-18 80 چقدر اینها مضطربند ابدا سکون ندارند این علامات عدم ایمان است در قران میفرماید These people who called on us today were in a state of fright. They are expecting daily KHH1.113 (1.157-158) KHHE.172-173fn, DAS.1914-10-18, SW_v08#19 p.241, PN_1914 p098 Composure; tranquillity; serenity; Degrees of faith; certitude; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU2575 Words to the friends spoken in Dec. 1907 80 چه زمستان سردی بود و ما در کاروانسرائی وارد شدیم How bitterly cold was that winter! We arrived at a caravansary located by a moat. The journey was full of sufferings and difficulties KHH1.018 (1.025-026) KHHE.039, STAB#118 Banishment to; life in Baghdad; Growth of the Cause; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2584 Words spoken ca. Jan. 1909 80 شما این را تطبیق کنید به قواعد از قدرت الهی بعید نیست ولکن اینها معنی دارد Ye shall align this with the ordinances - far be it from the Divine Power [to withhold it] - yet verily in these are profound meanings [3.5s] KHH2.276 - -
ABU2589 Words to the friends spoken in Dec. 1907 80 ما با گذشته کاری نداریم ما مضی مضی و ما سیاءتیک فاین قم فاغتنم الغرصه بین العدمین We have nothing to do with the past. “What has passed is past. And what is to come has not appeared. Therefore do not compare two vacuities.” KHH1.041 (1.057) KHHE.075 Bringing forth results; fruit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2600 Words spoken ca. Jan. 1909 80 یک آخوندی یکوقتی آمد اینجا از آن آخوندهای پر غرور بود اینجا از مناجاتهای عربی تلاوت میشد Once came hither a certain divine, one of those clerics possessed of pride, at a time when Arabic prayers were being chanted in this place [3.5s] KHH2.283 Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Stories; anecdotes - -
ABU2601 Words spoken at home of Shaykh Salih in Abu Sinan, 1914-11-02 80 یک کشیش پروتستان خیلی متعصبی بود همیشه میخواستند مجادله کند یکدفعه آمد پیش من و گفت There was a fanatical Protestant minister that always wanted to argue. One time he came to Me and said, ‘Given His large body and girth, with what kind of ladder did Muhammad ascend to heaven?' KHH1.137 (1.190-191) KHHE.207 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humor; jokes; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU2714 Words spoken on 1915-01-09 in Abu Sinan 70 این جنگ بلای خانمانسوزی است ولی بعد از این نفوس صلحجو زیاد خواهد شد This war is indeed ruinous and devastating in its effects. However, afterwards, the number of peace-loving people will grow considerably KHH1.145 (1.201) KHHE.216, BSR_v13 p.086 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; War and peace - -
ABU2722 Words spoken ca. Jan. 1909 70 بحر الاعظم جمال مبارک است یعنی جمال مبارک باین صفحات تشریف آوردند The Most Great Ocean is the Blessed Beauty, meaning that the Blessed Beauty did graciously arrive upon these shores [3.5s] KHH2.297 Banishment to; life in 'Akka; Stories; anecdotes - -
ABU2805 Words spoken on 1914-10-20 70 یک نفر مسلمان و یک نفر مسیحی و یک نفر یهودی در کشتی بودند مسلمان دعا کرد It is said that once a Mohammadan, a Christian and a Jew were rowing in a boat. Suddenly a tempest arose KHH1.133 KHHE.174, DAS.1913-02-10, DAS.1914-10-20, SW_v09#18 p.210, VLAB.133, STAB#104 Humor; jokes; Stories; anecdotes - -
ABU2818 Words to Latimer, Remey et al, spoken on 1914-10-18 60 از این مکاتب ثمری نیست اطفال در مکاتب الهی هم تحصیل علوم میکنند و هم آداب یاد میگیرند The children must receive divine and material education at the same time, and be protected from temptations and vices.... In the scheme of human life KHH1.113 (1.158) KHHE.173fn, DAS.1914-10-18, SW_v09#08 p.089, SW_v07#15 p.137, SW_v07#15 p.144, PN_1914 p099 Education of children; moral education; Manifestation of God as gardener; cultivator; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2838 Words to the friends, spoken on 1914-10-07 60 جمال مبارک که از سلیمانیه تشریف آوردند بعد از دو سال قبای بسیار کهنه ئی When after two years the Blessed Beauty returned from Sulaymaníyyih, He was wearing a dilapidated coat, a vest with no sleeves and a cotton headgear. KHH1.102 (1.143) KHHE.156 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Praise and encouragement; Purpose of religion in the world (personal and social); Suffering and imprisonment - -
ABU2839 Words spoken ca. Jan. 1909 60 جمیع عالم استعداد دارد فقط مبلغ لازم دارد اگر عالم استعداد نداشت نفس ظهور نمیشد The whole world possesseth capacity; it doth but require teachers. Were the world devoid of capacity, the Manifestation would not have appeared [3.5s] KHH2.285-286 Development of capacity and readiness; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2849 Words spoken ca. Jan. 1909 60 ظلمت عدم نور است وجودی ندارد یهدی من یشاء و یضل من یشا Darkness hath no existence in truth, for it is but the absence of light. He guideth whom He willeth and leadeth astray whom He pleaseth [3.5s] KHH2.281 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Status of material wealth; wealth and poverty - -
ABU2971 Words spoken ca. Jan. 1909 50 اگر باین صفات رحمانی متصف شویم عنقریب مقصد کلی که عبارت از اتحاد If we become adorned with these attributes of the All-Merciful, ere long shall the ultimate purpose, which is none other than unity, be attained [3.5s] KHH2.242-243 Call to action; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2991 Words spoken on 1915-04-06 in Abu Sinan 50 چقدر ناس از آفات جسمانی اضطراب دارند و از آفت It is amazing that people are afraid of physical afflictions, but have no worries of spiritual handicaps. KHH1.204 (1.285) KHHE.298-299, BSR_v13 p.096 Heedlessness and ignorance of the people; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2997 Words to the friends spoken in Dec. 1907 50 در بغداد یکروز جمال مبارک از جسر عبور میفرمودند شخصی بحضور مبارک عرض کرد که از When He had returned to Baghdad, one day the Blessed Perfection was passing over a bridge and someone mentioned to His blessed Person that a letter was received from Mosul KHH1.035 (1.049) KHHE.066-067 Growth of the Cause; Stories; anecdotes - -
ABU3001 Words to the friends spoken in Dec. 1907 50 سبب خذلانش گردید چون برای خاک میجنگید خاک که انزل موجودات است ولی It caused his demise, because he was fighting for soil, which is the least worthy thing in creation. However, the migration and wandering of Abraham KHH1.019 (1.027) KHHE.040-041 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Judaism; the Torah; the Jewish people - -
ABU3024 Words spoken ca. Jan. 1909 50 وقتی که ما آمدیم عکا زحمت های شدیدی داشت آما چقدر خوب بود When We came to 'Akká, grievous were the hardships, yet how glorious it was! [3.5s] KHH2.240 Banishment to; life in 'Akka; Degrees of faith; certitude; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3121 Words spoken ca. Jan. 1909 40 این رمز است مانند آن که طواف کعبه را باید در وقت معینی و محل This is an emblem, even as the circumambulation of the Sacred House must needs be performed at an appointed time and place [3.5s] KHH2.294a Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3127 Words to the friends spoken in Dec. 1907 40 بسیار چای خوبی است چای باید اینطور باشد قند خوب چای خوب آب زلال پیاله پاک This is very good. Tea must be like this: good sugar, excellent tea, purified water, clean cup and in every way neat and organized. Otherwise, it is better not to drink it. KHH1.052 (1.073) KHHE.091 Cleanliness and refinement; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Personal instructions; Stories; anecdotes - -
ABU3129 Words spoken at home of Shaykh Salih in Abu Sinan, 1914-11-02 40 بی پرگار با دستش دایره میکشید دو خط متساوی و متلاصق مانند پرگار و خطکش Without [the aid of] a compass, he could draw circles. He did this using two equal, perpendicular lines KHH1.138 (1.191) KHHE.207-208 Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU3133 Words to the friends, spoken on 1915-04-13 40 حرص و طمع مخمر در طبیعت انسانی است ولکن تربیت الهی این صفات را تغییر میدهد Greed and avarice are ingrained in human nature. However, divine teachings will change these attributes. KHH1.215 (1.302) KHHE.316, DAS.1915-04-13, BSR_v13 p.101 Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Suffering and imprisonment - -
ABU3143 Words to the friends spoken in Dec. 1907 40 شیطان یکی نفس اماره است که ببغی و فحشا میکند و دیگری بعض نفوس بظاهر آراسته Satan is the base self, which provokes destruction and impetuosity. Outwardly some individuals are refined and presentable, but in their essence they remain base. KHH1.037 (1.051-052) KHHE.068-069 Outward and inward meanings; Satan; the Evil One - -
ABU3276 Words spoken on 1914-11-24 in Abu Sinan 30 اگر ناقضین گذاشته بودند من بعضی از روسای اسلام و مسیحی راجمع میکردم If the Covenant-breakers had not frustrated my efforts, I would have assembled some of the Muslim and Christian chiefs KHH1.297 (1.409) KHHE.429, BSR_v13 p.085 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3293 Words to the friends spoken in Dec. 1907 30 جمال مبارک بساط وحدت عالم انسانی گسترانیده و اختلافات مذهبی و طبقاتی را مرتفع ساخته The Blessed Beauty has provided the means for the unification of the world of humanity and has removed religious and social conflicts. KHH1.013 (1.018) KHHE.030 Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
ABU3311 Words to some friends, spoken on 1914-12-01 30 من از سن سی سالگی نبضم مطئی است هر کس دیگر باشد ٧٥ - ٨٠ خواهد بود From the age of 30 I have had a slow pulse. All others have a pulse rate of about 75 to 80 and therefore greatly wonder about my pulse rate. KHH1.269 (1.376) KHHE.393, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha - -
ABU3463 Words spoken ca. Jan. 1909 20 این صلح بعد از انقلابات و حوادث عظیمه است که رخ می گشاید ... بلی در همین عصر و قرن که در او داخلیم This peace shall be unveiled after mighty commotions and momentous happenings... yea, in this very age and century wherein we now find ourselves [3.5s] KHH2.273b Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity - -
ABU3466 Words spoken ca. Jan. 1909 20 بلی امروز یوم جمال قدم و عصر اسم اعظم است روز عروسی است ایام بهار است بعد ایام تابستان و خزان و زمستان میرسد Yea, this day is the Day of the Ancient Beauty and the Age of the Most Great Name. It is the wedding day, these are the springtime days, after which shall come the days of summer, autumn and winter [3.5s] KHH2.273a Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; Spiritual springtime - -
ABU3474 Words spoken ca. Jan. 1909 20 سبب هدایت فضل است سبب عنایت فضل است مثلا این چشم را عنایت کرده این گوش را فضل عنایت The cause of guidance is grace, the cause of bounty is grace. For example, He hath bestowed this eye by His bounty, and this ear He hath graciously granted [3.5s] KHH2.279b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
ABU3575 10 والله بتو محبت دارم و بیادت مشغولم اینست که اثر دارد By God, I cherish thee with love and am occupied with thy remembrance. This verily hath effect [3.5s] KHH2.192a (2.352) Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH05269 180 الهی الهی اسمع من الاشجار ذکرک و ثنائک و من الاحجار وصفک و ما کان مستورا عن My God, my God! From the trees I hear Thy remembrance and praise, and from the stones Thy attributes and that which was hidden from [3.5s] KHH2.196-197 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Servitude; submission to God; repentance - -
items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font