Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "INBA"

Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
For a keyword search, try mixed- or lower-case, e.g. inba.

7385 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 1000

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB00005 Lawh-i-Hizar Bayti (Tablet of the Thousand Verses) 10300 Lawh-i-Hizar Bayti (Tablet of the Thousand Verses, two tablets) ای رب تری هجوم الامم و جولتها و غرور الملل و صولتها علی عبدک الفرید الوحید O Lord! Thou beholdest the assault of the nations and their violent commotion, and the pride of the peoples and their fierce onslaught against this lone and solitary servant [3.5s] INBA87:520, INBA52:548b MMK4#189 p.259, AYT.428x, HHA.084-088x, KHSH14.000x, RHQM1.170-176 (215x) (127-131x), ADH2_1#38 p.055x, MSHR3.098x, MSHR4.295x, MJMJ2.030bx, MJMJ2.034x, MJMJ2.072bx, MMG2#018 p.017x, MMG2#241 p.271x, MMG2#248 p.279x, OOL.C012a A. Haghighi Authentication; disposition of the Sacred Writings; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Episodes from the early history of Islam; Expressions of grief; lamentation; sadness; Family of Muhammad; early figures in Islam; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Imam 'Ali; Importance of authoritative interpretation; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Imamate; the Caliphate * - MMAH.237
AB00006 Tafsir-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan (Commentary on the Hadith of the Hidden Treasure) 8270 Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." (Tafsír-i-Hadith-i-Kuntu Kanzan Makhfíyyan) Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure) الحمد لله الذی قد حرک افلاک الذوات بحرکه جذب صمدانیه و قد موج ابحر الکینونات Praise be to God Who hath stirred up the celestial spheres of being through the movement of divine attraction, and hath caused the oceans of existence to surge [3.5s]... ...And to continue: To him who looks at these lines and understands these indications, it is well known with respect to the request of that traveller… O Lord so rich in bounty, so replete with grace INBA13:411x BRL_MON#26x, MKT2.002, BMT.174, ADH2.070x, ADH2_2#09 p.101x, MMG2#120 p.135x, MJH.051x, HUV1.004x, OOL.C028, VUJUD.139.18x BRL_POAB#26x, BRL_Aqdas.n023x, SW_v08#06 p.062-063x, BLO_PT#024, VUJUDE.146x, JHT_A#005x S. Rezaei and M. Vahman, Ahdieh, S. Tirandaz, S. Taefi [track 13], unknown, L. Slott Essential vs. actional attributes of God; Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Knowledge of attributes same as knowledge of God; Mystical themes; Names and attributes of God; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God * - Makatib v.2 p.55 mentions that this was written in Edirne; see also BMT.178. For brief commentary by Baha'u'llah see BH04769.
AB00008 Lawh-i-Hizar Bayti II (Second Tablet of the Thousand Verses) 6520 Lawh-i-Hizar Bayti (Tablet of the Thousand Verses, two tablets) یا من وقف حیاته لاعلاء کلمه الله آنچه مرقوم فرموده بودید ملحوظ گردید و بدقت O thou who hast devoted thy life to the exaltation of the Word of God! What thou hast written was perused INBA21:120ax, INBA55:422x, INBA55:425ax, INBA59:311, INBA88:001, INBA88:013x MKT2.253x, MMK4#188 p.232, MMK4#188a p.242x, AYBY.387 #068x, HHA.080-084x, MSHR1.029x, MSHR3.028x, MSHR3.165x, AADA.162-163x, OOL.C012b BSR_v16p114-130 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB00011 Siyasiyyih (The Art of Divine Polity - Treatise on Politics) 5110 Treatise on Leadership (Risáliy-i-Síyásíyyih); Treatise on Leadership; La Politique Risaliy-i-Siyasiyyih (Treatise on Leadership) ستایش و نیایش پاک یزدانیرا سزا که بنیان آفرینش را بر ظهورات کمالات مقدسه عالم Adoration and praise beseem the Spirit of Purity that has laid the foundation of creation with the sole object INBA88:001, BLIB_Or.08117#4, AVK3.275.13x, AVK3.279.14x, AVK3.282.02x, AVK3.287.17x, DWNP_v4#01 p.004-008x, OOL.C025 BLO_PT#203x, BLO_PT#206, BLO_PT#207x Justice and wrath of God; Obedience to and respect for government authority; Spiritual springtime; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity * - MMAH.236
AB00012 Tafsir-i-Ayat-i-az Suriy-i-Ra'd (Commentary on a Verse from the Surih of the Thunder) 4830 الحمد لله تنطق السن البلغاء ببدایع جوامع منابع اذکار الحمد و الثناء و مظهر Praise be to God! The tongues of the eloquent ones give utterance to wondrous and comprehensive wellsprings of praise and thanksgiving [3.5s] INBA56:043 BMT.045 Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB00013 Tafsir-i-Bismillah 4760 Creation Tafsír-i-Bismilláh ar-Raḥmán ar-Raḥím (Commentary on the opening verse of the Quran) الحمد لله الذی بفیض ظهوره الاعلی کشف الغطاء عن وجه الهدی و اشرقت الارض ...The names of God derive from those attributes which are the perfections belonging to the reality of the Essence INBA55:001, INBA59:044, INBA90:097, UMich962.072-092, UMich991.174-203 MKT1.033, MNMK#005 p.032, ASAT4.475-476x, QT105.1.122x, BMT.012, RHQM1.252-255x (312x) (187-189x), YMM.179x, JNM1.453x, DLS.284x, DLS.418x, NSS.168x, OOL.C027 BLO_createx, BLO_PT#216.031nx Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Existence and nonexistence; preexistence; Multiple meanings; interpretations in scripture; Names and attributes of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of * - MMAH.279 Date of publication mentioned in TZH6.282 and BMT.012-013.
AB00014 Tafsir-i-Hadith لا یسعنی (Commentary on the Tradition "Heaven and Earth cannot contain me…") 4700 الحمد لله بما من علی العباد بالفضل و الافضال فی هذه الایام التی فیها تجلی علی Praise be to God, Who hath bestowed upon His servants grace and bounty in these days wherein He hath manifested [3.5s] INBA56:067 BMT.219, SFI02.166 Blind imitation [taqlid]; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB00015 Tafsir-i-Suriy-i-Qalam (Commentary on the Surih of the Pen) 4670 الحمد لله الذی جعل النقطه البارزه فی کتاب الابداع طراز جداول الاختراع و فصل Praised be to God Who made the Point to be outstretched within the Book of Origination, an Ornament through which is the Genesis of Creativity INBA56:023 BMT.119 HURQ.BH48 Interpretation of words and passages in scripture; Mission of the Manifestation of God in the world; Transcendence; unknowability of God - -
AB00017 Tafsir-i-Ayat-i-Qayyumu'l-Asma (Commentary on a Verse from the Qayyumu'l-Asma) 4460 الحمد لله الذی جعل الخط المتکون من النقطه الاولیه الظاهره بالباء طراز الختم Praise be to God Who hath ordained that the Line, proceeding from the Primal Point manifested in the letter Bá, be the ornament of the seal [3.5s] INBA59:001 BRL_DA#305, MAS9.048 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Mystical themes; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00018 Tafsir-i-Hadith هل رأیت رجلاً (Commentary on the Tradition "Dost thou see a man") 4180 Translation List; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; On the Meanings of the Terms 'Angels' and 'Jinn' الحمد لمن تعالی بجوهر ذاته عن وصف الممکنات و تقدس بساذج حقیقته من نعت Praise be unto Him Who, in the essence of His Being, is exalted above all description of contingent things and Who, in the reality of His Nature, is sanctified from every attribute [3.5s]... ...O thou who hast turned thy face towards the court of eternity, and art even as a brand afire with the flames of the Burning Bush! Concerning thy question about the term “angels”… And now concerning thy question about the 'Jinn', know thou that God - exalted be He - hath created man from four elements: fire, air, water and earth INBA56:090, INBA55:077x BRL_DAK#0649, AVK2.262x, AVK2.145.08x, AVK2.162.15x, BMT.234, MAS2.043-047x BLO_sazedj#20x, ADMS#050bx Corruption; misinterpretation of the Word of God; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Progressive revelation; renewal of religion; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00023 Lawh-i-Aflakiyyih (Tablet of the Celestial Spheres) 3020 Tablet of the Universe (Lawh-i-Aflákiyyih); Abdu'l-Bahá — de l'Univers Lawh-i-Aflakiyyih (Tablet of the Universe) الحمد لله الذی جعل اسمائه و صفاته لم یزل نافذه احکامها فی مراتب الوجود Praise be to God Who hath ever caused His Names and Attributes to penetrate the degrees of existence INBA55:048, INBA59:027b, UMich962.036-050, UMich991.150-170 MKT1.013, MNMK#006 p.047, MILAN.001, AVK2.150.10x, MAS5.147x, ADH2.093x, ADH2_2#16 p.121x, MMG2#122 p.140x, YHA1.375x, DLS.319, OOL.C005 BLO_PT#142 Treatise highlighting the intimate connection between physical and spiritual realities and laws. Opens with an exordium on the names and attributes of God, which move "in the firmament of perfection in descending and ascending arcs", and "in the orbits of sanctity and circles of glorification", occupying "spiritual spheres" which are "subtle", "fluid", and "vibrating". Explains that since motion is intrinsic to existence, and this motion must be governed that order and perfection may be maintained, a universal attractive force was brought into being between the "holy and resplendent suns" and their planets and satellites. Emphasizes that the creation of God has no limits. Clarifies that the preceding are "spiritual truths pertaining to the spiritual world" and that material truths can also be inferred from this, for "physical things are signs and imprints of spiritual things". Describes the interconnected and relative nature of "earthly" and "heavenly", "material" and "spiritual", "accidental" and "essential", "particular" and "universal", "foundation" and "structure". States, quoting a Hadith, that particular and universal realities in both the physical and spiritual realms are infinite. Explains that the divine grace is manifested according to capacity, both individually in the human reality and collectively in this new cycle: thus "in this most great manifestation ... the gates of revelation and discovery have been thrown wide open". Clarifies that it is not possible that God's grace should have appeared all at once, but that a gradual and progressive revelation is necessary. Warns that the knowledge and sciences of past ages are "superstitious fancies" compared to those realities which have become unveiled in this Revelation, and so all matters must be weighed in the balance of this Cause. Directs that all things be investigated "in a methodical and scientific way", and that conventional wisdom be rejected, in order "to discover the undisclosed verities and the hidden mysteries, which are concealed in the inmost heart of the universal realities". Reiterates that the discoveries and opinions of earlier philosophers, including those regarding the celestial spheres, were unsound, since it is only in this age that the mathematical sciences have been systematized. Defends the statements of the Prophets about the celestial spheres, that they merely referred to the orbits of the planets. Affirms that the planets move within a subtle, fluid and vibrating substrate, and that "the heavens are a restrained wave because a void is impossible and inconceivable". Rejects the notion that the celestial spheres are solid and glassy. Returns to the topic of the errors of the ancient philosophers, in relation to the orbit of the Earth around the sun: while Pythagoras, Plato and Aristarchus affirmed the correct theory, their opinions were based on presentiment and not on evidence; while most of the sages, including al-Farabi, followed the erroneous theory of Ptolemy (in contradiction to the explicit text of Qur'an 36:38). Reiterates that sound scientific theories are supported by logical proofs and careful observation, as well as being "in conformity with the principles of the universal themes expounded in the divine sciences". Praises the careful observations of Copernicus. Closes with a prayer in praise of God and this Day and asking for steadfastness. All things are in motion; kinds of motion; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Growth and progress is gradual and according to capacity; Infinity and eternity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; The divine emanation; the all-pervading bounty of God * -
AB00026 Lawh-i-Mahmud Furughi 2440 ای گمگشته بادیه پیما اگرچه چون باد بادیه پیماای ولی از جام عنایت سرمست O thou who art lost and wandering in the desert! Though thou roamest the wilderness like unto the wind, thou art intoxicated with the wine of divine bounty [3.5s] INBA13:364, INBA21:168 (209), INBA59:260, INBA88:299 BRL_DAK#0640, AKHA_135BE #16 p.318x, BSHN.140.227, BSHN.144.227, DUR1.342x, MSHR2.103x, MSHR4.319x, MJMJ2.037x, MMG2#028 p.028x, MHT2.173, QUM.215x Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB00033 1760 مراسله آنجناب واصل و بر وقوعات و هذیان مفتریان اطلاع حاصل گردید از اینگونه Thy letter was received, and the doings and ravings of the calumniators described therein have been noted [4o] INBA59:254 BRL_DAK#0725, MKT5.118, MSHR3.097x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Petitions to authorities; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00034 1750 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha و انی اتقرب الیک یا الهی فی جنح هذه اللیله الظلماء و اناجیک بلسان سری مهتزا O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the depths of this darksome night, confiding in Thee with the tongue of my heart INBA16:037, INBA75:029x MKT6.081, MKT4.185, MNMK#002 p.007x, MNMK#089 p.158x, MMK1#002 p.004, MILAN.072, AKHA_128BE #04 p.ax, AKHA_135BE #05 p.95x, AYBY.373 #058, DUR2.048x, ADH2.027x, ADH2_1#14 p.024x, MJMJ1.042x, MMG2#301 p.334x, MJH.007x, YHA1.365x (2.731), YHA1.371x (2.744) SWAB#002, TAB.366-375, ADJ.026x M. Saraswati, Andreas & Amal, L. Slott Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00037 1710 حمدا لمن لاح برهانه و ظهر سلطانه و عم احسانه و بانت محجته البیضاء و ظهر شریعته Praise be unto Him Whose proof hath shone forth, Whose dominion hath been made manifest, Whose bounties have encompassed all, Whose clear path hath appeared, and Whose Law hath been revealed [3.5s] INBA89:133 BRL_DAK#0721, MKT1.382, DWNP_v3#11 p.021-022x, DWNP_v4#02-3 p.010-014x, ANDA#73 p.05x, YHA1.329x, YHA1.341x, HYB.131x, AMIN.135-144 Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00041 1600 لک الحمد یا الهی بما فتحت ابواب ملکوت العظمه و الجلال علی وجوه احبائک و ظللت Glory be unto Thee, O my God! For Thou hast opened the Doors of the Kingdom of Grandeur INBA16:076 MKT4.162b, MMK5#094 p.075, AMK.187-194, BBBD.332-334, MAS5.287x, MJMJ2.026x, MMG2#076 p.083x, YHA1.280-281x, NJB_v05#12 p.001 BBBD.334-339, DAS.1914-10-04, SW_v05#14 p.211-215+218, BSTW#348 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00050 1460 Light of the World ای یاران عزیز عبدالبهاء جناب فاروقی بعد از زیارت بعتبه مقدسه و طواف مطاف ملا O ye dear friends of ‘Abdu’l-Baha! After his visit to the Sacred Threshold, and the Centre round which circle in adoration the Concourse on high, Jinab-i-Farúqí came to stay with ‘Abdu’l-Baha INBA87:394, INBA52:405 NURA#28, MMK4#177 p.214x, ANDA#73 p.46, MSHR2.023x, MSHR3.051x LOTW#28, LTDT.070x Banishment to; life in Baghdad; Declaration of Baha'u'llah; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
AB00052 1450 Light of the World ای بنده حق در دورهای سابق آثار قدرت الهیه و حقیت امر هر چند واضح و باهر بود O servant of the one true God! In cycles gone by, although the signs of God’s power and the truth of His Cause were clear and manifest, yet to outward seeming the divine tests were severe INBA17:070 NURA#73, MMK4#175 p.207, RHQM1.200-202 (249x) (148-150x), MAS5.289-292x LOTW#73 Events in the life and ministry of the Bab; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
AB00055 1420 Trustworthiness; Tablets of Abdu'l-Baha اللهم یا من سبقت رحمته و کملت نعمته و احاطت قدرته و تمت حجته و ظهرت ایاته Glory be unto Thee, O Thou whose mercy hath encompassed all things, whose gift is made perfect, whose power hath encircled the world… Ye who are the sincere well-wishers of the state, who are the dutiful and compliant subjects of the government INBA16:185 COMP_TRUSTP#53x, MILAN.132, AVK3.287.07x BRL_TRUST#52x, TAB.395-404, COC#2064x, LOG#1473x, TEW.029-035 Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00058 1390 اناجیک یا الهی فی غدوی و آصالی و بهره نهاری و جنح اللیالی و ادعوک بلسانی و جنانی I commune with Thee, O my God, at daybreak and eventide, in the bright noontide and the dark of night, and I call upon Thee with my tongue and my heart [3.5s] INBA85:334b BRL_DAK#0722, MKT1.392, MNMK#008 p.063, ASAT3.046-047x, MAS2.095ax, AADA.142ax Covenant-breaking and Covenant-breakers; Idle fancies; lust and passion; Interpretation of words and passages in scripture; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB00068 1250 Translation List ای سرور هوشمندان آنچه بقلم مشکین نگاشتی خواندیم و باستان یزدان زبان ستایش O thou who art the joy of the wise! That which thou didst write with thy fragrant pen hath been perused, and in praise of God the tongue hath been loosened [3.5s]... ...Thy second question was as follows: Is it necessary for every Messenger to have had knowledge of the Books and Scriptures of the Messengers Who preceded them? INBA72:001, INBA59:280, INBA75:109 BRL_DAK#0646, MKT1.452, MKT2.064, MILAN.038, DUR3.140x, DUR1.559x, DUR1.531x, ADH2_2#25 p.135x, MJMJ1.112x, MMG2#396 p.443x, YARP2.312 p.260, NVJ.024 ADMS#122x, ADMS#255x Changing and unchanging parts of religion; Differences between the Manifestations; station of distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB00069 1250 لابتهلن الیک یا الهی و اتضرعن بین یدیک متذللا منکسرا الی ملکوتک الاعلی I implore Thee, O my God, and beseech Thee with lowliness and contrition, before Thy Most Exalted Kingdom [3.5s] INBA87:629, INBA52:673 Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00070 1240 ترانی یا الهی معترفا بروحی و ذاتی و حقیقتی و کینونتی بعجزی و فقری و فناای Thou seest me, O my God, with my spirit, my essence, my reality and my being, confessing my powerlessness, my poverty and my nothingness [3.5s] INBA16:201 BRL_DAK#0635, MKT1.165 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB00072 1230 ای غلام حق بر مضمون شکایت مشحون مکتوب اطلاع حاصل گردید نهایت استغراب حاصل چه O servant of Truth! The contents of thy plaint-laden letter have become known, and have occasioned the utmost astonishment [3.5s] INBA17:205 MMK5#273 p.208x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00073 1230 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] صبح است و نور احدیت از مطلع غیب رحمانیت ساطع و لامع و فیض جلیل ملیک فردانیت It is daybreak, and from the rising-point of the invisible realms of God, the light of unity is dawning... O Thou kind Lord! We are servants of Thy Threshold, taking shelter at Thy holy Door. INBA88:324b, INBA89:060 MKT1.362, MNMK#091 p.163, MMK1#193 p.221, AVK3.184.14x, DWNP_v1#10-11 p.003-005x, ADH2_1#30 p.048x, MJMJ1.118x, MMG2#389 p.436x, YHA1.101x, GHA.307x, HYB.175x, MMJA.018x SWAB#193, BPRY.023-024x, LOG#0323x Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution - -
AB00076 1210 ای یاران عبدالبهاء حمد خدا را که این زندانرا بهر یاران ایوان فرمود و این سجن اعظم را گلشن O Friends of ‘Abdu’l-Baha! Let us thank God that He has made from this prison a palace for the friends, and from this exalted dungeon, the garden of Baha’u’llah's bounties! …All that is revealed through divine inspiration is the evident truth INBA75:063x BRL_DAK#0638, MKT2.105, MILAN.126, AKHA_106BE #07 p.07x, AMK.025-029, DWNP_v5#01 p.002-003x, BCH.204x, ADH2_1#48 p.073x, MJMJ1.063x, MMG2#311 p.349x, MJH.022x, YHA1.430x, VUJUD.140-141x BBBD.041-045, VUJUDE.155.14x Consolation and comfort; Consorting with all; being kind; loving to all; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greek philosophers; Greek civilization; Historical episodes and the lessons of the past; Imagery in the Qur'an; Muhammad; Islam; Prayer for spiritual recognition; Religion as source; stimulus of knowledge and science - -
AB00080 1190 ای دوستان راستان صبحست و دلبر امرالله در نهایت صباحت و ملاحت جلوه بافاق نموده O ye true friends! Morn hath broken, and the beloved of God's Cause have appeared on the horizons in supreme grace and beauty [3.5s] INBA16:091, INBA89:176 BRL_DAK#0724, MKT4.061, MILAN.091b, AVK2.239.07x, YHA1.370 (2.743) Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Unity of thought and belief; Wisdom [hikmat] - -
AB00084 1170 ای دوستان حقیقی شما آگاهید که در ایران حاسدان و علمای رسوم بهم پیوستند O ye true friends! Ye well know that in Persia the jealous ones and the divines of empty ritual have joined together [3.5s] INBA16:096 BRL_DAK#0581, MMK5#012 p.007, QT105.2.271x, QT108.144-145x Consorting with all; being kind; loving to all; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy; Unity; oneness of humanity - -
AB00087 1160 الحمد لله الذی تجلی فی البقعه المبارکه الارض المقدسه طور الایمن وادی طوی جبل سیناء Praise be unto Him Who hath manifested Himself in the blessed Spot, the Holy Land, the Mount of Faith, the Vale of Tuwa, Mount Sinai [3.5s] INBA59:068, UMich962.050-055, UMich991.015-022 BRL_DAK#0630, MKT1.102, MNMK#009 p.067, MILAN.032, RHQM2.1223-1228 (701) (433-436) Knowledge; recognition of God; Meaning; importance of dreams and visions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB00092 1140 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده صادق جمال ابهی مکتوب آنجناب واصل و مضمون واضح گشت از فضل حق امید جدید O faithful servant of the Blessed Beauty! Thy letter was received and its contents became evident. Through the grace of God, fresh hope has been awakened [3.5s]... ...Thou didst write as to the question of spiritual discoveries. The spirit of man is a circumambient power INBA89:273 MKT3.402, MNMK#149 p.277x, MMK1#145 p.166x, AVK2.248.11x SWAB#145x, BSC.492 #946x, PN_1906 p097 Interpretation of words and passages in scripture; Power of the mind over nature; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00108 1040 الهی الهی تری و تشهد ذلی و هوانی و قله نصرتی و شده کربتی و عظیم بلائی و شدید My God, my God! Thou dost witness and behold my lowliness and abasement, my lack of helpers, the intensity of my grief, the magnitude of my tribulation, and my severe affliction [3.5s] INBA13:332x MMK6#485, MSHR4.051x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Seal of the Prophets; Thankfulness; gratitude - -
AB00111 1030 ای یاران الهی و دوستان حقیقی پروردگار عالمیان جمیع کائنات را بفیض رحمانیت از O ye divine friends and true companions of the Lord of the worlds! Through His all-embracing bounty He hath brought forth all created things [3.5s] INBA55:295, INBA88:063 MMK2#122 p.094, MMK3#154 p.107 Creation of the world; Obedience to and respect for government authority; Status of kings; future of monarchy - -
AB00112 1020 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای متوجهین بمنظر اعلی در لیل و نهار و صباح و مساء و عشی و ضحی در عوالم قلب O ye who have turned your faces toward the Exalted Beauty! By night, by day, at morningtide and sunset INBA88:098 MKT1.368, MNMK#098 p.179, MMK1#207 p.250, YHA1.373-374x, DLS.319 SWAB#207, BWF.401-402x, DAS.1915-04-01, BSC.359 #686, SW_v07#05 p.036-038x, SW_v08#13 p.179x M. Sparrow (1), M. Sparrow (2), Heroes Teaching Conference, K. Porray Call to action; Rejection by the people of the Bayan; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB00114 1010 ای مونس سفر من هر چند جواب نامه مرقوم و ارسال گردید ولی حال دوباره از شدت محبت O companion of my travels! … The great Qa’im-Maqam has said, “The body of the mulla is the object of God’s ridicule,” INBA84:371 RRT.127x, SFI18.279ax LOIR20.175ax Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prophecy and fulfillment; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
AB00118 990 الهی الهی انت البصیر بحالی و السمیع لندائی و الطبیب لدائی و الدواء لشفائی لک الحمد My God, my God! Thou art the One Who beholdeth my condition, Who hearkeneth unto my call, Who art the Physician for my malady and the Remedy for my healing. Unto Thee be all praise [3.5s] INBA17:058, INBA59:091x Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00121 990 Light of the World و انک انت یا الهی قد خلقت الاکوان و برئت الانسان و ذرئت الموجودات و اوجدت O my God! Verily, Thou hast created the universe and fashioned the human soul. Thou hast brought forth the entire creation INBA89:085 NURA#63, MMK4#158 p.170x, AKHA_117BE #01-04 p.48x, AKHA_120BE #08-09 p.414x GPB.238x, GPB.238-239x, LOTW#63 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Creation of the world; Primordial Covenant; the day of alast; Role of the Covenant in preserving unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB00128 970 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای یاران عزیز عبدالبهاء و اماء رحمن صبح است و نسیم جانپرور جنت ابهی بجمیع O ye beloved of Abdu'l-Baha and ye handmaids of the Merciful! It is early morning, and the reviving winds of the Abha Paradise... O God, my God! These are Thy feeble servants INBA85:270 MKT8.239b, MNMK#095 p.175, MMK1#008 p.020, AKHA_133BE #14 p.396 SWAB#008, BPRY.178-179x, TAB.387-390, BSC.492 #949x, DWN_v5#05 p.003-005, TEW.025-027 E. Mahony, The Bird & The Butterfly, Sophie, Siria & Ashkan Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB00129 960 الهی الهی تری حالی و ضری و بلائی و ذلی و ابتلائی و توجعی و تفجعی و تزعزعی My God, My God! Thou seest my state, my distress, my tribulation, my abasement, my affliction, my anguish, my grief and my dismay [3.5s] INBA16:048, INBA84:543 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection; Suffering and imprisonment - -
AB00135 950 ای دوستان الهی و مشتعلان بنار محبت رحمانی در این خاکدان ترابی آشیانه نمودن O friends of God and ye who are enkindled with the fire of divine love! Ye have made your nest in this dusty realm of clay [3.5s] INBA88:084 MKT4.054, MILAN.159, BSHN.140.208, BSHN.140.356, BSHN.144.208, BSHN.144.354, DUR4.814, MHT1a.171x, MHT1b.129x, MHT2.156, QALAM.011-012 Detachment; severance; renunciation; patience; Progress only takes place within its own degree; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00137 940 الهی الهی لک الحمد بما رفعت رایه فردانیتک و اریت الکل ایات رحمانیتک و هدیت هولاء O God! O God! Praise be unto Thee for Thou hast unfurled the Flag of Thy Singleness, caused everyone to witness the signs of Thy Mercifulness INBA87:135, INBA52:132 SFI17.014-015 DAS.1913-11-22x Critique of Eastern values; culture; Praise of Western values; culture; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00140 940 و انت تعلم یا الهی مبلغ حبی و فرط هیامی و عظیم ودادی و شده تعلقی بافنان سدره Thou knowest, O my God, the extent of my love, the intensity of my yearning, the magnitude of my affection, and the depth of my attachment to the boughs of the Divine Lote-Tree [4o] INBA87:293, INBA52:297 Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for pilgrims; Prayer for specific individuals; groups; Review of publications - -
AB00141 940 یا من تحمل کل مشقة فى سبیل الله حضرت اسم اعظم O thou who bearest every hardship in the path of God, O thou bearer of the Most Great Name [3.5s] INBA13:286 Critique of Eastern values; culture; Education of children; moral education; Growth of the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00142 Lawh-i-Tarbiyyat (Tablet of Education) 930 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha Lawh-i-Tarbiyyat (Tablet of Education) ای احبای الهی و اماء رحمن جمهور عقلاء بر آنند که تفاوت عقول و آراء از تفاوت O ye beloved of God and maidservants of the Merciful! The republic of wise men believes that the difference in minds and opinions is due to the difference of education INBA16:026 MKT1.330, MNMK#110 p.207, MMK1#098 p.123x, MMK1#104 p.127x, MILAN.084, AKHA_104BE #06 p.15, AKHB.210x, AVK1.250x, AVK3.326.17x, DWNP_v6#05 p.004-006, PYM.218, MJTB.035, DUR1.574x, YHA1.329-330x, YHA1.382x#7, YHA1.382x#8, NJB_v05#02 p.005, OOL.C018 SWAB#098x, SWAB#104x, TAB.576-580, BWF.396-399x, LOG#0482x, LOG#0484x, LOG#0486x, BSC.486 #935x, TEW.003-006 MANA (1), MANA (2) Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Equality of men and women; Work as worship * -
AB00144 930 ای یاران پارسیان جناب جمشید نامه مرقوم نموده و ذکر آن یاران روحانی را کرده O Persian friends! Jinab-i-Jamshid hath written a letter and made mention of those spiritual companions [3.5s]... ...To be a Baha’í is to be the embodiment of all human virtues. INBA89:078 BRL_DAK#0626, YHA1.382x#1, YARP2.109 p.130 SW_v13#04 p.090x, BNE.071x Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB00145 930 Bahá'í Scriptures ترانی یا الهی فی هذا الجبل الرفیع و المقام الباذخ المنیع ماوی کل رجل عظیم و Thou seest me, O my God, on this lofty mountain; the sublime and supreme threshold INBA16:069 MNMK#003 p.009, MJAI.002 BSC.406 #744, SW_v08#14 p.194-196, CHH.188x, CHU.194-196, BLO_PN#022, BSTW#215 Call to unity; prohibition of disunity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for peace and unity; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; War and peace - -
AB00149 920 الهی الهی ترانی خائضا فی غمار البلاء و غریقا فی بحار الباساء و الضراء هدفا للنصال مطعونا My God, my God! Thou beholdest me plunged in an ocean of tribulation, drowned in the seas of hardship and suffering, a target for arrows, pierced through [3.5s] INBA87:372, INBA52:381 MMK5#011 p.005, ASAT4.298, QT108.145-146 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00150 920 ای حضرت امین علیک بهاء الله و ثنائه خدمات آنجناب در آستان الهی چه در ایام ظهور O thou Trusted One! Upon thee be the Glory of God and His praise! Thy services at the Divine Threshold, in the days of His Manifestation [3.5s] INBA88:214, INBA89:036 MMK4#144 p.150, RHQM1.616 (750bx) (460x), MAS5.222x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Obedience to and respect for government authority; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00151 920 Abdu'l-Bahá's Tablet on the Functioning of the Universal House of Justice; Universal House of Justice and the Principles of Jurisprudence; Universal House of Justice, The Universal House of Justice and the Principles of Jurisprudence ای متشبث بذیل المیثاق منشور مسطور منظور آمد و سوالات مفصله ملاحظه گردید ولو O thou who hast clung to the hem of the Covenant! Thy detailed letter was received and thy questions were noted [3.5s]... ...Those matters of major importance which constitute the foundation of the Law of God are explicitly recorded in the Text, but subsidiary laws are left to the House of Justice INBA72:012, INBA59:275b, INBA89:156 BRL_DAK#0710, BRL_CUHJP#19x, AHB.120BE #03-06 p.05, DWNP_v3#05 p.033-035, RHQM1.302-304 (370) (222-223x) BRL_CUHJ#19x, COC#0728x, COC#0763x, LOG#1068x, SW_v13#12 p.323-324x, PN_1906 p047, LOIR08.257, BLO_PT#006, BLO_PT#209 Changing and unchanging parts of religion; House of Justice; Importance of authoritative interpretation; Laws of marriage and dowry - -
AB00155 910 ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه آنچه از قلم تحریر تسطیر شد ببصر دقیق O exalted branch of the Blessed Tree! That which was written by the pen of communication passed before these eyes with keen attention [3.5s]... ...In this day, should a person pay attention to the insinuations of the doubters by a needle’s eye, of a certainty he would fall, in such wise that there would be no remedy INBA87:297, INBA52:301 AFNAN.138x Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of authoritative interpretation; Suffering and imprisonment - -
AB00157 900 الهی الهی تشاهد حالی و تنظر بلائی و تسمع نداای و ضجیجی و زفرات اجیج نیران O my God, my God! Thou beholdest my condition, and witnesseth my tribulations, and hearkeneth unto my call and my lamentation, and the sighs of my burning heart [3.5s] INBA21:186 (237) Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00160 900 حمدا لمن اشرق و طلع و لاح من الافق الاعلی و بشر بطلوع نیر الافاق من مطلع Praise be unto Him Who hath shone forth, arisen, and gleamed from the Most Exalted Horizon, and Who hath heralded the dawning of the Day-Star of the horizons from the Dayspring [3.5s] INBA85:129 MMK6#192 Interpretation of words and passages in scripture; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection by the people of the Bayan - -
AB00161 890 ای ثابت عهد و راسخ پیمان نامه شما در بهترین زمانی وارد زیرا سالهای چند بود که O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Your letter has been received in the best of time. INBA84:377 BRL_DAK#0547, MSHR3.365x, NJB_v10#02 p.025 SW_v10#02 p.024-027 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00165 880 Additional Tablets, Extracts and Talks ای منادی میثاق نامه های محرر چون جامهای مکرر نشئه صهباء داشت و نفحه حدیقه O herald of the Covenant! Thy letters, like chalices filled repeatedly, carried the exhilaration of heavenly wine and the fragrance of the garden [3.5s]... ...This is my firm, my unshakable conviction, the essence of my unconcealed and explicit belief -- a conviction and belief which the denizens of the Abha Kingdom fully share… Therefore, in this day the doors of contention must be barred and the causes of strife prevented INBA21:160b, INBA72:059, INBA88:076 BRL_DAK#0060, MKT2.247, AVK4.291bx, YHA1.014x BRL_ATE#094x, WOB.133x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of authoritative interpretation; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00175 860 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ثابتان بر میثاق جناب زائر ذکر هر یک از شما را نمودند و رجای نامه های O ye who are steadfast in the Covenant! The pilgrim hath made mention of each one of you, and hath asked for a separate letter addressed to each INBA16:022 MNMK#093 p.170, MMK1#221 p.266, AKHA_109BE #12 p.2, AKHA_137BE #05 p.66, MAS5.026 SWAB#221, LOG#0731x Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB00179 860 یا اباالفضائل و امة و اخیه چندیست که بوی خوش معانی از ریاض قلب آن معین عرفان O thou father, mother and brother of Faza'il! It has been a long time since INBA13:024, INBA55:240 MKT1.276, AHB.119BE #03 p.96, DWNP_v1#09 p.001-003, TZH8.1134, MSBH2.323, SAAF.234-237, NJB_v04#19 p.001, NJB_v13#05 p.00128 SW_v13#05 p.107-109 Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB00186 830 الهی تسمع زفیر ناری و صریخ فوادی و حنین روحی و انین قلبی و تاوهی و تلهفی O my God! Thou hearest the fire that blazeth within me, and the cry of my heart, and the lamentation of my spirit, and the sighing of my soul, and mine anguish and longing [3.5s] INBA59:095 BRL_DAK#0569, MKT1.201, KHSH13.043, TISH.280-283, MSBH1.489 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets - -
AB00187 830 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بندگان جمال ابهی بکرات و مرات بجمیع اطراف حتی بافراد احباء مرقوم گردید که ما O ye servants of the Most Glorious Beauty! Time and again missives have been dispatched to every region, even to individual believers, that We [3.5s]... ...The teaching work should under all conditions be actively pursued by the believers because divine confirmations are dependent upon it. INBA16:212 MMK1#213 p.258x, MMK2#283 p.204 SWAB#213x Importance of authoritative interpretation; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00190 830 ایها الفرع الکریم من السدرة المبارکه آنچه مرقوم نموده O noble Branch sprung from the Blessed Tree! That which thou hadst written [3.5s] INBA13:277 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for purity; chastity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB00196 820 Translation List ای سلیل حضرت شهید عزیز عبدالبهاء نامه ۲۹ ربیع الثانی رسید و از تفاصیل اطلاع O descendant of His Holiness the martyr! Thy letter of the 29th of Rabi'u'th-Thani was received, and from its contents I have learned [3.5s]... ...The Teachings of Baha'o'llah, the laws of this Cause and the principles of this Manifestation have no deniers. The world is like unto a thirsty fish INBA85:495 BRL_DAK#0590, MKT2.257, AMK.155-159, AHB.127BE #05-06 p.154, PYM.112ax, MAS5.090, YHA1.380-381x, YHA1.417x DAS.1913-12-30x, ADMS#065i05x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB00198 820 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای فرع رفیع سدره مبارکه جناب آقا سید میرزا چون در اینجا تشریف داشتند O thou exalted bough of the divine Lote-Tree! ...When thou art disdained and rejected by the wicked doers be not cast down INBA55:395 BRL_DAK#1203, MNMK#133 p.246, MMK1#195 p.227, MAS5.105 SWAB#195 Alex, Asha, Renya, and Alia, B. Weber Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00199 820 ای مظلوم علماء سوء و اسیر طلاب جهل و نادانی تفصیل اردبیل و صدمات ضرب شدید O Thou Who art oppressed by the ill-intentioned divines and held captive by students of ignorance and folly! The account of Ardibil and the grievous blows inflicted therein [3.5s] INBA88:185b - -
AB00200 820 ای یاران عزیزان هر فردی از افراد انسانی چون از خاور زندگانی در جهان هستی O beloved friends, every member of the human race, as they emerge from the dawning-place of life into the realm of existence [4o] INBA75:132 AMK.086-089, DWNP_v3#06 p.042-044, YARP2.310 p.256 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Manifestation of God as gardener; cultivator; Past, present and future of Iran; Unity; oneness of humanity; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB00202 820 سبحانک اللهم یا الهی هولاء عباد مکرمون و اماء قانتات سرعوا الی معین رحمانیتک Glory be unto Thee, O my God! These are honoured servants and devoted handmaidens who have hastened to the Wellspring of Thy mercy [3.5s] INBA85:067 MMK6#062 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for praise and gratitude; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00204 810 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] ای یاران باوفا ای بندگان صادق حضرت بهاء الله نیمه شب است و جمیع چشمها آسوده O ye faithful friends, O ye sincere servants of Baha'u'llah! Now, in the midwatches of the night... O Thou kind and loving Providence! The east is astir and the west surgeth... Study the Tablet of the Holy Mariner that ye may know the truth… Pitiful are we, grant us Thy succour; homeless and wanderers... INBA16:064 MKT3.423, MNMK#099 p.182, MMK1#233 p.302, AYT.522x, HDQI.207, ANDA#02 p.54x, ANDA#14 p.04x, ADH2.086x, ADH2_1#31 p.049x, ADH2_2#13 p.114x, MJMJ1.109x, MMG2#277 p.310x, MMG2#347 p.386x, MUH1.0532, YHA1.101-102x (1.207) SWAB#233, BPRY.155-157x, BPRY.319x, BSC.548 #993, SW_v12#14 p.229-231, BSTW#103 M.C. Kennedy Avoidance of Covenant-Breakers; Characteristics and conduct of true believers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00205 810 Tablets of Abdu'l-Baha سبحانک اللهم یا الهی ترانی مکبا بوجهی علی تراب الذل و الانکسار و اتذلل الی Glory be unto Thee, O my God! Thou seest me rolling my face in the dust of humility and contrition, supplicating toward the Kingdom of Thy Might INBA16:073, INBA84:529 BRL_DAK#0559, MKT4.156, MILAN.100, DUR3.258x, MJMJ2.027, MMG2#237 p.265 TAB.570-574 Being a source of light; guidance; Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Service to others; to the Cause of God - -
AB00207 800 Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Tablet on the Inmost Heart Tablet on the Inmost Heart الحمد لله الذی اشرق علی الفواد بنور الرشاد و نور القلوب بسطوع ایات القدس بکل All praise be to God Who hath shone forth upon the heart with the light of Divine guidance INBA21:143b, INBA55:178, INBA59:075, INBA88:041, INBA90:143, UMich962.065-069, UMich991.038-043 BRL_DAK#0578, MKT1.109, MNMK#014 p.083 BLO_PT#213, BLO_sazedj#25, HURQ.AB01 Four methods of acquiring knowledge; Inmost heart [fu'ad]; Intuition; inspiration; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
AB00212 800 سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الیک بوجه ناظر الی ملکوت رحمانیتک و قلب خافق Glorified art Thou, O my God! I turn my face unto Thee with a countenance fixed upon the Kingdom of Thy mercy and a throbbing heart [3.5s] INBA16:141 BRL_DAK#0515, PYK.288 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00216 790 الحمد لله الذی انشا فی عالم الکیان غیب الاکوان حقیقه ثابته نورانیه فائضه علی Praise be unto Him Who hath brought forth, in the realm of being, from the unseen worlds, a luminous and steadfast Reality that doth overflow with grace [3.5s] INBA89:258 BRL_DAK#0565, MKT2.130, MNMK#013 p.080, MILAN.195, AVK2.158.12, AVK2.192.12x, AVK2.206.16x, AVK4.119.13x Adam; Adam and Eve; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00219 790 Bahá'í Scriptures یا من انجذب الی الملکوت و شرب الکاس التی مزاجها کافور در این ایام که فیوضات O thou who art attracted to the Kingdom and hast quaffed from the cup whose essence is of camphor! In these days when the outpourings [3.5s]... ...Indifference breeds deterioration. Silence is the cause of retrogression. Thoughtlessness leads to forgetfulness. Passivity, inaction, produce oblivion.... Consider the story of Simon the Rock [Peter]: Two of the Apostles of His Holiness, the Spirit [Jesus], went to the city of Antioch to teach the Cause of God INBA72:041, INBA88:116 BRL_DAK#0570, MKT1.471 BSC.439 #798x, SW_v13#07 p.180-181x, BSTW#271d, BTO#05x Call to action; Methods of teaching the Cause; Saint Peter and Saint Paul; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] - -
AB00221 780 ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما را با وجود آنکه بجان عزیزت فرصت قرائت یکسطر O thou who art steadfast in the Covenant! Though I have not the time to read even a single line, thy detailed letter [3.5s] INBA85:353 AVK3.319.01x, SFI06.015bx, ANDA#67-68 p.36, YMM.042-044 Constitutional revolution in Iran; Critique of Eastern values; culture; Past, present and future of Iran - -
AB00222 780 ای یاران رحمانی از ایران حوادثی متتابع میرسد که سبب تاسف و احزانست و یاران O ye friends of the All-Merciful! From Iran come successive calamities that cause sorrow and lamentation among the friends [3.5s] INBA16:031 MKT4.118, MILAN.097, AVK3.228.15x, MAS9.133x Imam Husayn; Love of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution - -
AB00233 770 یا من یسمع یناحی و صیاحی و نوحی و حنینی الیه فی جنح اللیالی و صباحی و اسحاری O Thou Who hearest my lamentation and my cry, my weeping and my yearning toward Thee in the depths of night, at daybreak and in the morning hours [3.5s]... ...You wrote that the renovation of the House [of the Bab] might produce a great tumult. Indeed, the illustrious Áqa Mírza Aqay-i-Afnan, upon him be the Glory of God INBA87:287, INBA52:291 MMK6#549x, MSHR3.052x AFNAN.178-180x Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for tests and difficulties; Rejection by the people of the Bayan; Wisdom [hikmat] - -
AB00234 760 الحمد لله الذی ذرء دره بیضاء و فریده نوراء و جوهره غراء و یتیمه عصماء متلئلئه Praise be unto Him Who hath brought forth a lustrous pearl, a radiant gem, a brilliant jewel, and a singular and immaculate treasure, resplendent in its light [3.5s] INBA21:053 Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB00235 760 ای بنده آستان مقدس نامه بیست و نهم ذی حجه ۱۳۲۸ رسید و نامه های دیگر بواسطه سفر O servant of the Sacred Threshold! Thy letter dated the twenty-ninth of Dhi'l-Hijjih 1328 was received; the other letters, in the course of transmittal [3.5s] INBA87:223, INBA52:228 ASAT5.013x, YMM.240x Alteration of the divine will [bada]; Business; financial; property matters; Empty learning; false spirituality; Interpretation of words and passages in scripture; Mystical themes - -
AB00239 760 Translation List ای یادگار سه بزرگوار عموی بزرگوارت حضرت حاجی حسن با رخی چون ماه روشن در انجمن O remnant of three great souls! Thy distinguished uncle, the honorable Ḥají Ḥasan, burned fervently day and night INBA88:231 AKHA_117BE #11-12 p.b ADMS#272 Eulogies; reminiscences; Love of God; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00246 740 الحمد لله الذی انطق الورقاء باحسن اللغی فی حدیقه الرحمن علی الاغصان بابدع Praise be to God Who hath caused the tongue of the Mystic Dove to speak with the best of words in the Garden of the All-Merciful upon the boughs with the most wondrous of melodies INBA55:149, INBA59:023b, UMich962.069-072, UMich991.043-047 BRL_DAK#0645, MKT1.114, MNMK#017 p.090, TZH6.1104-1107, ABB.125 SMR.292-295 Exhortations and counsels; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00247 740 الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00248 740 ای خادم درگاه حضرت پروردگار اگر صد هزار زبان بشکرانه بگشاای و بستایش این O thou servant at the threshold of the Lord! Though thou shouldst unloose a hundred thousand tongues in thanksgiving and in praise [3.5s] INBA88:090 DUR1.543x - -
AB00253 740 رب و رجائی و حرزی و ملاذی لک الحمد بما خلقت نفوسا رحمانیه و قلوبا نورانیه O Lord, my hope, my stronghold, and my refuge! Praise be unto Thee for having brought into being souls endowed with divine compassion and hearts illumined with celestial light [3.5s] INBA85:349 MSHR5.263x, YMM.050 Constitutional revolution in Iran; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00260 720 اناجیک یا الهی مکبا بوجهی علی التراب منتظرا لبدایع الطافک متمرغا جبینی بالثری I cry to Thee, 0, my Lord, while rolling myself on the dust and expecting the Wonders of Thy Bounties… If any soul asks concerning the station of this servant, the answer is Abdu'l-Baha INBA16:060 MMK5#185 p.146, AVK4.286x SW_v08#14 p.186x, SW_v08#15 p.212x, CUPAB.003 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00261 720 ای اسیر سبیل الهی تفاصیل واقعه مولمه و حوادث مزعجه یعنی فاجعه اردبیل و مشقت O captive in the Divine Path! The details of the grievous occurrence and distressing events - namely, the tragedy of Ardabil and its hardships [3.5s] INBA88:223 ANDA#35 p.24, MSHR5.198x, MSHR5.376x, MUH1.0049 Call to action; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00265 Lawh-i-Khurasan 720 Lawh-i-Khurasan ایا نفحات الله هبی معطره و ایا نسمه الله مری مطیبه و اقصدی وادی الرحمن نادی O zephyr of God blow forth with fragrance! O breeze of God waft by sweetly scented! Hasten to the valley of the Merciful INBA59:088, INBA88:029 MKT1.141, MNMK#016 p.088, MILAN.156, HDQI.201, ANDA#07 p.04, OOL.C013 SW_v09#12 p.130-131+133 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering * -
AB00270 720 لک الحمد یا الهی بما شغفت الاحباء حبا بجمالک و تجلیت علی الاصفیاء فی یوم All praise be unto Thee, O my God, for having enraptured Thy loved ones with a love for Thy beauty, and for having manifested Thyself unto the pure-hearted in this Day [3.5s] INBA87:445, INBA52:460 Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00275 710 ای سلیل دخیل جلیل نامه ات ملاحظه گردید معانیش فرح و مسرت بخشید زیرا ذکر یاران O scion of a noble lineage! Thy letter was perused, and its contents brought joy and gladness, for it made mention of the friends [3.5s] INBA59:294b, INBA88:281, INBA89:003 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00280 700 الهی الهی انت الذی سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و ثبتت حجتک و علت کلمتک و اشتهرت O my God, my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all things, Whose grace hath abundantly flowed, Whose proof hath been firmly established, Whose Word hath been exalted, and Whose fame hath spread abroad [3.5s] INBA88:157 AYBY.357 #039, KHSH09.022x, NFQ.014x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00281 700 الهی و محبوبی تری عبادک المهاجرین حاضرین فی محفل التبتل الیک و ارقائک المجاورین O my God and my Beloved! Thou seest Thy servants, thy wanderers, present in the court of devotion unto Thee, and Thy bondsmen dwelling nigh [3.5s] INBA21:078, INBA55:383 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance - -
AB00282 700 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای بنده درگاه الهی آنچه از خامه محبت الله جاری قرائت گردید و از مضامینش O thou servant of the Holy Threshold! We have read what flowed out from thy pen in thy love for God, and found the contents of thy letter INBA21:100, INBA88:056b MKT1.248, MNMK#155 p.288, MMK1#156 p.178, MILAN.103, BSHN.140.120, BSHN.140.492, BSHN.144.120, MHT1a.079, MHT1b.037, MHT2.166, YMM.231 SWAB#156, TAB.642-645, BWF.391-393x, COC#1750, PN_1900_heh p035 Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Realms of being; three realms; five realms; Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00284 700 ای سرگشته دشت و صحرا محبه الله اگر تبریز تبخیز بود و اردبیل از باده بلایا و محن جامی O wayfarer in the desert and wilderness of the love of God! Should Tabriz be in tumult and Ardibíl partake of the wine of tribulations and woes [3.5s] INBA88:081 BRL_DAK#0760, MKT2.223, MSHR2.032x, MSBH6.473-476, YIA.382-383x, QUM.045-046x Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00286 700 ای محزون دلخون از حوادث وارده و اخبار نازله جمیع اهل سرادق عزت در دریای احزان O thou grief-stricken and sorrow-laden one! The calamities that have befallen, and the woeful tidings that have come to pass, have plunged all the dwellers of the pavilion of glory into an ocean of grief [3.5s] INBA55:349 ANDA#72 p.41, MUH1.0128 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00288 700 ای منادی میثاق مکتوبی که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید در خصوص O thou herald of the Covenant! The letter that thou didst address to Jinab-i-Manshadi hath been perused. Regarding [3.5s] INBA85:388 BRL_DAK#0150, ASAT2.190-191x, AVK3.277.16x, AVK3.344.18, TRZ1.333, MAS5.220-221x, YIA.323-325, YIK.397-399 Chastisement and requital; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB00290 690 ای ادیب دبستان الهی مکاتیب متعدده آنحضرت ملاحظه گردید و مضامین سبب حیرت شد که O learned one of the divine school! Thy numerous letters were perused, and their contents became a cause of astonishment, in that [3.5s] INBA21:081, INBA21:132, INBA88:068 Contention and conflict; Humility; meekness; lowliness; Unity; oneness of humanity - -
AB00292 690 ای ثابت راسخ بر عهد و پیمان الهی مسطورات آنجناب واصل و مضامین معلوم و واضح O thou who art firm and steadfast in the divine Covenant! Thy letter hath been received and its contents are manifest and clear [3.5s] INBA55:268 AKHA_105BE #12 p.08 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Muhammad; Islam; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00293 690 ای متضرع الی الله نفوسیکه در تحت میثاق نیر اعظم آفاق داخل و بعروه الوثقای عهد O thou who art supplicating unto God! Those souls who have entered beneath the Covenant of the Most Great Luminary of the horizons and laid hold of the sure handle of His Testament [3.5s] INBA13:215, INBA55:307, INBA88:384x BRL_DAK#0551 Characteristics and conduct of true believers; Constitutional revolution in Iran; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Status of kings; future of monarchy - -
AB00294 690 Translation List ای یاران رحمانی این زندانی جناب آقا محمد صادق علیه بهاء الله الابهی بارض مقدس O divine friends! This prisoner hath received Jinab-i-Aqa Muhammad-Sadiq - upon him be the Glory of God, the Most Glorious - in the Holy Land [3.5s]... ...Praised be God, for the friends of Fars are as knights in the arena of knowledge and guardians of the impregnable stronghold of God INBA87:009, INBA52:009 MKT1.300, PYM.116x, MJMJ2.079x, MMG2#079 p.086x ADMS#065i21x Prayer for the spiritual progress of others - -
AB00298 690 حمدا لمن خلق حقیقه نورانیه و هویه رحمانیه و کینونه روحانیه و جوهره ربانیه Praise be to Him Who hath created the luminous reality, the merciful essence, the spiritual being, and the divine substance [3.5s] INBA13:390, INBA55:219, INBA59:143, INBA88:045b, UMich962.034-036, UMich991.012-015 BRL_DAK#0759, MMK6#284, ASAT3.126x, AVK2.202x, YMM.397, YMM.471 Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB00301 680 ای ثابت بر پیمان تحریرت واصل و تقریر در نهایت حلاوت از عنایت جمال قدم ملتمسم که O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and its words were of surpassing sweetness. I beseech the Ancient Beauty that [3.5s] INBA88:354 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00302 680 ای ثابت بر پیمان ورق مسطور ملحوظ شد و معانی موفور مفهوم الحمد لله در این سفر O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was perused and its abundant meanings were understood. Praise be unto God that in this journey [3.5s] INBA88:362 BRL_DAK#0368, MSBH4.488x Banishments of Baha'u'llah; Prayer for service; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00307 680 یا اسم الله الیوم میزان کل شیء و مقناطیس تایید عهد و میثاق رب مجید است کل را O Name of God! In this Day the criterion and balance of all things and the magnet for attracting divine confirmations is the Covenant and Testament INBA55:444, INBA59:235 MKT2.126, MILAN.179, AKHA_121BE #10 p.h, DUR1.416, MAS5.098, YHA1.097-098x, YHA1.115x, YHA1.430x BLO_PT#182x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00312 670 ای متمسک بذیل کبریاء نفحه که از حدیقه قلب آن موقن بالله برخواسته بود بمشام O thou who hast clung to the hem of grandeur! The fragrance which arose from the garden of the heart of that steadfast believer in God hath reached Our presence [3.5s] INBA55:200, INBA72:127 MMK5#235 p.184 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00315 670 ایتها النفوس المبارکه نامه شما بدقت تمام ملاحظه گردید از مساعی حمیده و همم O blessed souls! Your letter was perused with the utmost care. From the praiseworthy endeavours [3.5s] INBA16:130 BRL_DAK#0344, MMK2#230 p.164 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Methods of teaching the Cause; Past, present and future of Iran; Spiritual assemblies; administrative matters; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00317 670 حمدا لمن استقر علی سریر وحدانیته و استمرت نسائم الانس من حدیقه رحمانیته و هاج Praise be unto Him Who is established upon the throne of His oneness, and from Whose garden of divine mercy the gentle breezes of intimacy continuously waft [3.5s] INBA89:225 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB00322 660 Light of the World ای دوستان الهی و یاران معنوی خداوند عالمیان در قرآن حکیم میفرماید و لکم فی O ye beloved of God! O ye spiritual friends! The Lord of the worlds hath said in the Qur’an: “A noble pattern have ye in God’s Apostle.” INBA13:406, INBA55:167, INBA88:197 NURA#56, MKT1.417, MNMK#102 p.187, MMK4#135 p.137, DWNP_v6#09 p.002-003, BCH.155, DUR1.281x LOTW#56, SW_v04#04 p.071+074, BSTW#080, BSTW#361, BSTW#367 R. Yazhari Detachment; severance; renunciation; patience; Human reality created in the image of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB00324 660 Huqúqu'lláh ای وحید فرید نامه ۵ محرم ۱۳۲۹ رسید هر چند چند روز پیش نامه مفصلی بشما مرقوم O peerless and unique one! Your letter of 5 Muharram 1329 arrived, and although a few days ago a detailed letter was written to you [3.5s]... ...As to the Huquq, it is payable on whatever is left over after deducting one's yearly expenses. However, any money or possession which is necessary in producing income for one's subsistence INBA17:145 BRL_DAK#0671, BRL_HUQUQP#046x, MMK6#411x, AVK2.239.17x, AVK2.257.16x, AVK4.146.12x, AVK4.451.07x, MAS2.075-078, MSBH6.027-030 BRL_HUQUQ#046x, COC#1165x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of words and passages in scripture; Law of Huququ'llah; Predictions and prophecies - -
AB00325 660 ای یاران من و یاوران من بانگ بانگ عبودیت است و جلوه جلوه رقیت آستان مقدس کل O my friends and helpers! The call is the call of servitude, and the manifestation is the manifestation of thraldom at the sacred Threshold of all [3.5s]... ...Erelong will your brethren from Europe and America journey to Persia. There they will promote to an unprecedented degree the interests of art and industry INBA13:092, INBA72:026, INBA88:227 BRL_DAK#0527, AVK4.452.05x, NJB_v01#19a p.007x BADM.173ax Humility; meekness; lowliness; Obedience to and respect for government authority; Progress and the continual ascent of material civilization; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00327 660 لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا محبوبی علی ما علت کلمتک و تمت نعمتک و سبقت Praise be unto Thee, O my God, and thanksgiving be unto Thee, O my Beloved, for Thou hast exalted Thy Word and perfected Thy bounty and caused it to precede [3.5s] INBA16:046, INBA89:198 MKT4.171, MILAN.186, ASAT5.126x Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement - -
AB00330 660 یا الهی کیف اذکرک و انطق بثنائک و اتفوه بنعوتک و محامدک و لم یکن ذکری و ثناای O my God! How can I make mention of Thee, speak forth Thy praise, and give voice to Thy attributes and glorification, when my remembrance and praise [3.5s] INBA85:513, INBA55:319 MILAN.202 Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00332 650 ای اماء رحمن بادهای مخالف شمع پیمان را احاطه کرده و طیور غرور عندلیب گلشن O handmaidens of the Merciful! Contrary winds have encircled the Candle of the Covenant, and the birds of pride have beset the nightingale of the rose-garden [3.5s] INBA13:204, INBA88:278 AYBY.359 #040, KHSH09.047, MSHR3.331x Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00333 650 ای زائر مشکین نفس احزاب متنوعه و گروه انبوه در هر سنه از دوست و آشنا و خویش O thou pilgrim of musk-laden breath! Various parties and great multitudes of friends, acquaintances and kindred gather each year [3.5s] INBA17:197 BRL_DAK#1052, KHMI.082 Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00337 640 ای افنان سدره مبارکه در خصوص مکتوب آقا سید میرزا آنچه مرقوم نموده بودید کل O Branch of the Blessed Tree! Concerning the letter from Aqa Siyyid Mirza, all that you had written [3.5s]... ...With regard to the Sacred House in Fars, the believers in Shíraz have made a loud protest. About two months ago, they wrote collectively asking for [me to] intervene in the affairs of the Blessed House…. Concerning the other matter, the consideration you have shown to the American visitors INBA87:303, INBA52:307 GEN.340-341x, AFNAN.152x Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Suffering and imprisonment - -
AB00341 640 ای دوستان معنوی و یاران حقیقی عبدالبهاء هر چند آفت وبا جمیع انحاء اقلیم مقدس O spiritual friends and true companions of 'Abdu'l-Bahá! Though the affliction of plague hath encompassed all regions of the Holy Land [3.5s] INBA16:056 MKT4.068, MILAN.088 Civil courts; Critique of Western values; culture; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace - -
AB00349 630 اللهم یا ذا العظمه و الکبریاء و العزه و العلی تعز من تشاء و توید من تشاء O God! O Thou Who art the Possessor of grandeur and majesty, of might and transcendence! Thou dost exalt whom Thou willest and strengthen whom Thou pleasest [3.5s] INBA88:372 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for protection; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00359 630 ای منتسبان حضرت زائر جناب خان کوه و بیابان پیمود و از صحرا و دریا مرور نمود... در یوم ظهور و قرن مجلی طور O ye who are associated with the revered visitor Jinab-i-Khan! That holy soul traversed mountains and deserts, and journeyed across wilderness and seas... in this day of Manifestation and this age of the light that shone on Sinai [3.5s] INBA17:106 MKT4.096, BSHN.140.479.09x, BSHN.144.472bx Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB00364 630 مولای مولای هولاء عبیدک الحافون حول عرش رحمانیتک الناظرون الی افق فردانیتک O my Lord, O my Lord! These are Thy servants who circle round the throne of Thy mercy, gazing toward the horizon of Thy divine singleness [3.5s] INBA13:177 BRL_DAK#0768 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00367 620 ای ثابت بر پیمان چند روز پیش مکتوبی ارسال گشت لهذا مختصرا مرقوم میشود ای بنده O thou who art steadfast in the Covenant! Some days ago a letter was dispatched; therefore, I write briefly. O servant of God [3.5s] INBA89:096 MMK5#032 p.034 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00371 620 ای عزیز عبدالبهاء دو طغرا نامه شما پی در پی رسید مضمون یکی تفصیل لایحه مزوره O beloved of 'Abdu'l-Bahá! Two of your letters arrived in quick succession. The contents of one detailed the false document [3.5s] INBA85:525 MMK5#155 p.120, AVK3.136.01x, AVK3.279.02x Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00377 620 Translation List ای یاران الهی خطه شیراز منسوب بحضرت بی نیاز و موطن کاشف اسرار بر اهل راز O friends of God! The city of Shíraz is connected with the Self-Subsisting; it is the native land of the One Who hath unraveled a myriad mysteries INBA87:187, INBA52:189 MKT1.298, AYT.184, PYM.115-116x, YHA1.340x ADMS#065i22x Music and singing; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB00382 610 از حوادث تازه اینکه در مدینه کبیره فسق و فساد و فتنه و نفاق جمال الدین و شیخ Recent events reveal that in the great city, immorality, corruption, sedition and hypocrisy [emanate from] Jamaluddin and the Shaykh [3.5s] INBA55:284 RHQM1.616-617 (751) (460-461x), MAS5.223 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for governments and rulers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB00384 610 اللهم یا ربی الرحمن انت الکریم و انت المنان انی اتضرع الیک باللسان و الجنان O God, my Lord, the All-Merciful! Thou art the Gracious, Thou art the Bestower. With tongue and heart I implore Thee [3.5s] INBA85:357 BRL_DAK#0769, MKT8.246x, AKHA_134BE #07 p.272x, AKHA_106BE #09 p.04x, YMM.038 Characteristics and conduct of true believers; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Prayer for protection; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00385 610 الهی الهی انی اتوسل بذیل کبریائک و اتعلق باهداب ردآء بهائک و اتضرع الیک O my God, my God! I beseech Thee by the hem of Thy grandeur and cling to the fringes of the garment of Thy splendor, and I supplicate Thee [3.5s] INBA89:222 MMK3#129 p.090x Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00392 610 ای ناظر بملکوت ابهی خوشا حال نفوسی که بصرف فطرت منجذب الی الله گشتند O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá! Blessed indeed are those souls who, through the purity of their nature, have become attracted unto God [3.5s] INBA72:031, INBA72:156 MMK2#315 p.230, AKHA_129BE #10 p.a, AKHA_119BE #07 p.j, AHB.133BE #07-08 p.66, TSAY.522, RHQM2.0638 (016x) (012x), TISH.468-469x, MAS5.165x Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
AB00396 610 ایها الفرع الکریم من السدره الرحمانیه قد قضت سنون و شهور بل مضت احقاب و دهور O noble branch of the divine Lote-Tree! Years and months have passed away, nay, ages and epochs have elapsed [3.5s] INBA21:060, INBA55:355 BRL_DAK#0770, MKT1.178, TISH.367-369, ABDA.374x Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00400 610 یا حبیبی و مونسی و انیسی مسطورات مختلفه متنوعه وارد و مضامین در نهایت O my beloved, my companion and my intimate friend! Various and diverse letters have been received, and their contents are of the utmost [3.5s] INBA88:209 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB00405 600 ای امین ربانی در عالم ایجاد جمیع کائنات در نهایت ارتباط و از این ارتباط تعاون O thou trustee of the Lord! In the world of being all created things are in the most intimate connection with each other INBA16:163 BRL_DAK#0716, MKT1.459, NJB_v04#17 p.004 SW_v01#04 p.013-015, SW_v05#10 p.145-146, SW_v06#17 p.141-142, BW_v01p061, BNE.187x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB00413 600 Light of the World ای یاران حقیقی الواح مسطوره و اوراق منشوره و اسماء مذکوره کل ببقعه مبارکه O ye true friends! The letters ye wrote, the pages ye penned, and the names ye mentioned were all received in the Holy Land INBA13:001, INBA59:272 NURA#35, MMK4#063 p.072, MSHR2.062x LOTW#35 Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Stories; anecdotes - -
AB00421 600 یا احباء الرحمن و امناء الاسرار لعمر الحق ان قلزم المیثاق قد هاج و ماج و O beloved ones of the All-Merciful and trustees of divine mysteries! By the life of Truth, verily the ocean of the Covenant hath surged and billowed [3.5s] INBA59:116 MKT2.215 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
AB00422 600 یاران روحانی من جناب محمود و احمد بعد از تبلیغ امرالله در اقلیم هند و تحمل O my spiritual friends, the esteemed Mahmoud and Ahmad, after proclaiming the Cause of God in the realm of India and enduring [3.5s] INBA84:433 BRL_DAK#0776 Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00424 590 الهی الهی تقدست حقیقت وحدانیتک عن الصعود و النزول و تنزهت شمس احدیتک عن الطلوع O God! O God! Verily, verily the reality of Thy Oneness is sanctified above ascent or descent INBA89:074 AMIN.053-058 SW_v01#07 p.001-003 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Growth of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB00431 590 Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] ای منجذب بنفحات ریاض ملکوت نامه روحانی قرایت شد و مضامین محبت... ای پروردگار مستمندانیم مرحمتی کن و فقیرانیم از بحر غنا نصیبی بخش O maidservant of God! There are two kinds of disease, spiritual and physical....Lord! Pitiful are we, grant us Thy favour; poor, bestow upon us a share... As to thy question regarding palmistry INBA75:052x, NLAI_BH_AB.005b BRL_DAK#0953, MKT1.487ax, MKT2.093, MILAN.063, AVK3.025.16x, AVK3.365.13x, DUR2.129x, MJMJ1.056x, MMG2#307 p.344x, MJH.015x BPRY.022-023x, BSC.429 #777, SW_v13#12 p.332x, SW_v08#18 p.229x, BP1926.020-021x, BSTW#002x, BSTW#183x, BSTW#369ax The Dutch Youth, Reza & Anthony, E. Mensah Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Prayer for prosperity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB00437 590 ایا نسمات الالطاف و ایا نفحات قدس الاسرار هبی الی اشرف الاوطان بقعه الرحمن O breezes of divine favors and O holy fragrances of mysteries, waft to the noblest of lands, the sacred spot of the All-Merciful [3.5s] INBA87:494, INBA52:519 BRL_DAK#0740, KHAF.070 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00439 590 Tablets of Abdu'l-Baha ایتها المنجذبه بنفحات ریاض المیثاق الناطقه بالثناء علی نیر الافاق اعلمی بانی O thou who art attracted to the Fragrances of the Garden of the Covenant and art speaking the praise of the Orb of the Universe! INBA89:129b TAB.283-286 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00444 Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) 590 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) سبحان من انشا الوجود و ابدع کل موجود و بعث المخلصین مقاما محمود و اظهر الغیب Praise be to Him Who hath made the world of being, and hath fashioned all that is, Him Who hath raised up the sincere to a station of honour INBA13:398, INBA55:229, INBA59:148, INBA88:051, UMich962.092-094, UMich991.047-051 BRL_DAK#0958, MKT1.137, MNMK#021 p.099, MMK1#004 p.013, AKHA_124BE #02-03 p.v, BCH.130, DLH2.223, OOL.C008 SWAB#004, SW_v09#03 p.032-034, DWN_v3#08 p.070-073, STYLE.043x Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of * *
AB00445 590 سبحانک اللهم یا الهی ترانی تحت مخالب سباع کاسره و براثن ذاب ضاریه و هجوم Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me beneath the claws of ravenous beasts and the talons of fierce wolves [3.5s] INBA13:100 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for protection; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00446 590 Huqúqu'lláh; Tablet addressed to the Bahá'ís of Mosul Tablet addressed to the Bahá’ís of Mosul هیکل عالم از مصدر ایجاد چون صورت و هیئت آدم موجود شده و فی الحقیقه مرآت As preordained by the Fountain-head of Creation, the temple of the world hath been fashioned after the image and likeness of the human body. INBA57:100, Ghazi3072.143-149 BRL_DAK#0378, BRL_HUQUQP#023, MKT5.129 BRL_HUQUQ#023, COC.p.071x, COC#1159 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of Huququ'llah; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Need for cooperation; solitary existence not possible; Unity in diversity - -
AB00452 580 Light of the World ای احبای الهی کور عظیم است و اشراق شدید و عصر خداوند مجید امکان در حرکت است O ye beloved of God! How great is this Dispensation! How bright the effulgence of this Age, the Age of the All-Glorious Lord INBA55:288, INBA88:036 NURA#65, MMK4#161 p.175, QT108.120-121 LOTW#65 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00454 580 ای ثابتان ای راسخان در روز غوغا و ضوضاء که جمعی بدون بینه و برهان هجوم بمحل O ye steadfast ones! O ye firm ones! On this day of tumult and commotion, when a group without proof or evidence made an assault upon [3.5s] INBA87:378, INBA52:387 MKT3.208, AKHA_121BE #05 p.b, ANDA#87 p.06 Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB00456 580 ای طائف مطاف ملا اعلی الحمد لله بانچه نهایت آمال مقربین است فائز گشتی و بظل O thou who circlest round the gathering-place of the Concourse on High! Praise be to God that thou hast attained unto that which is the ultimate aspiration of them that are nigh unto Him, and beneath the shadow [3.5s] INBA85:004 PYB#043 p.12 Characteristics and conduct of true believers; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00461 580 ایها الفرع الکریم من سدره السیناء قد قضت السنون و الشهور بل مضت الاحقاب O noble branch of the Sinaitic Tree! Years and months have passed away, nay, ages have elapsed [3.5s] INBA13:011b, INBA59:127 MKT2.194, YHA1.398x Call to action; Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
AB00464 580 یا من هو سر ابیه و حب ربه الابهی دو قطعه رسائل واصل و جواب ارسال میشود در O thou who art the mystery of thy father and the love of thy Most Glorious Lord! Two letters have been received and an answer shall be dispatched [3.5s] INBA55:438x MMK5#150 p.116 Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
AB00470 570 ای ثابتان بر پیمان ورق مسطور منظور گشت و رق منشور ملحوظ گردید مضامین و معانی رحمانی O ye who stand fast in the Covenant! The written page was received and the unfolded scroll was perused, with its divine themes and spiritual meanings [3.5s] INBA84:454 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00471 570 ای سلیل آن شخص جلیل و نجل سعید آن پدر مجید این مصیبت کبری رزیه عظمی بود و سبب O scion of that illustrious personage and blessed offspring of that glorious father, this was indeed a supreme calamity and grievous affliction [3.5s] INBA89:123 TAH.285x Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB00474 570 ای یاران روحانی عبدالبهاء الحمد لله صبح هدی ساطع و اشراق ملکوت ابهی لامع O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God, the morn of guidance shineth resplendent, and the effulgence of the Abhá Kingdom doth radiate [3.5s] INBA13:149b BRL_DAK#1176 Growth of the Cause; Praise and encouragement - -
AB00478 570 لم ادر یا الهی ان اشکو الیک ای بلائی و ابث ای حزنی و ابتلائی ارایت یا محبوبی I know not, O my God, which of my afflictions I shall bewail before Thee, nor how I should pour forth my grief and tribulation. Behold, O my Beloved One [3.5s] INBA87:460, INBA52:477 BRL_DAK#0748, KHAF.067 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment - -
AB00480 570 یا من ادخره الله لحفظ المیثاق بانک بانک میثاقست و نور شعله اشراق شمع روشن است O thou whom God hath treasured for the preservation of the Covenant! Thou art indeed the guardian of the Covenant, and a light whose flame doth shine with luminous radiance like unto a bright lamp [3.5s] INBA13:009, INBA85:416 BRL_DAK#0177, MMK6#487, YIA.353-354 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00487 560 ای احبای عزیز الهی و ای اماء محترمه ربانی این بنده آستان بهاء چندیست باقلیم O beloved friends of God and esteemed handmaidens of the Lord! This servant at the Threshold of Bahá hath for some time [3.5s] INBA85:170 MKT7.243, NJB_v02#08-09 p.001-002 Call to action; Growth of the Cause; Purpose of religion in the world (personal and social); Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB00491 560 ای ثابت بر پیمان نامه بتاریخ ١١ شوال وصول یافت مجلس ضیافتی که تشکیل شد و انجمن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 11th of Shawwal hath been received. The feast that was arranged, and the gathering [3.5s] INBA84:368 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; War and peace - -
AB00498 560 ایها الفرع الجلیل من السدره الالهیه الحمد لله که فیوضات ملکوت ابهی از جمیع O noble branch of the divine Lote-Tree! Praise be to God that the outpourings of the Most Glorious Kingdom from all [3.5s]... ...In cycles gone by, though harmony was established, yet, owing to the absence of means, the unity of all mankind could not have been achieved INBA87:452b, INBA52:468 MSHR4.220-221x PDC.024x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00499 560 ترانی یا الهی مبتهلا الی ملکوت رحمانیتک متضرعا الی جبروت وحدانیتک مهتزا من Thou seest me, O my God, supplicating before Thy merciful Kingdom, humbly beseeching at the threshold of Thy divine Unity, trembling with [3.5s] INBA88:135b AYBY.343 #025 Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00505 550 ای احبای الهی و یاران عبدالبهاء جناب هاشم تحریری با فصاحت تقریر و ابدع تعبیر O divine friends and companions of 'Abdu'l-Bahá! His honour Háshim Tahríri, with eloquence of utterance and most beauteous expression [3.5s] INBA87:148, INBA52:145 MMK2#301 p.219x Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB00506 550 Scholarship; Social Action ای بندگان الهی و یاران من صبح هدی چون از فیوضات بها پرتو بر آفاق انداخت نور O ye servants of God and my companions! When the morn of guidance, through the outpourings of Glory, cast its radiance upon the horizons [3.5s]... ...Make every effort to acquire the advanced knowledge of the day, and strain every nerve to carry forward the divine civilization. Establish schools that are well organized INBA59:214b, INBA88:151 BRL_DAK#0830, MKT4.026, MILAN.184, AKHA_120BE #12 p.b, BSHN.140.488, BSHN.144.481, PYB#101 p.03, MJTB.117x, MHT1b.200 BRL_SOCIAL#053x, BRL_SOCIAL#185x, BRL_SCHOLAR#03x, COC#0022x, COC#0613x Hands of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Progress and the continual ascent of material civilization; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB00507 550 ای بنده صادق جمال مبارک همواره محررات آندوست حقیقی سبب مسراتست مکتوبیکه O true servant of the Blessed Beauty! Ever are the writings of that true friend a source of joy. The letter [3.5s] INBA89:267 MMK6#188, AVK3.497.03x, MSHR4.382-384 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
AB00509 550 ای ثابت بر میثاق دو قطعه منشور بثبوت و رسوخ ممهور رسید و به عین رأفت ملحوظ افتاد O thou who art steadfast in the Covenant! Two missives, sealed with constancy and steadfastness, were received and regarded with the eye of loving-kindness [3.5s] INBA88:073 MSHR2.143x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity - -
AB00517 550 ایها الفرع المجید من الشجره المبارکه الناطقه فی سدره السینا علیک بهاء الله و O glorious branch, sprung from the blessed tree that speaketh from the Tree on Sinai! Upon thee be the splendour of God and [3.5s] INBA87:481, INBA52:503 MMK6#293, KHAF.251 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00524 550 یا من ادبه الله لنشر نفحاته و اثبات قلوب الضعفاء علی عهده و میثاقه و للقیام O thou whom God hath trained for the diffusion of His fragrances and the strengthening of the hearts of the faltering in His Covenant and Testament, and to arise [3.5s] INBA88:071 BRL_DAK#0287, MKT2.243, AVK3.074.05x BSR_v21p103 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00527 540 Bahá'í Prayers [2002] اللهم یا الهی و محبوبی هولاء عبادک الذین سمعوا ندائک و لبو الخطابک و اجابوا O Lord, my God, my Well-Beloved! These are servants of Thine that have heard Thy Voice INBA21:090b BRL_DAK#1183, MKT1.223, AHB.118BE #03 p.62, BCH.042x, MJMJ2.069, MMG2#081 p.088 BPRY.236-237, DAS.1915-04-07, SW_v14#01 p.033, DWN_v3#06 p.044, BP1926.015-016, BSTW#106 Samira & Sara Call to action; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00528 540 الهی و مجیری تعالیت و تجللت لعزه الوهیتک و عظمه ربوبیتک عن ثناای و ثناء کل O my God and my Protector! Exalted and glorified art Thou above my praise and the praise of all, by the majesty of Thy Divinity and the grandeur of Thy Lordship [3.5s] INBA21:095b, INBA55:213, INBA59:139, INBA87:418, INBA52:430b Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God - -
AB00531 540 Prayer and Devotional Life ای بندگان آستان مقدس الهی شمس حقیقت از افق عالم اشراق فرمود و در قطب آفاق در O ye servants of the Sacred Divine Threshold! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of the world and ascended to the zenith of the heavens [3.5s]... ...A Baha'í is known by the attributes manifested by him, not by his name: he is recognized by his character, not by his person... We should memorize the Hidden Words, follow the exhortations of the Incomparable Lord, and conduct ourselves in a manner INBA16:035 BRL_DAK#0696, COMP_PDLP#83x, MKT2.113, MILAN.149, AMK.009-010, AVK4.240.09x, BSHN.140.360, BSHN.144.358, MHT1b.153, YHA1.382x#2 BRL_PDL#83x, COC#0155x, COC#0396x Characteristics and conduct of true believers; Charitable associations; humanitarian activities; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00532 540 ای ثابت بر میثاق از احتراق بنار فراق ناله و فغان منما زیرا همواره در وثاقید O thou who art firm in the Covenant! Raise not thy voice in lamentation and grief at the fire of separation, for thou art ever secure in the stronghold [3.5s] INBA89:115 AVK3.037.07x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00533 540 ای دوستان حضرت رحمن در این احیان در روزنامهای اخبار متوارد و متواتر که O friends of the All-Merciful! In these days, recurring and successive reports have appeared in the newspapers that [3.5s] INBA55:097 MKT8.088, AKHA_103BE #07 p.01, AHB.107BE #19 p.404 Call to action; Material and spiritual existence; two books; War and peace - -
AB00535 540 Fire and Light ای ستمدیدگان سبیل الهی ظلم و اعتساف مردم بی انصاف همیشه بر اولیای الهی واقع O ye who have been wronged in the path of God! The loved ones of the Almighty have always been exposed to the dire oppression and tyranny INBA89:093 AKHA_105BE #10 p.02, AKHA_127BE #10 p.a, AHB.129BE #05-06 p.077x, MJMJ2.009x, MMG2#126 p.144x, NANU_AB#25, QUM.262-263 BRL_FIRE_AB#10x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00541 540 ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه مکاتیب متعدده واصل و بر مضامین اطلاع Praise be to God that His Majesty the King exerts the utmost patience, and with justice and equity wards off tyranny and favoritism. In a similar manner, the pillars of the monarchy and the ministers of the government INBA87:284, INBA52:289 YHA1.126x, QT108.043x GEN.194x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Holy Days and the Baha'i calendar; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB00542 530 از انتشار اجنحه طیور لیل مرقوم نموده بودید هذا ما اخبر به القلم الاعلی فی Thou hast written regarding the spreading of the wings of the birds of night. As the Most Exalted Pen hath foretold in [3.5s] INBA85:362 MMK6#430, YMM.036, AADA.129x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00543 530 الهی الهی قد غشت القلوب غاشیه الاضطراب و حجبت الابصار سبحات الاعتساف و حرمت O my God, O my God! The hearts have been overwhelmed by the shroud of agitation, and eyes have been veiled by the clouds of tyranny and have been deprived [3.5s] INBA88:194b MMK4#155 p.166, MSHR3.151x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Crucifixion; ascension of Christ; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00545 530 Translation List ای سلاله شخصی خطیر راضی و مرضی درگاه حضرت رب قدیر وقت ضحی و هنگام حرکت و O scion of that illustrious personage who attained the good-pleasure of the All-Powerful Lord, at the hour of morn and at the time of departure [3.5s]... ...O divine Providence! These friends are Thy companions, and this gathering of ardent lovers is enamored of Thee INBA75:058x, Ghazi3072.137-141 MKT8.107b, TABN.196, ADH2.023x, ADH2_1#11 p.021x, MJMJ1.062x, MMG2#194 p.220x, MJH.021cx ADMS#185x Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB00551 530 Consultation; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای یاران حقیقی جمع بشر نوع انسان بمثابه اطفال دبستانند و مطالع نور و مظاهر O true companions! All humankind are as children in a school, and the Dawning-Points of Light, the Sources of divine revelation, are the teachers INBA59:167 BRL_DAK#0170, MMK1#102 p.125, AVK3.330.06x, TRBB.044, MJTB.070, YIA.333-334 SWAB#102, BRL_CONSULT#19x, COC#0185x, LOG#0588x, LOG#0712x, LOG#0999x Consultation; Education of children; moral education; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of learning; Manifestation of God as educator; Prayer for governments and rulers; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00554 530 ایها الزائر للبقعه المبارکه اعلم ان سائق التوفیق و قائد التایید قد دعاک و O thou visitor to the blessed tabernacle! Verily the Messenger of Confirmation and the Commander of Assistance invited thee and brought thee safely to this radiant Holy Land. INBA89:106 DAS.1913-08-24, ABIE.227, BLO_PN#007 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love and unity; Religion as source of love and unity; Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00560 530 نامه های مطبوعه عبدالبهاء که بخط خوش خویش طبع نموده بودید رسید ... احبّآء الهی غافل و یحیائیها شب و روز در فساد بهر حزبی که برسند بهائیان را بحزبی دیگر The printed letters of 'Abdu'l-Bahá, which thou hadst published in thine own graceful handwriting, have arrived... The beloved of God remain unaware, while the followers of Yahyá, night and day, spread corruption, attributing to every faction they meet the Bahá'ís' allegiance to another [3.5s] INBA79.069 MAS5.224x, RMT.314-315x Constitutional revolution in Iran; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Review of publications - -
AB00562 520 ای احبای آذربایجان لابد لنا من آذربایجان آذری بجان ناقضان زنید و تبریز را O beloved ones of Azerbaijan! We must needs have from Azerbaijan an Azerbaijan set ablaze with ardour. Refute the violators, and let Tabriz [3.5s] INBA88:321, INBA89:055b AKHA_122BE #07-08 p.j, ASAT1.016x, MJMJ3.036x, MMG2#008 p.008x Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrdom of the Bab; Martyrs and martyrdom - -
AB00584 510 ای دو افنان شجره مقدسه مکاتیب شما رسید ولی جواب تاخیر افتاد زیرا کسالت مزاج O twin offshoots of the sanctified Tree! Thy letters arrived, but a response was delayed due to a severe illness that rendered writing impossible INBA87:352, INBA52:360 GEN.173x, GEN.343x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Humility; meekness; lowliness; Shrines and Holy places - -
AB00589 510 ای نفس موید نامه فصیح و بلیغ چون نافه مشک معطر بود رائحه ایمان و ایقان و ثبوت O thou confirmed soul! Thy fluent and eloquent letter was even as the scent of musk, diffusing the fragrances of faith and certitude [3.5s] INBA85:480 MMK6#057, MJMJ2.008x, MJMJ3.077x, MMG2#234 p.262x Abraham; Isaac; Ishmael; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing - -
AB00594 510 علیک التحیه و الثناء و علیک البهاء و علیک السناء یا من خلق من جوهر الوفاء Upon thee be greetings and praise, and upon thee be glory and splendor, O thou who art created from the essence of fidelity [3.5s] INBA89:249 TISH.115-116, MSBH3.603-605, MSBH3.587x Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00599 500 اللهم یا موئلی و مهربی و مقصدی و منائی ترانی یا الهی مستغرقا فی غمار O my God, my Refuge, my Shelter, my Goal and my heart's Desire! Thou beholdest me, O my Lord, immersed in the depths [3.5s] INBA88:379 BRL_DAK#0778, MKT2.212 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God - -
AB00619 500 ایتها الاماء المنجذبه بنفحات الله تا بحال در میان اماء رحمان تاسیس درس تبلیغ O ye handmaidens attracted by the fragrances of God! For the first time among the maidservants of the Most Merciful, a teaching class hath been established [3.5s]... ...Confirmations from the kingdom of God will assuredly be received, enabling some radiant leaves to appear resplendent in the assemblage of this world with clear proofs INBA16:121 COMP_WOMENP#097x, MKT7.079, PYK.309, DUR1.321x, QIRT.004 BRL_WOMEN#097x, COC#2188x Equality of men and women; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00641 490 ای یاران الیوم یوم اتحاد و اتفاقست و خلوص در امر نیر آفاق وقت جانفشانیست و O ye friends! This is the day of unity and concord, and of sincerity in the Cause of the resplendent Orb of all horizons. This is the time to offer up one's life in sacrifice [3.5s] INBA13:112, INBA88:105, INBA89:020b, Ghazi3072.131-136 MMK5#188 p.148 Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The ephemeral and the eternal - -
AB00644 490 Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks پاک یزدانا بیناای و شنوا مقتدری و توانا صیت نبا عظیم در جمیع اقالیم منتشر و O Thou Pure God! Thou art the Seer and the Hearer! Thou art the Powerful and the Mighty! The fame of Thy Most Great Cause… O ye true friends! Day and night ‘Abdu’l‑Baha calleth his loved ones to mind, and with every breath INBA75:087 BRL_DAK#0065, MKT2.136, MILAN.200, AKHA_130BE #13 p.a, DWNP_v5#07-8 p.001-002x, BCH.005, ADH2_1#53 p.081, MJMJ1.081, MMG2#047 p.047, MJH.031, YHA1.016x BRL_ATE#092x, TAB.574-576 Declaration; advent of the Bab; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy Days and the Baha'i calendar; Oneness; unity of religion; Praise and encouragement; Prayer for peace and unity - -
AB00650 480 از ایه مبارکه ان یا رایس قد تجلینا علیک مره فی جبل تینا و مره فی زیتاء و فی Regarding the blessed verse: 'O Chief! Verily We have manifested Ourself unto thee once upon the Mount of Sinai, and again upon the Mount of Olives, and in...' [4o] INBA85:448 MMK6#609, BSHI.029-031 Multiple meanings; interpretations in scripture; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00651 480 ای امین حقیقی نامه بتاریخ پنجم شعبان و دیگری بتاریخ یازدهم شعبان و دیگری O true trustee! The letter dated the fifth of Sha'ban, and another dated the eleventh of Sha'ban, and another [3.5s] INBA84:524b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB00656 480 ای بنده مقرب درگاه کبریا آنچه بجناب سید تقی مرقوم نموده بودید معلوم گردید O thou who art a near servant at the Threshold of the All-Glorious! That which thou didst write unto Jinab-i-Siyyid Taqi became known [3.5s] INBA89:253 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Justice and mercy; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00663 480 Light of the World ای مستبشر ببشارات الله در هر عصر و قرنی مطلع آفاق بتجلی خاصی مشرق و لائح و O thou who rejoicest in the glad-tidings of God! In every age and century, the Dayspring of the world is made manifest INBA85:370 NURA#50, MMK4#103 p.112, YMM.046 LOTW#50 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00664 480 ای منادی پیمان فتور در ارسال رسائل سبب خجلت اینعبد گشته ولی حضرت کبریا شاهد و O herald of the Covenant! The slackness in dispatching letters has become a source of shame for this servant; yet the Lord Almighty is witness [3.5s] INBA89:101 AKHA_118BE #11-12 p.h, AYBY.353 #035 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00667 480 ای منجذبین میثاق الیوم جمیع آفاق در خواب و شما بیدار کل مدهوش و شما هشیار همه O ye who are attracted to the Covenant! Today all horizons lie in slumber, while ye are wakeful; all are bewildered, yet ye are clear-sighted [3.5s] INBA21:084 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity of thought and belief - -
AB00669 480 ای یادگار حضرت وحید فرید آن نفس نفیس و شخص شخیص هدایت مجسم بود و موهبت مشخص O remnant of the peerless Vahíd, that precious soul and distinguished figure, the very embodiment of guidance and manifest bounty [3.5s] INBA17:160 Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00670 480 Consultation ای یاران حقیقی عبدالبهاء خدمات شما در آستان مقدس مذکور و محبوب و مقبول پس نهایت O true friends of Abdu'l-Baha! Your services at the Sacred Threshold are remembered, cherished and accepted, therefore utmost [3.5s]... ...The honoured members of the Spiritual Assembly should exert their efforts so that no differences may occur, and if such differences do occur, they should not reach the point of causing conflict INBA16:232 BRL_DAK#0831 BRL_CONSULT#18x, COC#0184x, LOG#0587x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Elections; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00678 480 یا بادی الاکوان و بدیع الامکان و ملیک الملک و الملکوت و مالک العزه و الجبروت لک الحمد O Thou Who art the Primal Origin of creation, the Wondrous Fashioner of all contingent being, the Sovereign of earthly dominion and the Kingdom on high, the Lord of glory and might! Unto Thee be praise [3.5s] INBA87:334b, INBA52:342 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00680 480 یا من نادی بمیثاق نیر الاشراق لعمر الله ان القلوب تصاحبک فی الاسفار و ان الارواح O thou who callest out in the name of the Covenant of the Daystar of the horizons! By the life of God, hearts accompany thee in thy journeys, and souls [3.5s] INBA88:182 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Prayer for protection; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00682 480 یا من ینادی بالمیثاق فی تلک الافاق مکتوب مورخ بچهاردهم محرم الیوم جواب مرقوم O thou who proclaimeth the Covenant in those far-flung horizons! Thy letter dated the fourteenth of Muharram hath been received, and this day the reply is written [3.5s] INBA89:066b PYK.234 Call to action; Obedience to and respect for government authority; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00684 470 الحمد لله الذی قد فتح باب الکنز المخفی و افاض بالفیض الجلی و الخفی علی Praise be unto God, Who hath unlocked the door of the hidden treasure and hath showered forth His grace, both manifest and concealed [3.5s] INBA84:537b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00691 470 ای احبای الهی الحمد لله نفحه مشکبار جهان را عنبر بار نموده و صیت جمال مبارک O divine friends! Praise be to God, the musk-laden breeze hath spread its amber-scented fragrance across the world, and the fame of the Blessed Beauty [3.5s] INBA89:090 MMK6#222 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; Universal peace; world unity - -
AB00694 470 Additional Tablets, Extracts and Talks ای ثابت بر پیمان مکتوب شما رسید و مقصود واضح و پدید شد از همت و جد و جهد O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its purport was made plain and evident. Thou hadst written of the high endeavour INBA89:245 MAS2.079-080x BRL_ATE#081x He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interpretation of words and passages in scripture; Prayer for specific individuals; groups - -
AB00701 470 ای سیاوش ترکان خون سیاوش را هدر دادند سر ببریدند و دم مطهرش را بظلم و جفا O Siyavash! The Turks did spill the blood of Siyavash, severing his head and, with cruelty and injustice, his sacred form [3.5s] INBA72:143 ALPA.054, YARP2.063 p.105, PPAR.118, RMT.026-027, RMT.066, QUM.218-219, YARD.042 Differences in human capacity; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
AB00703 470 ای عزیز عبدالبهاء نامه۲۵ صفر ۱۳۲۹ رسید از مضمون چنان معلوم گردید که جواب O dearly beloved of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter dated the 25th of Safar 1329 was received, and from its contents it became evident [3.5s] INBA85:502 AKHA_087BE #10 p.10 Eulogies; reminiscences; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB00704 470 ای مستجیر بباب رحمت کبری جناب میرزا عنایت الله چند ایامی در مصر چون طوطیان O thou who seekest refuge at the threshold of the Great Mercy! For some days did the honored Mírza 'Inayat'u'lláh sojourn in Egypt, like unto the parrots [3.5s] INBA55:247 YBN.062-063 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humor; jokes; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God - -
AB00708 470 ای ناطق بذکر الهی صبح قدم چون مشرق عالمرا روشن نمود خفاشان پریشان شدند که ای O thou who speaketh of the divine remembrance! When the Morn of eternity illumined the horizon of the world, the bats were thrown into confusion [3.5s] INBA55:418, INBA72:018, INBA88:125 MKT2.123, MILAN.174, AKHA_121BE #09 p.j, MAS5.202 Apocalyptic imagery; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00712 470 ایها الشهید ابن الشهید الثابت علی عهد الله و میثاقه الذی اخذه فی ذر البقا عمن O thou martyr, son of the martyr, steadfast in the Covenant and Testament of God, which He established in the realm of eternity, from whence [4o] INBA88:039 PYK.232 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB00716 470 سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک و عین الذکر تدل علی البقاء و حقیقه الثناء Praise be unto Thee, O my God! How can I make mention of Thee when the very essence of remembrance testifieth to perpetuity, and the reality of praise [3.5s] INBA21:179 (220) MMK6#197 Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB00719 470 یا اماء الرحمن از قرار مسموع محفلی آراستید و بخدمت آستان مقدس برخواستید طوبی O handmaidens of the Most Merciful! I have heard how you have adorned a gathering and have arisen to serve the Sacred Threshold. Blessed are ye [3.5s]... ...The effulgence of the rays of the Sun of Truth is abundant and the favours of the Blessed Beauty surround the women believers and the handmaidens who have attained unto certitude INBA87:106, INBA52:104 BRL_DAK#0833, COMP_WOMENP#095x, MKT7.218, AKHA_135BE #04 p.71, RRT.043x, QIRT.08bx BRL_WOMEN#095x, COC#2186x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00730 460 ای پروردگار این نفوس دوستان تواند و این جمع یاران تو و این انجمن پریشان تو از O Lord! These souls are Thy friends, this company Thy companions, this assembly the scattered flock of Thy dominion [4o] INBA17:170 BSHN.140.404, BSHN.144.399, MJMJ2.053, MMG2#187 p.213, MHT1b.165 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00731 460 ای ثابت بر پیمان پاکتهای نمرو صد و شصت و چهار و شصت و پنج و شصت و شش و شصت و O thou who art steadfast in the Covenant! Packets numbered one hundred and sixty-four, sixty-five, sixty-six and sixty [3.5s] INBA16:199 MSHR4.218-219 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Secret societies; Unity; oneness of humanity - -
AB00762 450 ای دوستان الهی و یاران رحمانی غفلت نفوس و قساوت قلوب و شدت انهماک در شهوات و O divine friends and companions of the Merciful! The heedlessness of souls, the hardness of hearts, and the intense engrossment in carnal desires [3.5s] INBA55:261 MUH1.0114 Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00767 450 Additional Tablets, Extracts and Talks ای عزیز پارسی هر چند الان بهیچوجه تحریر نتوانم و فرصت ندارم مع ذلک مختصر جواب Praised be God ye have adorned yourselves with devotion and love... As to the question of evil spirits, demons and monsters, any references made to them in the Holy Books have symbolic meaning INBA75:150 BRL_DAK#0427, ALPA.089, YARP2.106 p.127 BRL_ATE#138x, LOG#1731x Astrology and numerology; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Demons and evil spirits; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Passage of elementary matter through degrees of existence; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB00773 450 ای یاران عبدالبهاء الحمد لله در سبیل الهی جام بلا نوشیدید و سم جفا چشیدید و از O friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be unto God that ye have quaffed the cup of tribulation in the path of the Almighty and tasted the poison of injustice and from [3.5s] INBA85:166 MKT8.233, MAS5.265x, NANU_AB#62 Family of Muhammad; early figures in Islam; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00782 450 یا من اراه الله فی الرویاء الصادقه ما یثبت قدمیه علی الصراط تالله الحق ان القلب لفی اسف O thou whom God hath shown in a true vision that which shall sustain thy steps upon the straight path, by the True One, verily the heart is filled with sorrow [3.5s] INBA21:127b BRL_DAK#0864 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Interpretation of dreams and visions; Prayer for opponents; enemies of the Faith - -
AB00783 450 یا من تشمر عن الذیل فی خدمه امر الله قد رتلت ایات الشکر للملا الاعلی بما اید O thou who dost gird up thy loins in service to the Cause of God! The verses of thanksgiving have been chanted in the Concourse on High for the support thou hast rendered [3.5s] INBA89:192 MKT6.097, MSHR2.111x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00786 440 الحمد لله الذی تجلی بنور جماله و کشف الغطاء عن وجه عزه جلاله و اشرق بنور Praise be to God, Who hath manifested Himself through the light of His beauty, lifted the veil from the countenance of His might and majesty, and hath shone forth with radiance [3.5s] INBA13:382, INBA72:069, INBA59:154 Mystical themes; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
AB00792 440 ای بنده الهی مراسله روحانی آن جناب واصل از مضمون اگرچه بجهتی محزون شدیم زیرا O servant of God! Thy spiritual letter was received and, although in one respect its contents caused us sorrow, for [3.5s] INBA85:148 MMK6#551, MSHR2.115x Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB00793 440 ای بنده الهی نامه شما رسید فورا جواب مرقوم میگردد تا تلافی مافات شود ای جناب O servant of God, thy letter was received and forthwith is a reply being penned, that past delays may be remedied, O esteemed one [3.5s] INBA17:006 MKT9.045, ANDA#57 p.04, MAS2.086-087x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Family of Muhammad; early figures in Islam; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wealth inequality and its moderation - -
AB00800 440 ای رب و مولای ان هذا عبد اصطفیته بین عبادک و اخترته من بین ارقائک و جعلته O Lord and Master! This is a servant whom Thou hast chosen from among Thy servants and singled out from among Thy bondsmen and made him [3.5s] INBA21:109 BRL_DAK#0878 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God - -
AB00806 440 Light of the World ای موقن بایات الله گویند که قوای اعظم عالم قوه سلطنت قاهره و سطوت حکومت باهره O true believer in the verses of God! It is said that the greatest power in the world is the power of an all-compelling sovereignty INBA87:497x, INBA52:522x NURA#54, MMK4#117 p.125x, MATA.033-034x LOTW#54 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
AB00807 440 ای نفوس مبارکه مقرب درگاه کبریا نامه شما رسید و از مضمون نهایت روح و ریحان رخ داد O blessed souls who have drawn nigh unto the Threshold of the Most High! Your missive hath reached us, and from its contents there hath been wafted the utmost fragrance of joy and delight [3.5s] INBA17:134, INBA87:415, INBA52:427 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00809 440 ای یاران روحانی جناب زائر سمی حضرت مقصود آقا حسین دفتر اسماای بعد از مراجعت O spiritual friends! The honored pilgrim, namesake of the Desired One, Áqá Ḥusayn, upon his return [3.5s] INBA55:173 Growth of the Cause; Love of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual assemblies; administrative matters; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00812 440 ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه مدتیست این خامه بان حضرت نامه ننگاشته O exalted branch of the divine Tree! For some time this pen hath not written a letter unto thee [3.5s]... ...Thou hadst written regarding the house that was the dwelling of the illustrious branch of the sacred Tree, the martyred uncle, Áqa Siyyid ʿAlí—may My spirit be a sacrifice unto him INBA87:411b, INBA52:424 GEN.257x, AFNAN.194-195x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
AB00822 430 ای ثابت بر پیمان الان که یوم یکشنبه شانزدهم ربیع الثانی سنه هزار و سیصد و O thou who art firm in the Covenant! On this Sunday, the sixteenth of Rabi'u'th-Thani in the year thirteen hundred and [3.5s]... ...The dark blue and white domes inverted INBA85:205 ANDA#57 p.22, MSHR3.034 PDC.151x Growth of the Cause; Justice and mercy; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude - -
AB00823 430 ای ثابت بر پیمان نامه دوم رمضان ۱۳۳۲ وصول یافت مضمون تبتل و تضرع بملکوت ابهی O thou who art firm in the Covenant! Thy letter of 2 Ramadan 1332 was received, testifying to thy humility and reverence before the Abha Kingdom. INBA85:499, INBA85:532 KHH1.331 (1.461) KHHE.469-470 Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Universal peace; world unity - -
AB00828 430 ای شمع حضرت سینا نامه شما رسید از مضمون سرور و حبور عظیم حاصل گردید زیرا O Candle of Mount Sinai! Thy letter was received and from its contents the utmost joy and gladness were obtained [3.5s] INBA84:399 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00846 420 اللهم یا الهی انک موید من اخلص وجهه لوجهک الکریم و موفق من هدیته الی صراطک O Lord, my God! Thou art the Strengthener of whomever turneth his face to Thy gracious Countenance, and the Guide of whomever Thou hast directed to Thy straight path [3.5s] INBA55:086 Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Suffering and imprisonment; Unity in diversity - -
AB00848 420 اللهم یا ملجئی و ملاذی و کهنی و معاذی و مهربی وغیاثی ومطلبی O Lord, my refuge and haven, my protector and sanctuary, my shelter and succor, my aspiration and desire [4o] INBA89:110 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB00849 420 اللهم یا من سبقت رحمته کل شیء و کملت نعمته علی کل شیء و تمت حجته علی عباده O Lord! Thou Whose mercy hath surpassed all things, Whose bounty hath been perfected upon all things, and Whose proof hath been completed unto Thy servants [3.5s] INBA85:321 AHT.014, TSS.213, MSBH3.159 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00851 420 Bahá'í Scriptures الهی الهی استغفرک عن کل الشئون الا العبودیه لعتبتک السامیه و اتبرء عن کل ذکر My God, my God! I ask thee to forgive everything save my servitude to Thy Supreme Threshold...O thou who art calling by the Testament, in the Pivot of the horizons!... I affirm that the true meaning, the real significance, the innermost secret of these verses INBA13:327 MNMK#001 p.007, HHA.060, MSHR2.152x, PTFP.281 WOB.138x, BSC.265 #550, SW_v11#14 p.238-239, CUPAB.006-008 Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00853 420 الهی الهی تری مساای و صباحی و شده احتیاجی و فرط تعلقی بذکر احبائک فی غدوی و O my God, my God! Thou beholdest my mornings and evenings, and seest how intense hath grown my need and my deep attachment to the remembrance of Thy loved ones in my dawning hours and [3.5s] INBA84:286 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB00854 420 الهی و سیدی و مولائی فالیک اجزع و افزع فی کل حالی و اتوسل الیک بکلمتک التی O my God, my Lord and my Master! Unto Thee do I flee in distress, and in Thee do I seek refuge in every state. I implore Thee by Thy Word which [3.5s] INBA21:110, INBA84:309 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00859 420 ای ثابت بر پیمان نامه مفصل که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از عدم O thou who art steadfast in the Covenant! The detailed letter which thou didst address to Jináb-i-Manshádí was perused [3.5s] INBA84:335 (99) BRL_DAK#0859 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Shrines and Holy places - -
AB00863 420 ای عندلیب حدیقه وفاء آنچه مرقوم فرموده بودید قرائت و تلاوت گردید بستایش حضرت O nightingale of the garden of fidelity! That which thou hast written was perused and recited, in praise of the Presence of the Beloved [4o] INBA87:610, INBA52:652 MMK2#023 p.015, AKHA_125BE #6-7 p.b, ANDA#53 p.07x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Obedience to and respect for government authority; Prayer for the spiritual progress of others; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00865 420 ای محزون مکاتیب شما رسید و از اخبار شدت مشقات و اکدار شما نهایت تاثر حاصل O thou sorrowful one! Thy letters were received, and from the news of thy severe trials and griefs was profound sorrow obtained [3.5s] INBA72:138, INBA88:238b MSHR4.376-377x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Status of material wealth; wealth and poverty - -
AB00870 420 ای یاران حقیقی مظاهر قدسیه و مشارق انوار رحمانیه کشف نقاب نمودند و هتک O true friends! The holy Manifestations and Daysprings of merciful lights have lifted the veil and disclosed [3.5s] INBA13:122 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB00871 420 ای یاران روحانی و اماء رحمان این خاکدان فانی جغدان نادانرا سزاوار و این گلخن O spiritual companions and handmaidens of the All-Merciful! This ephemeral dust-heap befitteth none but ignorant owls, and this furnace [3.5s] INBA87:143, INBA52:140 MMK2#060 p.046, TABN.038, ANDA#69 p.07 Constitutional revolution in Iran; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB00873 420 ایها الفرع الرفیع المنشعب من سدره المنتهی علیک بهاء الله و ثنائه و نوره و O exalted branch that hath sprung from the Lote-Tree beyond which there is no passing! Upon thee be the glory of God, His praise and His light! [3.5s] INBA87:486, INBA52:509 Avoidance of Covenant-Breakers; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00880 420 یا من توجه الی وجه اشرقت به الارض و السموات طوبی لک بما ثبت علی المیثاق بشری O thou who hast turned thy face to the Countenance whereby earth and heaven were illumined! Blessed art thou for having remained firm in the Covenant. Glad tidings be unto thee [3.5s] INBA17:075b MMK6#373 Ascension of Baha'u'llah; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00882 420 یاران مهربانا جناب آقا غلامرضا وارد و بر علو منزلت و سمو منقبت دوستان شاهد و استدعای Beloved friends! The honourable Áqá Ghulám-Riḍá hath arrived, and beareth witness to the lofty station and exalted qualities of the friends [3.5s] INBA87:126, INBA52:124 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00886 410 الهی الهی ترانی بکل ذل و انکسار اناجیک فی خفیات قلبی و سراثر روحی و اقول رب O my God! O my God! Thou seest me in utter lowliness and contrition, communing with Thee in the hidden depths of my heart and the inmost mysteries of my spirit, and saying: O Lord [3.5s] INBA16:054, INBA59:289, INBA88:155 MKT4.008, MILAN.189, AVK3.096.11x, YHA1.100-101x Hands of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Prayer for protection; Spiritual assemblies; administrative matters; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB00895 410 ای بنده حق نامه شما رسید و از صعود حضرت اخوان صفا نهایت تاثر حاصل گردید زیرا O servant of God! Thy letter was received, and profound sorrow was felt at the ascension of the esteemed brother of purity, for [3.5s] INBA87:130, INBA52:128 MMK6#567x, MAS2.021-022x, MSBH4.088 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB00904 410 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای شخص موید نامه ایکه باقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید از بدایت تا نهایت O thou confirmed personage! The letter that thou hast written to Aga Seyad Assadollah was read from first to last… Ye should consider the question of goodly character as of the first importance INBA85:309 MMK1#108 p.130x, MJTB.076x SWAB#108x, LOG#0500x, DAS.1913-10-18 Education of children; moral education; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00910 410 ای یادگار آن سرور ابرار چون بان یار روحانی نامه نگارم بیاد آن مظهر رحمانی افتم O remnant of that exalted leader of the righteous! As I pen these words to that spiritual friend, I am reminded of that Manifestation of the All-Merciful [3.5s] INBA17:156 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Historical episodes and the lessons of the past; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00914 410 ای یاران عزیز عبدالبهاء شب و روز بدرگاه حضرت بی نیاز عجز و زاری کنم و تضرع O dearly beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Night and day at the threshold of the All-Sufficient do I make supplication and earnest entreaty [3.5s] INBA16:086 BRL_DAK#0871, HDQI.192, ANDA#09 p.10, QUM.136 Constitutional revolution in Iran; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Non-participation in politics; Prayer for peace and unity; Unity; oneness of humanity - -
AB00922 410 سبحانک اللهم یا الهی اننی اضع وجهی علی الثری و اعفر جبینی بتراب الذل و Praise be unto Thee, O my God! Verily, I lay my face upon the dust and humble my brow in the soil of lowliness [3.5s] INBA17:027 MKT4.154 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00926 410 و انی یا الهی قد قدرت لی السیر بفضلک فی ملکوت الانفس و الافاق O my God! Through Thy bounty Thou hast ordained for me to journey through the realm of souls and horizons [3.5s] INBA87:253, INBA52:257 BRL_DAK#0408 Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB00935 400 الهی و سیدی و موئلی و منائی هولاء عباد اخلصوا وجوههم لعظمتک و سلطانک و زکوا O my God, my Lord, my Master and my Desire! These are servants who have turned their faces in sincerity toward Thy grandeur and sovereignty, and have purified themselves [3.5s] INBA17:070 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for prosperity - -
AB00938 400 ای بنده جمال مبارک نامه شما رسید پیام آشنا بود و دلیل بر استقامت بر امر الله O servant of the Blessed Beauty! Thy letter was received. It brought a message of friendship and bore testimony to thy steadfastness in the Cause of God [3.5s] INBA85:028 MMK6#423, AVK1.125.04x, MAS2.009-011 All things are in motion; kinds of motion; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Manifestation of God as sun - -
AB00940 400 Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای بهمن از خدا بخواه که چون ابر بهمن گوهرفشان گردی و چون صحن چمن گلشن یزدان O Bahman! Supplicate to God that thou mayest become as the clouds of winter, showering precious gems, and as a verdant garden, flowering in the paradise of the Lord [3.5s]... ...Thou hast asked regarding the names of the Prophets. “What is the wisdom”, thou hast inquired, “that despite the multitude of Prophets… INBA72:009, INBA59:286, INBA75:126 BRL_DAK#0994, MKT2.072, MILAN.044, AVK2.069.11x, YARP2.313 p.265 BLO_sazedj#26 Differences between the Manifestations; station of distinction; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB00957 400 ای منجذب نفحات قدس تا بحال دو سه مکتوب مفصل و مختصر ارسال گردیده و رسیده و O thou who art attracted by the sacred fragrances! Two or three letters, both detailed and brief, have thus far been dispatched and received [3.5s] INBA88:329 MAS5.172, MSHR4.404-405, MUH2.0766, NSS.234-235 Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Courtesy; culture [adab]; Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00960 400 ای یاران روحانی در این عهد جلیل و قرن عظیم که آفتاب میثاق چون نیر اعظم آفاق O spiritual friends! In this glorious Dispensation and mighty century, when the Sun of the Covenant, like unto the supreme luminary, shineth forth upon the horizons [3.5s] INBA87:065, INBA52:064 MMK2#232 p.166 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00961 400 Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá' ای یاران عبدالبهاء هر چند مدتیست که بواسطه قلم و مداد با شما گفتگوای ننمودم O ye friends of ‘Abdu'l-Baha! Though some time has passed since I wrote you letters with pen and ink, yet in the world of spirit INBA87:432, INBA52:445 BRL_DAK#0870, MMK2#073 p.056 BLO_PT#081.73 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00970 400 و انت الذی یا الهی خلقت و برئت و ذرئت بفیض جودک و صوب غمام رحمتک حقائق O Thou Who, O my God, hast created, fashioned and brought into being, through the outpouring of Thy bounty and the showers of Thy clouds of mercy, all created things [3.5s] INBA87:467, INBA52:486 BRL_DAK#1022, MKT6.199, MKT2.283, KHAF.090 Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB00972 400 یا من ثبت علی العهد و المیثاق الیوم نعتی اعظم از این و ستایشی ابدع از این نه O thou who art steadfast in the Covenant and Testament! Today there existeth no greater praise than this, nor any more wondrous commendation [3.5s] INBA55:405 PYK.256 Call to action; Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Hands of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00976 390 اللهم یا فالق الاصباح و محیی الارواح و منشا الاشباح قد سدت علی کل الابواب O God, O Thou Who art the Cleaver of Dawn, the Quickener of spirits and the Creator of forms, all doors have been closed before me [3.5s] INBA17:158 Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance - -
AB00981 390 الهی الهی هولاء عباد توقدت افئدتهم بنار محبتک و انصرم حبل اصطبارهم لهجرانهم O my God, O my God! These are servants whose hearts have been set ablaze by the fire of Thy love, and whose cord of patience hath been severed through their separation from Thee [3.5s] INBA89:001 MJMJ3.063bx, MMG2#285 p.316x Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00984 390 ای احبای الهی این جهان ترابی و خاکدان فانی آشیان مرغ خاکیست و لانه خفاش O ye beloved of God! This earthly world, this dusty ephemeral abode, is but the nest of terrestrial birds and the den of bats [3.5s] INBA13:143, INBA17:096, INBA55:408, INBA59:238, INBA88:128b BRL_DAK#0474, MKT1.443, MILAN.182, BSHN.140.216, BSHN.140.372, BSHN.144.216, DWNP_v5#11 p.004-005, MAS5.073x, MHT1a.114, MHT1b.072, MHT2.162, YHA1.379x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Love of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00986 390 ای احبای الهی و اماء رحمانی حضرت مسجون و مکبول واسیر سلاسل و زنجیر در سبیل O ye beloved of God and handmaidens of the All-Merciful! This imprisoned One, bound and fettered, enchained in the path [3.5s] INBA17:265 MJMJ2.057x, MMG2#159 p.180x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized) - -
AB00987 390 ای ادیب دبستان عرفان علیک بهاء الله و ثنائه و لحظات اعین رحمانیته و انظار O thou luminary of the school of mystic knowledge! Upon thee be the Glory of God and His praise, and the glances of His all-merciful eyes and gaze [3.5s] INBA55:109 BRL_DAK#0282 Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00988 390 ای امین الهی حضرت احدیت شما را سالها بجهت الیوم تربیت فرمود تا امروز چون شمع O divine Amin! [3.5s]... ...For years God has been preparing you for this day, in order that you may be illumined INBA88:107 MMK6#051, AKHA_103BE #02 p.04, AKHA_105BE #12 p.07, AKHA_121BE #02-03 p.121 SW_v08#16 p.213-214x Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00989 390 ای امین عبدالبهاء این واضح و مشهود است که در هیچوقت از خود خیالی نداشته ای و O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, it is clear and evident that at no time hast thou harbored any thought of self [3.5s] INBA16:170 Consolation and comfort; Past, present and future of Iran; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00990 390 ای امین عبدالبهاء نامه های شما رسید و سبب فرح و سرور گردید زیرا مژده از O thou faithful one of 'Abdu'l-Bahá! Thy letters were received and brought joy and gladness, for they bore tidings of [3.5s] INBA16:161 MKT9.031, MMK3#285 p.207, AMK.059-060 Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00993 390 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ای بنده جمال قدم زبان بشکرانه اسم اعظم بگشا که موفق بزیارت عتبه مقدسه روحی O servant of the Ancient Beauty! Loose your tongue in thanksgiving to the Most Great Name, for you have attained the privilege of pilgrimage to the Sacred Threshold - may my spirit be sacrificed for it [3.5s]... ...Obligatory prayer is the very foundation of the Cause of God. Through it joy and vitality infuse the heart INBA13:313 AKHA_125BE #04 p.b, AVK3.251.09x, AVK4.092.11x, DWNP_v1#10-11 p.002-003x BRL_IOPF#2.14x Law of obligatory prayer; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB00994 390 ای بنده حق آنچه مرقوم نمودی معلوم گردید دلیل جلیل بر تذکر و تنبه در امر حضرت O servant of the Truth! That which thou didst write was made known - a manifest proof of thy remembrance and awakening in the Cause of the Lord [3.5s] INBA89:271 MKT2.146, AKHA_123BE #09 p.b, AVK3.182 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00997 390 ای پروردگار مهربانم این بنده دیرین و چاکر قدیم بود از بدو طفولیت از پستان O my Compassionate Lord! This ancient servant and loyal thrall was, from earliest childhood, from the breast [3.5s] INBA55:366 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00999 390 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بتاریخ ۸ ذی القعده ۳۷ مرقوم فرموده بودید رسید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 8th of Dhi'l-Qa'dih 37 hath reached me [3.5s] INBA16:015 BRL_DAK#1214 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01001 390 ای دوست حقیقی نامه رسید و از اثر خامه واضح و مشهود گشت که تمنای فدا داری و O true friend! Thy letter reached Me, and through the traces of thy pen it became clear and evident that thou dost yearn for sacrifice [3.5s] INBA79.048b MKT4.071, MILAN.226, AMK.037-038, AVK3.290.09x, YHA1.340 (2.670) Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Transcending the material condition - -
AB01009 390 ای مشرف بمطاف ملا اعلی حمد کن حی قیومرا که بجمال اعلی موقن شدی و از کوثر O thou who hast attained the sacred precincts of the Concourse on High! Render praise unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, that thou hast become assured of the Most Exalted Beauty and hast partaken of the Kawthar [3.5s] INBA55:196, INBA72:131 RAHA.091-092 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Episodes from the early history of Islam; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB01013 390 Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای مومن بالله و موقن بایات الله در این ایام که جمیع آفاق امکان از آثار قدرت و ...In this day, any deed, however infinitesimal, when not performed for the sake of God, is manifest loss INBA55:414 BRL_CONF2018P#14x, MMK2#143 p.106, MMK4#108 p.118 BRL_CONF2018#14x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of prayer; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01016 390 Huqúqu'lláh ای یاران ربانی من این یقین و مسلم است که حضرت بیچون در جمیع شئون بغنای مطلق O my heavenly friends! It is certain and evident that the Incomparable One is always praised for His absolute wealth INBA16:134 BRL_DAK#0521, BRL_HUQUQP#024x, AMK.113-114, TAH.314, ANDA#07 p.20 BRL_HUQUQ#024x, COC#1160x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Law of Huququ'llah - -
AB01023 390 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ایتها العصبه المویده بجنود من ملکوت الابهی طوبی لکم بما اجتمعتم فی ظل کلمه O ye co-workers who are supported by armies from the realm of the All-Glorious! Blessed are ye, for ye have come together... O God, my God! We are servants of Thine that have turned with devotion to Thy Holy Face INBA88:382, INBA89:127 MNMK#030 p.113, MMK1#042 p.082, NSR_1978.120x, NSR_1993.133x, MMJA.021 SWAB#042, BPRY.300-301x, TAB.001-003, BWF.404-406x, BADM.020-021x, COC#1371x, SW_v01#04 p.007-0008x Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01024 390 ایها الفرع الجلیل من السدره المنتهی علیک بهاء الله و ثنائه و نوره و ضیائه و O noble branch of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the glory of God and His praise, His light and His splendour [3.5s] INBA87:478, INBA52:499 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB01025 390 ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه فی الحقیقه بلیه شدیده بر آنجناب وارد و O thou noble branch of the Blessed Tree! Verily, a severe affliction hath descended upon thee [3.5s] INBA13:284 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB01027 390 ربی و رجائی و موئلی و ملاذی قد بسطت اکف الضراعه و الابتهال الی عزه قیومیتک و O my Lord, my Hope, my Refuge and my Haven! I have lifted up the hands of supplication and ardent prayer unto the glory of Thy Self-Subsisting Dominion [3.5s]... ...O thou who art surrounded by immeasurable calamity! Verily, those souls who joined INBA21:105 NYR#104 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01030 390 قال الله تعالی و اعتصموا بحبل الله جمیعا اعلموا یا احباء الله و اصفیائه و God, exalted be He, hath spoken: "And hold ye fast, all together, by the cord of God." Know ye, O beloved of God and His chosen ones [3.5s] INBA13:344, INBA59:304 MMK6#075 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01032 390 یا ابناء الملکوت ان سلطان الملکوت قد استقر علی سریر الناسوت و ان شمس عوالم O children of the Kingdom! Verily the Sovereign of the celestial realm hath established Himself upon the throne of the earthly dominion, and the sun of the worlds [3.5s] INBA55:275, INBA59:124, UMich962.117-118, UMich991.056-059 BRL_DAK#1000, MKT1.172, MNMK#035 p.120, MILAN.053, QT105.1.407, TZH8.1188, MJZ.006 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01035 390 یا امینی الامین نامه بیست و دوم شوال سنه حالیه رسید و از مضمون نهایت انشراح و O thou trusted and faithful Amini! Thy letter dated the twenty-second of Shawwal of this year hath been received, and from its contents the utmost gladness and joy [3.5s] INBA16:166 MMK6#348x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise of Western values; culture; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB01041 380 ای احبای الهی از جواهر کلمات رب الایات البینات معین معانی جاری و از هویت کلام O ye friends of God! From the gems of the words of the Lord of manifest signs doth flow the spring of inner meanings, and from the essence of utterance [3.5s] INBA88:138 RHQM1.536-538 (668) (410-411), RAHA.090-091, MSHR1.112x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01046 380 ای امین عبدالبهاء دو مکتوب از شما رسید و مضامین معلوم گردید حمد خدا را که O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Two letters from you were received and their contents became known. Praise be to God that [3.5s] INBA16:159 Business; financial; property matters; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Personal instructions; Praise of Western values; culture - -
AB01050 380 ای بنده الهی دو نامه شما واصل و بر مضامین وقوف حاصل شد نظر تو باید باینعبد O servant of the True One! Thy two letters were received and the contents thereof were noted... True paradise for the soul is to enjoy near access to the eternal Beauty, while hell is to be far removed from that radiant Light INBA89:166b MAS2.016x, YMM.273x, YMM.284x, VUJUD.111x VUJUDE.202x Consorting with all; being kind; loving to all; Courtesy; culture [adab]; Differences in human capacity; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death - -
AB01054 380 ای پروردگار در این کور عظیم بسلطان مبین تجلی فرمودی و در حشر اکبر بجمال انور O Lord! In this mighty Dispensation Thou didst manifest Thyself through the evident Sovereign, and in the Great Resurrection through the luminous Beauty [3.5s] INBA55:314, INBA72:038, INBA88:062, INBA75:013 BRL_DAK#0614, MKT1.467, ADH2_1#41 p.060, MMG2#097 p.109, NJB_v05#14 p.001 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity - -
AB01062 380 ای خداوند بخشنده کوکب بخشایشت بر جهان آفرینش درخشیده و دریای احسانت مواج بر O Forgiving Lord! The star of Thy compassion hath shone forth upon the world of creation, and the surging ocean of Thy bounty [3.5s] INBA75:002 MILAN.211, TAH.261x, DUR2.002, ADH2_1#40 p.057, MJMJ1.031, MMG2#196 p.222, MJH.001 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power of prayer; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
AB01066 380 ای دو مرغ حدائق میثاق شکر کنید حضرت حی توانا را که ثابت بر عهد و پیمان حضرت O ye twin birds of the gardens of the Covenant! Give thanks unto the Ever-Living, the All-Powerful, that ye are steadfast in the Covenant of His Holiness [3.5s] INBA13:015, INBA72:135b, INBA88:189 MMK6#068 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01069 380 Additional Tablets, Extracts and Talks ای زائر مشکین نفس باید چون مانند نفحات بان دیار مرور نماای پیامی از عتبه O thou musk-scented pilgrim! It is incumbent upon thee to pass through those lands like unto a fragrant breeze INBA84:242 BRL_DAK#0463, MKT3.180 BRL_ATE#121 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01075 380 ای منجذب نفحات الله شد مدتی که با تو گفت و شنیدی نکرده ام این را نیز حکمتی O thou who art attracted by the divine fragrances! For some time I have not conversed with thee. In this too there is wisdom [3.5s] INBA13:235 MMK6#414 Consolation and comfort; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01081 380 ای یاران عزیز عبدالبهاء الیوم اهم امور تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله است O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Today the most vital of all matters is the teaching of God's Cause and the diffusion of His divine fragrances [3.5s] INBA16:223 MMK2#229 p.163, AVK3.485.18, AYBY.453 #198x, TRZ1.304b, MAS5.079 East and West; communication between East and West; Pioneering; travel teaching; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01106 370 ای امه الله جناب آقا محمد رضا علیه بهاء الله الابهی حاضر و صفحه آورده و در O maidservant of God! His honor Muhammad-Rida—upon him be the glory of the Most Glorious—is present and hath brought the tablet and [3.5s] INBA17:060 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01107 370 ای امین درگاه آلهی چند روز پیش مکتوبی مرقوم وارسال گردید وامروز نیزاین مسطور O trusted servant of the Divine Threshold! A few days ago a letter was penned and dispatched, and today this epistle is likewise set forth [3.5s] INBA88:094b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01114 370 ای ثابت بر پیمان نامه روحانی آنجناب با معانی رحمانی واصل و مفهوم و معلوم شد O thou who art steadfast in the Covenant! Thy spiritual letter with its celestial meanings hath reached me and its contents are understood and clear [3.5s] INBA88:360 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01122 370 ای دوستان الهی و منجذبان ملکوت رحمانی از عادات الهی و حکمتهای بالغه صمدانی O divine friends and ye who are attracted to the Kingdom of the All-Merciful! Among the divine ways and consummate wisdoms of the Eternal Lord [3.5s] INBA55:257, INBA88:352 BRL_DAK#1015, MKT1.447, AKHA_118BE #03-04 p.d, AKHA_128BE #01 p.b, AKHA_121BE #01 p.b, AHB.128BE #06-11 p.253, YHA1.369 (2.740) Bringing forth results; fruit; Cycles in the physical and spiritual worlds; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01123 370 ای دوستان حضرت یزدان در این کور اعظم که شمس قدم از آفاق امم طالع و لائح گردید O friends of the Divine Lord! In this Most Great Cycle, when the Ancient Sun hath risen and shone forth from the horizons of all peoples [3.5s] INBA88:284 MMK4#054 p.061 Apocalyptic imagery; Call to action; Divine attributes are within all things; every atom; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01124 370 ای سلاله و دودمان حضرت خلیل جلیل آن نور مبین حضرت ابراهیم دعا در حق ذریه خویش O progeny and lineage of His Holiness the glorious Khalil, that Manifest Light, His Holiness Abraham, Who prayed on behalf of His descendants [3.5s] INBA88:295, INBA89:049 MKT4.073, MILAN.070, KASH.103 Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01125 370 ای عندلیب حدیقه معانی مدتی بود که نغمه از آن مرغ سحری بسمع مشتاقان نرسیده بود O Nightingale of the garden of meanings! For some time no melody from that dawn-bird hath reached the ears of the eager ones [3.5s] INBA21:069, INBA87:608, INBA52:649 MMK5#270 p.207 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment - -
AB01131 370 ای یاران الهی بشارت کبری اینکه هیکل مطهر منور مقدس حضرت اعلی روحی له الفداء The most joyful tidings is this, that the holy, the luminous body of the Bab ... after having for sixty years been transferred from place to place INBA16:229 BRL_DAK#1075, AKHA_107BE #02-03 p.40, ASAT5.028x, AHB.130BE #03-04 p.11, AHB.110BE #17-18 p.346, AYT.225, HHA.105, DUR3.117, RHQM1.085-086 (114) (066-067), YHA1.126x (1.256), MLK.065, QT108.044-045 GPB.276x, ABCC.126 Growth of the Cause; Holy Days and the Baha'i calendar; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places - -
AB01136 370 ای یاران روحانی جناب حاجی آقا محمد بنهایت قوت بر نصرت و معاونت شما قیام نموده O spiritual friends! His honour Haji Aqa Muhammad hath arisen with the utmost strength to support and assist you [3.5s] INBA85:227 MMK6#393 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01139 370 ای یاران نورانی عبدالبهاء سه سال است که در بادیه های وسیع مانند باد بادیه O ye illumined friends of Abdu'l-Baha: It is well-nigh three years since, like unto the wind I have been crossing vast deserts and like unto the nestless and shelterless bird INBA17:149 YHA1.257 (2.995), MJDF.101, NJB_v04#15 p.001 DAS.1913-08-02, ABIE.145, BLO_PN#007 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01142 370 ایها المتوجهون السابقون الی رحمه ربکم الرحمن انتبهوا و استیقظوا من مضاجع O ye who, with resolute steps, turn toward the mercy of your Lord, the All-Merciful! Be wakeful and arise from your places of repose [3.5s] INBA59:112b Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01147 370 رب یا قیوم الارض و السموات و مسخر الممکنات و المحیط بکل الموجودات تری عبادک O Lord, Sustainer of earth and heaven, Subduer of all contingent things, Who encompasseth all created beings, Thou beholdest Thy servants [3.5s] INBA13:085 MKT1.411 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01149 370 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عزیز مهربان من نامه که باسید اسدالله مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت دلالت بر My dear beloved one, the letter which you had written to Siyyid Asadu'llah was perused, and it indicated [3.5s]... ...For some time, even as birds without a nest or shelter, I wandered vast lands. At one time I was on the peaks of mountains and hills INBA79.074b MMK5#085 p.067 MHMD2s.321-322x Call to action; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01152 370 یا من انجذب بنفحات القدس قد تلوت ایات شکرک لله القدیم بما هداک الی صراط O thou who art enraptured by the holy breaths! Thou hast indeed raised verses of thanksgiving unto the Ancient God, inasmuch as He hath guided thee unto the path [3.5s] INBA59:120 TSS.040x, TSS.203x, TSS.205x, TSS.207x, MSBH5.023x Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01154 370 یا من تشرف بالمثول فی العتبه المقدسه العلیاء آنچه مرقوم نموده بودید ملحوظ O thou who hast attained the honor of presenting thyself before the Most Sacred and Exalted Threshold, what thou didst write hath been noted [3.5s] INBA59:233 MMK2#020 p.013, MMK6#501x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01155 370 Additional Tablets, Extracts and Talks یا من تمسک بالعروه التی لا انفصام لها حمد کن خدا را که از کاس ثبوت و رسوخ O thou who hast held fast unto the unbreakable Handle! Render thanks unto God that thou hast quaffed INBA13:293b BRL_DAK#0001, MKT5.200, KHSK.102 BRL_ATE#001, CRADLE.044-045 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Petitions to authorities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01167 360 ای احبای الهی از آن خطه و دیار که قربانگاه عاشقان کوی دلدار است نسائم خوشی میوزد O ye divine friends! From that region and realm - which is the sacrificial ground of the lovers of the Beloved's lane - waft sweet fragrances [3.5s] INBA85:265, INBA72:165 BRL_DAK#0530, MJT.008 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01168 360 ای احبای الهی جناب حاجی غلامحسین نامه ئی از لسان کل یاران نوشته و خامه O ye beloved of God! Haji Ghulam-Husayn hath penned a letter, speaking with the tongue of all the friends [3.5s] INBA84:271 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
AB01169 360 ای ادیب دبستان عرفان و عندلیب بوستان ایقان شمع روشن است و انوار ملکوت ابهی O learned in the school of true understanding and the nightingale of the garden of certitude, the candle is lit and the light of the Abha Kingdom INBA59:230 BRL_DAK#1018, MKT1.421, BSHN.140.348, BSHN.144.346, MHT1b.216 DAS.1915-03-24 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01178 360 ای پروردگار مهربان این عاشقان آواره کوی تو آشفته موی تو و دلداده خوی تو پوینده O kind Lord! These lovers, wanderers in Thy path, with disheveled hair, enchanted by Thy nature, are seekers [3.5s] INBA87:267, INBA52:271 MMK2#016 p.010 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01181 360 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بتاریخ ۱۲ شهر صفر سنه ۳۳۹ مرقوم نموده بودید رسید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 12th of the month of Ṣafar, 339, hath been received [3.5s] INBA16:018 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution - -
AB01190 360 ای دوستان الهی چندی پیش آشفته جمال حق آقا غلامرضا استدعا نمود که بان یاران O divine friends! Some time ago that enamoured one of the Countenance of Truth, Aqa Ghulam-Rida, earnestly entreated that to the friends [3.5s] INBA87:442, INBA52:456 Call to action; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01192 360 ای زائر مشکین نفس نامه شما رسید و مضمون مفهوم گردید معلوم است سزاوار یاران O thou musk-scented pilgrim! Thy letter was received and its contents were understood. It is evident that the friends are deserving [3.5s] INBA87:201, INBA52:203 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities - -
AB01194 360 Translation List ای سرگشته کوی الهی ترا که گفت که در زمره آواره گان آای و در انجمن دلداده گان O thou wanderer enamored of God! Who bade thee join the company of the homeless and enter the assemblage of the heart-surrendered INBA55:161, INBA88:331 MSHR4.151-152 ADMS#344 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01197 360 ای فرع جلیل سدره مبارکه اریاح مخالف سراج میثاق را احاطه نموده است و امواج نقض ... امر عظیم است عظیم و مقاومت و مهاجمهٴ جمیع ملل O noble branch of the Blessed Tree! The winds of opposition have surrounded the Lamp of the Covenant, and the waves of violation [3.5s]... ...How great, how very great is the Cause! How very fierce the onslaught of all the peoples and kindreds of the earth. INBA88:208 AVK4.478cx, PYB#224 p.41, RAHA.130-131 BADM.123x, GPB.354-355x, WOB.017x, COC#1531x, COC#1681x, DWN_v6#03 p.001x, ABCC.111x Growth of the Cause; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution - -
AB01209 360 ای یاران حقیقی اگرچه مدت مدیدیست که بان یاران معنوی مکاتبه و مخاطبه ننمودم O true friends! Although a long time hath elapsed since I corresponded and communed with those spiritual companions [3.5s] INBA16:030, INBA59:287 MKT4.112, MILAN.191, AVK3.184.03x, YHA1.376x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB01213 360 ایها المقربون ایها المنجذبون ایها المشتعلون بنار محبه الله فی هذا الیوم O ye who are near, O ye who are attracted, O ye who are enkindled with the fire of God's love in this Day [3.5s] INBA87:141, INBA52:138 Growth of the Cause; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01214 Lawh-i-Mahabbat (Tablet of Love) 360 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ایها المنجذب بنفحات الله قد وصلنی تحریرک الاخیر الدال علی فرط محبتک لعبدالبهاء O thou who art attracted by the fragrant breezes of God... Know thou of a certainty that Love is the secret of God's holy Dispensation INBA89:262 MKT1.159, MNMK#036 p.121, MMK1#012 p.024x, MMK1#147 p.171x, MMK1#179 p.200x, MMK1#180 p.201x, AVK3.207.19, NSR_1978.137, NSR_1993.150, KNSA.219 (412), OOL.C016 SWAB#012x, TAB.524-526, MNYA.306-307, BSC.435 #790, AELT.209-210x, BSTW#025, BSTW#250, BSTW#502a A. Youssefi, Choir of the Baha'i Temple of South America, K. Porray, SKY, Ladjamaya [track 13], E. Mahony Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01215 360 تری یا الهی العواصف قاصفه للظهور و القواصف قاصمه للاصلاب و الازور رب قد ضاقت O my God! Thou seest the tempests assailing with violence, and the storms breaking the very backbones. O Lord! The straits have grown dire [3.5s] INBA16:002 KHSK.046 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01216 360 جناب محترم هر وقت عالم وجود را بحکمت بالغه الهیه اقتضاای و زمانرا حکم صارم O esteemed one! Whensoever the realm of existence is summoned by God's consummate wisdom and time issueth its decisive decree [3.5s] INBA17:233 BRL_DAK#1212 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Parliaments; constitutional government; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy - -
AB01220 360 یا من ادخره الله لاعلاء کلمته از صحت و سلامت آنجناب نهایت روح و ریحان حاصل گشت O thou whom God hath reserved for the exaltation of His Word! Utmost joy and delight were obtained from the news of thy health and well-being [3.5s] INBA88:180c Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of prayer; Law of obligatory prayer; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB01225 350 الهی الهی ترانی خاضعا لعزه ربوبیتک و خاشعا لعظمه الوهیتک متذللا الی جبروت O my God, my God! Thou seest me abased before the majesty of Thy Lordship and humbled before the grandeur of Thy Divinity, prostrate before Thy might [3.5s] INBA84:540 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01227 350 اناجیک یا الهی بلسان سری و روحی و انت المناج للناجی و ارجوک یا محبوبی و O my God, I commune with Thee with the tongue of my spirit and my soul, for Thou art the Answerer of those who cry out. I beseech Thee, O my Beloved One [3.5s] INBA89:072 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01228 Tablet of visitation for Aqa Zaman 350 Tablets of Abdu'l-Baha اول نور اشرق من افق البقاء و اول شعاع سطع من صبح الهدی و اول رحمه نزلت من The first light which shone forth from the horizon of Eternity, the first radiance INBA89:151 MSBH2.231, VAA.094-095, YIK.452-453 TAB.385-387, TOR.190x, VTRM.009-011 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Visitation Tablets - -
AB01231 350 ای امین جمال مبارک حمد خدا را که این مسافه بعیده طی نمودی تا در لندن و پاریس O thou Ameen of the Blessed Perfection! Praise be to God that thou hast covered the long distance and become my companion INBA16:150 AMK.183-183 DAS.1913-03-30 Call to action; East and West; communication between East and West; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01244 350 ای ثابت بر عهد نامه اخیر که ارسال نموده بودید وصول یافت مضامین دلیل بر آن بود O steadfast one in the Covenant! Your recent letter which you had sent was received, its contents bearing testimony to this [3.5s] INBA87:039, INBA52:039 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement - -
AB01253 350 Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای دوستان حضرت رحمن و ای طیور فردوس ایقان و ای سراجهای محفل امکان و ای اشجار O ye that are enamoured of the divine Beauty! O ye that are enraptured by the true Beloved! In this day when the fierce gales of tests INBA13:125 BRL_CONF2018P#20x, MMK2#012 p.007, MMG2#174 p.201x BRL_CONF2018#20x Love of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01254 350 ای سرمست جام هدی شکر کن حضرت کبریا را که از ضلالت و ظلماء نجات یافتی و O thou who art intoxicated with the cup of guidance! Give thanks unto the Almighty Lord that thou hast been delivered from error and darkness [3.5s] INBA87:514, INBA52:540 MSHR5.144-145 Empty learning; false spirituality; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01267 350 ای منجذب میثاق تحاریر آنمشتعل بنار محبت الله واصل و اخبار پطرسبورغ و مسکو O thou who art attracted to the Covenant! Thy letters, ablaze with the fire of the love of God, have reached me, along with news from Petersburg and Moscow [3.5s] INBA89:195 Growth of the Cause; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement - -
AB01269 350 ای ورقات رحمانیه اماء رحمان نامه های شما نفحه مشکبار بود و نافه اسرار زیرا O ye heavenly leaves of the Most Merciful, the maidservants of the All-Merciful! Your letters were as fragrant musk-laden breezes and as repositories of mysteries, for [3.5s] INBA16:136 MKT7.127b, PYK.310 Role and station of women - -
AB01276 350 ای یاران عبدالبهاء جناب آقا مرتضی نامه نگاشته و نامهای مبارک اهل بها را در آن O friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Áqá Murtaḍá hath penned a letter and written therein the blessed names of the people of Bahá [3.5s] INBA87:247, INBA52:251 Praise and encouragement; The ephemeral and the eternal - -
AB01288 350 قال الله تعالی رب المشرقین و رب المغربین الی آخر الایه یا ایها الناظر الی الجمال الأنور God, exalted is He, saith: "Lord of the two Easts and Lord of the two Wests," unto the end of the verse. O thou who gazest upon the Most Luminous Beauty [3.5s] INBA55:188, INBA59:161, UMich962.132-133, UMich991.081-083 BRL_DAK#1012, MKT1.243 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB01292 350 یا من ادخره الله لخدمة امره اثر کلک گوهر فشان ملاحظه گردید حقیقت جمیع حِکَم O thou whom God hath reserved for the service of His Cause! The traces of thy gem-scattering pen were perused. Verily, the essence of all wisdom [3.5s] INBA55:441 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01296 340 الهی الهی کیف یدلع لسانی و کیف یتحرک بنانی و ان احزانی تموج موج القلزم O my God, O my God! How can my tongue move forth and how can my fingers stir, when my sorrows surge like the waves of the Crimson Sea [3.5s] INBA88:376 BRL_DAK#1031, MKT2.216 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01297 340 ای ابناء آن اب راحم چون نمرود عنود و قوم آشور آن سرور وجود و جمال محبور را از وطن O children of that compassionate Father! Even as the obdurate Nimrod and the people of Assyria banished that Lord of being and Beauty resplendent from His native land [3.5s] INBA88:350 ASAT1.046-047x, SFI17.017-018 Abraham; Isaac; Ishmael; Historical episodes and the lessons of the past; Power of the Manifestation of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01301 340 Trustworthiness ای افنان سدره مبارکه بر تفاصیل مرقومه از حوادث طهران اطلاع حاصل شد فی الحقیقه O Branch of the Sacred Tree! The details thou didst write regarding the events in Tihran have truly been received [3.5s]... ...If one of the friends ... be appointed to a high administrative office, he should strive diligently to perform the duties committed to his charge… How foolish and ignorant must a man be, how base his nature… The greatness and honour of man reside in purity, truthfulness INBA85:278 BRL_DAK#0548, COMP_TRUSTP#58x, COMP_TRUSTP#62x, MKT8.244b, AKHA_106BE #02 p.02, AVK3.289.07x, KHSH12.009 BRL_ATE#162x, BRL_TRUST#57x, BRL_TRUST#61x, COC#2069x, COC#2073x, LOG#1476x Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Obedience to and respect for government authority; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01304 340 ای بندگان الهی قریب غروبست و من از کثرت کار خسته و بی راحت و گرفتار با وجود O servants of God! The hour is nigh unto sunset, and I, from the multitude of tasks, am weary and restless [3.5s] INBA89:265b MMK2#148 p.110 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01307 340 ای بنده بهاء الله نامه شما رسید و مکتوب قائممقامی از بدایت تا نهایت بدقت O servant of Baha’u’llah! Your message has arrived, and the letter from Jinab-i-Qa’im-Maqamí was read, from beginning to end, with careful attention INBA17:224 SFI18.274bx LOIR20.170x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Interpretation of dreams and visions; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB01310 340 ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید عبارتی در O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write unto Jináb-i-Siyyid Taqí was perused. An expression therein [3.5s] INBA17:241 Entry by troops; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01325 340 ای دو یار عزیز هیچ میدانید که عبدالبهاء غرق چه دریاایست قسم باسم اعظم روحی O ye two beloved friends! Know ye not in what ocean 'Abdu'l-Bahá is immersed? I swear by the Most Great Name, my spirit [3.5s] INBA17:162 MMK6#329x, ASAT5.136-137x, AVK4.142.09x, MAS2.083-084 Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Law of pilgrimage; Personal instructions; Shrines and Holy places - -
AB01326 340 ای دوستان الهی وقت اتحاد و اتفاق است و هنگام یگانگی و ائتلاف جمال قدم و اسم O friends of God! This is the time for unity and accord, and the hour for oneness and alliance with the Ancient Beauty and the Most Great Name [3.5s] INBA55:317 Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Prayer for protection; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB01332 340 ای سرگشته کوه و هامون و شیفته روی و آشفته موی دلبر انجمن الهی یوم یبعثون لوح O wanderer of mountain and plain, enamoured of the countenance and disheveled tresses of the Beloved of the divine concourse on the Day of Resurrection [3.5s] INBA55:370 Ahdieh, A. Bryan Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01334 340 ای شمع انجمن عرفان در این ساعت که طیر حدیقه وفا بال و پر گشوده که در فضای O Lamp of the Assembly of Mysticism! In this hour, when the bird of the garden of faithfulness hath spread wide its wings to soar in the heights [3.5s] INBA87:598, INBA52:637 MMK5#231 p.179 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01336 340 ای مدهوش صهبای الهی و پرجوش در آتش محبت ربانی در شب و روز آنی نمیگذرد مگر O thou who art intoxicated with the heavenly wine and ablaze with the fire of divine love! Not a moment passeth, by day or night, except [3.5s] INBA88:259 MKT6.044b, MMK4#084 p.099 Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01342 340 ای ورقات سدره نورانیه درین صبحگاهی که نور الهی از فجر رحمانی عالم پنهان ساطع O leaves of the luminous Tree! In this dawning hour when the divine light streams forth from the heaven-sent dawn upon the hidden world [3.5s] INBA17:123 MKT7.129, MKT9.210a Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01344 340 ای یاران الهی حمد خدا را نور هدی از افق ارض صاد در نهایت تلئلا پدیدار گشته در O divine friends! Praise be unto God that the light of guidance hath appeared from the horizon of the land of Sad, resplendent in its utmost brilliance [3.5s] INBA87:159, INBA52:156 MKT8.177 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01352 340 ای یاران مهربان هر چند بظاهر در آنکشتزار بکاشتن و آبیاری و حصاد مشغولید ولی فی O kind friends! Though outwardly ye are occupied in that field with sowing and watering and reaping, yet in truth [3.5s] INBA17:243 Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Service to others; to the Cause of God; Work as worship - -
AB01358 340 ایها الفرع المنجذب بنفحات القدس المنتسب الی السدره المبارکه آنچه مرقوم نموده O branch attracted by the holy fragrances, who art related to the Blessed Tree! That which thou didst write [3.5s]... ...You wrote about the Eminent House and the Point of Adoration of the world, may my life be a sacrifice unto its dust. This issue is most important; nay, it stands as the most momentous of all matters INBA87:313, INBA52:318 AFNAN.173-174x Courtesy; culture [adab]; Detachment; severance; renunciation; patience; Law of pilgrimage; Martyrdom of the Bab; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Shrines and Holy places - -
AB01362 340 جناب مشهدی ابوالقاسم ابوی از حق میجوایم که ایشانرا در جمیع احیان بنفحه عنایتش I beseech God that He may at all times envelop him, Mashhadi Abu'l-Qasim Abavi, with the fragrant breaths of His grace [3.5s] INBA84:481a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB01365 340 یا ایها المشتاقون المهتزون من سریان نسیم محبت الله من ریاض ملکوت الابهی O ye yearning one's who are quickened by the breeze of the love of God, flowing from the meadows of the Abha Kingdom. INBA59:166 BRL_DAK#1034, MKT1.184, KHH1.047 (1.066) KHHE.084-085 Contention and conflict; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB01369 330 الحمد لله الذی دلع لسان الوجود بمحامده و النعوت و انطق السن الکائنات بالثناء All praise be unto God, Who hath caused the tongue of existence to speak forth His praise and attributes, and hath made the tongues of created things to voice His glorification [3.5s] INBA87:001 , INBA52:001 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB01381 330 ای بنده جمال ابهی نامه تو رسید و از وقایع طهران و پریشانی افکار ایرانیان شرح O servant of the Abha Beauty! Thy letter was received, and the account of events in Tihran and the confusion of the Iranian people's thoughts [3.5s] INBA85:541 DBR.075-076 Law of cause and effect; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution - -
AB01387 330 ای ثابت بر پیمان در خصوص معلم مرقوم نموده بودید همان قسم که مجرا داشتید همان O thou who art steadfast in the Covenant! Concerning the teacher of whom thou didst write, proceed as thou hast already arranged [3.5s] INBA85:399 BRL_DAK#0154, AYBY.454 #200x, TRZ1.296, YIA.237 Charitable associations; humanitarian activities; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01388 330 ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب رسید و مضمون آشکار و پدید گردید اعانه O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents were made clear and evident [3.5s] INBA84:331 AMK.065-066 Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity of governments; political unity - -
AB01390 330 ای ثابت بر پیمان نامه شما نمره ۱۲ وصول یافت اشاره بوصول دو پاکت نموده بودید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter numbered 12 hath been received. Thou hadst made mention of receiving two packets [3.5s] INBA16:019 BRL_DAK#1072, KHSK.109-110 Growth of the Cause; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
AB01393 330 ای ثابت راسخ بر عهد و پیمان خبر شهادت حضرت ملا صادق چون نور بازغ آفاق وجود را O thou who art steadfast and immovable in the Covenant! The news of the martyrdom of His Holiness Mullá Ṣádiq, like a brilliant light, hath illumined the horizons of being [3.5s] INBA55:327 MKT5.176, MAS9.030 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB01400 330 ای دوستان مهربان نامه های مفصل که از طهران رسیده چون منادی اختلافست ملاحظه O kind friends! The detailed letters that have arrived from Tihran are, as they are harbingers of discord, to be noted [3.5s] INBA16:053 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Elections; Expressions of grief; lamentation; sadness; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01405 330 Additional Tablets, Extracts and Talks ای طائف حول ضریح مطهر حمد کن خدا را که بچنین موهبت الهیه فائز شدی و بچنین O thou who circlest in adoration round His hallowed Shrine! Render thou thanks unto God for having received so heavenly a bestowal INBA13:083, INBA59:341b, INBA88:097 BRL_DAK#0380, MMK6#439, JNM1.452, QT108.051, NFQ.012 BRL_ATE#129 Quotation from or interpretation of the Bible; Shrines and Holy places - -
AB01406 330 Light of the World ای فرع جلیل سدره مقدسه مبارکه جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا در وقتیکه O thou distinguished branch of the blessed and sacred Lote-Tree! When the Ancient Beauty, the Most Great Name—may my life be offered up for His loved ones—would visit Haifa INBA87:269b, INBA52:273 NURA#08, MMK4#059 p.067, HHA.095, DUR3.099, PZHN v2#1 p.105 LOTW#08, GEN.323 Rejection, opposition and persecution; Sacred remains; burial of the Bab; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB01412 330 ای مست جام کلام الهی عریضه شما واصل و مضمون قلوب را محزون نمود و آه و فغان از O thou who art intoxicated with the chalice of divine utterance! Thy letter was received, and its contents brought sorrow to hearts and caused sighs and lamentation [3.5s] INBA55:116 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01416 330 ای منادی میثاق مکتوبی از آنجناب وارد و نفحات قدس از آن استشمام شد زیرا در O Herald of the Covenant! A letter was received from thee, and divine fragrances were inhaled therefrom, for [3.5s] INBA88:365 BRL_DAK#0035, MUH3.333-334 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01418 330 ای نفس مطمئنه جناب مطلق لسان ستایش گشوده و نیایش فرموده که الحمد لله آن وجود O thou assured soul! His Holiness the Absolute One hath loosed His tongue in praise and prayer, saying: "Praise be to God, that existence..." [3.5s] INBA85:238 MKT3.297 Future of Haifa; of the Holy Land; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB01424 330 ای یار قدیم و همدم و ندیم عبدالبهاء نامه رسید در این روزها مصمم حرکت امریکا O ancient companion and intimate confidant of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter hath arrived, and in these days I am resolved to journey unto America [3.5s] INBA85:387 BRL_DAK#0176, MKT4.144, MMK5#056 p.052, YHA1.132x, YHA1.132x (1.270), YIA.335 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; Power of prayer; Praise of Eastern values; culture; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01427 330 Excellence in all Things; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action ای یاران الهی شما را فراموش ننموده و نخواهم نمود دائما گوش هوش منتظر استماع O ye friends of God! I have not forgotten you and will not forget you. The ear of mind is constantly waiting...Exert every effort to acquire the various branches of knowledge and true understanding. Strain every nerve to achieve both material and spiritual accomplishments INBA85:033 BRL_DAK#0276, MKT8.227, AKHA_133BE #10 p.224, AKHA_135BE #13 p.209, BSHN.140.344, BSHN.144.342, TRBB.041x, MHT1b.172 BRL_ATE#178x, BRL_SOCIAL#188x, BRL_EXCEL#26x, COC#0601x, COC#0791x, LOG#0480x, TCI#3 Being a source of light; guidance; Call to acquire knowledge; sciences; Consorting with all; being kind; loving to all; Education of children; moral education; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01428 330 ای یاران الهی و ای دوستان حقیقی صبح میثاق چون اشراق بر آفاق نمود روحانیان O divine friends and true companions! When the morn of the Covenant cast its radiant light across the horizons, the spiritual ones [3.5s] INBA13:334, INBA88:252 AKHA_106BE #05 p.02, ALPA.076b, YARP2.089 p.119, RMT.046-047 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01429 330 ای یاران الهی و عزیزان روحانی هر چند در عالم جسمانی شامگاه است ولی الحمد لله O divine friends and spiritual beloved ones! Though it be eventide in this material world, yet praise be to God [3.5s] INBA89:145 BRL_DAK#1061, MMK6#616, KHMT.031 Characteristics and conduct of true believers; Entry by troops; Obedience to and respect for government authority; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01433 330 ای یاران روحانی عبدالبهاء نامه جناب خان با پیام وجدانی شما رسید و ملاحظه گردید O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! The letter from his honor Khan, together with your heartfelt message, was received and perused [3.5s] INBA89:251 MMK6#093, AVK3.207.05x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Martyrs and martyrdom - -
AB01442 330 ایها الفرع الجلیل من السدره الرحمانیه چند روزی پیش مکتوبی ارسال شد و حال چون O noble branch of the divine Lote-Tree! Some days ago a letter was dispatched, and now [3.5s] INBA87:470, INBA52:489 Consultation; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01443 330 ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه مدتیست که آن جناب وارد ارض شین گشته اید و O noble branch of the blessed Lote-Tree! For some time now thou hast arrived in the land of China [3.5s] INBA87:283, INBA52:287b Work as worship - -
AB01445 330 پاک یزدانا جمعیم پریشان تو بیگانه ایم خویشان تو افسرده ایم شعله برافروز O Pure God! We are gathered yet scattered; we are estranged though we are Thy kin; we are dejected - kindle Thou the flame [3.5s] INBA13:355, INBA75:009, Majlis210461.125-126 MKT1.414, MNMK#085 p.153, MILAN.215, BCH.095, DUR2.026, ADH2.040, ADH2_1#21 p.035, MJMJ1.035, MMG2#157 p.176, MJH.003 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01446 330 حضرت علی قبل اکبر این رساله درجواب شخصی که از حقیقت حال سوال نموده بود His Holiness 'Alí-Qabli-Akbar penned this epistle in response to one who had inquired regarding the truth of the matter [3.5s] INBA89:023 BRL_DAK#1071, MMK5#183 p.144 Evanescence and eternality; fana and baqa; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Love of God - -
AB01449 330 مکتوب شما واصل گردید و بر مضمون اطلاع حاصل گشت امثال آنجناب سزاوار چنانست که Your letter was received and its contents were noted. It behoveth one such as you to [3.5s] INBA89:232 AVK3.245 Consultation; Contention and conflict; Courtesy; culture [adab]; Humility; meekness; lowliness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01457 320 الحمد لله الذی تجلی و کشف الغطاء و هتک الستار بغلبه الاسرار و فاض بالانوار و Praise be to God, Who hath manifested Himself and rent asunder the veils, Who hath drawn aside the curtain through the power of His mysteries and shed forth His luminous rays [3.5s] INBA13:342, INBA59:302 MJMJ2.044bx, MMG2#160 p.181x Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01460 320 الهی الهی تری و تشاهد ما جری فی هذه الایام التی فتحت ابواب البلاء علی وجوه O my God, O my God! Thou dost witness and behold what hath come to pass in these days, wherein the gates of tribulation have been flung open upon all faces [3.5s] INBA89:235 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB01461 320 الهی و کهف المضطرین و ملجا المضطربین و ملاذ المقربین هذا عبدک البائس الفقیر O my God, Shelter of the distressed, Haven of the perturbed ones, and Sanctuary of them that are nigh unto Thee, this is Thy servant, destitute and poor [3.5s] INBA21:106 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01463 320 ای امین درگاه الهی شکر کن حضرت مقصود و جمال معبود و سلطان غیب و شهود را که O trusted one of the divine Threshold! Give thanks unto the intended Lord, the Beauty of the Adored One, and the Sovereign of the seen and unseen, that [3.5s] INBA88:089b MMK6#354 Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB01464 320 ای امین عبدالبهاء بجناب آقا سید مهدی نامه مفصل مرقوم گردید و قضیه اسیر زنجیر O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! A detailed letter hath been written to his honour Áqá Siyyid Mahdí regarding the prisoner in chains [3.5s] INBA16:182 RMT.064a Business; financial; property matters; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Review of publications - -
AB01466 320 ای بادیه پیما در سبیل الهی مکتوبی اول و ثانی و این ثالث است که ارسال میشود O wayfarer in the path of God! The first and second letters have been dispatched, and this is the third that is sent forth [3.5s] INBA55:102 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01467 320 Light of the World ای بشیرالهی نامه تو چون دیوان محامد و نعوت جمال مبارک بود نهایت فرح و سرور O Bashír-i-Ilahí! Thy letter was like unto a treasury of poems in glorification and praise of the Blessed Beauty. It hath imparted the utmost joy and gladness INBA85:086 NURA#16, MMK4#016 p.015, AHB.121BE #10 p.333, AHB.131BE #1-2 p.44, BSHI.038-039, BSHI.161-162 LOTW#16 Early years; early ministry of Baha'u'llah; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01469 320 ای بندگان الهی شکر خدا را که بنور هدی مهتدی شدید و منجذب بنفحات قدس از ملا اعلی O ye servants of God! Praise be to God that ye have been guided by the Light of Guidance, have become attracted INBA84:263 MMK3#147 p.101, YARP2.115 p.139 TEW.011-012 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving community spirit in teaching the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01470 320 ای بندگان جانفشان جمال ابهی صفحه نورانی و نقشه شمائل رحمانی یاران روحانی O ye servants who sacrifice your lives for the Beauty of the All-Glorious, O luminous pages and divine portraits, spiritual friends [3.5s] INBA87:367a, INBA52:376 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01476 320 ای بهرام سپهر عرفان هر چند مکاتبه مستمر نه و مخابره متواصل نیست ولی حمد خدا O Bahram, luminary in the heaven of divine knowledge! Though our correspondence hath not been continuous, nor our communication unceasing, yet praised be God [3.5s] INBA59:246 ALPA.031, BSHN.140.379, BSHN.144.374, MHT1b.228, YBN.036-037, YARP2.039 p.087, RMT.196-197 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01477 320 ای پروردگار در کتب و صحف بواسطه انبیا اخبار فرموده ای و اسراایل را بشارت O God! In the Sacred Books and Scriptures, revealed through Thy Messengers, Thou gave the Israelites the glad-tidings and the promise that the day would come when despondent Jews would prosper INBA75:091 MKT3.365, AHB.118BE #05 p.138, ADH2_1#54 p.083, MMG2#447 p.493, YHA1.423x (2.832), KHAZ.i028+082, KHH1.038 (1.053) KHHE.070-071, KHAZE.023, BLO_PN#025 Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Sacred remains; burial of the Bab - -
AB01482 320 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید منطوق تضرع و ابتهال و انجذاب و اشتعال بود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and its meaning was supplication and entreaty, attraction and ardent devotion [3.5s] INBA87:043, INBA52:043 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01486 320 ای ثابتان بر پیمان جمال مبارک بقلم اعلی عهد وثیقی و میثاق عظیمی تاسیس نمود و O ye who stand firm in the Covenant of the Blessed Beauty! With the Most Exalted Pen did He establish a binding Covenant and a mighty Testament [3.5s] INBA85:181 MKT8.235 Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01492 320 ای دوستان آن یار مهربان آن آفتاب حقیقت نیر اعظم فلک رحمانیت پرتوش جهانگیر است O friends of that Loving Friend, that Sun of Truth, that Most Great Luminary in the heaven of divine mercy, whose rays encompass the world [3.5s] INBA88:104 MMK2#030 p.020, TZH8.0660 Call to action; East and West; communication between East and West; Spiritual communication; connections of the heart; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB01493 320 ای رب تشاهد و تری عبدک الوحید فریدا بین ملل شتی اسیرا بین یدی الاعداء ذلیلا O Lord, Thou dost witness and behold Thy solitary servant, alone amidst diverse peoples, captive in the hands of his enemies, abased [3.5s] INBA21:122 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Rejection, opposition and persecution - -
AB01496 320 ای عندلیب گلستان الهی موسم بهار الهی هنوز در نهایت طراوت و لطافت و گلشن O nightingale of the divine rose-garden! The celestial springtime is yet in its utmost freshness and delicacy, and the rose-garden [3.5s] INBA87:620, INBA52:662 MSHR3.210 Empty learning; false spirituality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Transcendence; unknowability of God; Unity of thought and belief - -
AB01499 320 ای متمسک بعروه وثقی اگر بدانی که بچه لحاظ عنایتی ملحوظی و بچه الطافی مخصوص O thou who holdest fast to the Cord Unbreakable! If thou didst but know with what loving regard thou art watched over, and with what bounties thou art specially favored [3.5s] INBA13:233, INBA55:360 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01501 320 ای مشتاق جمال نیر آفاق جناب مشکین قلم حاضر و خطاط شهیر است و بتحریر آثار O thou who art longing for the Beauty of the Luminary of the horizons! His honor Mishkin-Qalam is present and is a renowned calligrapher engaged in transcribing the writings [3.5s]... ...This pen must create the most beautiful pearls in every ocean and flood each river with clear, sweet and rejuvenating water. INBA21:158a MILAN.169, KNSA.131x MNYA.176x Review of publications; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01506 320 ای منجذب بنفحات ملکوت ابهی شرح الله صدرک بفیض طافح من سحائب عنایه البهاء O thou who art attracted by the fragrances of the Abhá Kingdom! May God expand thy breast through grace overflowing from the clouds of His benevolence [3.5s] INBA88:297b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Generosity [kirama]; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01517 320 ایها الرجل الرشید انی رتلت ایات شکرک لله بما ایدک بجنود النصر من الملا O thou sagacious soul! I have intoned verses of thanksgiving unto God for having aided thee with the hosts of victory from on high [3.5s] INBA17:143 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01519 320 ایها الفرعان من السدره المبارکه نامه شما رسید از مضمون مفهوم گردید که الحمد لله در این O ye twain branches of the Blessed Tree! Your letter was received and its contents were understood. Praise be to God that in this [3.5s] INBA87:350, INBA52:359 Avoidance of Covenant-Breakers; Soul; spirit after death; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01522 320 حمدا لک یا ربی الجلیل شکرا لک یا ربی العظیم علی ما فتحت ابواب الغفران بمقالید Praise be unto Thee, O my glorious Lord, thanks be unto Thee, O my mighty God, for having opened wide the gates of forgiveness with the keys [3.5s] INBA87:429b, INBA52:443 Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01526 320 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá رب و موید کل جمع انعقد لاعلاء کلمه رحمانیتک و موفق کل عصبه اتفقت علی خدمه O Lord! Support every gathering formed for the exaltation of Thy Word of grace, and assist every company united in service to Thee [3.5s]... ...The members thereof must take counsel together in such wise that no occasion for ill-feeling or discord may arise INBA16:215, INBA59:291, INBA88:285, INBA89:016b MKT4.152, MMK1#044 p.084x, MILAN.081, AMK.047-048, ADH2.035, ADH2_1#18 p.030, MJMJ1.024a, MMG2#186 p.212, MJH.068b, NSR_1978.116, NSR_1993.129 SWAB#044x, BWF.406-407x, BADM.021-022cx, GPB.332x, DAS.1913-10-21x Consultation; Non-participation in politics; Prayer for governments and rulers; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB01531 320 یا من امتحن عبدالبهاء هل یلیق لمثلک ان یمتحن عبدا خاضعا خاشعا لله لا والله بل O thou who hast put Abdu’l-Baha to the test! Is it seemly for one like thyself to test a lowly and submissive servant of the Lord? INBA59:212 BRL_DAK#1033, MKT2.192, MILAN.193, YHA2.931 ABCC.051, BTO#14 Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes; Testing God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01537 310 التحیه التی فاحت نفحات قدسها علی الارجاء و الثناء الذی عبقت انفاس طیبه فی The salutation whose holy fragrances waft over all regions, and the praise whose sweet breaths perfume [3.5s] INBA88:235b Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB01538 310 الحمد لله الذی رفع الحجاب و کشف النقاب و اظهر جمال الحقیقة مکشوفا Praise be to God, Who hath lifted the veil, drawn aside the covering, and made manifest the beauty of truth unveiled [3.5s] INBA89:069 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
AB01539 310 اللهم یا الهی ما الطف سریان محبتک فی القلوب المنجذبه بنفحات قدسک و ما احلی O God, my God! How gentle is the flow of Thy love in hearts that are drawn to the fragrances of Thy holiness, and how sweet [3.5s] INBA85:364 YMM.037 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01540 310 اللهم یا ملجاء المخلصین و ملاذ الموحدین و کهف الخائفین O Lord, Refuge of the sincere ones, Shelter of them that believe in Thy unity, and Haven of the fearful [3.5s] INBA21:133b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01543 310 ان شمس الهدی نور السموات العلی مصباح الملا الاعلی قد صعد من مشکوه الناسوت The Sun of Guidance, Light of the highest heavens, Lamp of the Supreme Concourse, hath ascended from the niche of this mortal realm [3.5s] INBA17:259, INBA88:318 FRH.349, QUM.105-106 Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB01544 310 انت تشهد یا الهی بعبودیتی و ذلی و فقری و مسکنتی و عجزی و فقری بباب احدیتک و Thou dost witness, O my God, my servitude and my lowliness, my poverty and my destitution, my powerlessness and my indigence at the threshold of Thine oneness [3.5s] INBA59:080 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
AB01545 Lawh-i-Mahfil-i-Shawr? 310 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Huqúqu'lláh اول فریضه اصحاب شور خلوص نیت و نورانیت حقیقت و انقطاع از ما سوی الله و انجذاب The prime requisites for them that take counsel together are purity of motive, radiance of spirit, detachment from all else save God… A third requisite is the promulgation of the divine commandments among the friends INBA16:216, INBA88:287, INBA89:018 BRL_HUQUQP#091x, MKT3.504, MMK1#043 p.083, MILAN.083, AKHA_134BE #15 p.586, AKHA_133BE #12 p.314, AMK.048-050, AVK4.314cx, OOL.C015 SWAB#043, BRL_HUQUQ#091x, BADM.021bx, COC#0174x, COC#0175x, COC#1171x, COC#1370x, COC#1392x, DAS.1913-10-21x Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consorting with all; being kind; loving to all; Consultation; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Education of children; moral education; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations * *
AB01546 310 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá دوستان را محفلی باید و مجمعی شاید که در آن مجامع و محافل ...It befitteth the friends to hold a gathering, a meeting, where they shall glorify God and fix their hearts upon Him INBA13:338, INBA59:298b, INBA88:254b, INBA89:187 MMK1#055 p.091x, AVK4.148.03x, AVK3.142.10x SWAB#055x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01548 310 ای افنان سدره مبارکه الهیه الان که در ذیل جبل کرمل در کمال بشارت بخدمت آستان O Afnan of the blessed divine Lote-Tree! Now that thou art beneath Mount Carmel in utmost gladness, serving at His Threshold [3.5s] INBA87:456, INBA52:473 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB01551 310 ای بشیر روحانی نامه شما رسید و البته تا بحال عکس فانی بدست مبارک آنحبیب O spiritual herald! Your letter was received, and assuredly by now my photograph will have reached the blessed hands of that beloved one [3.5s] INBA85:459b AVK3.099, BSHI.046-047 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humility; meekness; lowliness; Photographs and recordings; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01554 310 ای بندگان صادق جمال مبارک محفل روحانی آن سامان گلشن حضرت یزدانست لهذا نفسی O ye sincere servants of the Blessed Beauty! The Spiritual Assembly of that region is a rose-garden of the Lord. Therefore no soul [3.5s] INBA17:081 MKT8.040, MJMJ2.052x, MMG2#366 p.408x Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls - -
AB01555 310 Light of the World ای بندگان و کنیزان عزیزان الهی عالم انسانی از عجز و ناتوانی خاک سیاه چون ابر O beloved servants and handmaidens of God! In its weakness and frailty, the world of humanity is even as a heap of darksome dust INBA85:010 NURA#75, MMK4#105 p.115, MAS2.009, MSHR2.185 LOTW#75 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progress and the continual ascent of material civilization; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01557 310 ای بنده آستان جمال ابهی نامه نمرو ۵۳ رسید و از مضمون معلوم گردید که حضرت O servant of the Threshold of the Abhá Beauty! Letter number fifty-three hath reached Me, and from its contents it became evident that His Holiness [3.5s] INBA17:223 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB01561 310 ای ثابت بر پیمان مکتوب مفصل آنجناب ملاحظه گردید و بر وقایع اطلاع حاصل گشت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was perused, and knowledge of the events was obtained [3.5s] INBA84:438 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01562 310 Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List ای ثابت بر پیمان نامه اخیر وصول یافت و از گفتگوی با شخصین محترمین بشاشت حاصل O thou who art firm in the Covenant! Thy recent letter was received, and great joy was obtained from thy conversations with those two honored persons [3.5s]... ...The future of Iran is of the utmost greatness, majesty, and glory, for it is the native land of the Blessed Beauty INBA85:539b BRL_DAK#0082, MMK6#447, AVK4.451dx, PYM.113ax, KHSH12.009 BRL_ATE#061x, ADMS#065i02x Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01563 310 ای ثابت بر پیمان نامه پنجم شعبان سنه ۳۷ وصول یافت مضامین دلنشین بود زیرا دلیل O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the fifth of Sha'bán of the year [13]37 was received. Its contents were pleasing, for they served as evidence [3.5s] INBA84:504 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Laws of marriage and dowry; Letters of the Living - -
AB01564 310 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون واضح گردید که الحمد لله یاران O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents it became evident that, praise be unto God, the friends [3.5s] INBA87:240, INBA52:245 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB01568 310 Light of the World ای ثابتان ای راسخان نور هویت چون در افق احدیت طلوع و اشراق نمود تجلی وحدانیت O ye who are staunch! O ye who stand firm! When the light of Divine Essence dawned above the horizon of Singleness, the splendour of His Oneness shone forth INBA72:052 NURA#74, MMK4#053 p.059 LOTW#74 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB01578 310 ای دوستان الهی قریب شامست و غروب آفتاب و این انامل از کثرت تحریر خسته O friends of God! The eventide draweth nigh and the sun setteth, and these fingers grow weary from abundant writing [3.5s]... ...O Thou Pure and Omnipotent God! O Thou my kind Lord! Grant me such power as to enable me to withstand the onslaught of the peoples and kindreds of the world, and give us such might as to cause the waves of our endeavors, like unto the Pacific Ocean INBA85:439 BCH.180, DUR2.184x, DUR1.136x, MJMJ1.061ax, MMG2#109 p.122x, MJH.021ax, KNSA.151 (273)x MNYA.206-207x Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech - -
AB01582 310 ای سرور وفاپرور روحانی و ای مهرجوی کامور رحمانی ای جای تو خالی ای جای تو خالی O spiritual lord nurtured in faithfulness, O thou seeker of divine love, how empty is thy place, how empty is thy place [3.5s] INBA88:213c BRL_DAK#0699, MKT8.106, AKHA_135BE #05 p.93 Imagery in the Qur'an; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB01589 310 ای صراف نقود قلوب در بازار جوهریان خداوند در قرآن مجید میفرماید و تری الارض O thou who exchangest the currency of hearts in the market-place of the jewelers! God in His glorious Qur'an proclaims: "And thou seest the earth..." [3.5s] INBA13:105 MMK6#325, AHB.107BE #07 p.136, AHB.136BE #05-06 p.000?, MAS5.122 Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB01591 310 ای عندلیب حدیقه الهی چندیست که نغمات آن طیر معانی بسمع مشتاقان نرسیده و الحان O Nightingale of the divine garden! For some time the melodies of that Bird of inner meanings have not reached the ears of the yearning ones, and the strains [3.5s] INBA87:599, INBA52:639 AHB.107BE #16 p.351 Call to action; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01594 310 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای گلهای گلشن محبت الله و ای سراجهای روشن انجمن معرفت الله علیکم نفحات الله و O ye roses in the garden of God's love! O ye bright lamps in the assemblage of His knowledge! May the soft breathings of God INBA59:138 MKT1.476, MMK1#210 p.256, AKHA_118BE #01-04 p.ب, BSHN.140.368, BSHN.144.366, DWNP_v5#06 p.004, MHT1a.109, MHT1b.067 SWAB#210 The Badasht Project Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01595 310 ای مستقیم بر صراط امر الله استقامت اعظم منقبت عالم انسانی و ابهی موهبت حضرت O thou who art steadfast in the path of God's Cause! Steadfastness is the loftiest virtue of the human world and the most resplendent bounty of the Lord [3.5s] INBA85:366 MMK6#471, YMM.047 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01598 310 ای منتسبین جناب زائر آقا مرتضی برضای الهی فائز و بفضل و موهبت ربانی حائز از O ye who are associated with the revered pilgrim, Aqa Murtaza, who hath attained unto divine good-pleasure and acquired heavenly grace and bounty [3.5s] INBA87:185, INBA52:186 Martyrs and martyrdom; Naming of children; of individuals; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01607 310 ای یاران الهی هر چند نامه های متعدده در این مدت مدیده باحبای قدیمه و جدیده O divine friends! Although numerous letters have been written during this extended period to both old and new friends [3.5s] INBA87:140, INBA52:137 MKT8.179 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01610 310 ای یاران حقیقی جمال ابهی خوشا بحال شما که در مقام عبودیت جمال قدم با این عبد O ye true friends of the Abhá Beauty! Blessed are ye that in the station of servitude to the Ancient Beauty ye are with this servant [3.5s] INBA72:123 YBN.035-036 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB01618 310 ای یاران عبدالبهاء هر چند مدتیست که بظاهر تحریر ارسال نگشت این نه از تقصیر O friends of 'Abdu'l-Bahá! Though outwardly no missive hath been dispatched for some time, this is not from any neglect [3.5s] INBA88:359 AVK4.097.10x, AVK4.098.03x, MAS2.082x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01619 310 ای یاران مهربان عبدالبهاء چندی بود که خاطر این آواره از بلایای وارده بر O kind friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time now, this wanderer's heart hath been weighed down by the calamities that have befallen [3.5s] INBA87:152, INBA52:150 MKT9.270, MMK2#304 p.221, AHB.128BE #06-11 p.252 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01626 310 ایها الافنان للشجره الرحمانیه نامه شما بتاریخ ۷ ربیع الاول ۳۳۹ وصول یافت ولی O ye Afnan of the divine Tree of the All-Merciful! Your letter dated 7 Rabí'u'l-Avval 339 hath been received, but [3.5s] INBA87:358, INBA52:367 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Rejection by the people of the Bayan; Shrines and Holy places - -
AB01628 310 ایها المتمسک بالعروه الوثقی در این صبح نورانی که انوار معانی آفاق وحدانی را O thou who clingest to the Most Firm Handle! In this luminous morn when the lights of inner meanings illuminate the horizons of Divine Oneness [3.5s] INBA88:203b Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Review of publications - -
AB01633 310 حمدا لمن اشرقت الارض بنوره و اضائت السماء بظهوره و تجلی بالطور الایمن البقعه Praise be unto Him by whose Light the earth is illumined and by whose Manifestation the heavens are made resplendent, Who hath manifested Himself upon the sacred Mount of the right side [3.5s] INBA16:194 PYB#210 p.05 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01640 310 نامه آنجناب رسید و بر تفاصیل آگاهی حاصل شد فی الحقیقه چنین است که مرقوم The letter of your esteemed self arrived, and its details were noted. Indeed, it is as stated [3.5s] INBA89:229 BRL_DAK#0735 Past, present and future of Iran; Status of kings; future of monarchy - -
AB01642 310 یا ابن ابن الدخیل جد بزرگوارت چون سرخیل ذاکرین بود و در جمیع اشعار و اذکار O grandson of the Dakhíl! Thy noble forebear was chief among those who remembered God, in all verses and remembrances [3.5s] INBA88:293 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01646 310 یا من ادخره الله لنشر المیثاق قد قرئت الکتاب المنشور و اطلعت بمعانی المنظوم O thou whom God hath reserved for the spreading of His Covenant! I have perused the published letter and apprehended the meanings set forth therein [3.5s] INBA21:181 (232) Mystical themes; Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB01647 310 یا من اضاء وجهه من افق الثبوت و الرسوخ علی میثاق الله هنیئا لک هذه الکاس O thou whose countenance hath shone forth from the horizon of steadfastness and firmness in the Covenant of God, blessed art thou in this chalice [3.5s] INBA21:073, INBA21:207b (166b), INBA55:389, INBA88:177a AHB.127BE #05-06 p.140, MSBH3.456x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of faith; power of the spirit; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high - -
AB01655 300 اللهم یا الهی ان هذا عبدک المبتهل الیک المتضرع بباب احدیتک الثابت الراسخ علی O my God! This is Thy servant who doth beseech Thee and supplicate at the gate of Thy oneness, standing firm and steadfast [3.5s] INBA88:168b MKT6.037, MJMJ3.003, MMG2#226 p.253 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01656 300 اللهم یا الهی و سیدی و مولائی هولاء کینونات رقت و صفت و لطفت و تقابلت شمس O my Lord, my God, my Master and my Ruler! These are beings whose essence hath been refined, purified and made delicate, and who stand before the sun [3.5s] INBA21:086b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01658 300 النور الساطع من النیر الاعظم یغشی مرقدک المنور و جدثک المطهر یا من تمنی کاس The radiant light emanating from the Most Great Light envelops thy luminous resting place and thy sanctified sepulcher, O thou who hast yearned for the chalice [3.5s] INBA89:241 BRL_DAK#1054, MKT1.283, TZH8.0285, HHA.152, MUH1.0221 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB01660 300 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ان النیر الاعظم المتلئلا علی آفاق الامم قد غاب عن مشرق العالم و یلوح و یضی ء The world's great Light, once resplendent upon all mankind, hath set, to shine everlastingly from the Abha horizon INBA88:317 MNMK#041 p.127, MMK1#005 p.015, AYBY.323 #001, HHA.053, MHA.525c, KHML.245-250 SWAB#005, BWF.349-350, SW_v14#12 p.356-357, DWN_v1#06 p.001-002, DWN_v6#09 p.002ax, ABCC.048-049, CHH.111, BLO_PN#022 Ascension of Baha'u'llah; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
AB01664 300 ای اماء الرحمن در ایندم که قلم از کثرت جولان خسته و انامل ناتوان گشته جناب O handmaidens of the All-Merciful! At this moment, when the pen hath grown weary from its ceaseless motion and the fingers have become feeble [3.5s] INBA13:151 BRL_DAK#0353, MMK2#344 p.248x, DUR1.083x, YBN.044-045 Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01674 300 Light of the World ای بنده بهاء چه نویسم و چه اندیشم جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا از O thou servant of Baha! What shall my pen recount? What shall I think? From the earliest days of the Cause, the Ancient Beauty, the Most Great Name INBA88:192b NURA#60, MMK4#150 p.161 LOTW#60 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01676 300 ای بنده حق مکتوب شما از پیش جواب داده شد عجیب است که تا حال نرسیده حمد کن خدا O servant of Truth! Your letter was answered previously. It is strange indeed that it hath not yet arrived. Praise be to God [3.5s] INBA85:126 MKT4.034, MILAN.199 Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB01678 300 ای ثابت بر پیمان از پیش نامه مفصل بشما ارسال گردید حال نیز مختصر مرقوم میشود O thou who art firm in the Covenant! A detailed letter was previously dispatched to thee, and now a brief one is being penned [3.5s] INBA79.054 MMK6#489 Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority - -
AB01684 300 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از بیان ثبوت و استقامت نهایت سرور حاصل گشت O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and from the expression of thy steadfastness and constancy the utmost joy was obtained [3.5s] INBA84:322b Naming of children; of individuals; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01688 300 ای ثابت بر پیمان نامه مسطور ملحوظ شد مژده ترقی و انتشار امر در سروستان داده O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was noted, and glad tidings were received of the progress and spread of the Cause in Sarvistan [3.5s] INBA87:194b, INBA52:196 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01690 300 ای ثابت بر پیمان نامه مفصل تلاوت و مرتل گردید و نهایت روح و ریحان حاصل شد O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was read and chanted, and brought the utmost joy and spiritual delight [3.5s] INBA85:372 YMM.041 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01691 300 ای ثابت بر پیمان نامه مفصل رسید و وقایع معلوم گردید اگرچه از اول معلوم بود و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was received and its contents were made known, though they were known from the beginning [3.5s] INBA84:408 MKT4.041, MILAN.230, AVK3.185.10x Call to action; Courtesy; culture [adab]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving community spirit in teaching the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01699 300 ای ثابتان بر پیمان جناب جلال نامهای مبارک شما را نگاشته و نامه ای نام شما در O ye who are steadfast in the Covenant! The honoured Jalal hath written your blessed names, and a letter bearing your names [3.5s] INBA87:063, INBA52:063 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01701 300 ای جوان نورانی و عزیز روحانی من نامه تو رسید و از قرائتش چنان مسرتی حاصل شد O thou illumined youth and my spiritual beloved! Thy letter was received and its perusal imparted happiness... Awaken the friends, for ere long a test shall come. Perchance some persons INBA87:401, INBA52:412b MKT3.232, NJB_v04#02 p.004 SW_v04#03 p.056, SW_v06#12 p.093, SW_v07#16 p.163, BSTW#073ax Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01702 300 ای حبیب دل و جان شکر کن خدا را که مورد امتحان شدی و در افتتان شدید افتادی O beloved of heart and soul, render thanks unto God that thou hast been made the subject of tests and fallen into grievous trials [3.5s] INBA16:207 MKT5.076, NNY.022-023x, YHA1.075-076 (1.151), QUM.281 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01706 300 ای دوستان الهی و یاران حقیقی لله الحمد در آستان مقدس جمال ابهی کل مقبول و O divine friends and true companions! Praise be unto God that at the Sacred Threshold of the Most Glorious Beauty all are accepted [3.5s] INBA13:249, INBA88:255, INBA89:189 MKT4.059, MILAN.080, AKHA_122BE #01 p.j, AVK3.068.01x Consultation; Hands of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity; oneness of humanity - -
AB01711 300 ای سرگشته کوی دوست مکتوب مرسول مخاطبا لاقا مهدی ملاحظه و مطالعه گردید حمد خدا O wanderer in the Friend's domain! The letter addressed to Aqa Mahdi hath been received and perused. Praise be to God [3.5s] INBA88:080 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01716 300 ای سمی این عبد الهی نام تو غلامحسینست و حسین اسمی از اسماء مبارک پس سمی O namesake of this servant of God! Thy name is Ghulam-Husayn, and Husayn is one of the blessed names. Therefore [3.5s] INBA89:237 Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution - -
AB01717 300 Trustworthiness ای صادق موافق چه اسم مبارکی داری هر نفسی مظهر معنای این اسم باشد یعنی صادق O pure soul! Follow thou in the footsteps of the truthful and tread the way of the righteous, so that, through truthfulness, thou mayest come to occupy a Seat of Truth INBA87:381, INBA52:391 COMP_TRUSTP#43x, MKT4.080, MILAN.144, AKHA_136BE #13 p.197, AVK3.148, YHA1.382x#6, HYB.014 BRL_TRUST#42x, COC#2054x Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB01718 300 ای عاشقان جمال رحمانی و ای مخموران صهبای روحانی مشامتان از نفحات گلشن الهی O ye lovers of the Beauty of the All-Merciful, and ye who are intoxicated with the spiritual wine, your senses are filled with the fragrances of the divine rose-garden [3.5s] INBA21:099c, INBA55:124, INBA88:190 MKT5.151, AKHA_105BE #12 p.09 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01726 300 ای متمسک بحبل متین آنچه مرقوم نموده بودید معلوم و مفهوم شد صحائف بود نه صفحه O thou who clingest to the firm cord! What thou hadst written was understood and comprehended: they were pages, not a single page [3.5s] INBA17:257, INBA72:078, INBA88:226b MKT8.130b, AHB.121BE #06 p.190, AVK2.099.12x, AVK4.333bx, PYB#119 p.03 Limits of language; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; The power of words; of speech - -
AB01731 300 ای مشتعل بنار موقده در سدره ربانیه جناب ابوی چند سال بود که در جوار جمال قدم O thou who art enkindled with the fire ignited in the divine Tree! For several years thy respected father dwelt in the presence of the Ancient Beauty [3.5s] INBA87:111b, INBA52:110b Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01733 300 ای منادی حق نامه شما رسید و از مضمون معلوم گردید که سرگشته و سرگردان جاسب و O Herald of Truth! Thy letter hath been received, and from its contents it became manifest that thou art bewildered and wandering in Jásb [3.5s] INBA84:426 YFY.015-016 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01742 300 ای یاران عبدالبهاء بشارت کبری رسید و خبر پرمسرتی عبدالبهاء شنید مژده الفت O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Great tidings have arrived, and joyful news hath reached 'Abdu'l-Bahá - the glad announcement of fellowship [3.5s] INBA87:437, INBA52:451 MMK2#186 p.134 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
AB01749 300 ایها السلیل الجلیل لذلک السید النبیل قد استنشقت رائحه الوفاء من حدیقه معانی O noble descendant of that distinguished sire! I have inhaled the fragrance of fidelity from the garden of inner meanings [3.5s] INBA21:126 LMA1.432 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01750 300 ایها الفرع الرفیع من الشجره الرحمانیه مصائب جانسوز نیریز البته بسمع شریف O noble branch of the divine tree, the heart-rending tribulations of Nayriz have undoubtedly reached thy hallowed hearing [3.5s] INBA87:464, INBA52:481 MSHR4.252-253 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs - -
AB01751 300 ایها الفرع الرفیع من دوحه البقاء نورانیت امرالله جهانرا بصبح منیر و نور مبین O thou exalted branch from the Tree of Eternity! The luminosity of God's Cause hath illumined the world with a brilliant morn and a manifest light [3.5s] INBA87:279, INBA52:284 Call to action; Consolation and comfort; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01756 300 سبحانک اللهم یا الهی انت الذی ایدت الملوک العادله و السلاطین الباذله و الدول Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath sustained the just monarchs, the munificent sovereigns, and the states [3.5s] INBA59:136 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and mercy; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers - -
AB01760 300 یا احباء الرحمن و اصفیائه قد تلئلا انوار التایید من ملکوت الابهی و تموج بحور O beloved ones of the All-Merciful and His chosen ones! The lights of divine confirmation have shone forth from the Abhá Kingdom, and the oceans [3.5s] INBA59:209 Call to action; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01762 300 یا خادم البهاء آنچه بجناب میرزا اسدالله مرقوم نموده بودید معلوم گردید O thou servant of Baha! What thou hast written unto Jinab-i-Mirza Asadu'llah hath become known [3.5s] INBA85:404, INBA88:196 BRL_DAK#0169, MSHR5.352-353, YIA.350 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01764 300 یا من ابتلا فی سبیل الله ورق مسطور آنجناب رق منشور شد و بلحاظ و منظور گردید از O thou who hast been tried in the path of God! The written scroll of thy presence hath been unfolded and gazed upon with seeing eyes [3.5s] INBA21:165 (206) Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01769 300 یا من سجن فی سبیل الله مع من استشهد فی سبیل الله ان الذی ثمل من سلاف الشهاده O thou who art imprisoned in the path of God, alongside those who have been martyred in His way! Verily, he who hath drunk deep of the wine of martyrdom [3.5s] INBA21:065, INBA87:573, INBA52:608 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions - -
AB01775 290 اشهد یا الهی بوحدانیتک و فردانیتک و بانک انت الله الفرد الواحد الاحد الصمد I bear witness, O my God, to Thy oneness and singleness, and that Thou art God, the Single, the One, the Alone, the Self-Subsisting [3.5s] INBA89:034 BRL_DAK#0532 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB01776 290 الحمد لله الذی اشرق نوره من مطلع الافاق و قرت بمشاهدته اعین اهل الاشراق و Praise be to God, Who hath caused His light to shine forth from the Dayspring of the horizons, and hath gladdened, through its contemplation, the eyes of the people of effulgence [3.5s] INBA89:207b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01777 290 اللهم یا الهی و سندی و مقصودی انک لتعلم فرط تعلقی و شده حبی و عظیم غرامی و O my God, my Support and my Ultimate Aim! Thou verily knowest the excess of my attachment, the intensity of my love, and the magnitude of my ardent devotion [3.5s] INBA13:351, INBA59:310 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01778 290 اللهم یا الهی و ملجای عند فزعی و ملاذی لدی جزعی و غیاثی عند تفجعی و توجعی ان O my God, my Refuge in times of fear, my Shelter in times of distress, my Succor when beset by anguish and pain [3.5s] INBA17:012 MKT9.003b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01779 290 اللهم یا ربی الاعلی ان هذا الفتی سلیل عبدک المتصاعد الی ملکوتک الابهی رب انه O Lord, my Supreme God! This youth is a descendant of Thy servant who hath ascended unto Thy Most Glorious Kingdom. Verily, my Lord, he [3.5s] INBA84:469 Eulogies; reminiscences; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB01781 290 الهی الهی انت تعلم ما فی نفسی و خفی اسراری و خفاء سرائری و جزای و فرعی و O my God, my God! Thou knowest what lieth within my soul, my hidden mysteries, the secrets of mine inmost being, my recompense and my branches [3.5s] INBA21:113 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01782 290 الهی الهی ترانی قد اخذنی ضعف الصیام و القیام و قد وهن منی القوی فی جنح هذه O my God, my God! Thou seest me, weakened by fasting and vigils of prayer, my strength diminished in the stillness of this [3.5s] INBA84:283 MMK6#561 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for protection; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB01783 290 الهی الهی قد ماج بحر البلا و هاج اریاح الضراء و اشتدت قواصف الباساء و وقعت الرزیه O my God, my God! The sea of tribulation hath surged, and the winds of adversity have blown fierce, and the storms of affliction have intensified, and calamity hath befallen [3.5s] INBA84:497b Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Servitude; submission to God; repentance - -
AB01784 290 الهی هذا فرع من افنان شجره الاثبات و فنن من فروع دوحه وحدانیتک قد اقبل الیک O my God! This is a branch from the twigs of the Tree of Affirmation and a shoot from the branches of the Tree of Thy Divine Unity, who hath turned unto Thee [3.5s] INBA87:301, INBA52:305 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01785 290 اوراق آنجناب ملاحظه شد جمیع اذکار منبعث از محبت و خلوص بود و تفاصیل موجود و The missives of that honored one were perused. All the expressions therein emanated from love and sincerity, and the details were present [3.5s] INBA85:368 MKT8.247, AKHA_127BE #05 p.a, YMM.039 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01786 290 ای احبای جمال رحمن جمعی حاضر و حضرت زین المقربین نیز ناظر و از خارج بعضی در O beloved ones of the Beauty of the All-Merciful! A company is gathered here, and His Holiness Zaynu'l-Muqarrabín is present as witness, whilst some from without are also attending [3.5s] INBA13:358 MMG2#146 p.164x Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01788 290 ای اماء رحمان در هر کوری از مطالع مقدسه چند نساء منجذبه از مرقد عالم طبیعت O handmaidens of the All-Merciful! In every region from among the sacred dawning-places are certain women, drawn forth from the sepulchre of the world of nature [3.5s] INBA87:094, INBA52:093 MKT7.216, QIRT.08ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Excellence; distinction; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01790 290 ای امه الله ای ورقه موقنه جناب معلوم هر چند مدتی غائب و غارب بودند انشاء الله O handmaid of God, O assured leaf! Though thy honoured presence hath been absent and withdrawn for a time, God willing [3.5s] INBA13:172, INBA85:218 MSHR2.353 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humor; jokes; Petitions to authorities - -
AB01791 290 ای امین عبدالبهاء نامه شما را در دریای محیط بحر آتلانتیک جواب مرقوم مینمایم O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, I pen this reply to your letter upon the vast Atlantic Ocean [3.5s] INBA16:183 MMK5#059 p.054, RMT.064b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01813 290 ای ثابت نابت از تاییدات خاصه جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا مستدعی O steadfast and thriving one! Through the special confirmations of the Ancient Beauty and the Most Great Name—may my spirit be a sacrifice for His loved ones—thou art beseeching [3.5s] INBA13:223b BRL_DAK#1092, MKT6.029 Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB01817 290 ای درگاه الهینک سوگلی قوللری مظاهر حضرت احدیتک ظهوری و مشارق نور حقیقتک O beloved servants of the Divine Threshold! Ye are the manifestations of His Unity and the dawning-places of the light of Truth [3.5s] INBA72:145, INBA88:143b BRL_DAK#0181, MJMT.028x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01820 290 ای دوستان بهاء و یاران عبدالبهاء چون نفحه جانبخش اتحاد و اتفاق و الفت و محبت O friends of Bahá and companions of 'Abdu'l-Bahá! Like unto the life-giving breath of unity, harmony, fellowship and love [3.5s] INBA89:010b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB01821 290 ای دوستان ثابتان بر عهد و پیمان صد بشارت که قوه جندیه ملکوت ابهی و سپاه و O ye friends who stand firm in the Covenant and Testament! A hundredfold glad tidings that the hosts of the Abhá Kingdom and the legions [3.5s] INBA13:053b, INBA13:242, INBA59:223b Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01829 290 ای فدا کننده آن روح مجسم در سبیل الهی آن دو مرغ خوش آواز بر شاخسار احدیت چنان O thou who hast sacrificed that embodied spirit in the path of God! Those two sweet-singing birds upon the branches of divine unity [3.5s] INBA55:325 TISH.492-493x Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB01831 290 ای مشتاقان بقعه مبارک نوراء فی الحقیقه زحمت کشیدید و خدمت نمودید و نیت صادق O ye who long for the luminous Sacred Precincts! Truly ye have laboured and rendered service with sincere intent [3.5s] INBA17:077 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God - -
AB01836 290 ای منجذبان روح القدس جناب آقا سید مهدی و جناب آقا سید اسمعیل و جناب آقا O ye who are attracted by the Holy Spirit, Jináb-i-Áqá Siyyid Mihdí, Jináb-i-Áqá Siyyid Ismá'íl and Jináb-i-Áqá [3.5s] INBA88:154 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01837 290 ای موقن بایات الله از غرائب آثار و عجائب اسرار پروردگار در هر کور و دوری سر O thou who art firm in the signs of God! Among the wondrous tokens and marvelous mysteries of the Lord in every age and dispensation are secrets [3.5s] INBA72:049, INBA88:060 MKT8.152b, AKHA_087BE #10 p.08, TSHA3.536, KHSH05.013, MAS9.037 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01838 290 ای مونس یاران سالهای چند در لباس مستمند سرگشته کوه و صحراء و گمگشته دشت O companion of the friends! For several years, clothed as a mendicant, thou didst wander the mountains and wilderness, lost in desert and plain [3.5s] INBA21:158b, INBA55:342, INBA84:509 BRL_DAK#1246, MMK2#235 p.169, TAH.249, MSHR5.255-256, YQAZ.232 Call to action; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01846 290 ای یار مهربان نامه شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل گردید مکتوب ناطق بود و دلیل O thou compassionate friend! Thy letter was received and its contents were noted. The letter was eloquent and meaningful [3.5s] INBA75:146 ALPA.052, MAS2.103x, YARP2.062 p.103 Connection between material and spiritual worlds; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB01852 290 ای یاران عبدالبهاء حمد کنید خدا را که صبح صادقید روشن و پر انوار و نخل باسقید O ye friends of 'Abdu'l-Bahá, render thanks unto God that ye are the true dawn, luminous and effulgent, and a towering palm tree [3.5s] INBA88:367, INBA89:119 Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
AB01855 290 ای یاران عبدالبهاء شکر کنید خدا را که بنور هدی روی روشن و خوی مشکبار شد O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Render thanks unto God that through the light of guidance your countenances have been illumined and your dispositions made fragrant [3.5s] INBA16:137 AMK.111-112, PYK.337x, TAH.336, AMIN.199b Call to action; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement - -
AB01857 290 ای یاران معنوی ظهور نور قدیم و حی قدیر فیض شاملست و قوتی جامع ظل ظلیل است و O spiritual companions! The appearance of the Ancient Light and the All-Powerful, Ever-Living One is an all-encompassing bounty and a universal force. A sheltering shade it is [3.5s] INBA13:347, INBA59:306 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB01862 290 ایها الفرع البدیع من السدره الرحمانیه چون صبح میثاق اشراق نمود و احداق بپرتو فیض O wondrous branch of the Divine Lote-Tree! When the morn of the Covenant shed its radiant light, and eyes were illumined by the rays of grace [3.5s] INBA13:034 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01863 290 ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه المرتفعه فی سیناء الظهور قد غاب صبح O noble branch of the blessed and exalted Tree upon the Sinai of Manifestation, the morn hath [3.5s] INBA87:466, INBA52:484 KHAF.254, MATA.224-225 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB01875 290 یا خلیلی الجلیل قد تلوت ایات شکرک لله بما اوقد فی زجاج صدرک سراج حبه الوهاج O My illustrious Friend! Thou hast recited verses of thanksgiving unto God, inasmuch as He hath kindled within the glass of thy breast the blazing lamp of His love [3.5s] INBA21:114b Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01878 290 یا من تمسک بذیل الکبریاء اعلم ان لسان الغیب من الملکوت الابهی یخاطبک بهذا O thou who clingest to the hem of grandeur! Know thou that the Tongue of the Unseen, from the Most Exalted Kingdom, addresseth thee thus [3.5s] INBA21:156, INBA55:210, INBA72:125, INBA59:108, INBA88:258 MMK6#239 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB01879 290 یا من توجه الی دیار الله فی صون حمایه الله فدیت بروحی کل من قام بالعبودیه O thou who hast turned thy face towards the realms of God under the protection and shelter of God! I would sacrifice my soul for all who have arisen in servitude [3.5s] INBA21:185 (236), INBA88:140 MMK5#168 p.130 Humility; meekness; lowliness; Prayer for steadfastness; obedience; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity of thought and belief - -
AB01880 290 یا من سمی بفضل الحق افاض الله علیک سجال الفضل و العطاء و کشف بک عن اعین O thou who art named by the grace of the Truth! May God shower upon thee the abundant waters of His grace and bounty, and unveil through thee from eyes [3.5s] INBA13:335, INBA59:221, INBA88:378 BRL_DAK#0848, MKT1.181, MILAN.176 Chastisement and requital; Creation of the world; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Recompense; reward for belief; right action; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB01881 290 یا نعیم عبدالبهاء همواره در قلب حاضری و در خاطری از یادت فراغتی نه و از ذکرت O Na'im, thou art ever-present in 'Abdu'l-Bahá's heart and mind; never absent is thy remembrance, nor forgotten thy mention [3.5s] INBA85:193 MKT8.236, AHT.010, AHT.162a, AHB.133BE #03-05 p.52, AHB.124BE #11-12 p.448, TSS.163, RRT.124x, MSBH3.152 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01901 280 ای بندگان آستان الهی حضرت اعلی روحی له الفدا و جمال قدم و اسم اعظم فدیته O ye servants of the divine Threshold of His Holiness the Exalted One—may my spirit be a sacrifice unto Him—and of the Ancient Beauty and the Most Great Name, to Whom I offer my life in sacrifice [3.5s] INBA84:475 MMK5#119 p.094 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB01905 280 ای بنده حضرت کبریاء آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ افتاد و بر تفاصیل اطلاع حاصل گشت در مساله حشیش O servant of the All-Glorious! That which thou hast written was perused, and its contents were noted [3.5s]... ...Regarding hashish, you had pointed out that some Persians have become habituated to its use. Gracious God! This is the worst of all intoxicants INBA89:216 MKT9.055, AVK3.050, HYB.185, YFY.225-226 BRL_Aqdas.n170cx, COC#0142x, LOG#1184x Alcohol and drugs; tobacco; opium - -
AB01912 280 ای بهرام سپهر ای خوش فرجام نامه ات چون نامت پرشکون و خامه ات چون کلک O Bahram of the celestial sphere, O thou of auspicious end! Thy letter, like unto thy name, is filled with portent, and thy pen, like unto the reed [3.5s] INBA55:403 ALPA.028b, BSHN.140.377, BSHN.144.372, MHT1b.226, YARP2.037 p.085, RMT.204-205 Fire and light; fire and water; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01913 280 ای پاکباز از قرار مسموع در جرگه مفلسان داخل شدید و در زمره بینوایان وارد جمعت O thou who art detached, according to what hath been heard thou hast entered the ranks of the destitute and joined the company of the impoverished [3.5s] INBA72:121 MMK6#548, MAS5.084, MSHR5.424x Detachment; severance; renunciation; patience; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01916 280 ای ثابت بر پیمان بجان عزیزت قسم که فرصت و مهلت مسک قلم ندارم با وجود این محض O thou who art firm in the Covenant! By thy precious life, I swear that I have no time or respite to take up the pen. Nevertheless [3.5s] INBA85:123c AVK1.157.13, MAS2.011-012x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Naming of children; of individuals; Soul; spirit after death - -
AB01917 280 ای ثابت بر پیمان در ایام جنگ ابر سیاه حرب عرصه را بر جمیع تنگ نمود مخابره O thou who art firm in the Covenant! During the days of war, when the dark cloud of conflict hath encompassed the horizons and restricted the expanse for all [3.5s] INBA87:449b, INBA52:465 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; War and peace - -
AB01921 280 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضامین دلیل جلیل بر ثبوت بر امر نور مبین بود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Its contents were a manifest proof of thy steadfastness in the Cause of the resplendent Light [3.5s] INBA87:153, INBA52:151 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01924 280 ای ثابت بر عهد و پیمان مدتیست که با آن یار مهربان گفتگوای ننمودم و از احساسات O thou who art firm in the Covenant! It hath been some time since I have conversed with that kind friend or expressed my sentiments [3.5s] INBA16:013 BRL_DAK#0852, KHSK.110-111 Expressions of grief; lamentation; sadness; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; War and peace - -
AB01927 280 ای جوینده حقیقت بجان و دل کوشیدی و بپا دویدی تا خود را بارض مقدس انداختی و O seeker of truth! With heart and soul thou didst strive, and on foot didst run, until thou hadst cast thyself upon the sacred soil [3.5s] INBA84:520 Mystical themes; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01929 280 ای خادم میثاق از بدو دخول در ظل سدره مقصود در خدمت آستان اسم اعظم در کمال O thou servant of the Covenant! From the very moment thou didst enter beneath the shade of the Divine Lote-Tree, thou hast devoted thyself to the service of the Threshold of the Most Great Name in utmost devotion [3.5s] INBA88:289, INBA89:040 BRL_DAK#0283, AVK4.317ax Consultation; Growth of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01934 280 ای دو بنده باوفای جانفشان جمال ابهی نامه رسید و از قرائتش سروری جدید حاصل O ye two faithful servants who have sacrificed your lives for the Abhá Beauty! Your letter was received, and from its perusal a fresh joy was obtained [3.5s] INBA84:405 MKT9.146, MMK6#337 Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01940 280 ای دوستان الهی هر چند تجلیات جمال قدم در وادی ایمن بقعه مبارکه چون شعاع شمس O divine friends! Though the effulgent manifestations of the Ancient Beauty in the hallowed Vale of the blessed Spot shine even as the rays of the sun [3.5s] INBA21:141b MKT5.002 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB01944 280 ای سوگلی احبای الهی عالم امکان بر ظلمت ضلالته مبتلا اولوب قرانلق هر جهتچه O favored ones of the divine beloved! The world of existence hath been afflicted with the darkness of waywardness, and darkness prevaileth in every direction [3.5s] INBA88:370, INBA89:121 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB01945 280 Translation List ای سینای الهی و ای منتسبین دو شمع نورانی در این کور عظیم که صبح O godly Sína, and O kindred of two brilliant candles! In this mighty Cycle—wherein the bright morn and the radiant dawn have illumined the whole world INBA84:445 ADMS#316 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past - -
AB01949 280 ای عطار نفحه مشکبار بر اقطار نثار کن و نسیم جانپرور از مهب عنایت استنشاق نما O Attar! Scatter thy musk-laden fragrance to every region, and breathe in the soul-reviving breeze from the source of divine favours [3.5s] INBA13:309 MSBH5.298-299 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01950 280 ای عندلیب حدیقه عرفان آن مربی امکان و مهربان سرور لامکان آن مرغ چمنستان O Nightingale of the Garden of Divine Knowledge, Thou Teacher of contingent being and loving Lord of the realm beyond, Thou Bird of the heavenly meadow [3.5s] INBA87:603, INBA52:643 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Music and singing; Praise and encouragement - -
AB01951 280 ای عندلیب گلشن معانی نامه ایکه بعد از رجوع از سروستان مرقوم نموده بودید O nightingale of the garden of meanings, that epistle which thou didst pen after thy return from Servistan [3.5s] INBA87:579b, INBA52:616b MKT5.206 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Methods of teaching the Cause; Rejection of Muhammad; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief - -
AB01958 280 ای متفکر در ملکوت وجود بی خردانی در ملک وجود حیز ناسوت نظر نمودند و حدت بصر O thou who art pondering upon the Kingdom of Existence! Certain foolish souls in the world of being strive for keenness of vision with their gaze fixed firmly upon this contingent realm INBA88:123 VUJUD.023-024 VUJUDE.033-034 Harmony of science and religion; Limits of the intellect; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
AB01966 280 ای ورقات مهتزات منجذبات در این قیامت کبری میدانی ترتیب شد که از یک جهه حد O ye fluttering, enraptured leaves! In this Most Great Resurrection a field hath been arranged such that, from one direction, the [3.5s] INBA13:179 MKT7.133, BSHN.140.459, BSHN.144.453, MHT1b.235 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01971 280 ای یاران الهی همواره در ارض مقدس در آستان پاک مذکور بوده و هستید و همیشه مورد O divine friends! Ever have ye been remembered, and still are ye remembered, at the Sacred Threshold in the Holy Land, and ye have always been the object [3.5s] INBA85:274 MKT8.242 Call to action; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01975 280 Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای یاران رحمانی شمس حقیقت بر آفاق قلوب اشراق نورانیت محبت نمود و غمام موهبت The purpose of the appearance of the holy Manifestations hath ever been the establishment of fellowship and love in the world of humanity INBA87:424, INBA52:447a BRL_DAK#1040, BRL_CONF2018P#15x, MMK2#187 p.135 BRL_CONF2018#15x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
AB01977 280 ای یاران روحانی در جهان محافل بسیار تشکیل شده محافل سیاسی محافل تجاری محافل O spiritual friends! Many gatherings have been formed throughout the world—political assemblies, commercial assemblies, assemblies [3.5s] INBA87:383, INBA52:393 Consorting with all; being kind; loving to all; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB01979 280 ای یاران عبدالبهاء الان در محفل احباء و انجمن اصفیا حضرت حیدر قبل علی حاضر و O companions of 'Abdu'l-Bahá! At this moment, in the gathering of the beloved ones and the assembly of the pure in heart, His Holiness Ḥaydar-'Alí is present [3.5s] INBA87:013, INBA52:013 Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
AB01986 280 ای یاران و اماء رحمن جناب میر عبدالکریم مسافه بعید طی نمود تا باقلیم نباء O friends and handmaids of the All-Merciful! His honor Mir 'Abdu'l-Karim hath traversed a vast distance to reach the realm of divine tidings [3.5s] INBA87:251b, INBA52:256 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01987 280 ای یاران وطن جمال قدم الحمد لله شما از مطلع شمس حقیقتید و از مشرق آفتاب احدیت O ye companions of the Ancient Beauty's homeland! Praise be to God, ye are from the Dayspring of the Sun of Truth and from the Orient of the Sun of Oneness [3.5s] INBA13:134, INBA72:067 MKT6.079 Call to action; High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01989 280 ایتها المتیقظه بنسمه الله و المهتزه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون نمیقتک الغراء O thou who art awakened by the breath of God and stirred by His fragrances! I have perused the contents of thy noble letter [3.5s] INBA89:174 BRL_DAK#0226, MKT2.324, AVK2.148.13x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Suffering and imprisonment - -
AB01996 280 ایها الفاضل النبیل و العالم الجلیل ان هذه النشاه الاولی خلقها الله معرضا لتوارد الحوادث O noble and discerning one, illustrious and learned scholar! This primary existence hath been created by God subject to successive events [3.5s] INBA17:196 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01997 280 ایها الفرع الرفیع در ایندم که از احزان مظلومیت شهداء چنان آتش حسرتی در دل این O exalted Branch! In this moment when, from the sorrows at the martyrs' oppression, such a fire of longing doth burn in this heart [3.5s] INBA87:281, INBA52:285 Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom - -
AB01999 280 Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List پاک یزدانا خاک ایران را از آغاز مشکبیز فرمودی و شورانگیز و دانش خیز و گوهرریز O Thou sanctified Lord! From its earliest days, Thou didst make the soil of Persia to be musk scented and soul stirring, gem laden and knowledge bearing INBA89:026, NLAI_BH_AB.010b BRL_DAK#0713, MKT1.438, MKT2.082, MILAN.051, AKHA_130BE #13 p.a, AMK.085-086, AMK.159-160, ALPA.014b, DWNP_v3#06 p.041-042, DWNP_v3#11 p.019, PYM.117-119, BCH.027, KHSH12.008, DUR1.152, ADH2_1#49 p.074, MJMJ1.067, MMG2#446 p.490, MJH.024, YARP2.017 p.074, PPAR.055, DLS.168, RMT.208-209 BRL_ATE#170, ADMS#065i28x Ahdieh Education of children; moral education; Historical episodes and the lessons of the past; Past, present and future of Iran; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02001 280 جناب عندلیب چون آنجناب اهل راز این عبد هستید لهذا از اسرار بیانی نمایم و آن Esteemed Nightingale! Since thou art privy to the mysteries of this servant, I shall therefore impart unto thee certain secrets, and these [3.5s] INBA87:622, INBA52:664 MKT5.215, MSBH7.183-184 Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB02003 280 سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک المنبثق من ظهر من آمن بک و بایاتک و المنشعب من Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant, sprung from the loins of one who hath believed in Thee and in Thy signs, and branched forth from [3.5s] INBA84:329 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02006 280 یا من انجذب بنفحات القدس المنتشره من ملکوت الابهی قد رتلت ایات الشکر لله لما O thou who art attracted by the holy fragrances wafted from the Kingdom of Abhá! Thou hast chanted the verses of thanksgiving unto God for that which [3.5s] INBA87:505, INBA52:529 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02010 280 یا من تمسک بذیل المیثاق در این عهد که انوار عهد شرق و غرب را منور نموده و O thou who hast clung to the hem of the Covenant in this Age, wherein the effulgent rays of the Covenant have illumined both East and West [3.5s] INBA13:322b, INBA75:037 AKHA_133BE #18 p.210x, ADH2_1#43 p.065x, MJMJ1.096x, MMG2#135 p.151x, MJH.039b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02019 270 Light of the World اگر چه شمس حقیقت بظاهر بغمام غیبت مجلل لکن چون بچشم بینا نگری و گوش شنوا Although the Sun of Truth may outwardly be veiled by the clouds of concealment, were one to look with a perceiving eye INBA55:105, INBA87:475 , INBA52:495 NURA#43, MMK4#126 p.131 LOTW#43 Growth of the Cause; Mystical themes; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02026 270 اللهم یا منور الوجوه بنور الهدی و یا محیی الارواح بنفحات القدس من ملکوتک O Lord! Thou Who illuminest all faces with the light of guidance and quickenest all souls with the holy breathings from Thy Kingdom [3.5s] INBA84:284 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02035 270 الهی تری توحدی و تحزنی و تحسری و تلهفی و تنهدی فی هذه البیداء من حرمانی O my God! Thou beholdest my solitude, my sorrow, my anguish, my longing, and my sighing in this wilderness of my deprivation [3.5s] INBA21:042, INBA88:121b BRL_DAK#0533, MKT2.221, ADH2.098, ADH2_2#18 p.125, MMG2#352 p.393 Expressions of grief; lamentation; sadness; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02036 270 الهی و ربی تری تعلقی بملکوتک الابهی و تشوقی للصعود الی عتبتک العلیا و تشوفی O my God and my Lord! Thou seest my attachment to Thy most glorious Kingdom, my yearning to ascend unto Thy most exalted Threshold, and my ardent desire [3.5s] INBA21:039 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB02037 270 ای ابراهیم سمی خلیل رب رحیم همنام تو چون در ستاره آسمان نظر نمود بجهت تنبیه O Abraham, namesake of the favored companion of the All-Merciful Lord! When thy namesake gazed upon the stars of heaven, it was for a lesson [3.5s] INBA13:362, INBA88:333 MKT9.015, MMK6#137 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun - -
AB02038 270 ای ابناء ملکوت حضرت سلیل اسم الله الاصدق و همچنین یاران دیگر که از آنحدود و O ye children of the Kingdom, and descendant of the Most Truthful Name of God, and likewise other friends from those regions [3.5s] INBA16:102 Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Praise and encouragement; Suffering; rejection of Christ - -
AB02039 270 ای احبای جمال الهی در هر عهد و عصر که شمس حقیقت از افق تقدیس طلوع فرمود و O ye beloved of the Divine Beauty! In every age and cycle, when the Sun of Truth rose above the horizon of sanctity [3.5s] INBA17:095 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02040 270 ای افنان مبارک سدره منتهی نامه شما با صورت وصیتنامه حضرت افنان سدره بقا O blessed Afnán of the Divine Lote-Tree! Thy letter, together with the testament of the honored Afnán of the Tree of Eternity, was received [3.5s] INBA87:332, INBA52:339 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for detachment; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience - -
AB02041 270 ای امه الله آنچه نگاشتی بعین رافت کبری ملاحظه گردید خوشا بحال تو که نه نفر از O handmaid of God! That which thou hast written was perused with the eye of supreme compassion. Blessed art thou, who from among nine [3.5s] INBA17:185 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02042 270 Translation List ای امه الله قلم چون سمند در جولانست ولی چه فائده که از کثرت جولان خسته و بی O handmaid of God! My pen is rushing like a phoenix, but to what avail? For after all that rushing, it hath become fatigued and drained of ability INBA88:160 MMK3#239 p.172 ADMS#276 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB02047 270 ای بندگان جمال ابهی نامه شما رسید مضمون مفهوم گردید و همچنین نامه ایکه بحضرت O servants of the Abha Beauty! Your missive arrived, and its contents were made manifest. Similarly, your letter to the illustrious Afnan of the Lote-Tree, upon him rest the Glory of God INBA87:369, INBA52:379 GEN.252x, AFNAN.187x Business; financial; property matters; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB02059 270 ای ثابت بر پیمان اوراق از شرق و غرب مانند باران نیسان ریزانست و مشاغل دیگر O thou who art steadfast in the Covenant! Letters from East and West rain down like the showers of April, whilst other tasks press upon me [3.5s] INBA17:089 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement - -
AB02061 320 ای ثابت بر پیمان کسیکه پیمانه پیمان پیمود و در صحرای محبه الله بادپیما گشت O thou who art steadfast in the Covenant, who hast measured out the cup of the Covenant and become a swift traveler in the desert of the love of God [3.5s] INBA85:209 MSHR4.377-378x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB02066 270 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بحضرت حیدر قبل علی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از شدت O thou who art steadfast in the Covenant! The letter which thou hadst written to his honour Haydar-'Alí was noted. From the [3.5s] INBA84:340 AADA.144-145x Consolation and comfort; Nearness and remoteness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02070 270 ای ثابت بر عهد الهی آنچه مرقوم نمودید ملاحظه گردید و مشاهده شد و معانی معلوم O thou who art steadfast in the Covenant of God! That which thou hast written hath been perused and observed, and its meanings are clear [3.5s] INBA72:047, INBA88:059 MKT9.108, AKHA_135BE #12 p.244, AKHA_137BE #06 p.86, KHSH05.011, TISH.407, MAS9.157, MSHR4.234x Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02073 270 ای ثابتان بر پیمان الحمد لله از جمیع جهات اسباب اتحاد و اتفاق و ارتباط بعون و O ye who stand fast in the Covenant! Praise be unto God that from every quarter the means of unity, harmony and connection, through His aid [3.5s] INBA16:227 Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Unity; oneness of humanity - -
AB02075 270 ای جلیل خلیل اخلاء رحمانی نفحه معطری که از حدائق قلوب احبای آذربایجان منتشر شد O illustrious friends and companions of the All-Merciful! A perfumed breath hath wafted from the gardens of the hearts of the beloved ones in Azerbaijan [3.5s] INBA88:273b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02077 270 ای حمامه حدیقه توحید و عندلیب ریاض تجرید جمال قدیم اوراق بدیعه که باحسن معانی O Dove of the Garden of Oneness and Nightingale of the Meadows of Detachment! The Ancient Beauty hath adorned wondrous pages with beauteous meanings [3.5s] INBA87:615, INBA52:657 Call to action; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02087 270 ای سرگشته دشت و صحرا در سبیل الهی هر نفسی در بادیه سرگردان پریشان افتان و O wanderer of desert and plain in the path of God, every soul in this wilderness wandereth bewildered, stumbling and falling [3.5s] INBA55:095, INBA88:347 ASAT4.260, MAS9.010x, YIK.338-339 Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02089 270 ای سمی حضرت ذبیح ایا لقب خویش را فراموش نمودی سمی جلیل جام جانفشانی نوش نمود O namesake of His Holiness the Sacrifice! Hast thou forgotten thine own title? That glorious namesake quaffed the cup of martyrdom [3.5s] INBA84:292 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02106 270 ای منجذب بنفحات قدس ساعت هفت از شب است و این آواره بیداء محبت الله O thou who art enraptured by the holy fragrances! It is seven o'clock at night, and this wanderer in the wilderness of the love of God [3.5s] INBA13:089 MSHR3.291x Expressions of grief; lamentation; sadness; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for protection - -
AB02108 270 ای منسوب بان نفس مطمئنه راضیه مرضیه این مصیبت هائله قلوب عموم را پرخون نمود... هر حیاتی را عاقبت موتی و هر بقائی را فنائی O thou who art associated with that serene, content and well-pleasing soul! This grievous calamity hath verily rent asunder the hearts of all... Every life must end in death, and every permanence is destined to extinction [3.5s] INBA85:543 AKHA_121BE #04 p.j, BSHN.140.381, BSHN.140.475.10x, BSHN.144.376, BSHN.144.468b, MHT1a.186, MHT1b.144 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
AB02110 270 ای منصور مظفر سپاه ملاء اعلی مصفوف است و جنود ملکوت ابهی چون صفوف الوف و O victorious Mansur! The hosts of the Supreme Concourse stand arrayed, and the legions of the Abhá Kingdom are marshalled in countless ranks [3.5s] INBA88:167 MSHR1.036x Call to action; Historical episodes and the lessons of the past; Saint Peter and Saint Paul; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02112 270 ای موقن بایات الله یکی از احبای خالص الهی یعنی ثابت بر عهد و میثاق نهایت O thou who art assured of the verses of God! One of the sincere loved ones of God, that is, one firm and steadfast in the Covenant and Testament [3.5s] INBA85:100b MKT9.194 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02114 270 ای نفس موید نامه بلیغ رسید مضمون مشحون از راز درون بود و آن خجلت و شرمساری در O thou confirmed soul! Thy compelling letter was received. Its contents were laden with inner mysteries, and therein was reflected thy humility and abashment [3.5s] INBA85:328 MMK2#154 p.115 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB02119 270 ای یادگارهای آن نفس مقدس مبارک جناب سمی حضرت مقصود الحمد لله بمقصود رسیدند و O ye remnants of that blessed and sacred soul, his honor Samí, namesake of the Most Great Beloved! Praise be to God, they have attained their goal [3.5s] INBA85:432 BSHN.140.283, BSHN.144.283, TSS.174, MHT1b.180b Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for the departed - -
AB02121 270 ای یار حقیقی لوح مسطور منظور گردید و قلب مشتاق فرح و انبساط یافت الحمد لله آن O true friend! The written Tablet was received and the longing heart was filled with joy and delight. Praised be God that [3.5s] INBA87:198, INBA52:199b Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02122 270 ای یار دیرین و همدم قدیم زندان عکا ایوان کسری بود و جنت علیا زیرا آن سجن و O ancient friend and companion of old! The Prison of 'Akká was as the palace of Chosroes and a sublime paradise, for that prison [3.5s] INBA85:178b MSHR4.207 Critique of Western values; culture; Growth of the Cause; Poems and quotation from poetry - -
AB02130 270 ای یاران حق و دوستان الهی در کل احوال و جمیع احیان در انجمن رحمن مذکور و O friends of Truth and lovers divine! In all conditions and at all times ye are mentioned in the assemblage of the All-Merciful [3.5s] INBA88:315b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02142 270 ایا نفحات الله تنسمی ایا نسمات الله تنفسی و اقصدی دیار الطرف القبلی ارضا فیها O Divine Breezes, waft ye forth! O Gentle Winds of God, breathe ye and journey unto the lands of the southern horizon, where that realm doth lie [3.5s] INBA87:489, INBA52:513 BRL_DAK#0919, MKT2.281, KHAF.092 Eulogies; reminiscences; Love of God; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB02155 270 دوستانا یارانا نفوس و اشخاص بر سه قسم منقسم گشته اند قسمی ظالم علی نفسه یعنی Friends and companions! Souls and individuals are divided into three categories. The first category consisteth of those who are unjust unto themselves, meaning [3.5s] INBA13:261b MMK3#179 p.125 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Degrees of faith; certitude; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02157 270 رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مهربی و معاذی انی اعفر جبینی بتراب عتبتک المقدسه O Lord, my Hope and my Refuge, my Shelter and my Shield, my Dwelling-place and my Protector! I press my brow to the sacred dust of Thy threshold [3.5s] INBA84:325 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB02159 270 قد اطلعت بمضمون الخطاب و حزنت علی ما اصابک من شدید العقاب I have perused the contents of the letter and am deeply grieved by the severe tribulations that have befallen thee [3.5s] INBA84:461 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB02166 270 یا من اراده الله ملکوت الایات و اقامه علی تثبیت الاقدام لعمر الله ان اهل O thou who willeth the Kingdom of divine verses and standeth firm in the establishment of steadfast feet! By the life of God, verily the people [3.5s] INBA55:165, INBA59:103c, INBA88:221 BRL_DAK#1153 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
AB02167 270 یا من خصصهم الله بموهبته الکبری الحمد لله نفحات قدس آفاقرا معطر نموده و انوار O ye whom God hath singled out for His greatest gift! Praise be to God, the sweet-scented breezes of holiness have perfumed all regions, and the lights [3.5s] INBA89:161 BRL_DAK#1003, AVK3.487.16 Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02168 270 یا من سجن فی سبیل الله خوشا بحال تو که در سبیل الهی در زیر غل و زنجیر درآمدی O thou who art imprisoned in the path of God! Blessed art thou that thou hast been cast into chains and fetters in His divine path [3.5s] INBA72:076 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02176 260 اللهم اشرح صدور عبادک المخلصین بنفحات التایید و احی قلوبهم بروح التقدیس و نور O Lord! Expand the breasts of Thy sincere servants with the breathings of Thy confirmation, and quicken their hearts with the spirit of holiness and light [3.5s] INBA87:596, INBA52:635b MMG2#385 p.431 Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02187 260 ای احبای الهی جناب کبریاء و حضرت رب بیهمتا جلت عظمه و عظمت قدرته و کبر O beloved of God! The Majesty of the All-Glorious and the Lord Peerless, exalted be His grandeur and His might supreme [3.5s] INBA88:112 MJT.051 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Obedience to and respect for government authority; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02193 260 ای امه البهاء علیک البهاء و علیک الثناء یا بقیه تلک النفس القدسیه المتصاعده O handmaid of Bahá! Upon thee be glory and upon thee be praise, O thou who remainest of that hallowed and ascended soul [3.5s] INBA87:098b, INBA52:097b MKT7.214 Call to action; Exhortations and counsels; Prayer for the spiritual progress of others; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02194 260 ای امین عبدالبهاء قبوضات ارسال میگردد فی الحقیقه زحمات شما و حاجی در آستان O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, the receipts are being sent. In truth, your labors and those of Ḥájí at the Threshold [3.5s] INBA16:147 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02208 260 ای ثابت بر پیمان چند روز پیش بواسطه آقا سید صادق نامه ای مرقوم گردید حال چون O thou who art firm in the Covenant! A few days ago a letter was written through Áqá Siyyid Ṣádiq. Now, as [3.5s] INBA84:338 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
AB02211 260 ای ثابت بر پیمان مکتوبی که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملحوظ شد ما از تو O steadfast one in the Covenant! The letter which thou hadst addressed to Jinab-i-Manshadi was noted. We from thee [3.5s] INBA85:211 MSHR3.190, MSHR4.337-338 Consolation and comfort; Personal instructions; Poems and quotation from poetry; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02212 260 ای ثابت بر پیمان نامه اخیر رسید ولی نامه های پیش نرسید حال نامه ها از یاران O thou who art steadfast in the Covenant! Thy latest letter was received, but thy previous letters arrived not. Now, as for the letters from the friends [3.5s] INBA87:037, INBA52:037 Call to action; Consolation and comfort; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB02213 260 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بافنان مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از جهتی O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou hadst written hath been perused. From one perspective [3.5s] INBA84:510b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB02216 260 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله دلیل جلیل بر استقامت در سبیل الهی بود O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praise be to God, it was a glorious proof of thy steadfastness in the divine path [3.5s] INBA87:200, INBA52:201 MMK6#101 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB02238 260 ای دوست عزیز من نامه شما را بنهایت دقت قرائت نمودم و از قسم شما نهایت بشاشت O dearly beloved friend, I have perused thy letter with the utmost care and was filled with utmost joy [3.5s] INBA87:245, INBA52:249 MMK3#203 p.145x Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02240 260 ای دوستان حقیقی در شب و روز با احتراق آتشی جهانسوز در دامنه این جبل و این کوه O true friends! Night and day, with the burning of a world-consuming fire, at the foot of this mount and hill [3.5s] INBA55:434 MJMJ3.065x, MMG2#113 p.125x Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02246 260 ای سرگشته صحرای محبت الله آنچه مرقوم نموده بودید ملحوظ گردید و معانیش قلب را O thou wanderer in the desert of God's love! That which thou didst write was noted, and its meanings moved the heart [3.5s] INBA84:430 ADH2_1#28 p.138x, MMG2#099 p.113x Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB02249 260 ای شمعهای شبستان محبت الله الحمد لله ابواب فضل مفتوح و صدور اهل فتوح بایات O ye candles in the nighttime sanctuary of God's love! Praise be unto God, the gates of bounty stand open, and the breasts of those with insight are adorned with signs [3.5s] INBA85:142 MKT8.229, MKT6.151b, TSS.177 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02251 260 ای طالب صادق و حبیب موافق آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت و بمنتهای دقت O sincere seeker and cherished companion, that which thou hast written was perused with utmost care [3.5s] INBA88:132 AHB.118BE #05 p.01, AYT.440, RHQM2.0847-848 (262) (161) Contention and conflict; Interpretation of words and passages in scripture; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations - -
AB02269 260 ای موقن بایات الله الیوم اعظم امور و اهم مواد ثبوت بر عهد و پیمان الهیست و O thou who art firm in the verses of God! Today the most glorious of all matters and the most momentous of all things is steadfastness in the Covenant and Testament of God [3.5s] INBA13:299 MMK5#242 p.191 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02270 260 ای مومنان ای موقنان ای صادقان ای عاشقان معشوق حقیقت که دهرها در پس پرده غیرت O ye believers, O ye assured ones, O ye sincere ones, O ye lovers of the True Beloved, Who for ages hath remained behind the veil of divine jealousy [3.5s] INBA13:181, INBA59:171 BRL_DAK#0902, MKT1.462, BCH.199, YHA1.379-380x Belief and denial; Martyrs and martyrdom; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02276 260 ای یار عزیز و همدم مهربان من هر چند بدیده از مشاهده روی یاران محروم و مهجور O beloved friend and kindly companion, though mine eyes are deprived of beholding the faces of the friends and am bereft of their presence [3.5s] INBA84:350 KHSH08.053 Personal instructions; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB02278 260 ای یاران الهی نامه شما رسید شکایت فرموده بودید که بجمیع آفاق مکاتبه و مراسله O divine friends! Your letter arrived wherein you had complained about correspondence to all horizons [3.5s] INBA84:503b BRL_DAK#0603, MSHR2.238 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02284 260 ای یاران من ای دوستان من هر چند بلایاء و محن عبدالبهاء بقسمی اشتداد یافته که O my companions, O my friends, though the trials and tribulations besetting 'Abdu'l-Bahá have intensified to such a degree that [3.5s] INBA13:044b Love of God; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Unity in diversity - -
AB02288 260 ای یاران و اماء رحمن الحمد لله که خانه دان آنشخص وقور آقا علی نور هستید و بازماندگان O friends and handmaidens of the All-Merciful! Praise be unto God that ye are of the household of that dignified personage, Áqá 'Alí-Núr, and his descendants [3.5s] INBA17:195 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness - -
AB02294 260 ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه آنچه مرقوم نموده بودند مطابق واقع بود در O noble branch of the Blessed Tree! That which thou didst write was in accord with reality [3.5s]... ...When the American believers arrive in that realm, show them every consideration and greet them lovingly on my behalf… You had written regarding the blessed Threshold of the Sacred House [of the Bab] INBA87:315, INBA52:319 AFNAN.148x, AFNAN.152-153x Humility; meekness; lowliness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Shrines and Holy places - -
AB02295 260 ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه قد تلوت کتابک الذی بکت العیون حین اطلاعی O noble branch of the blessed Lote-Tree, I have perused thy letter, which moved the eyes to tears as I gazed upon it [3.5s] INBA87:291, INBA52:295 Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02296 260 ایها الفرع اللطیف الحبیب من السدره الرحمانیه قد اطلعت بمضامین کتابک الکریم و O thou tender and cherished branch of the divine Lote-Tree, I have perused the contents of thy noble letter [3.5s] INBA87:340, INBA52:347b Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02297 260 ایها الفرع المکرم من السدره المبارکه چندی بود که حظرات افنان علیهم بهاء الله O thou distinguished offshoot of the sacred Lote-Tree! A while ago, the illustrious Afnans, upon both be the Glory of God, the Most Glorious, were summoned and they arrived in the Holy Land INBA87:278, INBA52:282b AFNAN.132-133 Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment - -
AB02298 260 ایها الفرع المنشعب من السدره المبارکه علیک بهاء الله و نوره و ضیائه و نور O thou offshoot branched from the blessed Tree! Upon thee be the glory of God, His light, and His radiance [3.5s] INBA87:407, INBA52:419 Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB02299 260 ایها الفرع النضیر من الشجره المبارکه در جمیع احیان در ظل الطاف و عنایت جمال O fresh branch of the blessed Tree! At all times thou dwellest beneath the shade of the favors and loving-kindness of the Beauty [3.5s] INBA87:322, INBA52:327 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02300 260 ایها الفروع من السدره الرحمانیه دو نامه شما رسید الحمد لله دلیل جلیل بر ثبوت و O ye branches of the Divine Lote-Tree of the All-Merciful! Two letters from you were received which, praise be to God, were a mighty proof of steadfastness [3.5s] INBA87:354, INBA52:363 Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02302 260 رب رب ترانی ان صلاتی و نسکی لک یا ملجای و معاذی انی ابتهل الیک متضرعا بعتبه O Lord, O Lord, Thou beholdest me, verily my prayers and my sacrifice are for Thee alone, O my Refuge and my Shelter. In utmost humility I turn imploringly to Thy threshold [3.5s] INBA87:388b, INBA52:399 MMK3#084 p.056x, MMK3#252 p.180x High station of the true believer; Materialism; material vs. spiritual civilization; Prayer for prosperity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02305 260 سبحانک اللهم یا الهی انک لتعلم ذلی و افتقاری و تری اضطرامی و اضطراری و تسمع Glory be unto Thee, O my God! Thou verily knowest my degradation and poverty, and Thou beholdest my burning anguish and desperation, and Thou hearest [3.5s] INBA87:146, INBA52:143 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution - -
AB02306 260 مکتوبی که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم فرموده بودید ملاحظه شد حمد حضرت حقیقی The letter that ye addressed to his honor Aqa Siyyid Asadu'llah hath been perused. Praise be unto the True One [3.5s] INBA88:270 TISH.210 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02311 260 یا ایها المنجذب بنسیم هب من ریاض موهبه الله فتر نحت اعطافک منه کانه صهباء O thou who art attracted by the breeze that wafteth from the gardens of God's bounty! Let thy heart be moved thereby as though by wine [3.5s] INBA21:112 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02312 260 یا من اناجیه فی جنح اللیالی و هو المناجی للناجی و ابتهلت الیه فی خلوات O Thou Whom I invoke in the depths of night, Who art the Confidant of him who doth commune, and unto Whom I turn in fervent prayer in solitude [3.5s] INBA13:176, INBA59:175 AYBY.349 #031, KNJ.013l Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02314 260 یا من توجه الی ملکوت الابهی و بشر بمیثاق الله قم علی الامر و شمر عن ساعد O thou who hast turned thy countenance towards the Kingdom of Abhá and heralded the Covenant of God, arise to serve His Cause and gird up thy loins for endeavor [3.5s] INBA13:042, INBA59:170 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
AB02320 250 اللهم یا الهی هذا عبد ابتهل الی ملکوتک و اجتهد فی ملکک و بذل روحه و جهده و O God, my God! This servant hath supplicated unto Thy Kingdom, striven within Thy dominion, and offered up his soul and his endeavours [3.5s] INBA21:001, INBA21:218b (177b) Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02321 250 اللهم یا کاشف الاسرار و المطلع بسرائر الاحرار و الواقف بضمائر الابرار و ما حق O God, Unveiler of mysteries, Who art cognizant of the secrets of the free, Who standeth witness to the inmost thoughts of the righteous and all that is true [3.5s] INBA59:093 Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02322 250 اللهم یا واهب العطایاء و راحم البرایاء اسئلک بالنقطه التی منها بدئت الممکنات و O God, Bestower of gifts and Most Merciful unto all created beings! I beseech Thee, by the Point wherefrom all contingent things have sprung into being [3.5s] INBA17:173 Education of children; moral education; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02326 250 Bahá'í Prayers [2002] الهی الهی هولاء عباد انجذبوا بنفحات قدسک فی ایامک و اشتعلوا بالنار الموقده O God, my God! These are servants attracted in Thy days by the fragrances of Thy holiness, enkindled with the flame INBA55:090, INBA87:503b, INBA52:527b BRL_DAK#1188, MKT1.484, ADH2.025, ADH2_1#12 p.022, AHDW.097 BPRY.179-181, BP1926.011-012 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02327 250 الهی انت تعلم حالی و تری تشتت شملی و تفرق جمعی و تلهف قلبی فی هجرانی من قربک O my God! Thou knowest well my state and beholdest the scattering of my affairs, the dispersal of my gathering, and the yearning of my heart in separation from nearness unto Thee [3.5s] INBA87:171b, INBA52:171 RHQM1.563-564 (689x) (422-423x), MAS2.020x, NSS.155-156x Prayer for praise and gratitude; Shaykhis; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB02332 250 ای احبای الهی ای یاران میثاق الحمد لله علم میثاق بلند است و انوار اشراق از O divine friends, O allies of the Covenant! Praise be unto God that the standard of the Covenant is raised aloft and the effulgent lights emanate [3.5s] INBA85:049 MMK3#238 p.171 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02335 250 ای احبای رحمانی و یاران معنوی ایام قیام بر خدمت و هنگام اشتعال بنار محبت است O beloved ones of the All-Merciful and spiritual companions! These are the days to arise for service and the time to be set ablaze with the fire of love [3.5s] INBA72:036, INBA72:160, INBA88:120 MMK2#262 p.189 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB02337 250 ای احبای روحانی و یاران حقیقی جمال قدم انوار عزت قدیمه بر آفاق اشراق نموده و O spiritual friends and true companions of the Ancient Beauty! The light of ancient glory hath shed its radiance upon the horizons [3.5s] INBA13:160 MMK4#122 p.129 Call to action; Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02338 250 ای اسرار آن سید ابرار ابناء اگر از عنصر جان و دل آباء باشند یعنی حسن اخلاق O mysteries of that noble Master of the righteous! If the descendants be imbued with the essence of their fathers' soul and heart, this verily is goodly character [3.5s] INBA16:007 MMK2#341 p.246 Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Noah - -
AB02346 250 ای بندگان دیرین خسرو چرخ برین چراغ یزدان روشن است و پرتو مهر آسمان روشنی بخش O ye ancient servants of the celestial King! The lamp of God is luminous, and the radiance of the heavenly sun doth shed its light [3.5s] INBA59:251b BRL_DAK#1126, MKT1.440, ALPA.010, YARP2.012 p.070, RMT.212-213 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for the spiritual progress of others; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) - -
AB02347 250 ای بنده الهی صدمات شدیده دیدی و مشقات عظیمه کشیدی حمد کن خدا را که لائق و O servant of God! Grievous blows hast thou sustained and mighty tribulations hast thou endured. Render thou praise unto God that thou art found worthy [3.5s] INBA87:232, INBA52:237 MKT8.018b, HDQI.183, ANDA#10 p.05, MSHR2.210x Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02352 250 ای بنده دیرینه آن ذات مقدس شکایت از عدم بلاغت و فصاحت نموده بودی ای معاف O thou ancient servant of that sacred Being! Thou didst complain of lacking eloquence and fluency of speech—thou art excused [3.5s] INBA17:255 MSHR2.126x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Words vs deeds - -
AB02355 250 ای بی سر و سامان و سرگشته کوه و بیابان در ره یزدان نامه شما که بتاریخ ۷ جمادی O thou who art homeless and wandering through mountain and desert in the path of God! Thy letter dated 7th Jamadí [3.5s] INBA85:198 MSBH4.158 Love of God; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02357 250 ای پروردگار این دوستانت را در بوستان عنایت و گلستان موهبت در کنار جویبار O Lord! These, Thy friends, in the garden of Thy bounty and the rose-garden of Thy bestowal, beside the flowing stream [3.5s] INBA13:232, INBA17:052, INBA75:050 BRL_DAK#1124, MKT2.219, MILAN.214, AKHA_128BE #03 p.a, DWNP_v5#11 p.007, DUR2.111, DUR1.302, ADH2_1#46 p.069, MJMJ1.054, MMG2#367 p.409, MJH.014 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02362 250 ای ثابت بر پیمان جناب حیدر قبل علی اسکوای در نامه خویش بشفاعت زبان گشوده و از O thou who art steadfast in the Covenant! His Honour Haydar-'Alí-i-Iskaví hath in his letter opened his tongue in intercession and [3.5s] INBA17:087 MKT8.051 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02367 250 ای ثابت بر پیمان نامه رسید و حزن و اندوه شما سبب تاثر قلوب گردید زیرا مرا O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and thy sorrow and grief have deeply affected all hearts, for [3.5s] INBA79.043 MSHR4.329-330 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02379 250 ای حضرت احدیت پرستان معشوق دلجویمز و محبوب خوشخویمز و مهربان دلسوزمز و جمال O ye worshippers of the One True God, our beloved and winsome Lord, our kind and tender-hearted Friend, and Beauty [3.5s] INBA13:349, INBA59:308 BRL_DAK#0525 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies - -
AB02385 250 ای دو قضیب رطیب سدره مبارکه نامه شما رسید و از اتمام بیت مکرم و انتهای حساب O ye twin verdant twigs of the Sacred Tree! Your missive hath been received, and the news of the completion of the Exalted House and the conclusion of the accounts INBA87:347c, INBA52:356b GEN.180 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Forces of light and darkness; integration and disintegration; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Rejection, opposition and persecution - -
AB02388 250 ای دوستان حضرت یزدان این کور و دور را بقرون اولی قیاس نتوان نمود چه که اعصار O friends of the Divine Presence! This age and cycle cannot be compared to the former centuries, for the epochs [3.5s] INBA13:120 BRL_DAK#1209, AKHA_116BE #10 p.325, MJT.029 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02392 250 ای سلاله وکیل حمد کنید که در عهد و عصر مقدس جمال قدم در بساط وجود قدم نهادید O scion of Vakil! Render thanks that in this sacred Era and Age of the Ancient Beauty ye have set foot upon the carpet of existence [3.5s] INBA13:190 Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02397 250 ای کنیز الهی فی الحقیقه مورد مصیبت کبری گردیدی و رزیه عظمی دیدی قرین عزیز آقا O handmaiden of God! Thou hast indeed been subjected to a grievous calamity and witnessed a dire affliction through the loss of thy dear companion [3.5s] INBA85:133 YBN.164 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02404 250 ای گریبان چاک در عشق الهى جناب آقا سید حسن مکتوبى مرقوم نموده بود و ذکر آن O thou who hast rent thy garment in divine love! His honour Áqá Siyyid Ḥasan had penned a letter and made mention [3.5s] INBA55:141 Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Thankfulness; gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02408 250 ای منادی میثاق مکتوب اخیر شما ملاحظه گردید در خصوص سفر یزد بسیار موافق ولی O herald of the Covenant! Your recent letter was perused. Concerning the journey to Yazd, it is most agreeable, but [3.5s] INBA85:419 BRL_DAK#0178, YIA.318, ABDA.218-219 Courtesy; culture [adab]; Rejection, opposition and persecution - -
AB02409 250 ای منادی میثاق و لمثلک ینبغی هذا المقام الکریم تالله الحق یغتبطک من هذا O herald of the Covenant! Well befitting is this noble station for one such as thee. By the True One, thou art indeed the object of all praise [3.5s] INBA55:455 MUH3.295 Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02412 250 ای ناشر میثاق سپاه ملکوت ابهی و جنود جبروت اعلی متتابع از عالم بالا در هجوم O thou disseminator of the Covenant! The hosts of the Abhá Kingdom and the legions of the Supreme Dominion are descending successively from the realms above in a mighty rush [3.5s] INBA55:457, INBA72:054, INBA88:375 MMK6#134 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02415 250 ای نفوس مطمئنه شما یادگار آن ذات منورید و برگذار آن شخص محترم حضرت خال O tranquil souls! Ye are the memorials of that luminous Being and the legacy of that revered Personage, the Khál [3.5s] INBA84:256 MKT6.106b Authentication; disposition of the Sacred Writings; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Service to others; to the Cause of God - -
AB02416 250 ای نفوس منجذبه چندی است که تحریری ننگاشتم و تقریری نداشتم و بظاهر تخم الفتی O attracted souls! For some time I have neither penned any letter nor delivered any address, and outwardly no seeds of fellowship have I sown [3.5s] INBA72:088 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02426 250 ای یار مهربان نامه بیست و نهم شعبان سنه حالیه که به آقا سید اسدالله مرقوم O kind friend! The letter dated the twenty-ninth of Sha'ban of the present year, which was addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] INBA85:145 TSS.172 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02429 250 ای یاران حقیقی چندیست خبری از شما نرسید و صبح پیامی از آنجهت ندمید حضرت طیر O true friends! For some time no word hath come from you, nor hath the morn broken with any message from that direction [3.5s] INBA55:427, INBA87:421, INBA52:434 BRL_DAK#1084 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB02432 250 ای یاران عبدالبهاء الحمد لله از سروستان نفحات گلستان محبت الله منتشر و رایحه O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be unto God that from Sarvistán the sweet fragrances of the rose-garden of the love of God are wafting [3.5s] INBA87:426, INBA52:439 BRL_DAK#0918, MMK6#494 Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
AB02434 250 ای یاران عبدالبهاء جناب قابل نهایت ستایش از شوق و ذوق و شور و سرور و طرب و وله O friends of 'Abdu'l-Bahá! His honor Qábil is worthy of utmost praise for his eagerness, joy, enthusiasm, delight and rapture [3.5s] INBA84:273 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02436 250 ای یاران عبدالبهاء نامه شما رسید معانی احساس روحانی بود و مضمون مشحون باسرار O friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter was received. Its meanings were suffused with spiritual sentiment, and its contents replete with mysteries [3.5s] INBA84:500, INBA87:023 , INBA52:023 BRL_DAK#0914 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02440 250 ای یاران مهربان هر چند در کشور خاورید و ما در بوم روم و زمین باختر ولی در بزم یگانگی O kind friends! Though ye dwell in the lands of the East and we abide in the realm of Rome and the regions of the West, yet in the feast of oneness [3.5s] INBA59:248, INBA88:345 PYB#137 p.04, HDQI.258, ANDA#29 p.05, ANDA#69 p.08, YARP2.252 p.220 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB02447 250 ایتها المنجذبه بانوار ساطعه من ملکوت الله انی قرئت رقیمتک البلیغه و نمیقتک O thou who art attracted by the lights shining from the Kingdom of God! Verily I have read thy eloquent letter and wonderful epistle... Know thou, verily, I say unto thee that the conditions of this mortal world INBA89:221 DAS.1913-07-14, SW_v04#15 p.252-153x, ABIE.064, BLO_PN#007, BSTW#110a High station of the true believer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02449 250 ایها الحقائق المنجذبه بنفحات ریاض المیثاق فو عزه ربکم و جلاله و عظمته و علائه O ye realities that are drawn to the fragrances of the gardens of the Covenant! By the majesty of your Lord, His glory, His grandeur and His exaltation [3.5s] INBA13:041 AYBY.388 #073 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God - -
AB02452 250 ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه مکاتیب متعدده ارسال گشت و حال نیز بذکر و فکر O exalted branch of the blessed Tree! Many letters were dispatched, and now too, with thoughts and remembrance [3.5s] INBA87:473, INBA52:492b BRL_DAK#1037 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
AB02453 250 ایها الفرع الکریم من السدره المبارکه مکتوب مورخ به بیست و پنجم جمادی الثانی O noble branch of the blessed Lote-Tree! The letter dated the twenty-fifth of Jamádí'th-Thání [3.5s] INBA87:319, INBA52:324 Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Shrines and Holy places; Unity; oneness of humanity - -
AB02454 250 Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks ایها المختارون ایها الثابتون ایها المنادون ایها المخلصون انی اشکر ربی الاعلی O ye who are chosen! O ye who are firm! O ye who are calling! O ye who are sincere! Verily, I praise my supreme Lord for choosing you INBA89:244 BRL_DAK#0402 BRL_ATE#139, TAB.018-019 Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02458 250 پروردگارا آمرزگارا توای مهربان توای خداوند عظیم الغفران ما جمله سراپا قصوریم O Lord, O Forgiver! Thou art the Compassionate One, Thou art the Lord of infinite forgiveness. We are all utterly encompassed by our failings [3.5s] INBA85:213 BSHN.140.193x, BSHN.140.327x, BSHN.144.193x, BSHN.144.325x, MHT1b.247, MHT2.148ax Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for forgiveness; Soul; spirit after death - -
AB02459 250 جناب انین و حنین قلب و لسان آن مشتعل بنار محبت الله بساحت اقدس در افق اعلی و The esteemed Anín and Hanín of heart and tongue, enkindled with the fire of the love of God, reached the Most Holy Court in the Supreme Horizon [3.5s] INBA55:122 MMK6#289 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02460 250 حضرت افنان مناجاتی چند ماه پیش طلب عون و الطاف بجهت عموم افنان سدره تقدیس و O ye illustrious Afnan! A few months ago, a prayer was revealed beseeching protection and divine favors for all the Afnan of the sanctified Tree INBA87:359, INBA52:368 GEN.253, AFNAN.187-188 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Prayer for specific individuals; groups - -
AB02469 250 یا من احبه الله و احبه من کل قلبی احزان و پریشانی و حسرت و حرمان روحانی نه O thou whom God hath loved and whom I love with all my heart, let there be no sorrow, perplexity, regret or spiritual deprivation [3.5s] INBA85:095b, INBA89:240 Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
AB02472 250 یا من تمسک بحبل المیثاق تالله الحق ان سکان الرفیق الابهی و المتصدرین فی دسوت O thou who hast held fast to the Cord of the Covenant! By the True One, the dwellers in the Abhá Paradise and they who are seated in the celestial court [3.5s] INBA59:117b, INBA88:290 YMM.197x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love and unity; Religion as source of love and unity; Permission for visit; pilgrimage - -
AB02473 250 یا من توجه بکلیته الی ملکوت الله انی بملا السرور قرئت الرق المنشور الذی بعثته O thou who hast turned with thy whole being to the Kingdom of God! With utmost joy did I read the epistle thou didst send [3.5s]... ...The East hath, verily, been illumined with the light of the Kingdom. Erelong will this same light shed a still greater illumination INBA59:195 COF.030bx, GPB.254x, GPB.396x Growth of the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Predictions and prophecies; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Wisdom [hikmat]; Word of God and human limitations - -
AB02476 250 یا من ینادی بالمیثاق جناب حاجی چون طلبکار سرهنگ ترک و سرباز آذربایجان O thou who callest unto the Covenant! As for the Ḥájí who, like unto a creditor, seeketh payment from the Turkish colonel and the soldier of Ádhirbáyján [3.5s] INBA72:104, INBA88:241 SFI18.282 LOIR20.179-180 Business; financial; property matters; Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance - -
AB02477 250 یا هاشم الثرید لکل حبیب مجید نامه شما رسید مرقوم نموده بودی که عبدالبهاء O Hashim, the delectable feast for every cherished and glorious friend! Thy letter hath been received. Thou didst write that 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA17:003 MMK5#039 p.039 Martyrs and martyrdom; Past, present and future of Iran; Praise of Eastern values; culture; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02484 240 التحیه و الثناء من الملا الاعلی علیک یا من استشهد فی سبیل الله و انجذب بنفحات O thou, upon whom be the salutations and praise from the Supreme Concourse, who hast sacrificed thyself in the path of God and art enraptured by the fragrances [3.5s] INBA87:238, INBA52:243 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02493 240 الهی الهی هولاء عباد توجهوا الی ملکوت وحدانیتک و جبروت فردانیتک و اضطرمت نار O my God, O my God! These servants have turned their faces towards the Kingdom of Thy oneness and the Dominion of Thy singleness, and the fire hath been kindled [3.5s] INBA84:494 Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02498 240 ای احبای الهی و دوستان جمال رحمانی از فیوضات مقدسه جمال قدم و اسم اعظم روحی و O ye beloved of God and friends of the All-Merciful Beauty! From the sacred outpourings of the Ancient Beauty and the Most Great Name, my spirit [3.5s] INBA13:065, INBA13:127 MMK2#185 p.133 Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
AB02501 240 ای امین عبدالبهاء از جناب کیومرث پورخسرو پارسی نامه ای بنام شما وارد شد در آن O thou trusted one of 'Abdu'l-Bahá! A letter hath been received from Kiumars Pourkhosrow, the Persian, addressed to thee. Therein [3.5s] INBA16:179 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage - -
AB02508 240 ای بندگان حضرت دوست در ظل شجره انیسا در فردوس اعلی در بساط موهبت جمال ابهی O ye servants of the Friend! Beneath the shade of the Tree of companionship in the supreme Paradise, upon the carpet of the Blessed Beauty's bounty [3.5s] INBA13:189 BRL_DAK#1122, HDQI.278, RHQM2.0633 (011x) (009x), ANDA#39 p.05 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02514 240 ای بنده بهاء ملاحظه نما که یحیای حصور چه قدر غیور بود که بکمال فرح و سرور O servant of Bahá! Consider how zealous was John the Baptist, who with utmost joy and gladness [3.5s] INBA84:535b Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Martyrs and martyrdom; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
AB02516 240 ای بنده جانفشان حضرت یزدان تحریر و تقریر اگرچه بیان ما فی الضمیر کند ولی عالم O self-sacrificing servant of the Lord God! Though writing and speech may express what lies within the heart, yet the world [3.5s] INBA89:278 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Limits of language; Material world a reflection of the spiritual; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God - -
AB02520 240 ای بهرام سپهر مهر پروردگار سپیده امید دمید و خورشید جهانتاب انجمن بالا O Bahram, celestial sphere of the Lord's tender care, the dawn of hope hath broken and the world-illumining Sun of the Concourse on high [3.5s] INBA55:138, INBA59:250 AKHA_134BE #08 p.309, AKHA_128BE #17 p.a, ALPA.030, BSHN.140.329, BSHN.144.327, MHT1b.224, YARP2.038 p.086 Call to action; Education of children; moral education; Imagery in the Qur'an; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02522 240 ای پروردگار توای آمرزگار و ملجا و پناه هر گنهکار بیچارگانیم چاره بخش O Lord! Thou art the Forgiver, the Refuge and Shelter of every helpless sinner. Bestow upon us healing and relief [3.5s] INBA85:215 MJMJ2.063a, MMG2#332 p.368 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB02532 240 Additional Tablets, Extracts and Talks ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب بشیر تحریر نموده بودی ملاحظه گردید و معلوم O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to his honor Bashir was perused, and it became known [3.5s]... ...The residence is under all conditions the property of the first-born son, irrespective of whether or not the deceased INBA87:243, INBA52:248 BRL_ATE#053x, BRL_UHJ1996-07-01#4 Charitable associations; humanitarian activities; Law of inheritance - -
AB02534 240 ای ثابت بر پیمان نامه آن روحانی ملحوظ این بنده فانی شد از صعود آن فائز بمقعد O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of that spiritual one was brought before this evanescent servant, concerning his ascension [3.5s] INBA87:182, INBA52:183 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB02537 240 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید ولی ابدا فرصت نیست با وجود این مرقوم میگردد O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and though there is absolutely no time, nevertheless I pen these lines [3.5s] INBA17:008 MKT9.088, YMM.267x Day of rest; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; The Imamate; the Caliphate - -
AB02540 240 ای ثابت بر عهد آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید حمد خدا را که نفحات قدس O thou who art firm in the Covenant! That which thou hadst written was noted. Praise be to God that the holy fragrances [3.5s] INBA21:148b RAHA.093, MUH3.393x Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of authoritative interpretation; Literal interpretation - -
AB02547 240 ای خادم احبای الهی هر چند مدتی بود که بخدمت یاران پرداختی و در عبودیت حق علم O servant of the beloved of God! Though for a time thou didst occupy thyself with service to the friends and didst raise the standard of servitude unto the True One [3.5s] INBA17:244 MMK3#195 p.139 Historical episodes and the lessons of the past; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02549 240 ای خدای رازدان خوش سخن تو آگاهی و گواهی که در هر شامی و هر صبحگاهی با کمال O God, Knower of mysteries, Sweet of utterance! Thou art aware and bearest witness that every eve and every morn, with utmost [3.5s] INBA13:180 DUR1.343, ADH2.031x, ADH2_1#16 p.027x, MMG2#374 p.417x Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02556 240 ای دوستان حضرت یزدان جناب مشهدی یوسف در آستان مقدس یوسف مصر ملکوت جمال ابهی O friends of the Lord God! His honor Mashhadí Yúsuf hath attained unto the sacred threshold—that Joseph of the Egypt of the Abhá Kingdom [3.5s] INBA13:056, INBA89:191 Law of pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02559 240 ای دوستان راستان شمس حقیقت چون از افق لامکان بر جهان امکان باشعه ساطعه اشراق O true friends! When the Sun of Reality shone forth from the horizon of the placeless realm upon the world of being with penetrating rays [3.5s] INBA13:138, INBA55:425b AKHA_105BE #05 p.05, QT105.1.461, RHQM2.0632a (010) (008ax), MAS5.258 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02567 240 ای شیدائیان نیر آفاق و ثابتان بر میثاق جناب حیدر علی علیه بهاء الله نامه O ye ardent admirers of the Luminary of the horizons and steadfast ones in the Covenant! His honor Ḥaydar-'Alí, upon him be the Glory of God, wrote [3.5s] INBA87:431, INBA52:444 BRL_DAK#0595 Call to action; Declaration; advent of the Bab; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02572 240 ای فرع رفیع سدره رحمانیه الحمد لله از شجره مبارکه قضیبی رطیب سیراب بفیض رحمان O exalted branch of the Tree of the All-Merciful! Praise be to God that from the blessed Tree a tender shoot hath been nourished by the grace of the All-Merciful [3.5s] INBA84:421 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB02580 240 ای متوجه بملکوت ابهی ندای جمال ابهی از ملکوت غیب جهان پنهان پیاپی بکوش اهل O thou who art turned towards the Kingdom of Abhá! The call of the Abhá Beauty resoundeth from the hidden Kingdom of the unseen realm: Strive unceasingly, O people [3.5s] INBA13:191, INBA59:226 MKT9.169, MMK5#215 p.165, AKHA_105BE #08 p.10, HDQI.286, ANDA#43-44 p.03 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02581 240 ای محب جمال قدم و اسم اعظم هیکل عالم چون بحقیقت نگری بمثابه شخص انسانیست O thou who lovest the Ancient Beauty and the Most Great Name! When thou observest with the eye of truth, the Temple of the World is even as a human form [3.5s] INBA87:073, INBA52:072 MMK6#333, HDQI.238, RAHA.126, ANDA#24 p.04 Attaining the life of the spirit; Evolution; human evolution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB02582 240 ای مشتعل بنار موقده در سدره ربانیه از عنایت خاصه جمال قدم اینکه در این قرن اعظم O thou who art kindled with the fire ignited in the divine Lote-Tree, through the special bounty of the Ancient Beauty in this most great century [3.5s] INBA13:131 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education and the development of capacity; Effort; striving; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02585 240 ای مقربان درگاه کبریاء نامه شما رسید ورقه که در جوف بود بسیار سبب سرور گردید O ye who draw nigh unto the Court of the All-Glorious! Your letter hath arrived, and the page enclosed therein brought the utmost joy [3.5s] INBA87:370, INBA52:380 MMK6#518, HHA.303 Generosity [kirama]; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
AB02586 240 ای منادی پیمان دم صبح است و در خیابان باغ نیویورک راه میروم بیاد تو افتادم و بذکر O Herald of the Covenant! It is the time of dawn, and as I walk through the avenues of New York's garden, thoughts of thee come to mind and remembrance [3.5s] INBA85:187b BRL_DAK#1038, AHT.013, RHQM1.454 (553x) (337x), MAS5.220ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02593 240 ای واقفان اسرار و محرمان خلوتگه راز جناب سلطان محمد نامه نگاشت و نام مبارک آن O ye who are cognizant of mysteries and confidants of the sanctuary of divine secrets! His honour Sultán-Muhammad hath penned an epistle, and that blessed name [3.5s] INBA84:547 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02595 240 ای ورقه موقنه بایات الله حمد کن خدا را که در ظل سدره منتهی وارد گشتی و از اثمار O leaf assured in the verses of God, render thanks unto the Lord that thou hast entered beneath the shade of the Divine Lote-Tree beyond which there is no passing, and hast partaken of its fruits [3.5s] INBA55:416 MKT7.169, FRH.176-177 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02598 240 ای یار قدیم و مونس و ندیم این حزین مدتى بود که خبر O ancient companion, confidant and intimate friend! For some time this grief-stricken one hath received no news [3.5s] INBA13:266 Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02599 240 ای یاران الهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید معانیش دال بر ثبوت بر عهد و O divine friends! What ye had written was noted, and its meanings testified to steadfastness in the Covenant [3.5s] INBA87:422, INBA52:435 BRL_DAK#0048, SFI20.018 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02600 240 ای یاران الهی شکر کنید خدا را که مورد نظر عنایت شدید و مظهر الطاف حضرت احدیت O divine friends, render thanks unto God, that ye have become the recipients of His favoring glance and the object of the bounties of His Divine Unity [3.5s] INBA87:155, INBA52:152 MMK2#138 p.103, MMK3#261 p.186 High station of the true believer; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02604 240 ای یاران باوفای جمال ابهی هر چند جمیع دوستان در میدان عرفان سمند الهام براندند O faithful friends of the Abhá Beauty! Though all the friends have urged forward their steeds of inspiration in the field of divine knowledge [3.5s] INBA85:221 MKT8.238, AKHA_129BE #13 p.a, BSHN.140.141, BSHN.144.141, MHT2.096 High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02608 240 ای یاران عزیز عبدالبهاء شمس حقیقت در هر دوری چون از مشرق احدیت اشراق نمود از O ye dear friends of 'Abdu'l-Bahá! When in every Dispensation the Sun of Truth did shine forth from the Dayspring of Oneness [3.5s] INBA89:202 BRL_DAK#1125 Importance of community building; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02611 240 ای یاران معنوی و احبای حقیقی یوم یوم انجذاب است و روز روز اشراق O spiritual friends and true loved ones! The day is the day of attraction, and this is the morn of effulgence [3.5s] INBA84:429 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02616 240 ایها الفرع المنشعب الممدود المرتفع من الشجره المبارکه التی ارتفعت بالحق فی O thou offshoot, branched forth, extended and elevated, sprung from the Sacred Tree which hath been raised up in truth [3.5s] INBA85:299 MKT8.171b, KHSH07.018 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Martyrs and martyrdom - -
AB02619 240 طوبی لک یا من استبشر ببشارات الله بشری لک یا من استضا بنور یلوح من ملکوت الله Blessed art thou, O thou who hast rejoiced in the glad-tidings of God! Blessed art thou, O thou who hast been illumined by the light that shineth from the Kingdom of God [3.5s] INBA59:206b MJZ.049 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Non-participation in politics; Praise and encouragement - -
AB02621 240 علیک الثناء و علیک البهاء و علیک التحیه من الجمال الابهی اشهد بانک صدقت Upon thee be praise and upon thee be glory, and upon thee be greetings from the Most Glorious Beauty. I testify that thou hast spoken the truth [3.5s] INBA13:153 TISH.279 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB02625 240 یا من اقتبس جذوه من النار الموقده فی سدره السیناء قد تلوت ایات شوقک الی الله O thou who hast caught a spark from the fire that burneth in the Tree of Sinai, I have read the verses of thy longing for God [3.5s] INBA88:249b Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02626 240 یا من توجه الی وجه اضاء و لاح و اشرق به الافاق قل لک الحمد یا الهی بما هدیتنی O thou who hast turned toward the Countenance that hath shone forth, gleamed and illumined the horizons! Say: Praise be unto Thee, O my God, for having guided me [3.5s] INBA13:048 ADH2.117x, ADH2_3#08 p.149x, MMG2#287 p.319x East and West; communication between East and West; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB02634 230 اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر بما بعثت من بین عبادک صفوتا طابت سرائرهم O my God! Unto Thee be praise and thanksgiving for having raised up from among Thy servants ones pure in heart, whose inner natures are sanctified [3.5s] INBA21:089 MKT1.183, AHDW.046 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for praise and gratitude; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB02637 230 الهی الهی هولاء عباد توجهوا الى ملکوت رحمانیتک و تعلقوا باهداب رداء فردانیتک و اخلصوا O my God, O my God! These are servants who have turned their faces toward the Kingdom of Thy mercifulness and have clung to the hem of the robe of Thy oneness with pure hearts [3.5s] INBA13:039 MKT2.198, MJMJ2.077, MMG2#231 p.259, YHA1.115x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The concourse on high - -
AB02638 230 الهی قد اجتمعوا فی هذا المجمع الحافل احبائک طلبا لفیضک الشامل و تجلی انوار O my God! Thy loved ones have gathered in this resplendent assembly, seeking Thy all-encompassing grace and the radiance of Thy light [3.5s] INBA59:217 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02643 230 ای احبای الهی جمال قدم و اسم اعظم از ملکوت تقدیس بفیض قدیم احبای خویش را بفوز O ye divine friends! From the Kingdom of Holiness doth the Ancient Beauty and the Most Great Name, through His ancient grace, bestow upon His loved ones [3.5s] INBA17:171 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB02644 230 ای احبای الهی چون شمس حقیقت از افق اسماء و صفات اشراق نمود و آفاق وجود و شهود O beloved of God! When the Sun of Reality shed its radiance from the horizon of Names and Attributes, illumining the realms of being and consciousness [3.5s] INBA72:108 MMK4#132 p.135 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02647 230 ای ادیب دبستان جمیع اهل زمین طفلان مهانند و فرزندان نادان سبق خوان پس در O thou learned one in the school! All the inhabitants of the earth are even as children, and untutored pupils who must learn their lessons [3.5s] INBA87:048, INBA52:048 Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Words vs deeds - -
AB02648 230 ای افنان الهی مکتوبی که بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت از O divine Afnan! The letter thou didst address to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí was perused [3.5s]... ...On the day of the martyrdom of the Bab, may My life be a sacrifice to His dust, circumambulate the sanctified Haram [the House of the Bab] on My behalf and, with the greatest reverence and fervor INBA87:326, INBA52:332 GEN.342-343x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrdom of the Bab; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment - -
AB02649 230 ای افنان شجره رحمانیه نامه شما رسید و بدقت مطالعه گردید این خانه که الان O Afnan of the Divine Tree! Your letter was received and carefully studied. This house, which now [3.5s] INBA87:349b, INBA52:358 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; House of Justice - -
AB02650 230 ای اماء الرحمن از الطاف و عنایت جمال قدم روحی له الفداء امید است که هر یک از O handmaidens of the Most Merciful! Through the favors and bounties of the Ancient Beauty—may my spirit be a sacrifice unto Him—it is hoped that each one [3.5s] INBA55:363 MKT7.005, QIRT.15 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The state of enkindlement in teaching - -
AB02651 230 ای اماء رحمن و ورقات طیبه موقنه مطمئنه بفضل یزدان هزاران هزار دختران شهریاران O handmaidens of the All-Merciful and pure, believing, steadfast leaves, through God's bounty, thousands upon thousands of princesses [3.5s] INBA87:103b, INBA52:102b MKT7.215b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; High station of the true believer; Monasticism; asceticism; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02653 230 ای امین عبدالبهاء در بدایت ربیع الاول سنه ۱۳۳۰ مبلغ سیصد جنیه که از طهران O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! At the beginning of Rabí'u'l-Avval in the year 1330, a sum of three hundred pounds which from Ṭihrán [3.5s] INBA16:149 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02661 230 ای بنده آستان حق نامه شما رسید ولی از عدم فرصت مجبور بر اختصار جوابم و معذورم O servant of the Threshold of Truth! Thy letter was received, but owing to lack of time I am constrained to give but a brief reply, and must beg thy pardon [3.5s] INBA87:190, INBA52:191b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02662 230 ای بنده آستان مقدس آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و بر تفصیل اطلاع حاصل شد هفت وادی O servant of the Sacred Threshold! That which thou didst write was perused, and its contents were fully understood. The Seven Valleys [3.5s]... ...Every person must have an occupation, a trade or a craft, so that he may carry other people's burdens, and not himself be a burden to others. INBA87:386a, INBA52:396 BRL_DAK#0832, ASAT3.243, AVK3.369.09 COC#0011x Begging; mendicancy; idleness and sloth; Love of God; Music and singing; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship - -
AB02665 230 ای بنده بهاء سرهاست که در پای آندلبر یکتا افتاده و جانهاست که در سبیل آنمعشوق O servant of Bahá! Heads have fallen at the feet of that peerless Beloved, and souls have been sacrificed in the path of that adored One [3.5s] INBA89:218b AKHA_134BE #05 p.a, AVK3.190, BSHN.140.305, BSHN.144.303, RHQM1.220 (276) (166-166x), MHT1a.124, MHT1b.082 Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02667 230 ای بنده جمال مبارک الحمد لله بعد از عودت از ارض مقدس بان دیار با نفسی مشکبار O servant of the Blessed Beauty! Praise be to God that, following thy return from the Holy Land to those regions, thou art filled with a fragrant spirit [3.5s] INBA89:184 MKT6.116 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02668 230 ای بنده حق نامه شما رسید و ملاحظه گردید الحمد لله در فکر ذکر حقید و آرزوی اعلای O servant of Truth! Thy letter was received and perused. Praise be to God, thou art occupied with the remembrance of God and desirest the exaltation [3.5s] INBA87:119, INBA52:118 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
AB02675 230 ای ثابت بر پیمان از خدا بخواه که در جمیع مراتب خادم رب المواهب باشی و در O thou who art firm in the Covenant! Supplicate unto God that thou mayest become, in all degrees, a servant of the Lord of Bounties, and in [3.5s]... ...The centre of violation purloined, in its entirety, the Divine trust which specifically appertained to this servant. He took everything INBA84:289 ABCC.053 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02677 230 ای ثابت بر پیمان غزل فصیح بلیغ قرائت شد و سلاست و بلاغت بیمنتهی داشت از خدا O thou who art steadfast in the Covenant! The eloquent and graceful ode was recited, and possessed infinite fluency and eloquence [3.5s] INBA85:151b MKT8.230 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02678 230 ای ثابت بر پیمان مکتوبی که قضیه سراج الملک و فراش باشی در آن مذکور بود رسید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter, wherein was mentioned the matter of Siráj al-Mulk and the Farrásh-Báshí, hath been received [3.5s] INBA89:281 BRL_DAK#0733 Constitutional revolution in Iran; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02680 230 ای ثابت بر پیمان نامه ای از جانب امین رسید نهایت ستایش از شما نموده که O thou who art steadfast in the Covenant! A letter hath been received from Amín, wherein he extolleth thee to the utmost [3.5s] INBA84:327 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02688 230 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله محفوظا مصونا در صون حمایت حضرت رحمن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praised be God, preserved and protected under the sheltering care of the All-Merciful [3.5s] INBA84:239b BRL_DAK#0594, MKT3.175 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02695 230 ای ثابت بر عهد و میثاق جمال مبارک روحی لاحبائه الثابتین الراسخین فدا در این O thou who art firm in the Covenant and Testament of the Blessed Beauty! My spirit is a sacrifice for His steadfast and resolute loved ones therein [3.5s] INBA13:021 AKHA_105BE #04 p.05, AYT.449, RHQM2.0917 (343) (213-214), MAS5.238, YMM.467x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB02696 230 ای ثابت بر میثاق از فضل و موهبت جمال قدم امیدوارم که رویت بنور ثبوت دائما ابدا O thou who art steadfast in the Covenant! Through the grace and bounty of the Ancient Beauty, I hope that thy countenance may ever be illumined with the light of steadfastness [3.5s] INBA17:059 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Spiritual emotions and susceptibilities; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB02699 230 ای ثابت نابت نامه هاای که خواستی مرقوم گردید و ارسال خواهد شد اگر چه مجال O steadfast and firm one! The letters thou didst request have been penned and will be dispatched, although time be limited [3.5s] INBA89:211 MKT6.121b Day of Resurrection; Judgement; Multiple meanings; interpretations in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02703 230 ای خادم جمال قدم جواب تحریر ان شخص شهیر سراج منیر بعد ارسال مى شود حال O thou servant of the Ancient Beauty! The reply to the letter of that renowned person, that luminous lamp, shall be dispatched forthwith [3.5s] INBA72:141 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB02708 230 ای دو بنده الهی وای اماء آستان ربانی عبدالبهاء را چنان آرزو که بهریک از احبای O ye two servants of God, and O ye handmaidens of the Divine Threshold! Such is 'Abdu'l-Bahá's longing for each of the loved ones [3.5s] INBA87:049, INBA52:049 MKT7.212c Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB02714 230 ای دوست حقیقی حمد خدا را که بخدمت موفقی و بصداقت و امانت بسریر سلطنت تاجداری O true friend! Praise be to God that thou art confirmed in service, and with sincerity and trustworthiness dost adorn the throne of sovereignty [3.5s] INBA89:209 Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Predictions and prophecies - -
AB02718 230 ای دوستان حقیقی جمال قدم انوار ملکوت ابهی آفاق غبراء را روشن نموده و شرق و O true friends of the Ancient Beauty, the lights of the Abhá Kingdom have illumined the dusty horizons, and East and [3.5s] INBA13:330 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02719 230 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha ای دوستان رحمانی هیچ میدانید که در چه کوری مبعوث شده اید و در چه دوری موجود O ye friends of God! Do ye know in what cycle ye are created and in what age ye exist? This is the age of the Blessed Perfection… If we are not happy and joyous at this season INBA13:145 PYB#172 p.03 TAB.641-642, BWF.351-352x, BSTW#300 A. Youssefi Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
AB02721 230 ای رفیع حمد کن خدا را که پناه بکهف منیع بردی و در ظل امر بدیع درآمدی هر شریفی O exalted one, render thanks unto God, for thou hast taken refuge in the impregnable Cave and hast entered beneath the shadow of His wondrous Cause [3.5s] INBA72:101 YQAZ.539-540 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02727 230 ای سلیل حبیب قدیم و رفیق دیرین من پدر بزرگوار در ایام عراق بحضور نیر آفاق O descendant of the Ancient Beloved and long-cherished companion, thy noble father in the Iraq days in the presence of the Day-Star of the horizons [3.5s] INBA85:077 MKT8.111 Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB02730 230 ای شمع روشن محفل احباء الله آثار قلمیه آن ورقاء حدیقه عرفان مورث روح و ریحان O luminous candle of the gathering of the loved ones of God! The writings from that nightingale of the garden of divine knowledge are the cause of spirit and sweet fragrance [3.5s] INBA87:612, INBA52:654 MMK6#027 Exhortations and counsels; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02733 230 ای طائف مطاف ملا اعلی چون تایید ملکوت جهان جان و جنان را رشک خلد رضوان نماید O thou who circlest round the Concourse on High! When the confirmations of the Kingdom make the world of the soul and heart the envy of the paradise of Riḍván [3.5s] INBA13:133, INBA72:066 BRL_DAK#1139, MKT6.021 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB02734 230 Light of the World ای طبیب روحانی جسد امکان بامراض شدیده و عوارض مزمنه و علل ساریه و حمای مطبقه O thou spiritual physician! The body of humankind was afflicted with severe ills and chronic diseases, contagious maladies and prolonged fevers INBA85:373 NURA#51, MMK4#104 p.114, YMM.046 LOTW#51 Health and healing; material and spiritual healing; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as divine physician; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02737 230 ای عندلیب حدیقه معانی اشعار فصیح معانی بدیع داشت و در ثنای آستان اسم اعظم O Nightingale of the Garden of Inner Meanings! Thy verses were eloquent and bore wondrous significances in praise of the threshold of the Most Great Name [3.5s] INBA87:572, INBA52:607 MMK4#028 p.026x Banishment to; life in Constantinople; Declaration of Baha'u'llah; Holy Days and the Baha'i calendar; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
AB02739 230 ای فرع رشیق سدره الهیه حضرت ابوی علیه بهاء الله الابهی با اخوان وارد و بتراب O graceful branch of the divine Lote-Tree! His holiness my father, upon whom rest the Most Glorious Splendour of God, hath arrived with the brethren [3.5s] INBA87:337, INBA52:344 MSHR4.340-341 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry - -
AB02742 230 ای کنیز عزیز الهی الحمد لله در یوم ظهور مظهر الطاف رب غفور بودی و بعد از افول O dear handmaiden of God! Praise be to God that thou wert present in the Day of the Manifestation of the favours of the All-Forgiving Lord, and after His setting [3.5s] INBA16:111 PYK.294 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God - -
AB02748 230 ای مخموران صهبای الهی نفحه رحمانی از ریاض باقی میوزد و صبح نورانی از افق معانی O ye who are intoxicated with the Wine of God! The Breeze of the Merciful is wafting from the rose-garden of Eternity INBA55:114, INBA55:411 MMK4#140 p.143, AHB.107BE #05 p.92, AHB.122BE #02 p.47 DAS.1913-08-26, ABIE.244, BLO_PN#007 Music and singing; Mystical themes; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02750 230 ای مظلوم سبیل الهی نامه مفصل شما با وجود عدم فرصت بدقت ملاحظه گردید عبدالبهاء در O thou oppressed one in the Path of God! Thy detailed letter was carefully perused despite the lack of time. 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA84:497a MSHR5.021 Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02751 230 ای مظهر امتحانات الله نفوس بشریه در این خاکدان ترابی بر دو قسمند و مقسوم بر O Manifestation of God's tests, human souls in this dust-heap of earth are of two kinds and divided [3.5s] INBA85:103 BSHN.140.319, BSHN.144.317, MHT1a.065, MHT1b.023, MUH2.1120 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02754 230 ای منتسبین جناب زائر آقا عبدالوهاب آن فائز بعتبه مقدسه ایامی که در بقعه مبارکه O ye who are associated with the pilgrim, the honored Áqá 'Abdu'l-Wahhab, who attained unto the Sacred Threshold in those days at the Blessed Shrine [3.5s] INBA85:082 AKHA_127BE #03 p.a Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02756 230 ای منجذب بنفحات الله نفحه مشکین که از خلد برین ریاض محبت الله مرور نمود مشام O thou who art attracted by the fragrances of God! The musk-laden breeze that wafted from the celestial Paradise through the gardens of the love of God hath perfumed our senses [3.5s] INBA84:419 MMK6#034 Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02765 230 ای نفوس مبارکه نامه آن یاران دیرین در دبلین امریک وصول یافت در ممالک ترک و O blessed souls! The letter from those ancient companions in Dublin, America, hath been received. In the Turkish realms [3.5s] INBA84:254 AMK.263-263 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB02769 230 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای وحید و فرید آندیار نامه پنجم ربیع الاول سنه حالیه رسید از شدت مشقات این O unique and peerless one of that land! Thy letter dated the fifth of Rabi'u'l-Avval of this year hath arrived. From the severity of trials [3.5s]... ...For successive years, ‘Abdu’l-Baha traveled throughout the West, raising his voice in every assemblage and gathering to teach the Cause of God INBA17:153 MMK5#086 p.069, MSHR4.376 MHMD2s.322x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB02771 230 ای وفاداران در عالم وجود نزد اهل سجود وفا نور ساطع و شهاب لامع عالم انسانى است و اعظم O ye faithful ones! In the world of existence, amongst them that bow down in prayer, faithfulness is a radiant light and a gleaming meteor in the human realm, and is the most [3.5s] INBA13:194 MSHR2.298 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02776 230 ای یار قدیم آنچه مرقوم نموده بودی واضح و معلوم گشت شکایت از مشقت نموده بودید O ancient friend! That which thou didst write became clear and evident. Thou didst complain of hardship [3.5s] INBA17:141 BSHN.140.317, BSHN.144.315, MHT1a.067, MHT1b.025 Call to action; Law of transformation and change; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02779 230 ای یار مهربان من لوح مسطور رق منشور گشت و چون گشودم و در بدایع معانی نظر O my kind Friend! The written Tablet and unfolded scroll was received, and when I opened it and gazed upon the wondrous meanings [3.5s] INBA85:375, INBA89:154 MMK6#367, MSBH3.375, YMM.049 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02786 230 ای یاران روحانی من حمد جمال قدیمرا که بنار موقده ربانیه مشتعلید و بخدمت عتبه O My spiritual companions! Praise be to the Ancient Beauty, that ye are kindled with the fire of divine revelation and are engaged in service at the threshold [3.5s] INBA13:116 MKT9.249, MSHR5.432 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02789 230 ای یاران عبدالبهاء الحمد لله آنچه از کلک پیمان در سنین هیجان و نهایت نفوذ و O friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be unto God that whatsoever hath flowed from the Pen of the Covenant in those days of fervor and consummate influence [3.5s] INBA16:210 MMK6#226, MILAN.229, MSHR4.067x Consultation; Courtesy; culture [adab]; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Power of prayer - -
AB02796 230 ای یاران معنوی اهل ملا اعلی و سکان ملکوت الابهی در صباح میثاق بشکرانه الطاف O ye spiritual friends of the Concourse on High and dwellers in the Abhá Kingdom! In the morn of the Covenant, in gratitude for His favours [3.5s] INBA87:248, INBA52:252 MMK5#282 p.213 Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayers (general or uncategorized); Thankfulness; gratitude; The concourse on high - -
AB02797 230 ای یاران و اماء رحمن دو مفتون محبت الهی حاجی خان و خان بابا نامه ای نگاشتند و O ye friends and handmaidens of the All-Merciful! Two souls enamoured of divine love, Haji Khan and Khan Baba, have penned a letter [3.5s] INBA87:242, INBA52:247 Self-improvement; self-perfection; discipline; Service to others; to the Cause of God - -
AB02806 230 ایها الامیر الشهیر رب قدیر واقف و شهید است که همواره در شبهای روشن و تار وقت O illustrious prince! The omnipotent Lord - Who is both aware and witness - knoweth full well that during the bright nights and dark [3.5s] INBA16:016 Call to action; Exhortations and counsels; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02808 230 ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه قلب مشتاقان طالب و مائل که در هر ساعتی O noble branch of the blessed Tree! The hearts of the ardent seekers are drawn and attracted at every hour [3.5s] INBA87:477, INBA52:498 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB02809 230 ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه از جهت بلایاء و مشقات آن جناب نهایت تاثر O thou exalted branch of the Blessed Tree! I am deeply grieved by the trials and tribulations that have befallen thee [3.5s] INBA87:311, INBA52:316 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage - -
AB02810 230 ایها الفرع النضیر من السدره الرحمانیه حضرت والد علیه بهاء الله الابهی در یوم O verdant branch of the divine Lote-Tree! His Holiness the father, upon him be the Glory of God, the Most Glorious, on the day [3.5s] INBA87:324, INBA52:329 KHAF.225 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of pilgrimage; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02812 230 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The ایها المنجذبون ایها الثابتون ایها الغیورون فی خدمت امر الله O ye who are attracted! O ye who are firm! O ye who are zealous... ...The greatest affair and the most important matter today is to establish a Mashriqu'l-Adhkar INBA89:243 BRL_DAK#0403, COMP_MASHRIQP#10x, QT108.165, NJB_v01#19a p.012x BRL_MASHRIQ#10x, TAB.017-018, BWF.415-415x, SW_v01#11 p.010x, SW_v06#17 p.133-134x, BW_v01p062 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02814 230 پاک یزدانا این جمع را شمع عالم کن و این انجمن را گلزار و گلشن محفلش را روضه O Thou pure God! Make thou this gathering the candle of the world and suffer this assembly to become a rose garden and a verdant meadow. INBA13:086, INBA75:023 DUR2.047, ADH2.021, ADH2_1#10 p.018, MJMJ1.040, MMG2#166 p.189, MJH.006 DAS.1913-09-08, ABIE.293, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB02816 230 جناب آقا سید انصرالله باقروف را از قبل من نهایت اشتیاق و سلام و پیام Convey to the esteemed Áqá Siyyid Ansaru'llah Bagirov, on my behalf, my most ardent greetings and salutations [3.5s] INBA16:192 AMK.123-124x, AVK4.443bx Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies - -
AB02823 230 رب یا غایه مقصدی و رجائی هولاء عباد اقروا بوحدانیتک و صدقوا بکلماتک التامات O Lord, O Ultimate Goal of my desire and hope! These are Thy servants who have acknowledged Thy oneness and have believed in Thy perfect Words [3.5s] INBA17:172 Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02828 230 یا ابن دخیل سرخیل اهل میثاق باش و سرور جهان اشراق حمد خدا را که در آستان مقدس O son of the devoted one! Be thou the vanguard of the people of the Covenant and the sovereign of the world of light. Praise be unto God that at the sacred Threshold [3.5s] INBA88:292 TSAY.474x Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayers (general or uncategorized) - -
AB02836 230 یا من اشتعل بالنار الموقده من السدره الربانیه المرتفعه فی سیناء الظهور قد O thou who art enkindled with the fire lit from the divine Lote-Tree raised upon the Sinai of Manifestation [3.5s] INBA59:099 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement - -
AB02837 230 یا من اقتبس نار المحبه من السدره الرحمانیه قد غرست شجره المیثاق فی بحبوحه O thou who hast kindled the fire of love from the Divine Lote-Tree! Verily, the Tree of the Covenant hath been planted in the midst [3.5s] INBA88:253, INBA89:048 Elections; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02838 230 یا من انجذب بنفحات الله قد تلوت ایات شکرک لله علی ما هداک و نجاک و اجاب دعائک O thou who art attracted by the fragrances of God! I have recited verses of thanksgiving unto God for having guided thee, delivered thee, and answered thy prayer [3.5s] INBA87:083b, INBA52:082b Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02839 230 یا من انجذب بنفحات الله قد تموج بحر ودادی و اشتد قواء فوادی لما تخطرت ذکر O thou who art attracted by the divine fragrances! The ocean of my love surgeth, and the powers of my heart grow strong, when I call thee to mind [3.5s] INBA85:191b AHT.007 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02840 230 یا من انجذب بنفحات انتشرت من ریاض موهبه الله قل قد فتح الله بید القدره و القوه O thou who art attracted by the fragrances that have wafted from the gardens of God's bounty! Say: God hath, by the hand of might and power, opened [3.5s] INBA55:278, INBA59:123, INBA59:203, UMich962.119, UMich991.060-061 MKT4.194b, MILAN.056, TZH8.1188, MJZ.001 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02854 220 الحمد لله الذی اید کوره العظیم بالمیثاق الشدید و خصص ظهوره الجبیل بالعهد Praise be to God, Who hath fortified His mighty Cause with a resolute Covenant and hath distinguished His glorious Manifestation with a solemn Pact [3.5s] INBA13:331 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Primordial Covenant; the day of alast; The concourse on high - -
AB02855 220 الحمد لله الذی موج بحر الامکان باریاح عاصفه فی ملکوت الابهی فقذفت الامواج Praise be to God, Who hath stirred the ocean of existence with tempestuous winds in the Kingdom of Abhá, causing the waves to surge forth [3.5s] INBA89:173 The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB02856 220 اللهم یا الهی ابتهل الی ملکوت تقدیسک و جبروت توحیدک مقرا بجریراتی العظمی O my God! I supplicate unto the Kingdom of Thy sanctification and the Realm of Thy divine unity, confessing my grievous sins [3.5s] INBA55:344 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause - -
AB02859 220 النفحات المعطره التی نفحت من ریاض الملکوت الابهی و النسمات المعنبره التی تهب The perfumed fragrances wafted from the celestial and glorious paradise, and the musk-laden breezes of the divine and heavenly concourse rest upon thy resplendent resting-place and thy renowned shrine INBA87:320c, INBA52:326 KHAF.215 GEN.178-179 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB02862 220 الهی الهی انی اناجیک بلسان الابتهال متذللا متصدعا متمسکا بحبل التذلل و O my God, my God! With the tongue of supplication I commune with Thee, abased and broken-hearted, clinging to the cord of lowliness and humility [3.5s] INBA87:455, INBA52:471 Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God - -
AB02864 220 الهی الهی هذا عبدک الذی انقطع عن کل الجهات و توجه الی الدیار دیار احبائک O my God, O my God! This is Thy servant who hath severed himself from all directions and turned toward the realms, the realms of Thy loved ones [3.5s] INBA84:361 Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart; Wisdom [hikmat] - -
AB02867 220 انی یا الهی اتقرب الیک بعجزی و فقری و ذلی و مسکنتی و اقول رب رب عاملنی بفضلک O my God! I draw nigh unto Thee through my powerlessness, my poverty, my lowliness and my destitution, and I say: O Lord, O Lord, treat me according to Thy grace [3.5s] INBA13:325, INBA59:074 Being a source of light; guidance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Prayer for the spiritual progress of others; Prayers (general or uncategorized) - -
AB02878 220 ای امین عبدالبهاء نامه های شما از عشق آباد و بادکوبه جمیع رسید از تمشیت امور O Amín-i-'Abdu'l-Bahá! Thy letters from 'Ishqábád and Bákú have all been received, concerning the conduct of affairs [3.5s] INBA16:154 Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02883 220 ای بندگان جمال مبارک جناب طراز و حضرت علی اکبر دو سراج محبت الله نامه ای O ye servants of the Blessed Beauty! His honor Taraz and his honor 'Alí-Akbar are two luminous lamps of the love of God [3.5s] INBA84:261 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB02884 220 ای بندگان صادق رب الجنود خدماتیکه در اعانه مدرسه تایید نموده و مینمااید O ye true servants of the Lord of Hosts! The services ye are rendering in support of the Ta'yíd School merit the highest praise. INBA16:129 AMK.110-111, TAH.302, TRBB.054 COC#0620 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
AB02888 220 ای بنده الهی ندایت باستان مقدس حضرت احدیت واصل و آه و فغان از هجران و حرمانت O servant of God! Thy call hath reached the sacred threshold of the divine Oneness, and thy sighs and lamentations from separation and deprivation [3.5s] INBA13:239b MMK5#014 p.009 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution - -
AB02893 220 ای بنده جمال ابهی مکاتیب شما واصل و بر مضمون اطلاع یافتیم از الطاف جمال قدم O servant of the Blessed Beauty! Thy letters have been received and their contents noted. Through the favours of the Ancient Beauty [3.5s] INBA13:109, INBA88:114 Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02895 220 ای بنده صادق جمال ابهی تحاریر متعدده آنجناب که باقا سید تقی مرقوم نموده بودید O sincere servant of the All-Glorious Beauty! Thy various writings which thou didst address to Áqá Siyyid Taqí [3.5s] INBA89:164 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Martyrdom of the Bab; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02897 220 ای پارسیان کشور پارس مشرق زمین است و اهل پارس عزیز و نازنین ملک ایران اقلیم O Persians! The land of Persia is the Orient of the earth, and the people of Persia are beloved and noble denizens of the realm of Iran [3.5s] INBA88:257b YARP2.156 p.166 Historical episodes and the lessons of the past; Past, present and future of Iran; Praise of Eastern values; culture; Unity; oneness of humanity - -
AB02907 220 Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای ثابت بر پیمان مکتوب مرقوم ملاحظه گردید و مقصد مفهوم شد سوال از حرکت و سکون O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its purpose understood. Thou didst inquire about motion and rest [3.5s]... ...Thou hast asked concerning the motion and stillness of all things according to the Will of God INBA75:157 MKT2.077, MILAN.047, AMK.030-030, AVK1.079-080x, YARP2.672 p.453 BLO_sazedj#18 All things are in motion; kinds of motion; Free will and predestination; fate; Interpretation of dreams and visions; Rejection, opposition and persecution; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB02914 220 ای ثابت بر پیمان هر چند بشما نامه ننگاشتم ولی دائما روی دلجوی دوستانرا بخاطر O thou who art steadfast in the Covenant! Though I have not written unto thee, yet the cherished countenances of the friends are ever present in my remembrance [3.5s] INBA16:008 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB02918 220 ای ثابت عهد راسخ پیمان جناب آقا مهدی الحمد لله مستقیم بر امر الله و متشبث O thou who art steadfast in the Covenant and firm in the Pledge, Jináb-i-Áqá Mahdí! Praise be unto God, thou art unwavering in the Cause of God and firmly attached [3.5s] INBA21:104b Empty learning; false spirituality; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02924 220 ای حضرت وحید چند روز پیش نامه ای مرقوم گردید حال مکتوبی که به آقا سید O esteemed Vahid, a few days ago an epistle was penned. Now as to the letter addressed to Aqa Siyyid [3.5s] INBA17:151 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage - -
AB02930 220 ای دو بنده باوفای جمال ابهی مدتی بود که از فاروق بزوغ و شروقی مشاهده نشده O ye two faithful servants of the Abha Beauty! For some time now, no dawning or rising hath been witnessed from Farooq [3.5s] INBA87:402, INBA52:414 Call to action; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02935 220 Additional Tablets, Extracts and Talks ای دوستان حضرت دوست شمع هدی روشن است و نور افق اعلی جلوه هر انجمن غمام فیض در O ye friends of the Beloved! The candle of guidance is burning, and the light shining from the Supreme Horizon adorneth every assemblage INBA55:432b, INBA89:025b BRL_DAK#0067, MKT1.470, AHB.123BE #05 p.000, AHB.124BE #05 p.138 BRL_ATE#090 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02938 220 ای دوستان رحمانی این خاکدان فانی منزل جغدان بی وفاست و آشیان خفاشان نابینا O friends of the All-Merciful! This earthly dust-heap is but the dwelling-place of faithless owls and the nest of sightless bats [3.5s] INBA88:200 MKT8.091b, BSHN.140.315, BSHN.144.313, DUR4.803, MHT1a.072, MHT1b.030 Call to action; Many are called but few are chosen; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02945 220 ای شعله افروخته محبت الله نامه تو جانسوز بود و آه و فغانت آتش افروز حین O enkindled flame of the love of God! Thy letter was soul-stirring, and thy sighs and lamentations set aflame the hearts [3.5s] INBA13:270 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02946 220 ای شمع افروخته عشق الهی چون پیر صومعه محبت الله جان و مال و اهل و منال را کلا O enkindled flame of divine love! Like unto the sage in the sanctuary of God's affection, wholly dedicate thy life, thy possessions, thy kindred and thy worldly wealth [3.5s] INBA13:006 AVK3.084.16x Fellowship with the wayward and ungodly; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death - -
AB02948 220 ای صهر حضرت سلمان نامه شما رسید هیچ میدانی که عبدالبهاء بچه درجه غریق دریای O son-in-law of His Holiness Salman! Thy letter was received. Knowest thou to what degree 'Abdu'l-Bahá is immersed in the sea of [3.5s] INBA87:158, INBA52:155 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; Personal instructions; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02965 220 ای مخمور باده یوم عهد اگر بسته عهد و پیمانی پیمانه محبت الله بدست گیر و صهبای O thou who art intoxicated with the wine of the Day of the Covenant! If thou hast made a covenant and pledge, take in hand the chalice of the love of God and the wine [3.5s] INBA84:300 MSHR2.038x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02967 220 ای مستقیمین و ثابتین بر امر جمال قدم و متشبثین بالعروه الوثقی التی لا انفصام O ye who are steadfast and firmly established in the Cause of the Ancient Beauty, who hold fast to the sure handle that cannot be broken [3.5s] INBA55:107 MMK4#142 p.144 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
AB02971 220 ای مظلوم آنچه مرقوم شد ملاحظه گردید مضامین مورث روح و ریحان گردید و موجب لطف O thou who art wronged! That which was written hath been perused. Its contents brought spirit and sweet fragrance, and evoked grace [3.5s] INBA21:102 Call to action; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02981 220 ای منجذب بنفحات حق صبح است و هر نفسی در هوسی و این عبد بیاد روی و خلق و خوی O thou who art attracted by the divine fragrances! It is dawn, and each soul is caught up in its desires, while this servant is absorbed in remembrance of Thy face and character [3.5s] INBA13:244b, INBA55:194, INBA59:164 MKT1.247, AHB.128BE #06-11 p.252, YHA1.367 (2.735) Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02984 220 ای منجذبان جمال ابهی در هویه قلب بحور محبت یاران پر موج و هیجان … ای قوی قدیر کل در قبضه قدرت اسیریم تو مجیر تو دستگیر عنایتی کن O ye who are attracted to the Beauty of the All-Glorious! In the depths of the heart, the seas of love for the friends surge with waves and fervor [3.5s]... ...O Thou Omnipotent Lord! We are all held within the mighty grasp of Thy power INBA13:208, INBA21:194 (244), INBA88:111 , INBA75:045 BRL_DAK#0090, BRL_MON#016x, MILAN.212, AKHA_128BE #05 p.a, ADH2_1#45 p.067, MJMJ1.051x, MMG2#205 p.233x, MMG2#239 p.268, MJH.012b, NJB_v12#08 p.151x BRL_POAB#16x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB02986 220 ای مومنین ای مومنات در این دم که قریب غروب آفتاب آسمانست و عبدالبهاء از غفلت O ye faithful men and women! At this moment when the sun in the firmament draweth nigh unto setting, and 'Abdu'l-Bahá, from heedlessness [3.5s] INBA84:358 Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02987 220 ای مومنین و مومنات و ثابتین و ثابتات جناب حیدر علی بدرگاه حضرت کبریا پناه O ye believers and steadfast ones, men and women alike, Haidar-'Alí hath sought refuge at the threshold of the Almighty [3.5s] INBA87:436, INBA52:450 - -
AB02996 220 Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics ای یار مهربان نامه سلخ ربیع الاول سنه ۱۳۲۷ وصول یافت و بر مضمون اطلاع حاصل O loving friend! Thy letter dated the last day of Rabi'u'l-Avval 1327 was received and its contents were noted [3.5s]... ...As to the matter of our ill-wishers amongst the Yahya'ís [i.e. the Azalís], who accuse the Friends [i.e. the Baha'ís] of sympathy with the Court [or Government, Dawlat], it is certain that the truth of the case will become plain and evident INBA85:412 BRL_DAK#0198, YIA.337 CHU.067b, BLO_PT#011bx Avoidance of Covenant-Breakers; Non-participation in politics; Unity; oneness of humanity - -
AB03003 220 ای یاران حق و دوستان جمال ابهى جناب ابن ابهر هر دم بیاد O friends of Truth and loved ones of the Most Glorious Beauty, Ibn-i-Abhar is ever remembered [3.5s] INBA13:320 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03004 220 ای یاران حق وقت عصر است و آفتاب پرتوش در تناقص ولی شمس حقیقت از غیب ملکوت O friends of Truth! It is the afternoon hour, and the sun's radiance is diminishing; yet the Sun of Reality, from the unseen Kingdom [3.5s] INBA13:060 MMK4#118 p.126 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution - -
AB03005 220 ای یاران حقیقی و مشتاقان جمال الهی چون حی قیوم بجمیع اسما و صفات و کمالات و O ye friends who long for the Beauty of God! When the self-subsistent living God manifested Himself...The Divine Minstrel held the stringed instrument in His Hand, and preluded a melody and tune INBA13:141, INBA88:176 MKT1.413, AKHA_120BE #05 p.j, AHB.125BE #01-02 p.02, PYB#125 p.06, DUR1.213, YHA1.377x SW_v05#14 p.209x, PN_1900_heh p077, BSTW#387 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03008 220 ای یاران روحانی الحمد لله شمع رحمانی در انجمن یزدانی غبطه آفتاب فلک اثیر است O spiritual friends! Praise be unto God! The candle of the All-Merciful in the divine gathering shineth with such lustre as to be the envy of the sun in the celestial sphere [3.5s] INBA17:267 MKT8.186a Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high - -
AB03009 220 ای یاران عزیز عبدالبهاء چون نام مبارک آن روحانیان تلاوت شد حالت عجیبی دست داد O dearly beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! When those blessed names were recited, a wondrous state came over me [3.5s] INBA87:260a, INBA52:263 MSHR2.146x Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
AB03010 220 ای یاران من از خداوند ذوالمنن چنین آرزو نمایم و عجز و زاری کنم و ناله و O my friends! Thus do I beseech the Lord of bounties, and make my supplication with utter humility and lamentation [3.5s] INBA87:145, INBA52:142 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB03019 220 ایها الافنون الشامخ الرفیع علیک بهاء الله و نوره و ضیائه و فضله و عنایته و O lofty and exalted branch! Upon thee be the glory of God, His light, His radiance, His grace and His loving-kindness [3.5s] INBA87:306b, INBA52:310b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed - -
AB03022 Tablet of visitation for Aqa Siyyid Jafar 220 Tablets of Abdu'l-Baha ایها الشهید الوحید الفرید المجید انی احیی ترابک الطاهر و مرقدک المقدس المبارک O thou peerless, matchless, glorious martyr! Verily, I salute thy pure dust INBA89:153 MSBH2.230, VAA.094-094, YIK.451-452 TAB.383-385, VTRM.011-012 Chastisement and requital; Eulogies; reminiscences; Love of God; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB03023 220 ایها الفاضل النحریر و الجلیل الخطیر ان الاسم الاعظم و النور الاقدم القی الیک O thou distinguished and esteemed personage, verily the Most Great Name and the Ancient Light hath been cast upon thee [3.5s] INBA55:450 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB03024 220 ایها الفرع الجلیل من السدره الرحمانیه در چندی پیش در تعزیت فرع شجره مبارکه O noble branch of the divine Lote-Tree! Some time ago, regarding condolences for the branch of the blessed Tree [3.5s] INBA87:488, INBA52:511 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Prayers (general or uncategorized) - -
AB03025 220 ایها الفرع الرفیع من السدره الا لهیه چندیست که نظر بحکمت کلیه ابواب مکاتبه را O thou exalted branch of the divine Lote-Tree! For some time now, in accordance with divine wisdom, the portals of correspondence have been [3.5s] INBA87:406b, INBA52:418 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03026 220 ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه آنچه نگاشتید معلوم و واضح شد حمد خدا را O thou exalted offshoot of the divine Tree! What thou didst write was received and perused. Render thanks unto God that thou wert commissioned… Although at present the horizon of the world of humanity is darkened with turmoil, its foundation shaken to its core INBA87:318, INBA52:323 KHAF.213 GEN.174, AFNAN.175-176x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03027 220 ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه همیشه بدرگاه حضرت احدیه بکمال تضرع و O thou exalted branch of the Divine Lote-Tree! Ever do thou supplicate with utmost humility at the threshold of His Divine Unity [3.5s] INBA87:459, INBA52:476 Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Shrines and Holy places - -
AB03028 220 ایها الفرع الکریم من سدره المنتهی از کثرت مشاغل و قوت مصائب و عدم فراغت جواب O noble branch of the Divine Lote-Tree! Due to the multitude of occupations, the intensity of tribulations, and the absence of respite, no reply [3.5s]... ...Your letter of 22 Safar AH 1319 [10 June 1901] was received, and its contents closely considered. You had written about the equity and justice of the victorious ruler INBA87:292, INBA52:296 GEN.268x - -
AB03034 220 ایها المنشرح الصدر بایات الهدی المنجذب القلب بنفحات مرت من ریاض الملکوت O thou whose breast is dilated by the verses of guidance, whose heart is drawn by the fragrances wafting from the gardens of the Kingdom [3.5s] INBA17:085 MKT9.216 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03040 220 رب و رجائی و ملجای و رجائی انی بکل ذل و انکسار ابتهل الی ملکوت قدسک و افق نیر O Lord, my Hope and my Refuge and my Hope! With all humility and contrition I supplicate unto the Kingdom of Thy sanctity and the luminous horizon [3.5s] INBA21:023 MJMJ3.092, MMG2#387 p.434 Goodly deeds; actions; Prayer for purity; chastity; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes - -
AB03042 220 رب و محبوبی لک الحمد علی ما اولیت و لک الشکر علی ما اعطیت توتی من تشاء و توید O God and my Beloved! Praise be upon Thee for Thy greatness and thanks be unto Thee for Thy generosity. Thou grantest what Thou dost wish INBA84:319 ASAT4.380, AHB.110BE #17-18 p.356, AHB.121BE #07 p.247, MUH2.1117, YHA1.128 (1.261), MLK.112, QT108.054, DSDS.071, QUM.253-254x, KHH1.330 (1.460) KHHE.467-468 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
AB03043 220 ربی ربی ترانی ان اقصی اربی و اعظم آمالی التبتل الیک و ترتیل ایات رحمتک بین O my Lord, my Lord! I behold Thee as the utmost of my yearnings and the greatest of my hopes. Unto Thee do I turn in devoted supplication, and chant the verses of Thy mercy [3.5s] INBA87:585, INBA52:622 MSBH7.188-189 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB03044 220 ربی و رجائی و غایه املی و حرزی و موئلی انی بکل ذل و انکسار اترامی فی عتبه O my Lord, my Hope, the Ultimate Goal of my desire, my Shield and my Refuge! With all lowliness and contrition I cast myself upon Thy threshold [3.5s] INBA88:207 Expressions of grief; lamentation; sadness; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB03045 220 روحی لکم الفدا یا احباء الله چون حجبات عالم عنصرى و پرده تیره جهان خاکى از May my spirit be a sacrifice for you, O beloved of God! As the veils of the elemental world and the dark curtain of this earthly realm [3.5s] INBA55:217 RMT.162-163 High station of the true believer; Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
AB03049 220 هو الموسس و المولف بین القلوب لک الحمد یا الهی بما الفت بانفاس عبدک He is the Founder and the Unifier of hearts! Praise be unto Thee, my Lord, for having united through the breaths of Thy servant [3.5s] INBA88:218b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB03051 220 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá یا احباء الله و ابناء ملکوت الله ان السماء الجدیده قد اتت و ان الارض الجدیده O ye beloved of God! O ye children of His Kingdom! Verily, verily, the new heaven and the new earth are come. INBA21:071, INBA55:333, INBA59:085, INBA59:202b, UMich962.115-116, UMich991.053-055 MKT2.103, MNMK#048 p.133, MMK1#003 p.012, MILAN.055, QT105.1.240, AVK2.188.01x, TZH8.1188, RHQM1.590-591 (720) (442), MJZ.012 SWAB#003, BWF.350-351, SW_v14#12 p.358 Angels; Continual renewal of creation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Return of Christ; second coming of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03053 220 یا ایها الروح المستبشر بنفحات قدسیه انتشرت من ریاض الملکوت الابهی و الفردوس O thou spirit who art gladdened by the sacred fragrances that have wafted from the gardens of the Most Glorious Kingdom and Paradise [3.5s] INBA85:360 YMM.051 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03054 220 یا ایها الزائر للجدث المطهر الحمد لله الذی وفقک و ایدک و نصرک و اسبغ علیک O thou pilgrim to the hallowed sepulchre! Praise be to God, Who hath guided thee, strengthened thee, succoured thee, and bestowed His blessings upon thee [3.5s] INBA59:129 MKT2.240b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude; The concourse on high - -
AB03056 220 Tablet Concerning the Day of the Martyrdom of His Holiness, the Exalted One; Significance of the Day of the Martyrdom of the Bab; Translation List یا حضرت علی قبل اکبر یوم شهادت حضرت اعلی روحی لدمه المطهر الفداست الیوم O ‘Alí Akbar! Today is the Anniversary of the Martyrdom of His Holiness the Most Exalted One INBA13:147b BRL_DAK#0061, AKHA_107BE #02-03 p.07, AYT.187, PYB#200 p.04, GHA.422 BLO_PT#088, BLO_PT#105, ADMS#024, JHT_A#003 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Declaration; advent of the Bab; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrdom of the Bab; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03058 220 یا من انجذب باول نفحه عبقت من ریاض المیثاق قد اشتعل سدره الانسان بنار توقدت O thou who art attracted by the first fragrant breeze wafting from the gardens of the Covenant! The divine tree of mankind hath been set aflame by a fire that hath been kindled [3.5s]... ...To the firm in the Covenant [these utterances] are but shining rays of light, and to those who have wavered INBA21:119b MKT6.203, MNMK#053 p.136, KNSA.131x MNYA.176x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03059 220 یا من انجذب بنفحات القدس التی تهب من مهب موهبه ربک الرحمن الرحیم و لمثلک O thou who art attracted by the holy fragrances that waft from the realm of thy Lord's bounty, the All-Merciful, the Compassionate [3.5s] INBA21:121c, INBA59:101, INBA88:133 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual warfare; struggle - -
AB03063 220 یا من وقع فی بلایاء شتی علیک الصبر الجمیل المتوکل علی الرب الجلیل و التجلد فی O thou who hast fallen into manifold trials, upon thee be seemly patience, with reliance upon the Glorious Lord, and steadfastness [3.5s] INBA21:115 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB03073 210 اللهم تشاهد و تری من ملکوتک الابهی وحدتی و غربتی و کربتی و مصیبتی و بلائی و O Lord! Thou dost witness and behold, from Thy most glorious Kingdom, my solitude and estrangement, my distress and affliction, my trials and tribulations [3.5s] INBA13:343, INBA59:303 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Role of the Covenant in preserving unity - -
AB03074 210 اللهم یا الهی تری وجوها نورانیه فیها نضره رحمانیتک و قلوبا متیمه فیها جمال O my God! Thou beholdest faces luminous with the radiance of Thy mercy, and hearts enthralled wherein dwelleth beauty [3.5s] INBA59:067, INBA89:095 MILAN.210, ADH2.036, ADH2_1#19 p.031, MJMJ1.012, MMG2#059 p.062, MJH.061, NSR_1978.125, NSR_1993.138 Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB03075 210 Translation List اللهم یا الهی و سیدی و سندی علیک اعتمادی و اتکالی و بحبل فضلک تشبثی و بباب O Thou Who art my Lord and my God, my Master and my Support! Upon Thee do I rely and in Thee do I place my trust. To the cord of Thy bounty do I cling INBA59:043 MILAN.209, ADH2.062, ADH2_2#05 p.094, MJMJ1.009, MMG2#246 p.276, MJH.060, NSR_1978.112, NSR_1993.125 ADMS#322 almunajat.com [item 2] Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for strength; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03076 210 اللهم یا غافر الذنب و یا قابل التوب یا رحمن الدنیا و الاخره ان العبد لیس له O Lord, Forgiver of sins and Accepter of repentance, O All-Merciful in this world and the next, verily Thy servant hath naught [3.5s] INBA21:094, INBA88:205b Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness - -
AB03080 210 الهی الهی انت الذی احاطت قدرتک و ظهرت سلطنتک و عمت رحمتک و اشرقت انوار موهبتک O my God, my God! Thou art He Whose power hath encompassed all, Whose sovereignty hath been made manifest, Whose mercy hath become all-pervading, and Whose light of bounty hath shone forth [3.5s] INBA59:086a MJMJ3.010, MMG2#089 p.099 Praise and encouragement; Prayer for unity - -
AB03082 Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation) 210 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] Tablet of Visitation for 'Abdu'l-Bahá الهی الهی انی ابسط الیک اکف التضرع و التبتل و الابتهال و اعفر وجهی بتراب O God, my God! Lowly and tearful, I raise my suppliant hands to Thee and cover my face in the dust of that Threshold of Thine INBA21:164 (205), INBA55:453, INBA88:246, Ghazi3072.149-151 MKT1.485, MMK1#237 p.308, AKHA_133BE #14 p.435, AHB.128BE #06-11 p.199, AYT.529, HHA.376, KHSH14.000, DUR2.088, ADH2.134, ADH2_5#10 p.169, MJMJ1.119, MMG2#444 p.488, MJH.072, NSR_1978.110, NSR_1993.123, ABMK.065, OOL.C029 SWAB#237, BPRY.332-333, SW_v13#04 p.093, DWN_v2#02 p.011-012, PAB.027-028 A. Nakhjavani, S. Toloui-Wallace, S. Hansen, Sara, Samira & Shayda, almunajat.com [item 1], unknown (1), unknown (2), unknown (3), L. Slott Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God * * Chanted by A. Nakhjavani [http://blog.loomofreality.org/?attachment_id=106], who related to the compiler in 1995 that, to the best of his recollection from childhood, this is how Shoghi Effendi would chant the Tablet in the Shrines.
AB03085 210 الهی و محبوبی قد خلقت شجره مقدسه رحمانیه و دوحه کریمه ربانیه و سدره جلیله O my God and my Beloved! Thou hast verily brought into being the sacred and all-merciful Tree, the noble and divine Bough, and the glorious Lote-Tree [3.5s] INBA87:309, INBA52:314 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB03086 210 ای احبای الهی وقت جانفشانیست و هنگام دست افشانی دم حیات جاودانیست و روز جلوه O ye friends of God! The time for sacrifice of life is at hand, and the moment for joyous celebration hath come. This is the breath of life everlasting and the day of manifestation [3.5s] INBA13:010x, INBA21:151b, INBA88:172b MMK2#069 p.053 Ascension of Baha'u'llah; Call to action; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03089 210 ای افنان سدره منتهی علیک البهاء الابهی و علی اخوتک و ذوی قرابتک الثابتین علی O Afnan of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the Most Glorious Glory, and upon thy brethren and kindred who stand firm [3.5s] INBA87:325a, INBA52:330 MATA.227-228 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Material and spiritual existence; two books; Non-participation in politics - -
AB03091 210 ای امنای عبدالبهاء مستر دریفوس از پاریس مرقوم نموده و بنهایت الحاح اصرار O trustees of 'Abdu'l-Bahá, Mr. Dreyfus hath written from Paris with most urgent entreaty [3.5s] INBA16:218 Call to action; Rejection by the people of the Bayan; Review of publications - -
AB03093 210 ای امه الله نامه ات در این مقام وارد و ملاحظه گردید تبتل و تضرع بود و توجه و O handmaid of God! Thy letter hath reached this place and was perused. It was filled with supplication and humility, and showed devotion [3.5s] INBA13:170b MKT7.200, MKT7.065b, MSBH7.200 Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of faith; power of the spirit; Role and station of women; Suffering and imprisonment - -
AB03103 210 ای بنده الهی جناب شیخ رحمانی با کمال ناتوانی مسافات بعیده را قطع نموده و O servant of God, his honor Shaykh Rahmani, despite utmost frailty thou didst traverse vast distances [3.5s] INBA87:129b, INBA52:127 Humility; meekness; lowliness; Law of pilgrimage; Personal instructions; Servitude; submission to God; repentance - -
AB03106 210 ای بنده آستان حق محزون مباش مغموم مباش ببشارت حضرت احدیت جام عنایت برگیر O servant of the Divine Threshold! Be thou neither sorrowful nor dismayed. Take thou the chalice of bounty, through the glad-tidings of the One True God [3.5s] INBA88:251, INBA89:041 Belief and denial; Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03107 210 ای بنده آستان مقدس نامه شما رسید مرقوم نموده بودید رفته رفته بکار معتاد خواهم O servant of the Sacred Threshold! Thy letter was received. Thou hadst written that gradually thou wouldst become accustomed to the work [3.5s] INBA17:218 Personal instructions; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03111 210 ای بنده جمال قدم جناب سلیل وارد و ملاقات نمودیم O servant of the Ancient Beauty! Jinab-i-Salil hath arrived and we have met with him [3.5s] INBA13:318 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB03114 210 ای بنده رب ملکوت در ایندم که قلب این مشتاق مشتعل بنار محبت الله است بخیال تو O servant of the Lord of the Kingdom! In this moment, when the heart of this yearning soul is ablaze with the fire of the love of God, I am occupied with thoughts of thee [3.5s] INBA13:159 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB03117 210 ای بنده مقرب درگاه کبریا نامه شما رسید از قرائتش نهایت انبساط حصول یافت زیرا O thou servant nigh unto the Court of Grandeur! Thy letter was received and its perusal brought the utmost joy [3.5s] INBA84:518a Praise and encouragement; Prayer for protection; Review of publications; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03119 210 ای بنده میثاق شکر کن خدا را که مظهر الطاف نیر آفاق بودی و مطلع انوار کوکب O servant of the Covenant! Give thanks unto God that thou hast been a manifestation of the favours of the Day-Star of horizons and the dawning-place of lights [3.5s] INBA89:084b Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03133 290 ای ثابت بر پیمان نامه شما واصل شد و از مضمون بالام قلب محزون اطلاع حاصل گشت ... بيگانگان هر چند نشانه تير بلايند ولی از هيچ جهت تسلّی خاطر ندارند O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents was learned the sorrow of thy heart. Though strangers be the target of affliction's arrows, they find comfort from no direction [3.5s] INBA79.038 MMK3#219 p.158x Acquiescence and resignation; contentment; Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03137 210 ای ثابت بر میثاق ورق مسطور منظور گردید و فغان و شکوی مسموع هیچ دانی که در چه O thou who art steadfast in the Covenant! Thy missive was received and thy cry and lamentation were heard. Knowest thou in what [3.5s] INBA87:512, INBA52:538 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB03138 210 ای ثابت نابت غم مخور پریشان مباش عون و عنایت جمال ابهی شاملست و فیض و نصرتش O steadfast and faithful one, grieve not, nor be thou dismayed. The aid and loving-kindness of the Abhá Beauty encompasseth thee, and His grace and succour are with thee [3.5s] INBA16:012 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for protection - -
AB03139 210 ای ثابت نابت ورق منشور ملحوظ افتاد و مقصود معلوم گردید هر چند گوشه نشینی ولی O steadfast and firm one! Your outspread page was noted and its purpose became clear. Although thou dwellest in seclusion, yet [3.5s] INBA84:363 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03147 210 ای خادم حرم مطلع انوار اسم اعظم در پیش چیزی مرقوم شد و حال نیز این نامه O thou servant of the Dawning-Place of the lights of the Most Great Name! A letter was penned aforetime, and now this epistle too [3.5s] INBA55:377, INBA87:166, INBA52:164 KHAF.191 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Thankfulness; gratitude - -
AB03156 210 ای دوستان الهی و یاران معنوی چشم بافق ابهی بگشااید و توجه بملاء اعلی نمااید O divine friends and spiritual companions! Open your eyes unto the Most Glorious horizon and turn your gaze to the Supreme Concourse [3.5s] INBA13:119 HDQI.275, ANDA#37 p.05 Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03157 210 ای دوستان حضرت رحمن صد هزار بشارات از ملکوت ابهی در هر دقیقه اید و هزاران O friends of the All-Merciful! A hundred thousand glad-tidings from the Abhá Kingdom descend every minute, and thousands [3.5s] INBA13:076, INBA55:347, INBA88:130, Ghazi3072.141-143 AKHA_106BE #05 p.02 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03162 210 ای زائر تربت مقدسه شکر کن خدا را که باین فیض الهی مشرف گشتی و کوه و بیابان O pilgrim to the Sacred Sepulchre! Give thanks unto God that thou hast been honoured with this divine bounty and traversed mountain and desert [3.5s] INBA84:257 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places - -
AB03167 210 ای سلیل حضرت خلیل در خصوص شرکت خیریه اساسی که نگاشتی مرغوب و مطلوب فی الحقیقه O descendant of Abraham, Friend of God! Concerning the charitable association of which thou didst write, it is truly most pleasing and desirable [3.5s] INBA89:210 AVK4.242.02x, TAH.289 Charitable associations; humanitarian activities; Consultation; Importance of community building; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB03173 210 ای فتح بها رق منشورت وصول یافت و چون کاس طهور مورث سرور شد حمد کن خدا را که O conqueror in the name of Bahá! Thy missive hath been received and, like unto a chalice of pure wine, brought joy. Render thou praise unto God [3.5s] INBA87:424b, INBA52:437c Being a source of light; guidance; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love as fire; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03174 210 ای فرع شجره حقیقت مقبول بارگاه حبیب حقیقی گشتی و مقرب درگاه طبیب روحانی و مظهر O thou offshoot of the Tree of Reality! Thou hast been accepted at the court of the true Beloved, admitted at the threshold of the divine Physician INBA87:356, INBA52:365 GEN.154-155 Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes - -
AB03187 210 ای محب بهاء نور حقیقت چون در زجاجه احدیت اشراق نمود عاشق و معشوق دست در آغوش O lover of Bahá! When the light of truth shone forth from the glass of oneness, lover and Beloved were locked in close embrace [3.5s] INBA13:250, INBA87:072 , INBA52:071 Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Evanescence and eternality; fana and baqa; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
AB03193 210 ای مشتاق دلبر آفاق جناب آقا سید اسدالله نعت و ستایش زاید الوصف از شما نمودند O thou who art eager for the Beloved of all horizons! His honour Áqá Siyyid Asadu'lláh hath rendered exceeding praise and commendation of thee [3.5s] INBA17:140, INBA89:114 AKHA_116BE #09 p.308 Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03195 210 Light of the World ای مشتاقان جمال دلبر مهربان معشوق عالمیان و محبوب روحانیان و مقصود ربانیان و O ye who yearn for the beauty of the compassionate Beloved! No sooner had He Who is the Beloved of the worlds, the Desire of the spiritually minded INBA87:262b, INBA52:266 NURA#24, MKT2.267, MMK4#030 p.029 LOTW#24 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; Past, present and future of Iran; Power of the Manifestation of God - -
AB03205 210 ای ناظم لئالی نعوت الهی پیک مبین و برید ملکوت رب مجید نامه از ملکوت ابهی O thou who threadest the pearls of divine attributes, O clear messenger and herald of the Kingdom of the Glorious Lord, a letter from the Abhá Realm [3.5s] INBA17:127 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03210 210 ای نوش لب هر لبی که در ستایش و نیایش خداوند آفرینش بجنبش اید چون آب زندگانی O thou sweet-lipped one! Every lip that moveth in praise and adoration of the Lord of Creation is as the water of life [3.5s] INBA13:359, INBA59:253, INBA88:344b MMK3#262 p.187, YARP2.199 p.189, PPAR.172 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB03218 210 ای ورقه موقنه مبتهله زکیه طیبه ثابته فائزه حمد کن جمال قدم و اسم اعظم را که O leaf of certitude, thou who art suppliant, pure, virtuous, steadfast and triumphant, render thanks unto the Ancient Beauty and the Most Great Name, that [3.5s] INBA16:109 PYK.287 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The power of words; of speech - -
AB03230 210 ای یاران الهی مجلس را نام محفل انس بگذارید زیرا لفظ شور لزوم ندارد شاید O friends of God! Name the gathering the "Assembly of Fellowship", for the word "consultation" is not necessary, perchance [3.5s]... ...In the Spiritual Assembly, the discussions must be confined to beneficial matters, that is, the exaltation of the Word of God, the propagation of the divine Teachings, the education of souls INBA89:194 BRL_DAK#0723, AVK4.314ax BRL_NSA#66x Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03235 210 ای یاران جانی شمس حقیقت در حلل غیب و نقاب بطون مجلل ولی اشراق از کل جهات O ye cherished companions! Though enshrined in mystic veils and wrapped in the mantle of concealment, the Sun of Truth nevertheless shineth forth from every direction [3.5s] INBA88:170b MMK6#384 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03236 210 ای یاران حقیقی و عاشقان جمال الهی جناب میرزا فضل الله در مکتوب خویش ذکر جمیع O true friends and ardent lovers of the divine Beauty! His honour Mirza Fadlu'llah hath in his letter made mention of all [3.5s] INBA17:023 MJMJ2.071x, MMG2#036 p.037x Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Prayer for spiritual recognition - -
AB03239 210 ای یاران روحانی من وقت افول آفتابست و من بی نهایت خسته و ناتوان با وجود این O my spiritual friends! It is the hour of the setting of the sun, and I am infinitely weary and powerless, despite this [3.5s] INBA87:256, INBA52:260 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03242 210 ای یاران عبدالبهاء در این دم که قلب و جان در نهایت هیجانست و بشارات ملکوت O friends of 'Abdu'l-Bahá! In this moment when heart and soul are stirred to their depths by the glad-tidings of the Kingdom [3.5s] INBA84:551 MJDF.132 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03245 210 ای یاران عبدالبهاء هر چند هدف سهام جفااید الحمد لله مشتاق روی آن میر وفا سرمست O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Though ye be the target of the arrows of oppression, praised be God, ye are intoxicated with longing for the countenance of that Lord of fidelity [3.5s] INBA17:025 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB03246 210 ای یاران عبدالبهاء و ثابتان بر پیمان جمال ابهی جناب ابوالحسن علیه بهاء الله در O friends of 'Abdu'l-Bahá and ye who stand firm in the Covenant of the Abhá Beauty! Jináb-i-Abu'l-Ḥasan, upon him rest the Glory of God [3.5s] INBA87:051, INBA52:050 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03249 210 ای یاران مهربان نامه ای محرمانه از شاگردان مدرسه تربیت رسید هر چند مضمون O kind friends! A confidential letter hath been received from the pupils of the Tarbiyat School. Although the contents [3.5s] INBA16:226 MKT4.142, AMK.179-179 Critique of Western values; culture; Education of children; moral education; Knowledge of self; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03260 210 ایها الفرع البدیع من السدره المبارکه اگرچه چندیست نظر بحکمت بالغه الهیه O thou wondrous branch of the blessed Tree! Although for some time, according to God's consummate wisdom [3.5s] INBA85:288 MKT8.169b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God - -
AB03263 210 پاک یزدانا اگرچه دیوانه و بی لانه و آشیانه گشتم ولی سرگشته کوی توام و آشفته O pure God! Though I have become crazed and bereft of home and nest, yet am I a wanderer in Thy lane and distraught [3.5s] INBA75:018 MSHR2.114, MJH.041, MUH1.0044, YQAZ.434 Pain of love; love as veil; Poems and quotation from poetry; Principle of balance; moderation; equilibrium - -
AB03270 210 حمدا لمن اشرق و لاح من افق التوحید بسطوع شدید و ظهور مجید و تجلی انکشفت به Praise be to Him Who hath arisen and shone forth from the horizon of Divine Unity with intense radiance and glorious manifestation, through Whose revelation all things were unveiled [3.5s] INBA55:187, INBA59:160, UMich962.134-135, UMich991.084-06 BRL_DAK#1130, MKT1.241 Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03280 210 نغمه شرربار سمندر نار موقده ربانیه مفرح قلوب بود و منعش روح چه که از انجذابات The sparking melody of the celestial salamander of the divine fire brought joy to hearts and exhilaration to the spirit, for it arose from the attractions [3.5s] INBA13:211 MKT1.240, AYBY.337 #019b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03281 210 و انت یا الهی تعلم حزنی و وجدی و احتراقی و شجنی فی ایامی و لااقدر ان ابث بثی O my God! Thou knowest well my grief and yearning, my burning anguish and my sorrow in these days, and I am powerless to give voice to my lamentations [3.5s] INBA21:157 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for tests and difficulties; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB03284 210 یا احباء الله و اصفیائه و منجذبی نفحاته اگر قدری تفکر نمااید و در حقیقت امور O ye beloved of God and His chosen ones, who are enraptured by His sweet fragrances! If ye would but pause to reflect upon the reality of things [3.5s] INBA13:381, INBA89:014b MMK3#241 p.173, HDQI.277, ANDA#29 p.04, ANDA#38 p.05 Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03285 210 یا امینی نامه ایکه بجناب افنان آقا میرزا محسن مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O Amini! The letter which thou hadst written to Jinab-i-Afnan, Aqa Mirza Muhsin, was perused [3.5s] INBA16:176 Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB03288 210 یا علی اعلم حق الیقین ان اسمی عبدالبهاء و سمتی عبدالبهاء و صفتی عبدالبهاء و O Ali! Know in the indubitable truth my name indeed is Abdu'l-Baha. My deportment is Abdu'l-Baha. My qualification is Abdu'l-Baha INBA55:266, INBA88:110 MMK5#165 p.128, MSHR1.021x, YIA.546-547 CUPAB.018-019 Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB03292 210 یا من انجذب بسطوع نور اشرق من مطلع الاسرار حی علی الفوز العظیم حی علی النور O thou who art attracted by the rays of the light emanating from the dawning place of mysteries! Hasten to attain true salvation INBA87:616, INBA52:659 BRL_DAK#0331, MKT2.230, KNSA.280 (527) MNYA.388-389 Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration - -
AB03293 210 یا من انجذب بنفحات الله انی اخاطبک من هذه العدوه القصوی و مکان قصی البقعه O thou who art enraptured by the fragrances of God! I address thee from this furthermost shore, from a place remote indeed [3.5s] INBA59:131 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03294 210 یا من آمن بالجمال الاعلی و انجذب الی الملکوت الابهی و اشتعل بالنار الموقده O thou who hast believed in the Most Exalted Beauty, been drawn unto the Most Glorious Kingdom, and been set ablaze by the kindled Fire [3.5s] INBA84:298 Importance of community building; Love of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03296 210 یا من ثبت علی المیثاق احسنت ثم احسنت بما ثبت و نبت و بینت و اوضحت بادله قاطعه O thou who hast stood firm in the Covenant! Well done, and again well done, for thou hast remained steadfast, hast grown, hast made clear and hast demonstrated with conclusive proofs [3.5s] INBA59:114 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03297 210 یا من هام فی هیماء الافکار استکشافا لسر الاسرار قد هتکت الاستار و شقت الاطمار O thou who wanderest in the wilderness of thoughts, seeking to uncover the mystery of mysteries! Verily, the veils have been rent asunder and the garments torn apart [3.5s] INBA59:092 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB03307 200 الحمد لله الذی اشرق و لاح و سطع نوره و باح و احیی الارواح القدسیه بالنفحه Praise be to God, Who hath dawned and shone forth, and Whose light hath radiated and diffused, quickening the sanctified souls through His divine breath [3.5s] INBA59:105b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03308 200 اللهم یا الهی و ملجای و ملاذی انی کیف اذکرک بابدع الاذکار و افصح المحامد و O Lord my God, my Haven and my Refuge! How can I befittingly make mention of Thee INBA59:207, INBA79.014, INBA88:206 BRL_DAK#0103, BRL_MON#17, MILAN.207, ADH2.060, ADH2_2#04 p.091, MJMJ1.005, MMG2#123 p.141, MJH.058, NSR_1978.114, NSR_1993.127 BRL_POAB#17 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
AB03309 200 اللهم یا محیی القلوب بنفثات روح القدس و نفحات ریاض الرحمن و نسائم حدائق O Lord, Thou Who quickeneth the hearts through the breathings of the Holy Spirit, the fragrances of the All-Merciful's gardens, and the gentle breezes of the divine gardens [3.5s] INBA17:136, INBA84:526 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03311 200 الهی الهی ان هولاء تبتلوا الی ملکوتک الابهی و تضرعوا الی جبروتک الاعلی و تمنوا الفناء O my God, O my God! These have turned to Thy Most Glorious Kingdom and beseeched Thy Supreme Dominion and yearned for effacement [3.5s] INBA87:206, INBA52:208 Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB03313 200 الهی الهی تری عجزی و انکساری و تذللی و اضطراری و قلقی و اضطرابی فی هجرانی عن O my God, my God! Thou beholdest my feebleness, my abasement, my meekness, my distress, my disquiet, and my perturbation in my separation [3.5s] INBA89:215 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB03314 200 الهی الهی تری فقری و فاقتی و حرقتی و شده لوعتی و سوره غلتی و کثرت ظماای و O my God, my God! Thou beholdest my poverty and destitution, my burning anguish and sorrows, the intensity of my yearning and the extent of my thirst [3.5s] INBA13:395, INBA55:226, INBA59:126, INBA59:146, INBA88:049 MAS5.148, NSR_1978.129, NSR_1993.142, BHQ.198 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God - -
AB03315 200 الهی الهی هذا فرع من فروع سدره رحمانیتک و دوحه من حدائق کلمه وحدانیتک و سراج O my God, O my God! This is a branch from among the branches of the Tree of Thy mercy, and a tree from the gardens of Thy Word of Oneness, and a lamp [3.5s] INBA87:474, INBA52:494 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03321 200 ای احبای الهی آثار قدرت الهی دم بدم از ملکوت ابهی چنان جلوه مینماید که عقول و O friends of God! The evidences of divine power, moment by moment, shine forth from the Abhá Kingdom with such effulgence that minds [3.5s] INBA88:358, INBA89:104 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03322 200 ای احبای الهی فیض نامتناهی الهی گنج روانست و دریای O ye beloved of God! The infinite bounty of the Lord is even as a flowing treasure and a boundless ocean [3.5s] INBA89:144 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03323 200 ای احبای نورانی شب و روز عبدالبهاء بعتبه کبریاء درگاه جمال ابهی تضرع بی منتهی O luminous friends! Night and day, 'Abdu'l-Bahá offereth boundless supplications at the Most Great Threshold of the All-Glorious Beauty [3.5s] INBA16:236 Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for specific individuals; groups - -
AB03330 200 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای امین عبدالبهاء نامه بیست و سوم رجب ۳۳۱ رسید خدمات تو همیشه در نظر است... از طول سفر O trusted one [Amín] of ‘Abdu’l-Baha! . . . As a result of the length of my travels over land and sea, the severe hardships I have suffered night and day INBA16:158 MKT9.029, MMK5#074 p.062, YHA2.997-998x, NJB_v04#05 p.002x MHMD2s.325x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03331 200 ای امین عبدالبهاء نامه مورخه ۱۴ صفر سنه ۱۳۳۰ وصول یافت از عدم فرصت مختصر جواب O Trusted One of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter dated the 14th of Ṣafar 1330 was received. Due to lack of time, I pen this brief reply [3.5s] INBA16:181 Business; financial; property matters; Personal instructions - -
AB03341 340 ای بنده الهی نامه مشکین واصل و بر مضامین اطلاع حاصل شد تا بحال خبر مداومت... در خصوص اصحاب کهف سؤال نموده بوديد O servant of God! The musk-scented letter was received and its contents were noted. Until now, news of steadfastness... As to what thou didst ask concerning the Companions of the Cave [3.5s] INBA85:007 MMK6#280x Detachment; severance; renunciation; patience; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03356 200 ای بنده جمال ابهی هر چند در صحرای فراق آتش اشتیاق برافروختی و آرزوی عتبه نیر O servant of the Abhá Beauty! Though in the wilderness of separation thou didst kindle the fire of yearning and cherish the desire for the Threshold of Light [3.5s] INBA84:384 Call to action; Role and station of women; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03357 200 ای بنده جمال قدم در جمیع امور متوسل بحی قیوم شو و متوکل بر رب ودود قلب انسان O servant of the Ancient Beauty! In all matters take recourse unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, and place thy trust in the All-Loving Lord [3.5s] INBA13:061 AVK1.089x, AVK3.403.07x, DUR3.099x, GHA.075 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Law of cause and effect; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03358 200 ای بنده حق گرگان در عهد و زمان پیشینیان وقتی کان سیماب بیتاب بود و حوالی در O servant of the True One! In the age and time of those who came before, when quicksilver lay restless and the surroundings [3.5s] INBA84:403b MAS5.240 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03361 200 ای بنده حقیقی الهی من بعد جمیع مکاتیب را بواسطه آقا احمد یزدی در پورتسعید O true servant of God! Henceforth send all letters through Aqa Ahmad Yazdi in Port Said [3.5s] INBA16:021 Rejection, opposition and persecution - -
AB03362 200 ای بنده حقیقی جمال مبارک اثر کلک مشکبار مشامرا معطر از بوی دلجوی گلشن محبت O true servant of the Blessed Beauty! The effect of the musk-laden pen hath perfumed my senses with the heart-entrancing fragrance from the rose-garden of love [3.5s] INBA84:316 Prayer for parents; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03363 200 ای بنده دیرین جمال ابهی الحمد لله در آذربایجان آذری بجان غافلان زدی و در آن O ancient servant of the Most Glorious Beauty! Praise be to God that in Adhirbayjan thou didst kindle a fire in the hearts of the heedless ones, and in that [3.5s] INBA89:185 MKT9.061b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03369 200 ای پروردگار این بیچارگان شیفته روی تواند و افتاده کوی تو سرمست جام هوی تواند O Lord! These helpless ones are enchanted by Thy countenance and, fallen upon Thy path, are intoxicated with the cup of Thy love [3.5s] INBA75:006, NLAI_BH_AB.028x MILAN.216, DUR2.028, ADH2.016, ADH2_1#07 p.014, MJMJ1.038, MMG2#376 p.420, MJH.004, QUM.127 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03373 200 ای ثابت بر امرالله الیوم آنچه تکلیف عموم و دلیل بر ثبوت و رسوخ بر عهد و پیمان O thou who art steadfast in the Cause of God! Today, that which is incumbent upon all, and is proof of firmness and constancy in the Covenant and Testament [3.5s] INBA17:264 MKT8.047 Call to unity; prohibition of disunity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03375 200 ای ثابت بر پیمان آنچه نگاشتی ملاحظه گردید حمد خدا را که دلالت بر استقامت در O thou who art firm in the Covenant! That which thou didst write was noted, and praise be to God that it indicateth steadfastness in [3.5s] INBA85:378 YMM.040 Empty learning; false spirituality; Growth of the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03376 200 ای ثابت بر پیمان تحریرت تاثیری عجیب داشت زیرا آه و فغان از دست نفس بی امان از O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter had a wondrous effect, for it was filled with sighs and lamentations from the merciless self [3.5s] INBA79.029 MMK3#173 p.121 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Knowledge of self; Meditation; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB03377 200 ای ثابت بر پیمان حمد کن خدا را که از مطلع آمال انوار جهانتاب طالع و لامع و از O thou who art firm in the Covenant! Render thanks unto God that from the Dayspring of hopes the world-illumining rays have dawned forth, radiant and resplendent [3.5s] INBA85:047 MMK4#100 p.110 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03379 200 ای ثابت بر پیمان طالقان را وقتی حکومت ایران خواست که تیول بجمال مبارک دهد ولی O thou who art steadfast in the Covenant! As to Ṭáliqán, there was a time when the government of Iran desired to bestow land grants upon the Blessed Beauty, but [3.5s] INBA17:020 Call to action; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03381 200 ای ثابت بر پیمان مکاتیب ملاحظه گردید و بر معانی اطلاع حاصل گشت فی الحقیقه O thou who art firm in the Covenant! Thy letters were perused and their meaning was fully understood, in truth [3.5s] INBA87:591b, INBA52:630 MKT5.221 All things are in motion; kinds of motion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03387 200 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بافنان مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید الحمدالله O thou who art firm in the Covenant! The letter which thou hadst written was perused. Praise be to God [3.5s] INBA17:124 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God - -
AB03388 200 ای ثابت بر پیمان نامه ای که در نهایت عجز و انکسار مرقوم نموده بودی واصل باین O thou who art steadfast in the Covenant! The letter which thou hadst penned in utmost humility and lowliness hath reached us [3.5s] INBA87:169, INBA52:168 Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB03396 200 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون فوت مرحوم ضیاء معلوم گردید سبب تاسف O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents the passing of the late Ziya became known, causing profound regret [3.5s] INBA87:138b, INBA52:135b Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03397 200 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و صدق و امانت و همت و غیرت جناب احمد علیخان در O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the sincerity, trustworthiness, high endeavour and zeal of his honour Ahmad-'Alí Khán in [3.5s] INBA84:393b Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03403 200 ای ثابت بر عهد نامه ات رسید از جشنهای مفصل که بکمال روح و ریحان در ایام رضوان آراسته O steadfast one in the Covenant! Thy letter hath reached Me, describing the elaborate festivities which were adorned with the utmost joy and fragrance during the Days of Riḍván [3.5s] INBA17:130 Equality of men and women; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Principle of balance; moderation; equilibrium; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03406 200 ای ثابت نابت اثر خامه مشکین حلاوت شهد و انگبین داشت لهذا مذاق روحانی شیرین O steadfast and distinguished one! The effect of thy musk-scented pen possessed the sweetness of honey and nectar, and thus did the spiritual taste prove sweet indeed [3.5s] INBA87:451, INBA52:466 NJB_v05#06 p.004x Characteristics and conduct of true believers; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03437 200 ای سرگشته دشت و صحرا در سبیل الهى خوشا بحال تو که باسم حق ندا کنى و بشطر اسم O wanderer of desert and plain in the path of God! Blessed art thou, who callest upon the Name of Truth and turnest toward the sanctuary of His Name [3.5s] INBA55:293, Ghazi3072.186a-187 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03438 200 ای سرگشته صحرای الهی آنچه مرقوم نموده بودید معلوم و مفهوم گردید و از مضامین O thou who art bewildered in the divine wilderness! That which thou didst write became known and understood, and from its contents [3.5s] INBA21:150a MMK2#236 p.170, AKHA_128BE #11 p.a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03440 200 ای سرگشته کوه و صحرا در سبیل جمال ابهی مکاتیب متعدده ارسال شد امید از فضل O wanderer of mountain and desert in the path of the Most Glorious Beauty! Many letters were sent. We cherish the hope that through divine grace [3.5s] INBA88:147a Ascension of Baha'u'llah; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03441 200 ای سرگشته کوی حق بعضی از دوستان الهی ستایش نمودند که آنجناب الحمد لله بر صراط O thou wanderer in the path of Truth! Certain divine friends have praised thee, that thou art, praise be to God, upon the straight path [3.5s] INBA21:152a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB03454 200 ای عزیز الهی حمد کن خدا را که در مصر محبت الهی عزیزی و در شهرستان عرفان و O thou beloved of God! Praise thou the Lord that thou art cherished in the Egypt of divine love and art honoured in the city of mystic knowledge [3.5s] INBA88:096 AKHA_105BE #12 p.09, DUR1.594, MSBH7.501-502 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Proofs of the Manifestations of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03467 200 ای گلهای بوستان عرفان در این اوقات که امم عالم مقاومت با امر اسم اعظم خواهند O ye blossoms of the garden of divine knowledge! In these times when the nations of the world rise in resistance to the Cause of the Most Great Name [3.5s] INBA88:269b MMK4#145 p.154 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
AB03469 200 ای متمسک بذیل عنایت اشعار آبدار ملاحظه گردید معانیش نسیمی بود که شمیم محبت O thou who clingest to the hem of grace, thy flowing verses were perused; their meanings were as a breeze bearing the fragrance of love [3.5s] INBA21:036 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB03470 200 ای متمسک بعهد و پیمان چون صبح صادق از پرتو خسرو خاور در آفاق منتشر گردید برید O thou who holdest fast to the Covenant and Testament! When, like the true morn, the radiance of the Sovereign of the East spread across the horizons [3.5s] INBA55:331 MAS9.119 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom - -
AB03472 200 ای مخمور باده میثاق اشعار آبدار که فی الحقیقه چون آب روان بود و سلسبیل عرفان O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! Thy flowing verses are in truth even as running water and the pure fountain of divine knowledge [3.5s] INBA85:304 MSHR5.168, YIK.091-092 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB03486 200 ای منجذب بنفحات الله الحمد لله منتصری و منتظر منتصری بجنود ملاء اعلی و منتظری O thou who art attracted by the fragrances of God! Praise be to God, thou art victorious and expectant. Thou art victorious through the hosts of the Concourse on High, and art expectant [3.5s] INBA17:040 AKHA_133BE #03 p.a, BSHN.140.293, BSHN.144.293, MHT1b.155 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB03488 200 ای منیر نیرات بر چند قسم منقسم یکی جرمش مظلم و تاریک ولی اقتباس نور از غیر O Luminous One! The luminaries are divided into several kinds: one hath a body dark and obscure, yet deriveth its light from another [3.5s] INBA13:104 AYBY.439 #169, YMM.454x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03489 200 ای مهتدی بنور هدی نامه ات رسید و بر اقبال و توجهت اطلاع حاصل شد O thou who art guided by the light of guidance! Thy letter was received and we learned of thy devotion and attention [3.5s] INBA88:320, INBA89:054 Bringing forth results; fruit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Methods of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03495 200 ای نهالهای بارور بوستان محبت الله در جمیع احیان مستغرق دریای خلق و خوی حضرت O ye fruitful saplings in the garden of the love of God, immersed at all times in the ocean of His divine character [3.5s] INBA88:272 AHB.127BE #03-04 p.111 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03497 200 ای ورقه ثابته راسخه بر عهد و پیمان الهی الیوم ورقه ای از اوراق سدره مبارکه O leaf steadfast and firm in the divine Covenant and Testament! Today thou art a leaf among the leaves of the blessed Tree [3.5s] INBA16:126 BRL_DAK#0520, MKT7.138, PYK.299, MYD.476 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy Days and the Baha'i calendar; Service to others; to the Cause of God - -
AB03498 200 ای ورقه طیبه از آثار باهره یوم الله آنکه اماای از رقد نفس و هوی مبعوث و در O pure leaf, among the resplendent tokens of the Day of God is that a maidservant hath been raised up from the slumber of self and desire, and [3.5s] INBA17:065 MKT7.142a, BSHN.140.295, BSHN.144.295, MHT1a.191, MHT1b.149 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role and station of women; Soul; spirit after death - -
AB03503 200 ای یادگار آن جوهر هدی در جمیع اوقات و احیان در خاطر بوده و هستید و از درگاه O remnant of that Essence of Guidance! At all times and seasons thou hast been, and art still, present in our thoughts, and from the threshold [3.5s] INBA59:132b, INBA88:171 MMK5#187 p.147, PYB#097 p.11 Permission for visit; pilgrimage; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03505 200 ای یار دیرین مرا آرزو چنان که هر روز با تو مخابره نمایم و نامه نگارم و O my ancient friend! Such is my longing that I may commune with thee each day and correspond with thee in writing [3.5s] INBA84:324 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB03508 200 ای یار مهربان نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید چون آن O kind friend! The letter which thou didst address to Jináb-i-Minshádí hath been perused. Since [3.5s] INBA87:228, INBA52:232 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Law of pilgrimage; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
AB03511 200 ای یاران این عبد نهایت سرور از خدمات مشکوره و مشهوره شما حاصل نموده زیرا فی O friends! This servant hath attained the utmost joy from your praiseworthy and renowned services, for [3.5s] INBA17:166 BSHN.140.289, BSHN.144.289, MHT1b.164 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB03514 200 ای یاران رحمانی جناب حیدر علی در نهایت عجز و نیاز بدرگاه بی نیاز تضرع و O ye companions of the All-Merciful! Ḥaydar-'Alí, with the utmost lowliness and need, doth supplicate at the Court of the Self-Sufficient Lord [3.5s] INBA87:439, INBA52:454a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03532 200 ایها الفرع الخضر النضر الرفیع من السدره المبارکه آنچه مرقوم بود معلوم شد و O verdant and flourishing lofty branch of the Blessed Tree, that which was written hath become known [3.5s] INBA85:298 MKT8.170 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03533 200 ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه چندی از پیش در خصوص تعمیر مطاف ملکوتیان O thou august offshoot of the sacred Lote-Tree! Some time ago, thou hadst written about the restoration of the heavenly point of adoration and the celestial Kaʿbih, and a response was sent to thee INBA87:317, INBA52:322 KHAF.210, TSQA3.057 GEN.170-171 Proofs of the Manifestations of God; Shrines and Holy places - -
AB03537 200 ایها المستفیض من فیوضات الروح فی هذا الیوم المشهود انی قرئت تحریرک البدیع O thou who dost partake of the outpourings of the Spirit in this witnessed Day! I have read thy wondrous letter [3.5s] INBA89:248 Prayer for healing; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03544 200 جناب امین مبالغی که از پیش ارسال نموده بودی اخبار بوصول شد و همچنین چهارصد Jinab-i-Amin: The sums which you had previously forwarded have been acknowledged as received, and likewise the four hundred [3.5s] INBA16:172 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Proclamation to Christians; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03546 200 رب و رجائی و غایه مطلبی و منائی و ملاذی و ملجای و مهربی و مجیری و معینی و O Lord, my Hope, Ultimate Goal of my desire, my Aspiration, my Refuge, my Shelter, my Haven, my Protector and my Helper [3.5s] INBA87:601, INBA52:641 Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Prayers (general or uncategorized) - -
AB03553 200 قد رتل اهل الفردوس بالحان القدس تلک القصیده الفریده الغراء الفصحی التی خریده The denizens of Paradise have chanted, in sacred melodies, that unique and resplendent ode, that eloquent and matchless gem [3.5s] INBA87:067, INBA52:066 Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high - -
AB03561 200 یا ایها المتوجه الی ملکوت الوجود و المتشبث بذیل ردآء العظمه فی حیز الشهود O thou who turnest thy gaze towards the Kingdom of Being and clingest to the hem of the Robe of Grandeur in the visible realm [3.5s] INBA13:396, INBA55:227, INBA59:147, INBA88:050, UMich962.141-142, UMich991.098-099 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
AB03562 200 یا بهائی الابهی اصبحت فی هذا الیوم النیروز و انوار تقدیسک متلئلئه من کل الارجاء O Thou Most Glorious Baha! On this Naw-Rúz Day I witness the lights of Thy sanctification shimmering from every direction [3.5s] INBA17:066 BRL_DAK#0441, MKT1.190, MUH3.278, NNY.257 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition - -
AB03564 200 یا من ادخره الله لخدمه امره مسطورات از آذربایجان و قزوین و طهران واصل و بر O thou whom God hath destined for the service of His Cause! Letters from Adhirbayjan, Qazvín and Ṭihrán have been received and upon [3.5s] INBA88:202 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause - -
AB03565 200 یا من انجذب بنفحات الله ان الرب المجلی علی الطور بقوه الظهور مرج البحرین بحر O thou who art attracted by the fragrances of God! Verily the Lord Who revealed Himself upon the Mount through the power of Manifestation hath caused the two seas to surge forth [3.5s]... ...Concerning the Manifestations that will come down in the future 'in the shadows of the clouds,' know verily that in so far as their relation to the source of their inspiration INBA59:112a MMK6#514, YMM.204x GPB.099x, WOB.111x, WOB.167x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Permission for visit; pilgrimage; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03566 200 یا من انجذب بنفحات الله حمد خدارا که بنسیم حدائق حقائق ملکوت ابهی زنده O thou who art attracted by the divine fragrances! Praise be to God that thou art quickened by the breezes from the gardens of the realities of the Abhá Kingdom [3.5s] INBA88:247d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03567 200 یا من انجذب بنفحات ریاض المیثاق تالله الحق ان بشائر O thou who art attracted by the fragrances wafting from the gardens of the Covenant! By God, verily the glad-tidings [3.5s] INBA13:246 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03568 200 یا من ایده الله علی تبلیغ ایاته الی الوری قد اطلعت بالاسرار المکنونه فی تلک O thou whom God hath aided to convey His signs unto all peoples, thou hast indeed discovered the hidden mysteries contained therein [3.5s] INBA17:152 Empty learning; false spirituality; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03569 200 یا من تشبث بذیل العطاٌ در این جهان پر ملال چه امال حصوف پذیرد وچه O thou who clingest to the hem of bounty! In this world fraught with woe, what hope can attain fruition and what [3.5s] INBA84:268b Origin of the soul; the soul as emanation; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03571 200 یا من ثبت علی عهد الله و حمی میثاق الله لعمرک ان ملائکه القدس فی الفردوس O thou who art steadfast in the Covenant of God and guardeth His Testament! By thy life, verily the holy angels in Paradise [3.5s] INBA21:090a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB03572 200 یا من خدم اولیاءالله ان اهل الحسد تواطئوا علی توهین ذلک الجسد و تضییع ذلک O thou who servest the chosen ones of God! The people of envy have conspired to dishonor that body and lay it waste [3.5s] INBA21:124b KHAF.088 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB03596 190 الحمد لله الذی اشرق نوره و ثبت ظهوره و لاحت نجومه و صالت جنوده و خفقت رایاته Praise be unto God, Who hath made His light to shine forth, established His Manifestation, caused His stars to appear, marshalled His hosts, and unfurled His banners [3.5s] INBA89:186 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03599 190 الهی الهی انت تعلم اسراری و افکاری و تطلع بسرائری و ضمائری و تعلم باننی احب O my God, my God! Thou knowest my secrets and my thoughts, and art acquainted with my hidden ways and inmost being, and art aware that I love [3.5s] INBA21:092 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03602 190 الهی الهی ترانی مبتهلا الی سماء بهاء رحمانیتک و متضرعا الی علاء مقام ربوبیتک O my God, O my God! Thou seest me turning in supplication toward the heaven of Thy merciful bounty, and imploring in lowliness the exalted realm of Thy Lordship [3.5s] INBA55:191, INBA59:162 MKT1.245, MJMJ2.081, MMG2#091 p.101 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03607 190 الهی تعالیت بظهورک الاعظم فی آفاق ایاتک و تعززت بجمال اسمک الاکرم فی ملکوت O my God! Thou hast exalted Thyself through Thy Most Great Manifestation evident in the horizon of Thy verses and Thou hast glorified Thy being through the Beauty of Thy most gracious Name INBA13:337 MNSHD.007-009 MNSHDE.005-006 Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition - -
AB03608 190 الهی و مغیثی و انیسی و مجیری انک لتعلم قد وقعت مصیبه دهماء و رزیه عمیاء و O my God, my Succour, my Companion, and my Deliverer! Thou knowest that a dark calamity and a blind affliction have befallen [3.5s] INBA84:341 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03609 190 اناجیک یا مناجی الناجی فی جنح اللیالی و اذکرک فی صباحی و مساای و اتضرع الیک یا I commune with Thee, O Thou Deliverer of them that call in the darkness of night, and make mention of Thee in my mornings and evenings, and beseech Thee, O [3.5s] INBA87:234a, INBA52:238b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB03612 190 ای احبای الهی حق بایات ملکوتى و آثار جبروتى و رایات ایات تدوینى و اعلام آثار تکوینى O ye beloved of God! By the signs of the Kingdom and the traces of the Dominion, by the standards of the revealed verses and the banners of creation [3.5s] INBA88:192a - -
AB03615 190 ای امه الله در این کور عظیم و دور بدیع اماای مبعوث شدند که ایات توحید بودند و In this great Cycle and wondrous Dispensation some women have been raised up who were the emblems of unity and ensigns of oneness INBA17:039 COMP_WOMENP#096, MKT7.052 BRL_WOMEN#096, COC#2187 Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Veiling [hijab] - -
AB03617 190 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای امین الهی مناجاتی در طلب مغفرت بجهت مرغ آشیان الهی نفس مبارک آقا سید O divine Trustee! A supplication do I offer, seeking forgiveness for that bird of the celestial nest, the blessed soul of Áqá Siyyid [3.5s]... ...O Amín! Praised be God, you were present in Europe and witnessed how, with a constitution weakened to the utmost, ‘Abdu’l-Baha spent night and day in service INBA16:167 MMK5#078 p.064 MHMD2s.323bx Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
AB03626 190 ای بندگان یزدان و اماء رحمان قریب غروب است و آفتاب رو به افول و عبدالبهاء بیاد شما O ye servants of God and handmaidens of the All-Merciful! The sun is nigh unto setting, the orb of day declineth, and 'Abdu'l-Bahá remembereth you [3.5s] INBA85:044b BSHN.140.287, BSHN.144.287, MJMJ2.065ax, MMG2#185 p.212x, MHT1b.174 Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03627 190 ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ گشت و مفهوم گردید دوستان الهی باید O servant of God! That which thou didst write was noted and understood. The friends of God must [3.5s] INBA85:212 AVK3.291.09x, MSHR4.072x Characteristics and conduct of true believers; Importance of prayer; Obedience to and respect for government authority - -
AB03632 190 ای بنده آستان مقدس نامه شما رسید در خصوص کمپانی مرقوم نموده بودید من مستر O servant of the Sacred Threshold! Your letter hath been received. Concerning the company whereof you had written [3.5s] INBA17:142 Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03641 190 ای بنده حق نامه نمرو ۸ رسید و همچنین نامه هاایکه در طی آن بود ولایت فارس O servant of the Truth! Letter number eight hath arrived, and likewise the letters which were enclosed therein from the province of Fars [3.5s] INBA85:467 MMK6#087, BSHI.061-062 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as divine physician; Past, present and future of Iran - -
AB03642 190 ای بنده درگاه جمال ابهی آنچه بجوای جز ایت الطاف قدم نیابی و آنچه بپوای جز O servant of the Threshold of the Most Glorious Beauty! Whatsoever thou seekest, thou shalt find naught save the bounties of the Ancient One, and whatsoever thou pursuest [3.5s] INBA13:037 HDQI.267, ANDA#34 p.05 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Permission for visit; pilgrimage; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03644 190 ای بنده دیرین یزدانی چه نویسم که در این گوشه تنهاای مونس و انیسم چشم اشکبار و O ancient servant of the Divine One, what can I pen when in this solitary corner, O my solace and companion, mine eyes are filled with tears [3.5s] INBA75:039 ADH2_1#44 p.066x, MJMJ1.088x, MMG2#145 p.162x, MJH.035 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for unity; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03646 190 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده صادق حق گفتند از وقایع و حوادث کونی قدری ملول و محزونی و کمی مغموم O sincere servant of the True One! I hear thou art grieved and distressed at the happenings INBA13:198b MNMK#136 p.252, MMK1#229 p.299 SWAB#229, SW_v14#01 p.018, BP1926.024-025 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03649 190 ای پارسیان بلندآشیان سالهای دراز است و دهرهای بیشمار که از حوادث روزگار و O ye noble Persians! For long years and countless ages, through the vicissitudes of time [3.5s] INBA59:247, INBA75:144 AMK.090-090, ALPA.003, YARP2.001 p.065, RMT.210-211 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03654 190 ای ثابت بر پیمان از مکتوب مرسول مفهوم شد که الحمد لله آوازه امر مبارک قفقاز را O thou who art steadfast in the Covenant! From the letter received it became evident that, praise be to God, the fame of the Blessed Cause hath reached the Caucasus [3.5s] INBA89:143 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03656 190 ای ثابت بر پیمان این عبد از قبل شمع محبت الله جناب منشادی جواب مینگارد اخبار O thou who art steadfast in the Covenant! This servant writeth this reply on behalf of the candle of God's love, Jináb-i-Manshádí, concerning the tidings [3.5s] INBA84:334 AMK.066-066, MSHR4.100 Constitutional revolution in Iran; Importance of community building; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03660 190 ای ثابت بر پیمان خوشا بحال تو که بخدمت امرالله قائمی خوشا بحال تو که ثابت بر O thou who art steadfast in the Covenant! Happy art thou for thou hast arisen to serve the Cause and art steadfast in the Covenant. INBA89:082 BRL_DAK#0101, BRL_MON#07x, MMK2#001 p.001, AHB.109BE #02 p.02, DUR3.197x, ANDA#17 p.40x, MJMJ3.079bx, MMG2#150 p.168x BRL_POAB#07x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03661 190 ای ثابت بر پیمان در ایه فرقان میفرماید ثم اورثنا الکتاب الذین اصطفینا من عبادنا O thou who art steadfast in the Covenant! In the verses of the Qur'án it is proclaimed: "Then We caused those of Our servants whom We had chosen to inherit the Book." [3.5s] INBA85:440 BSHN.140.281, BSHN.144.281, MHT1b.182 Exhortations and counsels; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03663 190 ای ثابت بر پیمان شکر کن خدارا که آیت موهبت شدی ومظهر لطف O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that thou hast become a sign of His bounty and a manifestation of grace [3.5s] INBA84:265b Consolation and comfort; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03671 190 ای ثابت بر پیمان نامه آنجوان نورانی و الفتی الرحمانی رسید و بسیار مختصر و مفید O steadfast one in the Covenant! The letter of that luminous youth and that divine friendship hath arrived, most concise yet full of meaning [3.5s] INBA87:382, INBA52:392 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Principle of balance; moderation; equilibrium - -
AB03673 190 ای ثابت بر پیمان نامه رسید و مضامین معلوم گردید حمد کن خدا را که در سبیل O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath arrived and its contents were noted. Praise thou God that in the path [3.5s] INBA87:176b, INBA52:177 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for steadfastness; obedience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03675 190 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از وقایع مولمه شمس آباد اطلاع حاصل گردید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and information was obtained regarding the grievous events of Shamsabad [3.5s] INBA87:210, INBA52:212b MSHR2.306 Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment - -
AB03679 190 ای ثابت بر پیمان نامه مرسول رسید دلالت بر مسرت دل و جان و فرح و شادمانی وجدان O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath arrived, signifying delight of heart and soul, and gladness and joy of conscience [3.5s] INBA87:199, INBA52:200 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions - -
AB03683 190 ای ثابت بر میثاق مکتوب واصل گردید مضمون سبب انشراح صدور بود و دلیل بر حصول O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received, and its contents were a cause of joy to hearts and a testimony to attainment [3.5s] INBA87:438, INBA52:452 Alcohol and drugs; tobacco; opium; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03684 190 ای ثابت راسخ بر پیمان رحمن آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مضامین O thou who art steadfast and firm in the Covenant of the All-Merciful! That which thou didst write hath been noted, and from its contents [3.5s] INBA55:401, INBA79.013 MMK5#226 p.177 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03698 190 ای دو برادر آن روح مجرد آن جان پاک رو بافلاک کرد و از جهان خاک رها یافت و O ye two brothers! That sanctified spirit, that pure soul, hath ascended unto the celestial realms, finding release from this world of dust [3.5s] INBA13:267 Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB03707 190 ای دوستان جمال قدم عصر عصر انجذابست و قرن قرن حضرت رب الارباب شرق و غرب O ye friends of the Blessed Perfection! This century is the century of attraction. This Cycle is the Cycle of His Highness the Lord of Lords INBA13:046 MKT5.019, MJMJ3.001ax, MMG2#222a p.249x, NJB_v01#19a p.034 DAS.1913-07-13, ABIE.059, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prayer for spiritual recognition; Progress and the continual ascent of material civilization - -
AB03709 190 ای دوستان رحمن و یاران یزدان جهان جولان گاه سواران حقیقت است و میدان رزم جنود O friends of the All-Merciful and companions of God! The world is the riding-ground of the horsemen of truth and the battlefield of hosts [3.5s] INBA13:072, INBA85:162 MKT8.232, AKHA_130BE #01 p.a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration - -
AB03711 190 ای رب قد بسطت اکف الضراعه الی ملکوت توحیدک و توجهت الی وجه وحدانیتک فی جبروت O Lord! I have extended the hands of supplication toward the Kingdom of Thy Oneness, and turned my face unto the Countenance of Thy Singleness in the realm of might [3.5s] INBA21:093 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
AB03712 190 ای رب هذا عبد حضر بین یدی عبادک و طلب الحضور فی محفل الذی هیاه لاحبائک لیقیهم O Lord! This servant hath presented himself before Thy servants and hath sought admission to that gathering which Thou hast ordained for Thy loved ones [3.5s] INBA55:282 Love of God; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB03724 190 ای طالب رضای الهی لم یزل نظر عنایت شامل تو بوده و خواهد بود از الطاف جلیله O seeker of Divine good-pleasure! The gaze of providential favour hath ever encompassed thee and shall continue to do so through His glorious bounties [3.5s] INBA17:101 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Self-improvement; self-perfection; discipline; Wisdom [hikmat] - -
AB03731 190 ای عندلیب حدیقه معانی ای جای تو خالی در بقعه بیضاء ای جای تو خالی در قبه نوراء O nightingale of the garden of inner meanings, how empty is thy place in the Most Holy Sanctuary, how vacant thy station in the luminous dome [3.5s] INBA13:067, INBA87:625b, INBA52:669 PZHN v2#1 p.106 Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB03735 190 ای فرع سدره مبارکه از روزی که شما رفته اید همه بفکر شما هستم که در این سفر O thou offshoot of the Tree of Reality! Thou hast been accepted at the court of the true Beloved, admitted at the threshold of the divine Physician, and become a sign of the favors of Sanctified God INBA87:357, INBA52:366 GEN.335-336 Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03746 190 ای گل و ریاحین بهشت برین محبت الله حضرت سمندر نار موقده الهیه ستایشی مفصل از O flowers and fragrant herbs of the celestial Paradise of the love of God! The revered Samandar, that blazing divine fire, hath offered abundant praise [3.5s] INBA17:114 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement - -
AB03747 190 ای گوش پر هوش شنوا اگر خواهی که خروش سروش شنوی یک سر سیم را در مرکز صدور O thou possessor of an attentive ear! If thou desirest to hear the call of the celestial Herald, fix one end of the cord at the Source [3.5s] INBA88:275 Connection between material and spiritual worlds; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03750 190 ای مسعود ملکوتی از تلون این دنیای فانی و تغیر احوال امور جسمانی خاطر مگدر O celestial Masoud! Let not thy heart be troubled by the vicissitudes of this fleeting world and the ever-changing conditions of corporeal affairs [3.5s] INBA89:170 MMK5#286 p.214, RAHA.015-016 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03751 190 ای مشتاق کوی دوست از شدت شوق چون آتشی و از تشنگی چو نیران سرکش حرارتت سرایت O thou who yearnest for the abode of the Beloved! From the intensity of thy longing, thou art as a blazing fire, and from thy thirst, thou art like an unbridled flame [3.5s] INBA88:124 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03753 190 ای مشتاق ملکوت الله عالم امکان مطلع انوار جمال رحمن شد و حیز جهان مرکز ظهور O thou who longest for the Kingdom of God! The world of existence hath become the dawning-place of the lights of the All-Merciful Beauty, and the realm of the world the center of manifestation [3.5s] INBA55:094, INBA88:277 MMK4#031 p.030, KHSH04.004 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03755 190 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای مظاهر الطاف الهی درین دور بدیع اساس متین تمهید تعلیم فنون و معارفست و بنص O ye recipients of the favors of God! In this new and wondrous Age, the unshakable foundation is the teaching of sciences and arts INBA85.315 MKT3.217, MMK1#109 p.131, AKHA_125BE #11 p.512, AVK3.332.09x, DWNP_v6#02 p.002bx, TRBB.052, MJTB.112b, ADH2.013x, ADH2_1#05 p.012x, MMG2#182 p.209x SWAB#109 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; Prayer for specific individuals; groups; Universal education - -
AB03761 190 ای منادی میثاق دو ماه قبل مکتوبی مفصل بواسطه مسافرین قزوین ارسال شد حال نیز O Herald of the Covenant! Two months ago a detailed letter was dispatched through travelers bound for Qazvin. Now again [3.5s] INBA88:366, INBA89:113 ANDA#61 p.17, YQAZ.144-145 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03762 190 ای منتسبین حضرت زائر علیکم و علیکن بهاء الله فی الاخره و الاولی حضرت زائر چون O ye who are associated with the revered Visitor, upon you be the glory of God in both this world and the next! The revered Visitor, when [3.5s] INBA84:243 BRL_DAK#0604, MKT3.178 Law of pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB03763 190 ای منجذب بشمیم نسیم عنایت سر یزدان و راز رحمن را در اینه حقیقت و دریای عبودیت O thou who art enraptured by the sweet-scented breeze of divine favor, and the secret and mystery of the All-Merciful in the mirror of reality and ocean of servitude [3.5s] INBA13:075, INBA55:436, INBA88:220 AKHA_128BE #14 p.a, YHA1.014 (1.013) Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Servitude; submission to God; repentance - -
AB03764 190 ای منجذب بنفحات ملکوت ابهی هنیئا لک هذه الکاس الطافحه بصهباء موهبه الله و O thou who art enraptured by the fragrances of the Abhá Kingdom! Happy art thou for this cup that overfloweth with the wine of God's bounty [3.5s] INBA21:166a (207a) AHB.127BE #05-06 p.144 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03765 190 ای منجذب عوالم معانی در این ایام که اریاح افتتان از جمیع جهات آفاقرا احاطه نموده است O thou who art attracted to the realms of inner significance! In these days when the winds of tests and trials have encompassed all the horizons [3.5s] INBA88:274 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03779 190 ای نفوس مبارکه محافل در هر دیار موجود و آشکار ولی نام این محفل آرزوی اهل دل O ye blessed souls! Many assemblies are formed and organized in this world… Assembly means the diffusion of the fragrances of God. INBA85:169a SW_v08#10 p.096-097x, BSTW#228x Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03783 190 ای ورقات مبارکه و اماء رحمان و احبای حضرت یزدان سکینه سلطانرا خواهش و رجا O blessed leaves, handmaidens of the All-Merciful, and loved ones of the Lord God! I entreat and beseech on behalf of Sakínih Sulṭán [3.5s] INBA17:177 MKT7.132, MMK3#008 p.004x Love and unity; Religion as source of love and unity; Power of prayer; Prayer for women; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03784 190 ای ورقات منجذبات جناب میرزا حاجی آقا خواهش نگارش نامه نمود که این ورقات O ye leaves who are attracted! His honor Mírzá Ḥájí Áqá requested the writing of a letter to these leaves [3.5s] INBA87:124, INBA52:122 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God - -
AB03788 190 ای ولی الهی واضع اسماء و معطی حقیقی اسمت را ولی الله وضع نمود و صفتت را حبیب O divine Guardian! The Ordainer of names and true Bestower ordained thy name as Guardian of God and thy attribute as beloved [3.5s] INBA88:178 MKT8.168, MMK6#507 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03806 190 Light of the World ای یاران چه خوش بخت و بلند اختر و همایون طالع بودید که در چنین کور و دوری O friends! How blessed, how favoured, how fortunate are ye to have been born in such a cycle… You had asked about the number of days of Ridvan. INBA13:033, INBA87:440, INBA52:454b NURA#01, MMK4#141 p.144x, AVK3.039.13x LOTW#01x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy Days and the Baha'i calendar; Importance of community building - -
AB03808 190 ای یاران حضرت یزدان صبح است و هوا را طراوتی و قلوب را بشارتی و ارواح را O friends of the Lord God! It is dawn, and there is freshness in the air, gladness in the hearts, and to the spirits [joy] [3.5s] INBA17:048 AKHA_118BE #03-04 p.bx, BSHN.140.392, BSHN.144.387, MJMJ3.072x, MMG2#021 p.022x, MHT1b.158 Mystical themes; Praise and encouragement - -
AB03812 190 ای یاران روحانی شبانگاهست ولی دم صبحگاهی فیض الهی نور هدایت کبری از جهان غیب O spiritual friends! It is nighttime, yet at break of dawn the divine bounty and the light of the Most Great Guidance streameth from the unseen realm [3.5s] INBA84:521 MSHR2.312 Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03836 190 ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه چند روز قبل رقیمه ارسال گردید و مراتب O exalted branch of the divine Lote-Tree! Some days ago a letter was dispatched, wherein [3.5s] INBA87:308, INBA52:313 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03837 190 ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه نامه ۱۱ رجب بعد از مدتی واصل گردید لذا O thou exalted branch of the Divine Lote-Tree! The letter of the 11th of Rajab hath, after some time, reached me [3.5s] INBA87:463, INBA52:480 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03838 190 ایها الفرع المتدرج فی اعلاء کلمه الله از قرار مسموع از بغداد عزیمت بصفحات سر O thou twig, who hath excelled in propagating the Word of God! From what hath been heard, thou didst travel from Baghdad to Samarra INBA87:310, INBA52:315 KHAF.016, MATA.012-013 AFNAN.057-058 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB03839 190 ایها الفرع النضر الخضل من الشجره المبارکه چندی پیش بنفحات روح و جذبات قلوب O verdant and flourishing branch of the blessed Tree! Not long ago, through spiritual fragrances and the attractions of hearts [3.5s] INBA87:312, INBA52:317 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
AB03840 190 ایها المثلث بالنعمه شکر کن حضرت احدیت را که در کشور نظم شهریاری و در حکمت O thou who art thrice-blessed with grace, render thanks unto the Lord of Oneness that thou art in the realm of divine order and wisdom [3.5s] INBA88:166b, INBA89:032b ANDA#60 p.30 Literature; drama; humanities; the arts; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
AB03843 190 جناب آقا محمد هاشم آقا مهدی الان چون طلبکار بی امان و یا محصل دیوان حاضر The esteemed Aqa Muhammad Hashim Aqa Mahdi is now present like an unrelenting creditor or a diligent tax collector [3.5s] INBA21:017 AHB.128BE #06-11 p.311, SFI18.283a, KASH.280a LOIR20.180-181 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Humor; jokes; Service to others; to the Cause of God - -
AB03844 190 حضرت افنان سدره منتهی علیه بهاء الله الابهی آنچه بقلم روحانی بر صفحه وجدان The esteemed Afnan of the Lote-Tree beyond which there is no passing, upon him be the most glorious Glory of God, that which was written with spiritual pen upon the tablet of conscience [3.5s] INBA87:307, INBA52:312 MATA.032-033 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03854 190 قال الله سبحانه و تعالی فی کتابه الحکیم یوم یقوم الناس لرب العالمین اعلم یا ایها السالک God, glorified and exalted be He, hath declared in His Mighty Book: "On the Day when mankind shall arise before the Lord of the worlds." Know thou, O wayfarer [3.5s] INBA13:385, INBA72:073, INBA59:156, UMich962.139-140, UMich991.096-097 MMK6#585, YMM.420 Differences between the Manifestations; station of distinction; Manifestation of God as sun - -
AB03856 190 مکتوب اخیر نیز ملاحظه گردید از عدم مراوده احباء با بیگانگان مرقوم نموده بودید The recent letter was likewise perused, wherein you had written about the lack of association between the friends and strangers [3.5s] INBA16:088 PYK.249 Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB03859 190 یا الهی و رجائی تعلم سری و علانیتی و خفاای و جهاری و تعرف مبلغ حبی و شغف ودی O my God and my Hope! Thou knowest my secret and my manifest self, my hidden and my visible being, and art aware of the measure of my love and the fervor of my devotion [3.5s] INBA87:480, INBA52:502 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for specific individuals; groups - -
AB03869 190 یا من اتبع مله ابراهیم حضرت خلیل شمعی در آفاق افروخت که انوارش الی الان در O thou who followest the Faith of Abraham, the Friend! He lit a lamp in the horizons whose light shineth until now [3.5s] INBA21:163 (204) MMK6#136, AKHA_118BE #07 p.j Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Moses; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB03870 190 یا من اجاب الندآء و اشتعل بالنار الموقده فی سدره السیناء قد مضی دهور امن العهود O thou who hast responded to the Call and art enkindled with the Fire that blazed forth in the Sinai Tree! Ages of the Covenants have passed [3.5s] INBA21:114a Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03871 190 یا من احترق من نار الفراق قد تلوت الورقه الناطقه بمحبه محبوب الافاق و ثبوتک O thou who art consumed by the fire of separation! I have perused thy missive, which spoke of thy love for the Beloved of all horizons and thy steadfastness [3.5s] INBA87:178, INBA52:179 Call to action; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03872 190 یا من استانس بنار محبت الله واشوقا لوجه استضاء به ملکوت الارض و السموات O thou who art enkindled with the fire of God's love, and yearning for that Face whereby the Kingdom of earth and heaven hath been illumined [3.5s] INBA55:207 ADH2_1#29 p.047x, MMG2#233 p.261x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Imam Husayn; Love of God; Pain of love; love as veil; Prayer for forgiveness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03874 190 یا من فتح الله بصیرته بنور معرفته بین الوری فاعلم بان قلزم الکبریاء مواج طافح O thou whose insight hath been opened by the light of God's knowledge amidst all peoples, know thou that the ocean of grandeur surgeth and overfloweth [3.5s] INBA17:021 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB03875 190 یا من مکث امدا مدیدا فی العتبه الطاهره و انجذب بنفحاتها المعطره المتعطره O thou who hast tarried long at the Sacred Threshold, drawn by its sweet and perfumed fragrances [3.5s] INBA55:128 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03892 180 اللهم یا کثیر العطاء و عافی الخطا و وافی الندآء و کافی المحن و شافی السقم انی O God, O Thou Who art bountiful in Thy gifts, pardoning in transgressions, fulfilling in response to prayer, delivering from tribulation, and healing in sickness [3.5s] INBA16:193 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mystical themes; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03898 180 الهی الهی انت الذی بعلو سلطانک و سمو برهانک و عظیم قدرتک و شدید قوتک O my God, my God! Thou art He Who, through the loftiness of Thy sovereignty, the sublimity of Thy proof, the greatness of Thy might, and the intensity of Thy power [3.5s] INBA21:046 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for protection - -
AB03901 180 الهی الهی قد کل لسانی عند بیانی لاسرار ملکوتک و شروحی ایات جبروتک و آثار فیض O my God, my God! My tongue hath grown weary in expounding the mysteries of Thy Kingdom and in setting forth the signs of Thy dominion and the tokens of Thy bounty [3.5s] INBA17:113 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Transcendence; unknowability of God - -
AB03905 180 انی لی یا الهی اطلق عنان محامدی و نعوتی فی مضمار اعجز فوارس الملکوت و کیف اطیر O my God! How can I loose the reins of my praise and attributes in an arena wherein even the horsemen of the Kingdom stand powerless? How can I soar [3.5s] INBA84:412b MJMJ3.049b, MMG2#295 p.327 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God - -
AB03908 180 ای احبای الهی اگر چه از سنان و سهام قضا در این مصیبه کبری دریای خون در قلب و O ye loved ones of God! Though from the spears and arrows of fate, in this most great calamity, a sea of blood surgeth in the heart [3.5s] INBA88:316 BSHN.140.149, BSHN.144.149, MHT2.132 Manifestation of God as sun - -
AB03912 180 Tablet to Ismael on Annihilation in God (Lawh-i-Ismael) Lawh-i-Ismael (Tablet to Ismael on Annihilation in God) ای اسمعیل جلیل جمیع یاران الهی باید ذبیح الهی باشند یعنی جمیع شئون خویش را O illustrious Ismael! All the friends of God should be as a sacrifice unto the One true God. This means that they should sacrifice and immolate INBA13:082, INBA55:463 MKT4.014, AKHA_119BE #08 p.b, AKHB.133, AKHB.135, PYB#097 p.12, DUR1.529, MAS5.151, YHA1.397 (2.788), YIK.389-390 BLO_PT#180, BSTW#290 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
AB03913 180 ای افنون منشعب از سدره الهیه جعلک الله خضرا نضرا رطبا طریا مزهرا مثمرا این O Offshoot of the Divine Lote-Tree! May God make thee verdant, flourishing, fresh, tender, blossoming and fruit-laden [3.5s] INBA87:484, INBA52:506 KHAF.012 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03915 180 ای اماء رحمن در این اوان که نار امتحان در ممالک ایران برافروخته و آتش ظلم و O handmaids of the All-Merciful! In this hour when the fire of tests and trials hath been kindled throughout the realms of Persia, and the flame of tyranny and [3.5s] INBA89:236 HDQI.199, ANDA#07 p.09 Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03921 180 ای امین عبدالبهاء چند روز است که وارد پورتسعید شده ایم و حضرات مسافرین یعنی O thou trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Several days have passed since our arrival in Port Said, and the honored travelers, namely [3.5s] INBA16:174 MKT9.034, MMK5#161 p.125 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
AB03933 180 ای بندگان مقرب درگاه جمال مبارک شکر کنید خدا را که در موطن حضرت اعلی روحی له O ye near servants at the Threshold of the Blessed Beauty, render thanks unto God that ye are in the native land of His Holiness the Exalted One, may my spirit be sacrificed for Him [3.5s] INBA87:368b, INBA52:378 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03934 180 ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ گردید الحمد لله مومن بحضرت پروردگاری و O servant of God! That which thou hadst written was noted. Praise be to God, thou art a believer in the Lord, thy Creator [3.5s] INBA87:193, INBA52:193c MMK2#340 p.245 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Parents and children; youth; families; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03944 180 ای بنده حق هر چند مدتی گذشت و این عبد فرصت تحریری نیافت و تقریری جوابا ارسال O servant of the Truth! Though time hath elapsed and this servant hath found no opportunity to pen or dispatch a reply [3.5s] INBA17:262 MKT8.029b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition - -
AB03953 180 ای بنم پک سودیکم احباب روحانی و جان و یورکله فوق العاده تعلق ایلدیکیم یارانم و O my dearly-loved spiritual friends and companions of my heart and soul, for whom I cherish the most profound attachment [3.5s] INBA89:053 MJT.115 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03955 180 ای پروانه شمع محبت الله آنچه از خامه ات جاری بکمال سرور قرائت گردید حمد خدا O moth of the candle of God's love! That which flowed from thy pen was read with the utmost joy. Praise be unto God [3.5s] INBA84:517b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance - -

next 1000 →

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font