Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Bahá'u'lláh, details — see summary view

11983 results, sorted by manuscripts asc, title asc
results 1001 - 2000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH09951 90 Arabic قل اللهم یا الهی تری احبائک متشتتین فی دیارک و مشرق امرک مظلوما بین عبادک و Say: O God, my God! Thou beholdest Thy loved ones scattered throughout Thy lands, and the Dayspring of Thy Cause oppressed among Thy servants [3.5s] NFR.217 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for unity; Rejection, opposition and persecution - -
BH09953 90 Arabic قل اللهم یا الهی لک الحمد بما هدیتنی الی بحر عرفانک و مشرق امرک و مطلع آیاتک Say: O God, my God! All praise be unto Thee for having guided me unto the ocean of Thy knowledge, the Dawning-Place of Thy Cause and the Dayspring of Thy signs [3.5s] NFR.218 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH09954 90 Arabic قل اللهم یا الهی و اله العالمین و محبوبی و محبوب العارفین احمدک بما عرفتنی Say: O God, my God and the God of the worlds, my Beloved and the Beloved of them that know Thee! I render praise unto Thee for having made me to know Thee [3.5s] NFR.229 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution - -
BH09961 90 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی و اله من فی السموات و الارض اسئلک باسمک الذی به Say: Glory be unto Thee, O my God and the God of all who dwell in the heavens and on earth! I beseech Thee by Thy Name through which [3.5s] NFR.210 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH09988 90 Arabic کتاب نزلناه لامه من امائی التی سمعت ندائی و فازت بایامی و وجدت عرف ظهوری من This is a Book We have sent down unto one of Our handmaidens who hath hearkened unto My call, and attained unto My days, and perceived the fragrance of My Manifestation [3.5s] AQA5#059 p.073b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10004 90 mixed مکتوب آنجناب واصل و بر مضامین آن اطلاع حاصل مدتی ارسال جواب بعلت عدم اسباب Thy letter hath been received and its contents noted. For a time the sending of a reply was delayed owing to want of means [3.5s] MSHR1.076x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10020 90 Persian نفوسیکه خود از اعلم و افضل و اکمل Those souls who regard themselves the most learned, most distinguished and most perfect [3.5s] MAS8.067.15x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Quotation from or interpretation of the Bible; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10025 90 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و فیه کل ذکر حکیم من لدن عبد منیب ان یا حرف الکاف قد This is a Book that speaketh with truth, and therein is every wise remembrance from a penitent servant. O Letter Káf! Verily [3.5s] AYBY.009 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10031 90 Arabic و لقد ارسلنا الیک من قبل لوحا منیعا لتقر به عینک و یستضی ء وجهک و کذلک کان Verily, We have sent unto thee aforetime a mighty Tablet, that thine eyes might be solaced thereby and thy countenance illumined. Thus hath it been [3.5s] LMA1.410a (247b), ABDA.195 Call to action; Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
BH10047 90 Arabic یا امتی ان اشهدی بما شهد الله لذاته بذاته قبل خلق اسمائه و صفاته انه لا اله هو و الذی O My handmaiden! Bear thou witness unto that whereunto God Himself hath testified, by His Own Self, ere the creation of His names and attributes - that there is none other God but Him [3.5s] AQA7#519 p.365, FRH.165b Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH10058 90 Arabic یا ایها الناظر الی الوجه و المذکور لدی العرش قل الهی الهی لک الحمد بما ذکرتنی O thou who gazest upon the Countenance and art mentioned before the Throne! Say: My God, my God! All praise be unto Thee for having remembered me [3.5s] AQA7#402 p.186 Pain of love; love as veil; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH10066 90 mixed یا حاجی محمد باقر بزیارت بیت و بعرفان رب البیت فائز شدی و اینکلمه که اعظمست O Ḥájí Muḥammad-Báqir! Thou hast attained unto the pilgrimage of the House and the recognition of the Lord of the House, and this Word, which is the Most Great [3.5s] TABN.076 Power of prayer; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH10068 760 mixed Huqúqu'lláh ذکر من لدنا عباد الذین ذکرت اسمائهم لدی المظلوم الذی سجن فی هذا الحصن المتین… یا حزب الله فی فاران انا ذکرناکم من قبل بما لا تعادله ... اینکه ارادۀ زیارت بیت نمودید نزد مظلوم مقبول و محبوبست ... یا قوم اول امر عرفان حق جل جلاله This is a remembrance from Our presence unto those servants whose names were mentioned before the Wronged One, Who hath been imprisoned in this mighty fortress [3.5s]... ...Thine intention to pay a visit to the blessed House is acceptable and well-pleasing in the sight of this Wronged One, provided it is accomplished in a spirit of joy and radiance BRL_DA#387, BRL_HUQUQP#002x, AVK4.135.13x, MAS8.025ax, ASAT4.430x, FRH.040-042 BRL_HUQUQ#002x, COC#1129x Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Twin duties of recognition and obedience - -
BH10069 90 mixed یا حزب الله محزون مباشید لله الحمد افئده و قلوب طاهر و مقدسست چه که بخیال ضر نفسی نبوده O party of God! Be not sorrowful! Thanks be unto God, your hearts and souls are pure and sanctified, for ye have entertained no thought of harm toward any soul [3.5s] AYI2.089x Consorting with all; being kind; loving to all; Grammar and orthography; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH10104 90 mixed یا محمد قبل حسین ظالم ارض یا آتشی افروخته که خاموشی نپذیرد عنقریب جزای اعمال O Muhammad-Qablih-Husayn, tyrant of the land! O fire that hath been kindled and shall not be quenched! Ere long shall come the recompense of deeds [3.5s] YBN.028b Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection - -
BH10105 90 Arabic یا محمد قبل حسین قد ذکرناک مره بعد مره و هذه هی کره اخری ان اشکر مولی الوری O Muhammad-Qablih-Husayn! We have made mention of thee time and time again, and this is yet another occasion. Give thanks unto the Lord of all mankind [3.5s] AQA6#277 p.270b Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH10124 90 Arabic یشهد المظلوم انه لا اله الا هو المهیمن القیوم لم یزل کان غنیا فی ذاته و الذی This Wronged One testifieth that there is none other God but Him, the Help in Peril, the Self-Subsisting. He hath ever been veiled in the ancient eternity of His Essence BRL_DA#607, LHKM1.070a, VUJUD.117-118 VUJUDE.168 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH10127 90 Arabic Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers [2002] قد حلّت أیام الصیام وصام فیها العباد الذین طافوا حول العرش وکانوا من الفائزین The days of fasting have arrived wherein those servants who circle round Thy throne and have attained Thy presence have fasted. OOL.B090.10 BRL_IOPF#3.02, BPRY.260-261 Law of fasting; Prayer for fasting; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10128 90 The Book declares. What [does] it declare? It declares that the mystery has come. The shell declares: The ideal Pearl has come. DAS.1914-09-12 Living waters; water of life; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH10129 90 In my Name the Oppressed, from my most great Prison. By my life, and my sorrow, and my affliction, if the Supreme Pen had addressed itself MSBR.060-061x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - - LL#446
BH10130 90 Arabic Trustworthiness کونوا امنآء اللّه فی البلاد بحیث لو تمرون علی مدائن الذهب لن ترتد ابصارکم الیها Be ye trustees of God in His lands, such that if ye should pass through cities of gold, your eyes would not turn toward them [3.5s]... ...Be ye God's manifestations of trustworthiness in every land. So perfectly should ye mirror forth this quality that even were ye to travel through cities heaped with gold COMP_TRUSTP#16x BRL_TRUST#15x, COC#2027x Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Murder; causing physical harm; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10131 90 ...The foolish divines, have laid aside the Book of God, and are occupied with that which they themselves have fashioned PDC.132x Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH10132 90 Blessed are the people of Baha! God beareth Me witness! They are the solace of the eye of creation. ADJ.076x Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement - -
BH10133 90 mixed Social Action طوبی از برای نفوسیکه بافق اعلی ناظرند و بامر مالک اسما عامل Blessed are those who have fixed their gaze on the realm of glory and have followed the commandments of the Lord of Names. Blessed is he who in the days of God will engage in handicrafts BRL_DA#214 BRL_SOCIAL#238x, COC#0001x Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
BH10134 90 Bahá'í Scriptures O our God, we beg of Thee by the King of Names and Maker of heaven and earth, and by the rustling… instant, exact and complete obedience. SW_v14#06 p.166x, BSC.186 #272, BP1929.033 Development of capacity and readiness; Prayer for unity; Servitude; submission to God; repentance - -
BH10135 90 O people of the Qur'an! Verily, the Prophet of God, Muhammad, sheddeth tears at the sight of your cruelty WOB.179x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Justice and wrath of God; Proclamation to divines; to religious leaders - -
BH10136 90 O Mahd, O members of the Household! Tonight, after supper, the portal of bounty was opened and the Wronged One engaged in mentioning you. LTDT.250 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH10137 90 The Day of the Promise is come, and He Who is the Promised One loudly proclaimeth... I swear by God! That which had been enshrined from eternity... Happy is the eye that seeth, and the face that turneth towards ADJ.078x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment - -
BH10138 90 O Lord, deliver us from all temptations, tests and evil suggestions of those who turned their faces from Thee. BP1929.020 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for tests and difficulties; Prayers (general or uncategorized); Servitude; submission to God; repentance - -
BH10140 90 Grieve thou not over those that have busied themselves with the things of this world ADJ.081x Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10144 80 Arabic اسئلک باسمک الکریم و باسمک الرحیم و باسمک العلیم و باسمک الحکیم و باسمک By Thy name the Munificent; by Thy name the All-Merciful; by Thy name the Omniscient; by Thy name the All-Wise; by Thy name the Self-Subsistent ADM3#002 p.012 JHT_S#041 Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10151 80 Arabic الهی الهی ترانی فیکل الاحوال متحرکا بامرک و متنعما بالائک و نعمائک من ظاهرها My God, My God! Thou seest me, under all conditions, set in motion at Thy behest, and savoring Thy blessings and Thine inward and outward bounties ADM3#004 p.014 JHT_S#177 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10152 80 mixed الهی الهی ترانی مقبلاً الیک و متمسکاً بحبل عطائک قدر لی بجودک ما تحب و ترضی O my God, my God! Thou seest me turning towards Thee and clinging to the cord of Thy bounty. Ordain for me, through Thy generosity, that which Thou lovest and with which Thou art well-pleased [3.5s] ADM3#131 p.149x, ADM3#132 p.149x Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and mercy; Obedience to and respect for government authority; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech - -
BH10153 80 Arabic الهی الهی تری المقبلین بین ایادی المعرضین و مظاهر العدل بین الظالمین اسئلک My God, my God! Thou seest them that have inclined themselves unto Thee amidst those that have disdainfully turned aside from Thee ADM3#011 p.021 JHT_S#074 Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) - -
BH10155 80 Arabic الهی الهی قد اهلکنی ظما قلبی این فرات رحمتک یا اله العالمین و ابعدنی قدرک و O my God, my God! The thirst hath consumed me. Where is the streams of Thy mercy, O Lord of the worlds? Thy decree hath kept me far [3.5s] AQMJ2.015a Power of prayer; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH10156 80 Arabic الهی الهی نور وجهک دلنی و نار سدرتک انجذبتنی و کلمتک العلیا اخذتنی و ندائک My God, my God! The light of Thy countenance hath guided me, the fire of Thy Lote-Tree hath enraptured me, Thy Most Exalted Word hath overcome me ADM3#005 p.015 JHT_S#178 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10157 80 Arabic الهی و محبوبی هذا عبدک الذی توجه الی شطر بقائک و اشتعل بنار محبتک و سمع ندائک O my God and my Beloved! This is Thy servant who hath turned his face toward the sanctuary of Thy permanence, and hath been set ablaze with the fire of Thy love, and hath hearkened unto Thy call [3.5s] AQMJ2.020 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for nearness to God - -
BH10163 170 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh یا غلام قبل حسین مخصوص جمیع اسامی مذکوره در نامه آیات بدیعه منیعه نازل O Ghulam Qabl-Ḥusayn! For all the names mentioned in the letter, have We caused to be sent down verses wondrous and sublime [3.5s]... ...This is the Day in which God’s most excellent favors have been poured out upon men, the Day in which His most mighty grace BRL_DA#649, GWBP#004 p.012bx GWB#004x, WOB.161x Gus & Emma, C. Zein, MANA, Soulrise Melodies, S. Sunderland (1), S. Sunderland (2), S. Scriven Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Unity of thought and belief - - LL#089
BH10169 80 Arabic ان الله یذکر امه من امائه لیاخذها جذب الایات و یقربها الی الله مظهر البینات Verily, God maketh mention of His handmaiden from among His handmaidens, that she may be seized by the rapture of His verses and drawn nigh unto God, the Manifestor of clear proofs [3.5s] AQA5#015 p.019b Exhortations and counsels; Praise and encouragement - -
BH10170 80 Arabic ان المشرکین جعلوا اهلی و احبتی اساری Verily, the ungodly have taken My kindred and loved ones captive [3.5s] MAS4.157ax Banishment to; life in 'Akka; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH10180 80 Arabic ان یا قلم ان اذکر من اقبل الی الله مالک القدم اذ اعرض عنه اکثر الامم لیفرح O Pen! Make mention of him who turned unto God, the Ancient King, when most of the peoples turned away from Him, that he may rejoice [3.5s] NFR.237a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for service - -
BH10183 80 Arabic ان یا کتاب الناطق ان اذکر من آمن بالله رب العالمین اذ اعرض عنه اکثر العباد O Thou Speaking Book! Make mention of him who hath believed in God, the Lord of the worlds, when most of His servants turned away from Him [3.5s] NFR.233 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Suffering and imprisonment - -
BH10186 80 Arabic انا سمیناک امین البیان بین ملا الاکوان لتفتخر بعنایه ربک الرحمن ان ربک لهو الحکیم Verily, We have named thee the Trusted One of Utterance amidst the concourse of creation, that thou mayest glory in the favors of thy Lord, the All-Merciful. Indeed, thy Lord is the All-Wise [3.5s] AQA6#300 p.294a, ABDA.072, AMIN.046 Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude - -
BH10197 80 Arabic انک قل یا قوم تالله قد ظهر البحر و سرت علیه فلک الله تمسکوا بها و لا تتبعوا کل غافل Say: O people! By God, the Ocean hath appeared and upon it saileth the Ark of God. Hold ye fast unto it and follow not every heedless one [3.5s] AVK3.109.05x Knowledge; recognition of God; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10203 80 Persian Trustworthiness ای بگم اصحاب نار باش و اهل ریا مباش کافر باش و ماکر مباش در میخانه ساکن شو و Be thou of the people of hell-fire, but be not a hypocrite. Be thou an unbeliever, but be not a plotter. COMP_TRUSTP#39, AHM.376 BRL_TRUST#38, COC#2050 Empty learning; false spirituality; Hypocrisy; Priestcraft; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10210 80 mixed ای شه از من چه پرسی حال من در اینوقت که این عبد بر مسند تفرید ساکن است و بر O King! Why askest thou of My state at this time, when this servant abideth upon the seat of singleness and [3.5s] MSHR2.104x Detachment; severance; renunciation; patience; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Transcendence; unknowability of God - -
BH10212 80 Persian ای کنیز الهی ندایت فائز شد و تو هم بجواب فائز گشتی مقام مقام شکر است و وقت O handmaid of God! Thy call hath been received, and thou thyself hast attained unto the response. This is the station of thanksgiving, and the time [3.5s] AQA5#128 p.165a Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
BH10216 80 mixed ای گوهر جمال قدم از منظر اکبر بتو ناظر و میفرماید قلب محل تجلی انوار وجهم بوده و O Essence of Ancient Beauty! From the Most Great Horizon I gaze upon thee and declare: The heart hath ever been the dawning-place of the effulgent rays of My Countenance [3.5s] AQA5#094 p.110, AKHA_137BE #04 p.048 Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Personal instructions; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BH10220 80 mixed این مظلوم در لیالی و ایام عباد و اماء حق جل جلاله را بما یقربهم الی الله دعوت نموده بعضی باصغا فائز This Wronged One hath, throughout the nights and days, summoned the servants and handmaidens of God, glorified be His majesty, unto that which draweth them nigh unto Him. Some have hearkened thereunto [3.5s] AYI2.345x Consolation and comfort; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH10221 80 Persian آتش انفصال بعد از آسایش ایام وصل و اتصال جانرا سوخته و دلرا گداخته دل پیش تست The fire of separation, following the tranquil days of union and communion, hath consumed the soul and melted the heart that lieth before Thee [3.5s] MSHR3.258 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil - -
BH10225 80 mixed باید هر نفسی امروز در آنچه ظاهر شده تفکر کند و بعقل و درایت خود تفحص نماید که Every soul must, in this Day, ponder upon that which hath been made manifest and, with understanding and wisdom, diligently investigate [3.5s] UAB.002ax Independent investigation of truth; reality; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10229 80 Persian بگو یا حزب الله و احزاب مختلفه عالم بر نصرت قیام نمائید و عالم محبت و وداد Say: O Party of God and diverse parties of the world! Arise ye to render assistance and create a realm of love and fellowship [3.5s] AVK3.217.17x Call to action; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity - -
BH10243 80 mixed حضرت سلطان ایده الله را در اکثری از الواح ذکر نمودیم ذکریکه عرفش باقی و دائم است We have, in numerous Tablets, made mention of His Majesty the Sultan—may God assist him—a mention whose fragrance is enduring and everlasting [3.5s] MAS8.116ax Prayer for steadfastness; obedience; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment; Seal of the Prophets; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10247 80 mixed حمد مقصود عالم را که ورقه را بر ثناء سدره تایید فرمود توفیق بخشید و راه نمود Praise be to the Goal of the world, Who hath confirmed the leaf in extolling the Divine Tree, bestowed grace and shown the way [3.5s] RSR.040 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
BH10260 80 Arabic ذکر من لدنا للتی اقبلت الی قبله العالم و شربت رحیق الفضل من ایادی الطاف ربها العزیز This is Our mention of her who hath turned towards the Qiblih of the world and hath quaffed the choice wine of grace from the hands of the favors of her Lord, the Mighty [3.5s] AQA6#197 p.026b Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
BH10269 80 Arabic سبحان الذی ایقظ عباده بندائه و رفعهم الی سماء عرفانه و زینهم بطراز العدل Glory be unto Him Who hath awakened His servants by His voice, Who hath exalted them to the heaven of His knowledge ADM3#023 p.033 JHT_S#195 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - -
BH10272 80 Arabic سبحانک اللهم اشهد بان نور آیاتک احاط عبادک و ندائک الاحلی ایقظ الراقدین من Glory be unto Thee, O God! I testify that the light of Thy days hath enveloped Thy servants, and that Thy most sweet voice hath awakened such of Thy creatures ADM3#016 p.026 JHT_S#138 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection - -
BH10273 80 Arabic Translation List سبحانک اللهم لاشهدنک کلشیء علی انک انت الله لا اله الا انت لم یزل کنت … اسئلک اللهم یا الهی بأن تحفظ حامل تلک الورقة البیضآء Praised be Thou, O my God, I and all things bear witness that Thou art God, no god is there but Thee. From all eternity AVK4.068, AHM.208, TSBT.234a, NFF1.025x, ABMK.063 RBB.138x, RBB.139x, ADMS#019 almunajat.com [item 31] Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God - - LL#512, LL#513
BH10286 80 Arabic سبحانک یا اله الغیب و الشهود و المهیمن علی الوجود اسئلک باسمک الودود بان Glory be unto Thee, Who art the Lord of all things visible and invisible,and the Supreme Protector of all creation! I entreat Thee by Thy name ADM3#077 p.092 JHT_S#028 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for unity - -
BH10294 80 Arabic سبحانک یا مالک الاسماء و فاطر السماء تری عبدا من عبادک اقبل الیک و فاز Glory be unto Thee, O Lord of Names and Creator of heaven! Thou beholdest one of Thy servants who hath turned unto Thee and attained [3.5s] ADM3#015 p.025 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
BH10299 80 Arabic سبحانک یا من فی هجرک ناح المقربون و ببیانک انجذب المخلصون اسئلک بنور امرک Glorified art Thou, O Thou at Whose separation the near ones lament and by Whose utterance the sincere are drawn! I beseech Thee by the light of Thy Cause [3.5s] ADM3#032 p.044 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH10304 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم یا ورقتی ان اشهدی بما شهد الله و God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. O My Leaf! Bear thou witness unto that which God hath testified [3.5s] YMM.300, YMM.334 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH10305 80 Arabic Translation List شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان فی علو العظمه و الاقتدار و سمو الرفعه و The Almighty beareth witness that there is none other God besides Him. He hath ever dwelled in the sublime realm of majesty and might AQA7#353 p.043a ADMS#010 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10310 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی توجه الی الافق الاعلی فی هذا الیوم ینبغی ان یرتفع به God beareth witness that there is none other God but Him. Whoso turneth toward the Most Sublime Horizon on this Day must needs be uplifted thereby [3.5s] AQA5#007 p.009a Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech - -
BH10323 80 Arabic طوبی لک بما فزت بعرفان ربک مالک الاسماء و اقبلت الی الافق الاعلی قل اللهم یا Blessed art thou, inasmuch as thou hast attained unto the recognition of thy Lord, the Lord of Names, and hast turned toward the Most Exalted Horizon. Say: O God [3.5s] NFR.232 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH10329 80 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی قصد جنابک و طلب رضائک و انقطع عن Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath turned towards Thy presence, sought Thy good-pleasure, and severed himself from all else [3.5s] YBN.030b Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10332 80 Arabic فسبحانک یا الهی ان هذه امه من امائک و طلعه من طلعاتک و نغمه من نغماتک التی Glorified art Thou, O my God! This is verily a handmaiden among Thy handmaidens, a dawning-place among Thy dawning-places, and a melody from among Thy melodies that [3.5s] AQMJ2.018 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women - -
BH10335 80 Arabic فلما ختم الله النبویة حبیبه وعد العباد لقائه یوم القیامة کما انتم فی الکتاب تقرؤون بحیث ما احصینا When God sealed Prophethood through His Beloved One, He promised His servants that they would attain His presence on the Day of Resurrection, even as ye read in the Book, where nothing hath been left unrecorded [3.5s] ASAT5.068x Chastisement and requital; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH10342 80 Arabic قد تشرف کتابک بالافق الاعلی و ینادیک مالک الاسماء فضلا من عنده لتکون من Your book hath attained unto the Most Exalted Horizon, and the Lord of Names calleth unto thee, as a grace from Him, that thou mayest be of [3.5s] NFR.216 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH10357 80 Arabic قل اللهم یا فالق الاصباح و مسخر الاریاح اسئلک باسمک الذی به ظهر الکنز المخزون Say: O God, O Cleaver of the Dawn and Subduer of the Winds! I beseech Thee by Thy Name through which the Hidden Treasure was made manifest [3.5s] NFR.230 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Presence of; reunion with God - -
BH10359 80 Arabic قل اللهم یا مالک الاشیاء و خالق الاسماء اسئلک بنفحات وحیک و فوحات الهامک و Say: O God, Thou Lord of all things and Creator of names! I beseech Thee by the breezes of Thy Revelation and the fragrances of Thine inspiration [3.5s] NFR.231 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH10366 80 Arabic قل یا ارض الطا قد جئت من شطر العظمة Say: O Land of Ṭá! I have come from the precincts of grandeur [3.5s] MAS8.169bx Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10383 80 Arabic لک الحمد یا الهی بما اریت اولیائک امواج بحر بیانک و تجلیات نیر جودک و انزلت Praise be unto Thee, O my God, for having shown unto Thy loved ones the surging waves of the ocean of Thy utterance and the effulgent rays of the Daystar of Thy bounty, and for having sent down [3.5s] ADM3#003 p.013 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH10385 80 mixed لله الحمد در این فجر نورانی امطار رحمت نیسانی باذن حضرت باری عالم را تجدید Praise be to God that in this luminous dawn the vernal showers of divine mercy have, by the leave of the Lord Almighty, renewed the world [3.5s] AYI2.131x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH10386 80 Arabic لما قضی التسع تجلی بهذا الاسم علی When the Nine had been fulfilled, He manifested Himself through this Name [3.5s] MAS8.062.12x Apocalyptic imagery; Justice and wrath of God; Prophecy and fulfillment; Self-concealment of the Manifestation of God - -
BH10401 80 Arabic هذا کوثر الحیوان قد جری من قلم الرحمن طوبی لمن شرب منه و کان من الفائزین قل This is the Kawthar of Life that hath flowed from the Pen of the All-Merciful. Blessed is he who drinketh thereof and is numbered among them that have attained [3.5s] AQA7#411 p.195a Attaining the life of the spirit; Living waters; water of life; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10403 80 Arabic هو المنادی بین الارض و السماء و هو الظاهر بالاسم الاعظم فی العالم اسئل بک یا He is the Herald between earth and heaven, and He is the One manifest through the Most Great Name in the world. I beseech Thee, O [3.5s] ADM3#029 p.040 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10404 80 Arabic و ان رأیت الهآء قل اف لک و بما اکتسبت فی ایام الله تالله هذه لأیام وعدتم بها فی الألواح And shouldst thou behold the letter Há, say: Woe betide thee and that which thou hast wrought in the Days of God! By God! These are indeed the Days whereof ye were promised in the Tablets [3.5s] ASAT5.354x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10405 80 Persian و اینکه از اشیائی که در طریق یافت شود سؤال شده بود حکم الله آنکه اگر در مدن و قری یافت And concerning that which was asked about objects found along the way, the decree of God is that if they be found in cities and villages [3.5s] AVK4.247.01x Business; financial; property matters; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BH10430 80 Arabic یا امتی قد حضر کتابک و قرئناه بفضل من عندنا و اجبناک بهذا اللوح المنیع ان O My handmaiden! Thy letter hath reached Our presence and We have perused it through Our grace, and We respond unto thee through this mighty Tablet [3.5s] AQA5#058 p.073a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
BH10448 80 mixed یا حکیم حکمت اله حافظ عباد است و نور من فی البلاد لازال کل را بحکمت و بیان و O Sage! The wisdom of God is the protector of His servants and the light of all who dwell in the lands. Ever doth He guide all through wisdom and utterance [3.5s] AVK3.108.10x, AVK3.215.10x Fellowship with the wayward and ungodly; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH10461 80 mixed یا زین العابدین کتاب مبین نازل انکارش نموده اند نفحات وحی متضوع از آن اعراض O Zaynu'l-'Abidin! The Manifest Book hath been revealed, yet have they denied it and turned away from the fragrant breezes of revelation wafting therefrom [3.5s] PYB#267 p.03 Chastisement and requital; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Rejection, opposition and persecution - -
BH10465 80 mixed یا عباس ملیک ناس امروز با کمال فرح و نشاط ذکر اهل بساط مینماید ایشان هفت O Abbas, King of men! On this day, with utmost joy and gladness, He maketh mention of the companions of the Divine Court. They are seven [3.5s] ASAT5.306x, YBN.027b Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10471 80 Persian یا علی عالم بنفاق ظاهر الا من شاء الله بعضی از نفوس را از نیر آفاق منع نموده O Ali! The world is manifest with hypocrisy, save those whom God willeth. Certain souls have been debarred from the Luminary of the horizons [3.5s] TABN.128 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10474 80 mixed یا علی قبل اکبر ظالم ارض یا قصد اطفای نور نموده و عمل کرده آنچه را که از اول O 'Alí-Qablí-Akbar! The oppressor of the earth hath sought to extinguish the Light, and hath wrought that which from time immemorial [3.5s] BRL_DA#069, YBN.027c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
BH10505 80 Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] O my God! O my God! Unite the hearts of Thy servants and reveal to them Thy great purpose. BPRY.238, BNE.098, SW_v02#04 p.013, SW_v10#05 p.151, BSC.187 #275, BP1929.035-036, PN_1909B p057 Juliet & Adam, The Badasht Project (1), The Badasht Project (2), G.H. Miller, NKAK, D. Gundry, The Descendants, A. Bryan, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, JC, Nabil & Karim, A. Tahirih R. Weiss, O. Master, E. Dozier, A. Youssefi, The Cocker Brothers, O. Devine, Ine, W. Heath, Soulrise Melodies, E. Hamilton, Ahdieh, S. Toloui-Wallace Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for unity; Service to others; to the Cause of God - -
BH10506 40 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh الهی الهی تری عبدک اقبل الیک و اراد ان یتشرّف بما امرته به فی کتابک قدّر له من قلمک الاعلی ما یقرّبه الی الذّروة العلیا انّک انت مربّی العالم و مولی الامم O God, my God! Thou seest how Thy servant hath set his face towards Thee and desired to be honoured BRL_DA#064 BRL_APBH#04 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition - -
BH10507 80 mixed Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh یا مالک الاسمآء و فاطر السّمآء خلّص احبّآء من سجن اعدآء انّک سلطان القضآء و المشرق O Thou Who art the Lord of all names and Fashioner of the heavens! Deliver Thy loved ones from the prison of their foes BRL_DA#122 BRL_APBH#20, MSBR.057 unknown (1), unknown (2), almunajat.com [item 46] Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Tests and trials; sacrifice and suffering - - LL#496
BH10508 80 ...Blessed the man, who will read it, and ponder the verses sent down in it by God, the Lord of Power, the Almighty GPB.216x Challenging nature; abstruseness of the Word of God; Importance of reading the Sacred Writings; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10509 80 How long will ye, O concourse of divines, level the spears of hatred at the face of Baha? Rein in your pens PDC.135x Fire and light; fire and water; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10510 80 O Munirih! He verily fulfilleth what hath been promised in the Book. Let nothing sadden thee. She verily ascended to God LTDT.323x Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death - -
BH10511 80 The Son of Greatness hath said that which is revealed from the heaven of Will in this Supreme Manifestation SW_v10#05 p.091 Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
BH10512 80 I swear by the one true God! This is the day of those who have detached themselves from all but Him ADJ.085ax Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10513 80 Vie ye with each other in the service of God and of His Cause. This is indeed what profiteth you ADJ.083x Consolation and comfort; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10522 70 Arabic الهی الهی اجعل حفظک یمینی و حرزک یساری و ذکرک امامی و ثنائک فوق راسی اسئلک O my God, my God! Make Thy protection my right hand, and Thy safeguard my left, and Thy remembrance before me, and Thy praise above my head. I beseech Thee [3.5s] ADM3#033 p.045 Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God - -
BH10523 70 Arabic الهی الهی اشهد ان الایام ایامک و فتحت فیها ابواب فضلک و رحمتک علی وجوه عبادک My God, my God! I testify that these are the days of Thy dispensation, wherein Thou hast opened wide the doors of Thy grace and mercy ADM3#014 p.024 JHT_S#081 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH10526 70 Arabic الهی الهی لا تاخذ عبادک بجریراتهم العظمى وخطیئاتهم الکبرى، زین رؤوسهم My God, my God! Hold not Thy servants to account for their grievous transgressions and their great sins; adorn their heads [3.5s] ADM2#075 p.141 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized) - -
BH10528 70 Arabic الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی اسئلک بام الکتاب الذی ینطق امام وجوه O my God, my Lord, my Support, my Beloved, and my Heart's Desire! I beseech Thee by the Mother Book which speaketh before all faces [3.5s] ADM3#034 p.045 Love of God; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH10529 70 mixed الیوم بر کل لازم است بقدر مقدور حقوق الهی را ادا نمایند در سنین معدودات In this day it behoveth all, according to their means, to discharge the rights of God during these few numbered years [3.5s]... ...In this day it is incumbent upon everyone to meet the obligation of the Right of God as far as it lieth in his power. For a number of years it was not permitted to accept the payment of Huquq GHA.109x, AMIN.030 COC#1139x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Law of Huququ'llah; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity - -
BH10536 70 Arabic ان یا اسمی الاصدق ان اشکر بما احضرناک لدی العرش و اسمعناک و اریناک انوار وجه O My Name, the Most Truthful! Render thanks for that We have caused thee to be present before the Throne, and made thee to hear and to behold the effulgent lights of the Face [3.5s] PYK.030, MSBH7.408-409 Exhortations and counsels; Personal instructions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10561 70 mixed بعد از عرفان حق جل جلاله و استقامت هیچ امری اعظم از تبلیغ نبوده و نیست صدهزار طوبی After recognition of God, glorified be His majesty, and steadfastness, no deed hath been nor shall be mightier than teaching. A hundred thousand blessings [3.5s] GHA.254x Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH10580 70 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اشهد ان بحر رحمتک ماج امام وجوه عبادک و شمس فضلک اشرقت Glory be unto Thee, O my God! I testify that the ocean of Thy mercy hath billowed before the faces of Thy servants ADM3#013 p.023 JHT_S#082 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for assistance; intercession; Transcendence; unknowability of God - -
BH10581 70 Arabic Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers [2002] سبحانک اللهم یا الهی انا صمنا بامرک و افطرنا بحبک و رضائک فاقبل منا یا الهی Praise be unto Thee, O Lord my God! We have observed the Fast in conformity with Thy bidding HDQI.126b, ANDA#29 p.03, OOL.B090.11 BRL_IOPF#3.03, BPRY.285 unknown Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Prayer for forgiveness - - LL#271
BH10588 70 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh سبحانک یا الهی دعوتنی اجبتک نادیتنی سرعت الیک و دخلت فی ظل رحمتک و سکنت فی Praise be to Thee, O my God! Thou didst call me, and I answered Thee. Thou didst summon me BRL_DA#039, AQMJ1.002b BRL_APBH#08 Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance - -
BH10589 70 Arabic سبحانک یا الهی لک الحمد بما ایدت اولیائک علی المعروف و علی ما امرتهم به فی Glory be unto Thee, O my God! Praise be to Thee for that Thou hast enabled Thy loved ones to adhere unto virtue and abide by such laws as they were commanded to observe ADM3#010 p.020 JHT_S#172 Praise and encouragement - -
BH10593 70 Arabic سبحانک یا مالک الملکوت و الحاکم علی الجبروت اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و Glory be unto Thee, O Thou the Lord of Thy heavenly kingdom and Sovereign of Thy celestial dominion! I testify to Thy oneness and unity ADM3#007 p.017 JHT_S#043 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH10604 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو المذکور فی کتب الله رب God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the One mentioned in the Books of God, the Lord [3.5s] ABDA.315 Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10606 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی انه لهو الناظر God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life. He, verily, is the All-Seeing [3.5s] AQA5#001 p.001, AQA6#303 p.297a Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH10607 70 Arabic شهد المظلوم بوحدانیه الله و فردانیته و بعزته و عظمته و سلطانه نشهد انه لا The Wronged One beareth witness unto the oneness of God and His singleness, to His might and His grandeur and His sovereignty. We bear witness that there is no [3.5s] LHKM2.226 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH10616 70 Persian فرمودند نسئل الله تبارک و تعالی ان یصلح He hath declared: We beseech God, blessed and exalted be He, that He may reform [3.5s] AYBY.121 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH10617 70 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به تموجت یمایم عز فردانیتک و اشرقت Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the seas of Thy divine singleness surged forth and shone [3.5s] LHKM2.319a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection - -
BH10647 70 Arabic لک الحمد یا الهی بما هدیت اولیائک الی البحر الاعظم بجودک و فضلک و سقیتهم منه Unto Thee be praise, O my God, for having guided Thy companions to the Most Great Ocean in Thy grace and generosity, and for having given them to drink therefrom ADM3#020 p.030 JHT_S#180 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech - -
BH10648 70 mixed لله الحمد فائز شدی بانچه که سبب فرح ملا اعلی و جنت علیا بوده طوبی لعملک بما Praise be unto God! Thou hast attained unto that which causeth joy to the Supreme Concourse and the Most Exalted Paradise. Blessed be thy deed inasmuch as [3.5s] AYBY.151b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
BH10650 70 mixed محبوب عالمیان در سجن اعظم ساکنست و قدر این مظلومیت را دانسته تو هم بدان The Beloved of the worlds dwelleth within the Most Great Prison; recognize thou, even as He hath recognized, the worth of this wronged state [3.5s] BRL_DA#162, DRD.131, MAS4.349b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Suffering and imprisonment - -
BH10652 70 Persian معلوم ان محبوب بوده که حین عرض It is evident that the Beloved One, at the time of presentation [3.5s] AYBY.169a Business; financial; property matters - -
BH10655 70 Persian نقطه تفرید در اینعصر تحمید بایات تجرید مترنمست و حمامه ازلی در شاخسار سرمدی The Point of Unity, in this Age of Praise, chanteth the verses of detachment, whilst the Eternal Dove warbleth upon the timeless branch [3.5s] YMM.373 Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mystical themes - -
BH10657 70 Persian نیکوست حال نفسیکه الیوم عرف تقدیس و رایحه تنزیه از اوراد رضوان بیان حضرت رحمن Blessed is the soul that today hath perceived the fragrance of sanctification and the sweet scent of detachment from the roses of the Ridván of the All-Merciful's utterance [3.5s] PYB#249-250 p.04 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
BH10658 70 Arabic هذا کتاب البقا من لدی البهاء الی الذی سمی بمهدی فی الواح عز عظیما ان اطمئن فی This is the Book of Eternity, revealed from the presence of the All-Glorious unto him who hath been named Mahdi in the Tablets of transcendent glory. Be thou assured [3.5s] AQA4a.243 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - LL#171
BH10666 70 Arabic هذا لوح لا یعادله کتب السموات و الارض لان به یثبت الایمان بالله المقتدر This is a Tablet that no Books of the heavens and earth can equal, for through it faith in God, the All-Powerful, is established [3.5s] YBN.030a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Word of God is its own standard - -
BH10673 70 Arabic هو المقتدر علی ما یشاء بقوله کن فیکون ان الخادم الفانی یصیح امام وجه العالم الی در فقرهٴ نزاع دولتین ارادة الله چنین تعلق گرفته He is the All-Powerful over whatsoever He willeth through His Word "Be" and it is! Verily, this evanescent servant proclaimeth before the face of the world that concerning the matter of conflict between two governments, the Will of God hath thus been ordained [3.5s] AVK4.462-463 Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
BH10688 70 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] یا ایها المذکور لدی المظلوم فی حین الخروج عن المدینه قل الهی الهی خرجت من بیتی O thou who art remembered before the Wronged One at the time of departure from the city! Say: My God, my God! I have gone forth from my home [3.5s]... ...O God, my God! I have set out from my home, holding fast unto the cord of Thy love, and I have committed myself wholly to Thy care PMP#164x, AHM.209, AQMJ2.100, TSBT.236, NSR_1993.023b, NFF1.024x, ABMK.064 PM#164x, BPRY.147x A. Youssefi, The Descendants, almunajat.com [item 27] Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Trust and reliance in God; turning to Him at all times - - LL#482, LL#484
BH10690 70 Arabic یا ایها الموقن المومن بالله قد ذکرت لدی المظلوم نسئله تعالی بان یجعلک مطلع O thou who art assured and believing in God! Mention of thee hath been made before the Wronged One. We beseech Him, exalted be He, to make thee a dawning-place [3.5s] MJAN.042c, AYBY.074d Call to action; Prayer for specific individuals; groups - -
BH10691 70 mixed یا بنات سمندری ذکر هر یک در ساحت اقدس بوده و هست و در این حین از سماء عطا O daughters of Samandari! The mention of each one hath been and ever shall be in the Most Holy Court, and at this hour from the heaven of bounty [3.5s] AYBY.112a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement - -
BH10697 70 Persian یا حسین بکمال حکمت بخدمت قیام نما بسیار از نفوسند که باطنشان غیر ظاهر است O Husayn! Arise to serve with consummate wisdom, for many are the souls whose inner reality differeth from their outer appearance [3.5s] MAS8.103x, MAS8.055bx Love of God; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH10734 70 Arabic یا نورالله یذکرک مظلوم الافاق من شطر السجن و یدعوک الی الله رب الارباب قد حضر O Nuru'llah! The Wronged One of all lands maketh mention of thee from the prison-cell and summoneth thee unto God, the Lord of lords [3.5s] AQA5#048 p.065a Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH10741 70 I bear witness that thou hast helped thy Lord, and art one of the helpers. To [the truth of] my testimony BKOG.323-324, BRHL.053-054 Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - - LL#202
BH10742 70 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh ان یا صغیر السن ان ربک یدعو نفسه بلسانک و یقول یا من بیدک ملکوت الاشیا و جبروت الاسمآء ترانی صرت غریباً فی حبّک O Thou Who holdest within Thy grasp the Kingdom of names and the Empire of all things BRL_DA#038 BRL_APBH#02 Obedience to; authority of the Manifestations of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude - -
BH10743 70 Mahd-i-'Ulya! As divine favour is these days all-embracing and the Afnans, upon them be God's Glory, are under the Sidrih, a robe of honour LTDT.249-250x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
BH10744 70 Say: Beware, O people of Baha, lest the strong ones of the earth rob you of your strength COC#0330x, COC#1526x, COC#1650x, ADJ.082x Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH10745 70 O God! O God! We beg of Thee by all the Names by which Thou art known, to exalt the humiliation of Thy chosen ones by Thy glory BP1929.034-035 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for assistance; intercession - -
BH10746 70 Be fair, ye peoples of the world! Is it meet and seemly for you to question WOB.106-107x Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH10747 70 The day is approaching, when the wrathful anger of the Almighty will have taken hold of them PDC.004x Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
BH10748 60 mixed Trustworthiness از حق جل جلاله میطلبم هر یک را بطراز اخلاقیکه سبب و علت انتشار عدل و انصافست I entreat the True One, exalted be His glory, that He may adorn each one with the ornament of such conduct as shall become the cause and instrument of the spread of justice and equity [3.5s]... ...We ask God, exalted be His glory, to confirm each one of the friends in that land in the acquisition of such praiseworthy characteristics as shall conduce to the spread of justice and equity COMP_TRUSTP#07x, UAB.044bx BRL_TRUST#07x, COC#2019x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10754 60 mixed الهی الهی اسئلک بأمواج بحر رحمتک و باللالئ المکنونة فی عمان کرمک و بأنبیائک O my God, O my God! I beseech Thee by the billowing waves of the ocean of Thy mercy, by the hidden pearls enshrined within the depths of Thy bounty, and by Thy Prophets [3.5s] ADM3#130 p.148x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH10756 60 mixed الهی الهی لک الحمد بما اظهرتنی من صلب احد من اولیائک اسئلک یا فالق الأصباح My God, my God! Praise be unto Thee for having called me into being from the loins of one amongst Thy loved ones. I beseech Thee, O Thou by Whom the dawn breaketh ADM3#115 p.135x JHT_S#159x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10760 60 Arabic ان اشکر الله بما حضر اسمک لدی العرش و نزل لک من سماء عطاء ربک ما لایعادله شیء Give thanks unto God, for thy name hath been mentioned before the Throne, and there hath descended upon thee from the heaven of thy Lord's bounty that which nothing can equal [3.5s] AQA5#050 p.066a Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
BH10769 60 Arabic ان یا نوریه طوبی لک بما اتشرقت من O thou illumined one! Blessed art thou for having been illumined [3.5s] AQA7#418 p.212a Call to action; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for women - -
BH10772 60 Arabic انا نذکر فى هذا المقام من سمع ندائى و اقبل الى وجهى و فاز فى ایامى و صعد الى In this station We make mention of them who hearkened unto Our call, turned their faces unto Our countenance, attained in Our days, and ascended unto [3.5s] MSBH4.455 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Naming of children; of individuals; Praise and encouragement - -
BH10780 60 Arabic اول نفحة تضوعت من الوحی و اول نور سطع من افق الوجه علیک یا من فزت بایام المظلوم The first fragrance that wafted from Revelation and the first light that shone forth from the horizon of the Countenance be upon thee, O thou who hast attained unto the days of the Wronged One [3.5s] ASAT2.159x, ASAT4.084x Detachment; severance; renunciation; patience; Presence of; reunion with God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10788 60 Arabic ای رب اسئلک بتجلیات اسمک الاعظم علی الامم و بانوار وجهک یا مالک القدم بان O Lord! I beseech Thee by the revelations of Thy Most Great Name unto the nations and by the lights of Thy countenance, O Ancient of Days, that [3.5s] ADM3#035 p.046 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection - -
BH10805 60 Arabic تفکر فی فضل مولیک انه یذکرک بما ذکرته لعمری لو تعرف هذا الفضل حق العرفان Reflect upon the bounty of thy Lord, for He remembereth thee by virtue of thy remembrance. By My life! Wert thou to recognize this bounty with true recognition [3.5s] AQA5#052 p.067a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH10811 60 Persian چندی گذشت که عندلیبان بستان الهی مخمود گشته اند و طوطیان مصر معنوی از شکرهای A time hath elapsed since the nightingales of the divine garden have fallen silent, and the parrots of spiritual Egypt have ceased their sweet [3.5s] AQA7#466 p.288, AKHA_124BE #07 p.a Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10816 60 Persian در حفظ کتاب الهی سعی بلیغ مبذول دارند چه که مجدد امام وجه قرائت شده Let them strive with utmost endeavor to preserve the Divine Book, for it hath again been recited before His Countenance [3.5s] ASAT1.278x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
BH10823 60 Arabic سبحان الذی ظهر بالحق و اظهر ما اراد بامره کن فیکون انه لهو الذی به ظهر Glorified be He Who hath appeared with the truth and hath revealed whatsoever He willeth through His command "Be, and it is!" Verily, He is the One through Whom manifestation hath appeared [3.5s] ASAT2.097x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10845 60 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اظهرت جمالک لاهل مملکتک و ارسلت علی Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst manifest Thy Beauty unto the people of Thy kingdom and didst send [3.5s] LHKM2.319b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Prayer for forgiveness - -
BH10847 60 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی فانصر الذین هم مااستنصروا الا ببدایع نصرک و انتصارک و Glorified art Thou, O my God! Do Thou aid those who have sought help through naught save the wondrous tokens of Thy succour and triumph [3.5s] AQMJ2.071, AQMJ2.116b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH10850 60 mixed قد حضر بین یدی العبد ما ارسلت من سماء حبک و ارسلته الی مقر الذی انت اردته و There hath appeared before this servant that which Thou didst send down from the heaven of Thy love and dispatch unto the place which Thou didst ordain [3.5s] AYBY.007a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH10851 60 Arabic قد حضر لدی المظلوم کتاب و کان فیه اسماء الذین توجهوا الی الله المهیمن القیوم There hath come before the Wronged One a book wherein were inscribed the names of those who have turned toward God, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] AQA5#049 p.065b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH10855 60 Arabic قد قرانا کتابک و سمعنا ندآئک و اجبناک بهذا اللوح المنیع قل سبحانک اللهم یا We have indeed read thy book and heard thy call, and We have answered thee through this impregnable Tablet. Say: Glory be unto Thee, O my God [3.5s] NFR.242a Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10856 60 Arabic قل سبحانک اللهم اسئلک بندائک الاحلی و باسم اسمک الاعظم الابهی و بکتابک Say: Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy most sweet-sounding Call, and by Thy Most Great and Most Glorious Name, and by Thy Book [3.5s] ADM2#085 p.157 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Prayers (general or uncategorized) - -
BH10866 60 Persian لعمر الله کون جناب نبیل بن نبیل علیه بهائی در علیه باذن و اجازه و رضای By the life of God! Verily Jináb-i-Nabíl, son of Nabíl—upon him be My glory—standeth exalted through permission, leave and good-pleasure [3.5s] AYBY.103a Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions - -
BH10867 60 Persian لله الحمد یوم اول عید بمبارکی اعمال صحیحه مستقیمه حضرت سلطان عبد الحمید ایده الله Praise be to God! This first day of the Festival hath been made blessed through the righteous and steadfast deeds of His Majesty Sultan Abdul-Hamid, may God strengthen him [3.5s] ASAT3.025x Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement - -
BH10871 60 mixed مستریحین بساط احدیت و جالسین ساحت محبت و متکائین وصاید صمدانیت و ناظرین طلعت O ye who repose upon the carpet of divine Oneness, who are seated within the court of love, who recline upon the cushions of divine Singleness, and who gaze upon the Countenance [3.5s] AYBY.003b Expressions of grief; lamentation; sadness; Review of publications; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH10876 60 mixed نامه شیخ مدینه کبیره علیه بهائی ملاحظه شد لحاظ عنایت بهریک متوجه از قبل مظلوم The epistle from the Shaykh of the Great City - upon him be the Glory of Bahá - hath been noted. The gaze of loving-kindness from this Wronged One hath been directed towards each one [3.5s] MJAN.041a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH10877 60 Arabic نشهد انه لا اله الا هو قد ارسل الرسل و انزل الکتب فضلا من عنده و هو الحق We bear witness that there is no God but Him. He hath sent forth the Messengers and revealed the Books as a bounty from His presence, and He, verily, is the Truth [3.5s] AQA7#453 p.272 Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH10881 60 Arabic هذا ذکر من لدنا للذی عاشر مع ربه و ما عرفه و سمع ندآءالله و ما اجابه و فی کل حین This is a remembrance from Us unto him who hath companioned with his Lord yet knew Him not, who hath heard the Call of God yet answered it not, at every moment [3.5s] ASAT5.106x Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun - -
BH10890 60 Persian و همچنین جمیع را امر فرمودیم که And likewise have We commanded all that [3.5s] GHA.074ax Conduct in finance and business; Service to others; to the Cause of God; Status of material wealth; wealth and poverty; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
BH10891 60 Arabic ورقتی ان استمعی ندائی انه لا اله الا انا العزیز الحکیم اجد منک نفحات حبی و O My Leaf! Hearken thou unto My Voice: Verily there is none other God but Me, the Almighty, the All-Wise. BHKP_1#02 BHK_1#02 Call to action; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10892 60 mixed یا اباالحسن در این حین این لولو ثمین از بحر علم حق جل جلاله ظاهر قد اتی الیوم O Abu'l-Hasan! In this moment this precious pearl hath appeared from the ocean of the knowledge of God, glorified be His majesty - the Day is come [3.5s] AQMJ2.031ax, TABN.356 Knowledge; recognition of God; Power of the Manifestation of God - -
BH10905 330 Arabic قد حضر کتابک لدی العرش و فاز بانوار وجه ربک القادر المهیمن المتعال العزیز الحکیم... یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الأشیآء بأن تقدر لی ما ینفعنی فی الدنیا و الآخرة Thy letter hath attained unto the Divine Throne and hath been illumined by the effulgent rays of thy Lord's countenance, the All-Powerful, the All-Compelling, the Most Exalted, the Mighty, the All-Wise... O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Compelling over all things, to ordain for me that which shall profit me in this world and in the life to come [3.5s] ADM2#104 p.188x, FRH.054-055 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for prosperity; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10908 60 Arabic یا الهی و سیدی اسئلک بانوار ملکوتک و اسرار جبروتک و باسمک الذی به سخرت ارضک O my God and my Lord! I beseech Thee by the lights of Thy Kingdom and the mysteries of Thy Dominion, and by Thy Name whereby Thou hast subdued Thine earth [3.5s] FBAH.000iii, TBP.000i Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10925 60 mixed Translation List یا حکیم آقاجان ظاهر شد آنچه در کتب موعود بود اوست یهوه و اوست معزی و اوست O Ḥakím Áqá Ján! That which was promised in the Holy Books hath been made manifest. He is Jehovah, He is the Comforter, He is the Spirit of Truth AQA7#371 p.062a, TAH.199b ADMS#250 Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH10938 190 mixed Trustworthiness یا عبد حاضر دوازده سنه در عراق با کمال محبت و الفت و عنایت با اهل آن مؤانس O servant in attendance! For twelve years in Iraq, with utmost love, fellowship and kindness, didst thou associate with its people [3.5s]... ...We call to remembrance every one of the friends and exhort them to have regard to trustworthiness, which is a charge that God hath entrusted to the safe-keeping of His servants… Thou art most dear to Us; and, as We love thee, so love We all in whom may be perceived the goodly adornments COMP_TRUSTP#13x, COMP_TRUSTP#24x, AYT.326x BRL_TRUST#13x, BRL_TRUST#23x, COC#2025x, COC#2035x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10940 60 mixed یا عبدالله از برای هر نفسی الیوم تهذیب و اخلاق لازم هر یک باید بکل ناظر باشند O servant of God! In this day moral refinement and goodly character are essential for every soul. Each one must be watchful over all [3.5s] AVK3.238.09x Generosity [kirama]; Law of pilgrimage; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10949 60 mixed یا غلام اسمت معلوم ولکن خدمتت غیرمعلوم سبحان الله غلام در ارض ق و مولی در O Ghulam! Thy name is known, yet thy service remaineth unknown. Glory be unto God! The servant dwelleth in the land of Q, whilst the Master is in [3.5s] AYBY.111a False claims to divine revelation or spiritual stations; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH10950 60 mixed یا غلام رضا انسان را بمثابه سیف مشاهده نما تا در غلافست جوهر آن مستور و مکنون O Ghulam-Rida! Behold thou man as a sword: whilst in its sheath its essence remaineth hidden and concealed [3.5s] AQA7#373 p.063, PYB#114 p.03 Goodly deeds; actions; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
BH10960 60 mixed یا محمد علیک سلام الله و بهائه احزان وارده بساط نشاط را برچید سبحان الله مره O Muhammad! Upon thee be the salutations of God and His glory! The sorrows that have befallen have rolled up the carpet of joy. Glory be to God [3.5s] MSHR2.171x Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH10970 60 Arabic یا محمد قبل مهدی قل اللهم انی اسئلک من بهائک بابهاه و کل بهائک بهی ان تویدنی O Muhammad-before-Mahdi! Say: O my God! I beseech Thee by Thy Glory at its most resplendent, and by all Thy Glory which is all-glorious, to strengthen me [3.5s] ANDA#70 p.22 Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH10982 60 ...O Ḥusayn! O thou Preceptor! From His Most Great Prison, the countenance of the Ancient of Days is turned towards thee… Blessed is that teacher who shall arise to instruct the children COC#0576x MANA Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach - -
BH10983 60 ...The kings, have recognized that it was not in their interest to acknowledge Me, as have likewise the ministers and the divines PDC.028x Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity - -
BH10984 60 O Greater Branch! Upon thee be My Glory and My favour. Praised be God Who hath enabled Mahd and members of the Household to do that which hath been revealed in the Qur'an LTDT.250x Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10985 60 God beareth witness that verily there is no God but Him. He guideth to His straight path whomsoever He willeth LTDT.324x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH10986 60 God the true One is My Witness! This is the Day whereon it is incumbent upon everyone that seeth to behold ADJ.079-080x K. Key Call to action; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name - -
BH10991 50 mixed الحمد لله الذی نطق بما بشر به العباد فی الفرقان Praise be unto God Who hath spoken that wherewith He gave glad tidings unto His servants in the Qur'án [3.5s] YMM.282x Banishment to; life in 'Akka; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10993 170 mixed حمد مالک وجود را که راه را پدیدار نمود و عباد را بان هدایت فرمود... الهی الهی عبادت را از بدایع فضلت محروم مفرما و از کوثر بیان قسمت عطا فرما Praise be unto the Lord of existence, Who hath made manifest the path and guided His servants thereto... O my God, O my God! Deprive not Thy servants of the wondrous bounties of Thy grace, and from the celestial fountain of Thine utterance grant them their portion [3.5s] ADM3#090 p.103x, NSS.205ax Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in 'Akka; Consultation; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity - -
BH10994 50 Arabic الهی الهی لاتمنع عبادک عن بحر عطائک و لاتخیبهم عما قدرته لاولیائک اسئلک My God, my God! Withhold not Thy servants from the ocean of Thy bounty, and deny them not that which Thou hast ordained for Thy chosen ones. I beseech Thee [3.5s] ADM3#009 p.019 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11000 50 Arabic ان قلمی الاعلی اراد ان یذکر فی الاول افنانه الذی اقبل فی اول ایامه و قام علی Verily, My Most Exalted Pen desireth to make mention, at the outset, of My Afnán who advanced in his earliest days and arose [3.5s] ASAT1.158x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH11016 50 mixed اول امر ایمان بحق جل جلاله بوده و هست و آخر آن استقامت بر آن طوبی لمن فاز The first commandment hath ever been and will continue to be belief in God—glorified be His majesty—and its ultimate expression is steadfastness therein. Blessed is he who hath attained thereunto [3.5s] AQA5#154 p.211a, ANDA#07 p.03 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Twin duties of recognition and obedience - -
BH11021 50 mixed ای حبیب انشاء الله لازال در ظل ظلیل شجره مبارکه الهیه بکمال روح و ریحان و سرور O beloved! God willing, thou shalt ever abide beneath the sheltering shade of the blessed divine Tree, in the utmost spirit, fragrance and joy [3.5s] MSHR1.071x Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH11023 50 mixed ای دوستان تفکر نمائید در آنچه ظاهر شده و وارد گشته مطلوب ظاهر و جمیع عباد O friends! Reflect upon that which hath appeared and come to pass. The Desired One is manifest, and all are His servants [3.5s] ASAT4.331x Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Idle fancies; lust and passion; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11025 50 mixed ای ذبیح قلب مخصوص ادراک عرفان رب الأرباب خلق شده او را بآلایش حب غیر میالای O Dhabih! The heart hath been created expressly for the recognition of the Lord of Lords; defile it not with attachment to aught else [3.5s] AYI2.378x Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11038 120 mixed یا اسم جود علیک بهائی دو نامه از جناب جواد علیه بهاء الله و عنایته ... ایشان از نفوسی هستند که در اول ایام بوجه الهی توجه نمودند O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! Two letters have been received from His honor Javád, upon him rest the glory of God and His loving-kindness... He is among those souls who in the early days turned towards the countenance of God [3.5s] ASAT3.057-058x, YIA.198-199x Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11041 50 mixed آب زندگانی بیان الهی است و همچنین بیناتش جهد نمائید شاید اهل عالم از این کوثر The water of life is the divine utterance, and likewise His clear evidences. Strive ye, that perchance the peoples of the world from this heavenly stream [3.5s] AVK2.183.07x, ASAT5.049x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
BH11046 50 mixed چون سلطان بیزوال لاحد و لایعرف بوده لذا آنچه از مصدر عز تقدیسش نازل میشود Since He is the eternal and boundless Sovereign, unknowable and unfathomable, whatsoever proceedeth from the Source of His sanctified glory [3.5s] MAS8.028ax Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Status of kings; future of monarchy; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11059 50 Arabic ذکر من لدی المظلوم الی الذین آمنوا بالله المهیمن القیوم لیاخذهم فرح ذکری A remembrance from the Wronged One unto those who have believed in God, the Protector, the Self-Subsisting, that they may be seized with the joy of My remembrance [3.5s] ASAT1.167x Exhortations and counsels; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11062 50 Arabic سبحان من زین هیکلک بطراز الاذن و احضرک لدی العرش و اسمعک ندآئه العزیز البدیع Glorified be He Who hath adorned thy temple with the ornament of hearing, summoned thee before the Throne, and caused thee to hear His glorious and wondrous Call [3.5s] AQA7#483 p.304a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH11066 50 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجمال القدم و اسمک الأعظم الذی به استعلی سلطنتک علی الأمم Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Ancient Beauty and Thy Most Great Name, through which Thy sovereignty hath been exalted among the nations [3.5s] ADM2#077 p.143 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11075 50 Arabic سبحانک یا اله الکائنات و مقصود الممکنات اسئلک باشراقات انوار شمس الحقیقة Glory be unto Thee, O God of all creation and Desire of all contingent things! I beseech Thee by the splendorous rays of the Sun of Truth ADM3#109 p.130x JHT_S#168x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11076 50 Arabic شهد القلم الاعلی لمن اقبل الی الله مولی الوری و شرب رحیق الاستقامه بین ایادی The Most Exalted Pen beareth witness unto him who hath turned unto God, the Lord of all mankind, and hath quaffed the choice wine of steadfastness within His presence [3.5s] AQA5#159 p.218a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11082 1900 mixed الهی الهی بهجرک ذابت الاکباد و بفراقک احترقت افئده العباد الهی الهی ... طوبی لأهل خآء الذین سمعوا الندآء و اجابوا ربهم الناطق العلیم O my God, my God! Hearts have melted at Thy separation, and through estrangement from Thee the souls of Thy servants are consumed. O my God, my God! ... Blessed are the people of Khá who have hearkened unto the Call and answered their Lord, the All-Speaking, the All-Knowing [3.5s] BRL_DA#518, ASAT3.161.05x Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11102 440 Arabic Prayer and Devotional Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh ان یا احبائی فی المعمور ان استمعوا ندآء مطلع الظهور من شطر بیته المعمور ... قد کتب الله لکل اب تربیة اولاده O My loved ones in this inhabited realm! Hearken unto the call of the Dawning-Place of Revelation from the direction of His sanctified House [3.5s]... ...Teach ye your children so that they may peruse the divine verses every morn and eve. God hath prescribed unto every father to educate his children, both boys and girls, in the sciences and in morals, and in crafts and professions BRL_DA#377, GHA.087x BRL_ATBH#05x, BRL_PDL#94x, COC#0005x Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
BH11105 50 mixed قسم بآفتاب معانی که از ظلم این ظالمان قامتم خم شده و مویم سفید گشته By the Sun of inner meaning, by reason of the oppression of these oppressors hath My frame been bowed and My hair turned white [3.5s]... ...The cruelties inflicted by My oppressors have bowed Me down, and turned My hair white. Shouldst thou present thyself before My throne MAS8.037ax GPB.169x, PDC.013x Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11117 50 mixed لعمر الله از برای افنان مقامیست که اگر بآن تمسک نمایند آنچه را بخواهند مجری و ظاهر میشود By the life of God! The Afnán possess a station such that, should they cleave unto it, whatsoever they desire shall be made manifest and realized [3.5s] KHAF.011bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11118 50 mixed لعمر الله از حزب شیعه ظلمی بر حضرت خاتم وارد که جز حق احدی احصا ننموده By the life of God! Such injustice hath been inflicted by the Shí'ih faction upon the Seal of the Prophets as none save God alone can reckon [3.5s] ASAT4.225x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Seal of the Prophets; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11120 50 mixed لعمر الله مقدر شده از برای اولیا آنچه که اقلام عالم از ذکرش عاجز و قاصر است By the life of God! That which hath been ordained for His chosen ones transcendeth what all the pens of the world are powerless to recount [3.5s] MAS8.109ax Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11123 50 Arabic لم یزل یبدع ما یشآء کما یشآء و یخترع ما یرید بما یرید لم یکن علة الا انشائک He hath ever created whatsoever He willeth, as He willeth, and fashioned whatsoever He desireth through whatsoever means He desireth. No cause existed save His creation [3.5s] ASAT2.030x Creation of the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Word of God the cause of creation - -
BH11130 5900 mixed حمد حضرت موجودی را لایق و سزاست که بانوار ملکوت عالم ناسوت را … و همچنین ذکر جناب سینا Praise befitteth and is worthy of that Exalted Being Who, through the radiant lights of His Kingdom, hath illumined the realm of earthly existence... and likewise mention of the honored Sina [3.5s] BRL_DA#185, MSBH1.170x, YIA.103-119 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11136 50 Arabic یا احمد قبل علی ان استمع ندآء مالک القدم الذی ارتفع من شطر سجنه الاعظم و قل O Ahmad-'Ali! Hearken thou unto the Voice of the Ancient of Days, which hath been raised from the direction of His Most Great Prison, and say [3.5s] ASAT5.246x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for assistance; intercession - -
BH11145 50 Arabic یا الهی اسئلک باسمک الدی جعلته مهیمنا علی کل الاسماء بان تقدر لی ما ینفعنی O my God! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made sovereign over all names, to ordain for me that which shall profit me [3.5s] ASAT5.177x Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God - -
BH11151 50 Arabic یا اولیاء الله فی ارضه و اصفیائه فی بلاده اسمعوا ندا المظلوم انه یذکرکم بما O ye chosen ones of God in His earth and His sincere ones in His lands! Hearken unto the call of Him Who hath been wronged; verily He remembereth you with that which [3.5s] ASAT4.300 Call to action; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11163 50 mixed یا حکیم رحیم امروز روزیست که شبه و نظیر نداشته و نخواهد داشت مکلم طور ظاهر و O Wise and Merciful One! This is a Day which hath had no peer nor likeness, nor shall ever have one. The Speaker of Sinai hath appeared and [3.5s] TAH.200 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11165 50 Arabic یا رب الجنود و اله الوجود اسئلک بحمله عرشک و ارتفاع سماء عنایتک بان تنزل من O Lord of Hosts and God of all existence! I beseech Thee, by the bearers of Thy throne and the exaltation of the heaven of Thy loving-kindness, that Thou mayest send down [3.5s] YMM.305x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH11171 50 Arabic یا علی اکبر قد فزت بانوار الملکوت اذ اقبلت الی الافق الاعلی فی یوم فیه اضطربت O 'Alí-Akbar! Thou hast attained unto the lights of the Kingdom, when thou didst turn unto the Most Exalted Horizon on a Day wherein all were shaken [3.5s] AQA5#117 p.150a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH11173 50 mixed یا علی علیک سلامی عبد حاضر مکتوب جناب حاجی علیه سلامی را تلقاء وجه مظلوم ذکر O 'Alí! Upon thee be My salutations! The servant who is present hath made mention, before the Countenance of the Wronged One, of the letter from His honour the Ḥájí, upon him be My salutations [3.5s] MSHR1.087x Consultation; Rejection, opposition and persecution; The ephemeral and the eternal - -
BH11175 50 mixed یا عنایه الله عنایت الهی شاملست یکی از عنایاتش توجهش بتو از شطر سجن و همچنین O 'Inayatu'llah! Divine bounties are all-encompassing. Among His favors is His attention unto thee from the precincts of the Prison, and likewise [3.5s] AYBY.111c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11187 50 mixed یا محمود بشارت اولی که در این ایام ظاهر توجه حضرت علی قبل اکبر بسجن فی سبیل O Mahmud! The first glad-tidings manifested in these days is the turning of His Holiness 'Alí-Qablí-Akbar towards imprisonment in the path of God [3.5s] ASAT1.202x Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11190 50 mixed یا مهدی علیک بهائی الیوم باید جناب سید مصطفی علیه بهائی O Mihdi! Upon thee be My Glory! Today, His honor Seyyed Mustafa, upon him be My Glory [3.5s] ASAT5.259x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11198 50 O khanum! O maidservant of God! That is, O thou My maidservant! DAS.1914-09-12, LTDT.114 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11199 270 mixed فرمودند لو ملا البیان کلهم یتفکرن فی هذا النوم الذی اریناه فی المنام لیکفیهم He saith: Were all who dwell in the realm of utterance to ponder upon this dream which We have shown forth in sleep, it would suffice them [3.5s]... ...Know verily that the veil hiding Our countenance hath not been completely lifted BRL_DA#430 WOB.116x Rejection, opposition and persecution; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11200 50 I swear by God! So great are the things ordained for the steadfast that were they ADJ.084x Confirmations and rewards in teaching the Cause; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11201 50 O my God! Thy nearness is my hope and to commune with Thee, my joy. Thy love is my comfort and Thy Name, my prayer. Thy presence is my peace BP1929.016-107 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for nearness to God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11202 50 Be patient in misfortunes and contented under all circumstances. In truth be firm and unwavering; be quick in doing good deeds DWN_v3#01 p.009x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11203 50 It has been our aim to uplift man, through exalted Words, unto the Supreme Horizon SW_v06#01 p.001, SW_v10#05 p.091 Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
BH11204 50 Were mankind to give heed in a befitting manner to no more than one word WOB.106x Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11205 50 Persian Days of Remembrance عید رضوانست و ربیع ظهور جمال رحمان مابین زمین و آسمان در این یوم بدیع ابواب It is the Festival of Riḍván, the vernal season wherein the Beauty of the All-Glorious was revealed betwixt earth and heaven AMB#24 DOR#24 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11213 40 Arabic الهی الهی بنار حبک طار النوم عن عینی فی الاسحار انادیک راجیا فضلک العمیم و فی O my God, O my God! By the fire of Thy love hath sleep fled from mine eyes in the early hours. At the break of dawn do I call upon Thee, beseeching Thy boundless grace and [3.5s] AQMJ2.012a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for nearness to God - -
BH11214 40 mixed الهی الهی زین عبادک بطراز العدل و الانصاف و نور قلوبهم بنور معرفتک و رؤوسهم My God, my God! Adorn these Thy servants with the ornament of justice and equity, and illumine their hearts with the light of Thy knowledge and their heads [3.5s] ADM3#108 p.130x Call to action; Contention and conflict; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Teaching the Cause; call to teach - -
BH11215 40 mixed الهی الهی لاتمنع اولیائک عن بحر فضلک و لا تخیبهم عما عندک من بدایع جودک My God, my God! Withhold not Thy loved ones from the ocean of Thy bounty, and deprive them not of the wondrous tokens of Thy generosity which are with Thee [3.5s] ADM3#062 p.077x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Honesty; truthfulness; trustworthiness; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement - -
BH11217 40 mixed Translation List امروز هر یک از اماء که بعرفان مقصود عالمیان فائز شد او در کتاب الهی از رجال محسوب In this Day, every handmaid who attaineth to the recognition of the Desire of the world is reckoned, in the Book of God, among the men PYM.232ax ADMS#263x Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Moderation; frugality; simplicity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11218 40 Arabic Lawh-i-Hikmat ان الجوهر هی کلمة واحدة انها اشرقت من فم المشیة و بها ظهرت الحرارة التی قد جعلها الله علة الحرکة فی الآفاق The substance [jawhar] is a single word which hath shone forth from the mouth of the Will, and by it the heat appeared which God made to be the cause of motion in the universe ANDA#19 p.33x BLO_failayn Heat and motion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God the cause of creation - -
BH11221 40 Arabic ان یا اسم الرحیم فلا تنظر الى من فی البیان الا بسر الله و حجابه فانا کنا ساترین O Thou Who art named the Merciful! Look not upon them that are in the Bayán except through the mystery of God and His veil, for verily We have been the Concealer [3.5s] ASAT3.219x Proclamation to people of the Bayan - -
BH11229 40 Persian انسان بمثابه سیف است و جوهر ان Man is even as a sword, and its essence remaineth concealed until it emergeth from the scabbard of self [3.5s] UAB.011bx Knowledge of self; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11235 40 Persian ای دوست به طراز جعد مشکینت که مسکینان وادی طلب را شوکت بلای جدید از ساحت رجا O friend! By the ornament of Thy musk-scented locks, which have brought upon the destitute ones in the valley of search fresh affliction from the realm of hope [3.5s] ASAT1.019x Pain of love; love as veil; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11243 40 mixed باید در موارد نصر الهی چون رعد خروشنده باشید و چون نار سوزنده و در ظهورات In the fields of divine victory, ye must be as the thunderous tempest and as the blazing fire, and in the manifestations [3.5s] MAS8.030ax Avoidance of Covenant-Breakers; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Spiritual warfare; struggle; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11247 40 Persian بقدرت خود کاذب را یعنی صادق ارض طا را اخذ نموده و By His power He seized the false one - namely, the truthful one of the Land of Ṭá - and [3.5s] ASAT4.275x Rejection, opposition and persecution - -
BH11249 40 Persian به دنیا و آنچه در اوست مسرور نباشید Be not gladdened by the world and whatsoever is therein [3.5s] UAB.047cx Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11251 40 Persian جمیع احباء را تکبیر برسانید و از لهو و لعب منع فرمائید خمر محبت حضرت بیمثال Convey greetings unto all the friends, and forbid them from idle pastimes and diversions - the wine of love for the Incomparable Lord [3.5s] GHA.431 Begging; mendicancy; idleness and sloth; Knowledge; recognition of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11255 40 Arabic خافوا عن الله و لا تفعلوا البغی و الفحشآء فی ذواتکم و هما الاعراض عن جمالی Fear ye God, and commit not oppression and indecency within your own selves, for these constitute a turning away from My Beauty [3.5s] MAS4.173bx Chastisement and requital; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11256 40 mixed دستخط حضرت محبوبی جناب عندلیب علیه بهآء الله الأبهی که از سجن مرقوم فرموده بودند رسید The missive penned by the Beloved Lord, addressed to His honor 'Andalíb - upon him be the Glory of God, the Most Glorious - which was inscribed from the prison, hath arrived [3.5s] ASAT4.397x Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11284 40 Arabic قد سمعنا ندائک و اجبناک بهذا اللوح الممنوع لتوقن برحمته التی سبقت الکائنات و We have heard thy call and have answered thee with this Hidden Tablet, that thou mayest be assured of His mercy which hath preceded all created things [3.5s] AQA5#051 p.066b Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH11287 40 Arabic قل اللهم انک انت سلطان الملوک و راحم المملوک و مذهب الشکوک لتغنین من تشاء Say: O God! Thou art verily the Sovereign of kings, the Merciful to the downtrodden, the Dispeller of doubts, Who enrichest whom Thou pleasest [3.5s] BRL_DA#497, TZH4.007x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude - -
BH11288 40 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک بان لاتدعنی بنفسی فاحفظنی بسلطان الاسماء عن النفس و Say: O my God, I beseech Thee to leave me not to myself; rather shield me, through the sovereignty of Names, from self and [3.5s] AQMJ2.026b Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance - -
BH11290 40 Arabic قل الیوم لن ینفع احداً شیء الا التمسک بهذه العروة الدری المحمود ام یقولون افتریه Say: Today naught shall profit anyone save firm adherence to this resplendent and praiseworthy Handle. Or do they say: "He hath fabricated it?" [3.5s] MAS8.003ax Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Study; deepening; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11305 40 Persian نقطه عبودیت شما را ذاکر است و دیگر کاغذ جوف را بسید ابراهیم نوشته ام اگر The Point of servitude maketh mention of you, and I have already written another letter unto Siyyid Ibráhím, enclosed herein [3.5s] AYBY.003a - -
BH11309 40 Arabic هذا ما نزل للعلی الأعلی الذی استشهد فی ارض الطآء شهادة تحیرت منها الملأ الأعلی This is what was revealed concerning the Most Exalted One, Who suffered martyrdom in the Land of Ṭá, a martyrdom which bewildered the Concourse on High [3.5s] TSHA3.120 Martyrs and martyrdom; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH11311 40 mixed هر نفسی از ما عنده بگذرد و به ما عند الله ناظر باشد یعنی ملعب ظنون و اوهام خود واقع نشود Whosoever transcendeth that which he possesseth and turneth his gaze unto that which is with God - that is, becometh not the plaything of idle fancies and vain imaginings [3.5s] MAS8.040bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; The power of example; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11313 40 mixed و لا بأس بما اتخذته وسیلة للمعاش لان ذکر المظلوم ممدوح فی کل وقت و اوان No harm lieth in what thou hast chosen as a means of livelihood, for the remembrance of the Wronged One is praiseworthy at all times and seasons [3.5s] AVK3.370.16x Call to action; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
BH11318 40 Arabic یا احمد الحمد لله الذی خلقک و رزقک و علمک و عرفک و هداک الی صراطه المستقیم O Ahmad! Praise be to God Who hath created thee and sustained thee, taught thee and made thee to know, and guided thee unto His straight path [3.5s] MJAN.039, AYBY.073a Personal instructions; Praise and encouragement - -
BH11326 40 mixed یا اولیائی چون اسم قریه نزد مظلوم پسندیده بود لذا تغییر ندادیم امید هست که از قلم اعلی به ام القری O My loved ones! Since the name of the village was pleasing unto the Wronged One, We therefore made no change therein. It is Our hope that from the Most Exalted Pen it may be designated as the Mother of Cities [3.5s] ASAT1.187.14x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH11330 40 mixed یا بنت محمد تقی الحمد لله پدرت قصد افق اعلی نمود و بخدمت و لقا و حضور و اصغاء O daughter of Muhammad-Taqi! Praise be to God, thy father hath turned unto the Most Exalted Horizon, and attained unto service, presence, reunion and hearing [3.5s] TABN.347 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH11338 40 Arabic یا طراز یذکرک المظلوم من شطر السجن بایات انجذبت بها افئده الملا الاعلی و O Taraz! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of the Prison with verses that have enraptured the hearts of the Concourse on High [3.5s] AYBY.111b, TRZ1.033a, MYD.536 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The concourse on high - -
BH11357 40 Know, O ye inhabitants of the earth! My hair is My sword. It kills the lovers DAS.1914-09-12 Expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH11358 40 I declare by the Sun of Truth, which has shone forth from the highest horizon of the world SW_v10#05 p.092 Purpose of religion in the world (personal and social); Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
BH11359 40 Every single letter proceeding from Our mouth is endowed with such regenerative COC#1647x, ADJ.080x, WOB.107x The Word of God; influence and centrality of - -
BH11360 40 Whosoever ariseth to aid our Cause God will render him victorious over ten times ten thousand souls MBW.101x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power of faith; power of the spirit; One universal law; attractive power of love; Power of love; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH11361 40 O ye discerning ones! Verily, the words which have descended from the heaven of the Will of God ADJ.037ax, SW_v01#04 p.021x Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
BH11362 40 All the Divine Books and Scriptures have predicted and announced unto men the advent GPB.100x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment - -
BH11363 40 Blessed is he who loved the world simply for the sake of the face of his generous Lord. With perfect compassion and mercy SW_v10#05 p.092 Consorting with all; being kind; loving to all; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH11364 40 Through the blood which they shed the earth hath been impregnated GPB.080x Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies - -
BH11365 40 In this day the tastes of men have changed, and their power of perception hath altered. The contrary winds of the world, and its colors, have provoked a cold PDC.188x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH11367 40 The divine who hath seized and quaffed the most holy Wine, in the name of the sovereign Ordainer, is as an eye unto the world PDC.181x Obedience to; authority of the Manifestations of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11368 40 Say: O servants! The triumph of this Cause hath depended, and will continue to depend, upon the appearance of holy souls ADJ.083x Characteristics and conduct of true believers; Goodly deeds; actions; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Wisdom [hikmat] - -
BH11369 40 By those words which I have revealed, Myself is not intended, but rather He Who will come after Me. To it is witness God, the All-Knowing. Deal not with Him as ye have dealt with Me WOB.117x Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations - -
BH11373 30 Persian از جمله در سورهٴ مبارکهٴ هیکل که بعض آن از ارض سر بعراق رفته و بعضی اجزاء بعد از ورود سجن اعظم ارسال شده ملاحظه فرمايند Consider thou, for instance, the blessed Surih of the Temple, of which certain portions were revealed in Iraq and some parts subsequent to arrival in the Most Great Prison [3.5s] ASAT5.277.11x Banishment to; life in 'Akka - -
BH11375 3540 mixed Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The جوهر حمد و ساذج ثنا و حقیقت ذکر ساحت امنع اقدس ارفع ابدع ... اعمال و اخلاق غیر طیبه که مخالف است The essence of praise, the pure expression of glorification, and the reality of remembrance beseemeth that Most Holy, Most Sacred, Most Exalted and Most Wondrous [3.5s]... ...This is that which hath been uttered by the Tongue of the Unconstrained concerning the Mashriqu’l-Adhkár BRL_DA#388, COMP_MASHRIQP#05x, GHA.446.10x BRL_MASHRIQ#05x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11377 30 mixed الهی الهی لک الحمد بما هدیتنی الی مظهر نفسک و مشرق وحیک و مطلع آیاتک O my God, my God! All praise be unto Thee for having guided me unto the Manifestation of Thine Own Self, the Dayspring of Thy Revelation, and the Source of Thy Signs [3.5s] ADM3#117 p.136x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11379 30 mixed امروز علم نصر الهی ندا مینماید و همچنین رایت عز صمدانی ولکن جنود تحت این رایت In this day the banner of divine triumph doth call out, and likewise the standard of the glory of the Self-Subsisting God, yet the hosts beneath this standard [3.5s] AVK3.463.12x Call to action; Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11380 30 Arabic ان لا تعتنوا الذین یدعون العلم فی انفسهم و لا یخافنکم کبر عمائمهم Pay no heed to those who claim knowledge unto themselves, nor let the grandeur of their turbans inspire you with fear [3.5s] ASAT5.226x Rejection, opposition and persecution; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH11384 30 mixed ای جواد این سنه شداد است للعباد سنه قضاست لاجلنا ان ورد علینا فانا خیر راض و O Javád! This is a year of grievous trials for the servants, a year of destiny ordained for Us. Should it come upon Us, verily We are well-content [3.5s] ASAT4.193x Law of Huququ'llah; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11387 30 mixed ای دوستان از شوکت علمای جاهل خائف مشوید این ارض و آنچه در او موجود است O friends! Be not afraid of the pomp of the ignorant divines. This earth and whatsoever existeth therein [3.5s] ASAT4.374-375x Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power of prayer; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11389 470 Arabic Translation List یا قلمی الاعلی اشهد بما شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا ... ای رب بدل عسر اولیائک بالیسر و شدتهم بالرخآء O My Most Exalted Pen! Bear thou witness unto that whereunto God Himself hath testified - that there is none other God but Him. He hath ever been sanctified [3.5s]... ...O Lord! Change the hardship of Thy loved ones into ease. Turn their adversity into prosperity, their abasement into glory, and their sorrow into the most great joy BRL_DA#492, MSBH9.562x, AMIN.018-019 ADMS#097x Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for assistance; intercession; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11394 30 Persian این ذکری است از سدره حب که بر ساحت دل نازل است و ناری است از مکمن قرب که در طور This is a remembrance from the Lote-Tree of Love that hath descended upon the plain of the heart, and a fire from the sanctuary of nearness that blazeth upon the Mount [3.5s] ASAT1.019x Love as fire; Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11395 30 Persian این عبد از اهل علم نبوده و بلاد بعید نرفته و بحسب ظاهر در بیت یکی از رجال دولت متولد شد و باو منسوب This servant was not among the learned, nor did He journey to distant lands. According to outward appearances, He was born in the house of one of the nobles of the state and was related unto him [3.5s] AVK2.354.14x Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Lack of formal education of the Manifestation of God - -
BH11396 1080 mixed انا نحب ان نذکر و نقرء ما انزلناه علی محمد رسول الله... براستی میگویم اگر نفسی فی‌الحقیقه لوجه الله بر تبلیغ امر قیام نماید Verily, We desire to mention and recite that which We revealed unto Muhammad, the Messenger of God... In truth I say, should a soul arise, purely for the sake of God, to promote the Cause [3.5s] BRL_DA#194, AVK3.466.15x, YIA.056-058 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11398 30 Arabic تلک آیات الکتاب نزلت بالحق من جبروت الله العلی العظیم ... و اصدق ما عندکم من سنن الل These are the verses of the Book, sent down in truth from the dominion of God, the Most High, the Most Great... and the most trustworthy of what ye possess of God's ordinances [3.5s] ASAT4.182x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11399 30 Persian حسب الامر آنکه قبل از تفصیل نصاب اشیاء بما نزل فی الفرقان عمل نمایند یعنی آنچه بر او زکوة تعلق میگیرد بقسمی که در فرقان نازل شده عمل کنند According to the Command, prior to the elaboration of prescribed portions, they must act in accordance with what hath been revealed in the Qur'an—that is, regarding whatsoever is subject to the Zakát, let them act as hath been revealed in the Qur'an [3.5s] AVK4.238.01x Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BH11403 30 mixed در ایامیکه رؤسای بیان چادر نسوانرا بجان میخریدند تا خود را از دشمنان مستور دارند In the days when the chiefs of the Bayán would eagerly purchase women's veils that they might conceal themselves from their enemies [3.5s] MAS8.036cx Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11405 30 Arabic سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الملوک و راحم المملوک هذا مملوک توجه الی بابک Glory be unto Thee, O Lord of existence and Sovereign of kings, the Merciful unto them that are in bondage! This servant hath turned toward Thy gate [3.5s] HDQI.000, KHSH06.iii, MHA.000iii Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
BH11415 30 Arabic فسبحان الذی رفع هذا السماء بغیر عمد و دحی الارض علی الما و سخر الاریاح و صرف Glorified be He Who hath raised up this heaven without pillars, and spread forth the earth upon the waters, and subjected the winds and caused them to flow [3.5s] ASAT4.440x Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion; Proclamation to people of the Bayan; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11416 30 mixed فضل حق را کرانی نه و عنایتش را انتهائی نه از برای دوستان بعد از قطع اسباب قرب The grace of God hath no bound, and His bounties no end, extending unto His loved ones even after all ties are severed [3.5s] MAS8.110dx Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Suffering and imprisonment - -
BH11417 100 mixed هذا کتاب ینطق بالحق ... ای هادی از حجبات ظلمانی بدرآی و پرده‌های اوهام... فوالذی نفس حسین بیده مقصود جز ابلاغ امر الله نبوده و نیست This is a Book that speaketh with truth... O Hadi, emerge from the darksome veils and cast aside the curtains of vain imaginings... By Him Who holdeth the soul of Husayn in His hand, no purpose have I had, nor have I, save the proclamation of God's Cause [3.5s] TZH2.009x, YFY.199x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11424 130 Arabic هذا کتاب من لدی الغلام الی امة من امائه لیجذبها ندآء الرحمن الذی ارتفع عن جهة This is an epistle from the Youth to one among His maidservants, that she may be drawn by the call of the All-Merciful, which hath been raised from this direction [3.5s] BRL_DA#567 Consolation and comfort; Love of God; Praise and encouragement - -
BH11429 30 Arabic م ی ل ان قد نزل عن جهة العرش للذی سمی بابراهیم That which hath descended from the direction of the Throne unto him who hath been named Ibrahim [3.5s] ASAT5.183x The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11432 30 Arabic هذا ما وعدناک من قبل حین اصبر حتی This is what We promised thee aforetime when We bade thee wait with patience [3.5s] MAS4.175bx He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies - -
BH11435 30 Arabic یا الهی اذا انظر الی نسبتی الیک احب بان اقول فی کل شیء بانی انا الله و اذا When I contemplate, O my God, the relationship that bindeth me to Thee KHSH06.iv, CRB.048x, FBAH.000i WOB.113x Humility; meekness; lowliness; Knowledge of self; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH11438 30 Arabic یا حرف الجیم ان استمع ما تنطق به کلمه الله فی السجن O Letter Jim! Hearken unto that which the Word of God doth speak from within the prison [3.5s] ASAT3.003x Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11442 30 mixed یا عبدالله لله الحمد ذکرت از قلم اعلی جاری و در ساحت امنع اقدس مذکور خذ کاس O servant of God! Praise be unto God - thou hast been mentioned by the Most Exalted Pen and remembered in the Most Holy and Most Sacred Court. Take thou the chalice [3.5s] AYBY.111d Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11445 30 Persian یا محمد جعفر انشاءالله بعنایت الهی فائز باشی حق جل جلاله عباد خود را در کتب و صحف و زبر نصیحت فرمود O Muhammad-Ja'far! May thou be favored through divine bounties. The True One, exalted be His glory, hath counseled His servants in the Books, the Scriptures and the Psalms [3.5s] ASAT3.208x Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH11451 30 ...Peruse ye every day the verses revealed by God. Blessed is the man who reciteth them and reflecteth upon them. He truly is of them with whom it shall be well COC#0363x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Importance of reading the Sacred Writings; Prayers (general or uncategorized); Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11452 30 The revelation of which I am the bearer is adapted to humanity's spiritual receptiveness and capacity WOB.060x Development of capacity and readiness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God - -
BH11453 30 The heavens of thy mercy and the oceans of thy bounty are so vast that thou hast never disappointed those who begged of thee nor refused those who willed to come to thee! SW_v08#04 p.048 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11454 30 After a time all the governments on earth will change. Oppression will envelop the world. And following a universal convulsion PDC.191x Present and future calamities; war; universal convulsion - -
BH11455 30 He that partaketh of the waters of My Revelation will taste all the incorruptible WOB.107x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11456 30 O people of the earth! Make not the religion of God a cause of variance among you. Verily of a truth, it was revealed for the unifying of the whole world. SW_v10#05 p.091 Oneness; unity of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity - -
BH11457 30 I swear by My life! Nothing save that which profiteth them can befall My loved ones. ADJ.082x Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11458 30 The face of the world hath altered. The way of God and the religion of God have ceased to be of any worth in the eyes of men PDC.184x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Heedlessness and ignorance of the people; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
BH11459 30 All the saplings of the world have appeared from one Tree, and all the drops from one Ocean, and all beings owe their existence to one Being PDC.187x Creation of the world; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
BH11460 30 God, singly and alone, abideth in His Own Place, which is holy above space and time, mention and utterance, sign, description and definition, height and depth. SW_v02#05 p.015 Absolute freedom; independence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH11461 30 The Lote-Tree beyond Which there is no passing crieth out, by reason of the cruelty of the divines. It shouteth aloud, and bewaileth itself. PDC.141x Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Rejection, opposition and persecution - -
BH11462 30 The consuls of that city (Adrianople) gathered in the presence of this Youth at the hour of His departure and expressed their desire to aid Him. They, verily, evinced towards Us manifest affection. GPB.180x Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople - -
BH11463 30 So loud hath been the voice of My lamentation that every mother mourning for her child would be amazed, and would still her weeping and her grief GPB.118x Expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH11464 30 It would be more acceptable in My sight for a person to harm one of My own sons or relatives rather than inflict injury upon any soul GPB.134x Murder; causing physical harm; Saddening another soul - -
BH11469 20 mixed امروز تربیت اطفال و حفظ ایشان از سید اعمال نزد غنی متعال مذکور اگر چه در ظاهر زحمتست In this day the education of children and their protection is accounted as the most exalted of deeds in the sight of the All-Possessing Lord, though outwardly it may appear burdensome [3.5s] MAS8.077x Education of children; moral education; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11472 20 Arabic ان یا ورقه الفردوس ان استمعی ندآء مالک البریة O Leaf of Paradise! Hearken thou unto the call of the Lord of creation [3.5s] ASAT5.291x - -
BH11480 20 Persian این وجودات رذلیه دنیه که فصلهٴ جمیع مفقودین و مردودین These base and abject beings who are the quintessence of all the lost and rejected ones [3.5s] ASAT5.356x Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH11486 20 mixed حزن و سرور و فقر و غنا و شدت و رخا و عسر و یسر کل در قبضهٴ قدرت او بوده و هست Grief and joy, poverty and wealth, hardship and ease, adversity and comfort—all lie within the grasp of His power and ever have been thus [3.5s] MAS8.108bx Honesty; truthfulness; trustworthiness; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11487 20 mixed در ارض زوراء از قلم اعلی این کلمهٴ علیا جاری و نازل سوف یرتفع النعاق فی اکثر الدیار In the Land of Mystery this most exalted Word hath been revealed from the Most Sublime Pen: Erelong shall clamorous cries resound in most lands [3.5s] AVK4.421bx Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11488 20 mixed در بعضی از امور باسباب ناظریم لذا در عهدهٴ تأخیر و تعویق میماند والا انه یجری الأمور In certain matters We look to outward means, wherefore these remain subject to delay and postponement; otherwise, verily He doth order all affairs [3.5s] MAS8.113cx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Petitions to authorities; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11490 20 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of در صلوة و صوم اهمال نکنید انسان بیعمل مقبول نبوده و نیست Be not neglectful of obligatory prayer and fasting AYI2.389x BRL_IOPF#1.06x Law of fasting; Law of obligatory prayer; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH11492 20 Arabic ذکر الله فی شجره الفردوس للملاء العالین و ینطق بالحق فی جبروت الامر لعل The remembrance of God hath been raised from the Tree of Paradise unto the Concourse on High, and proclaimeth the truth in the dominion of His Cause, that haply [3.5s] ASAT4.018x Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11501 20 Persian طوبی از برای امائی که بحبل متین تمسک جستند Blessed are the handmaidens who have clung fast to the mighty cord [3.5s] ASAT3.075x Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11502 20 Persian طوبی از برای نفسیکه در فراش تکیه نماید و قلبش به محبت اهل عالم منور باشد Blessed is the soul that reclineth upon its couch, its heart illumined with love for all the peoples of the world [3.5s] AVK3.201.12x Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion - -
BH11515 20 Arabic لیس الفخر لمن یفسد فی الأرض بعد اصلاحها اتقوا الله یا قوم و لا تکونوا من الظالمین Glory belongeth not unto him who soweth corruption in the earth after it hath been set aright. Fear ye God, O people, and be not among the wrongdoers [3.5s] AVK3.283.05x Call to action; Declaration of Baha'u'llah; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to Muslims; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11517 20 Persian مقصود از آفرینش عرفان الله بوده و چون نور ساطع و عرف متضوع کل غافل الا من شاء الله The purpose of creation hath ever been the recognition of God, and like unto a radiant light and a wafting fragrance, all remain heedless save whom God willeth [3.5s] ASAT2.159x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation - -
BH11522 20 Persian هر نفسی از او اثار خباثت و شهوت ظاهر شود او از حق Whosoever manifesteth from himself traces of malice and base desire, verily, he is remote from the Truth [3.5s] GHA.299.08x, MAS4.168bx Characteristics and conduct of true believers; Chastity and purity; Idle fancies; lust and passion - -
BH11523 1560 mixed یا علی قبل اکبر علیک بهاء الله مالک القدر ان افنانی علیه بهائی... هر هنگام بروح و ریحان وافع شود و بحکمت موافق توجه O 'Alí-Qabli-Akbar! Upon thee be the glory of God, the Lord of Destiny. Verily, My Afnán, upon him be My glory... whenever he approacheth with spirit and sweet fragrance, and turneth with wisdom [3.5s] ASAT4.198x, TISH.064-068 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH11525 20 Arabic و کذلک اظهرنا تیهور الأمر عن هذا التاهور الذی ارتفع فی هذا الهوآء ثم احصرت منه دیجور القدس فی هذا البلد الأمین Thus have We revealed the manifestation of the Cause from this Epiphany that hath been raised in this atmosphere, whereupon the sanctified darkness was confined in this trusted land [3.5s] ASAT5.197-198x Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11538 20 ...This Day is God's Day, and this Cause His Cause. Happy is he who hath renounced this world, and clung to Him Who is the Dayspring of God's Revelation ADJ.079x Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Hands of the Cause; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution - -
BH11539 20 O Hudhud! We make mention of thee through remembering Our sister, and her days, and how her heart was ablaze with the fire of her Lord's love LTDT.271x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH11540 20 ...In the beginning of every Revelation adversities have prevailed, which later on have been turned into great prosperity COC#0258x, ADJ.082x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11541 20 The days are approaching their end, and yet the peoples of the earth are sunk in grievous heedlessness ADJ.081x - -
BH11542 20 The day is approaching when the faithful will behold the daystar of justice shining in its full splendor from the dayspring of glory. ADJ.028ax - -
BH11543 20 Were We to make mention of what befell Us, the heavens would be rent asunder and the mountains would crumble GPB.189-190x - - LL#419
BH11544 20 When the secret nursed in his (Mirza Yahya) bosom was revealed by God he disclaimed such an intention, and imputed it to that same servant (Ustad Muhammad-'Ali) GPB.166x - -
BH11545 20 The divines of Persia ... have perpetrated what the Jews have not perpetrated during the Revelation of Him Who is the Spirit GPB.231x - -
BH11547 20 ...what has been revealed [regarding the most great elixir] was set forth for the purpose of imparting proof, so that this earth should not be deprived of visible testimony BYC_alchemy Knowledge; recognition of God; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment - -
BH11548 20 The most honored of all governments, the pride, the admiration and the envy of the peoples of the world BADM.118x - -
BH11549 20 Soon shall the blasts of His chastisement beat upon you, and the dust of hell enshroud you. PDC.004x - -
BH11550 20 from Whom God hath caused to proceed the knowledge of all that was and shall be COF.095ax - -
BH11551 20 behave towards the government of the country in which they reside with loyalty, honesty and truthfulness GPB.219x - -
BH11556 10 Persian ای ابراهیم امروز روزیست که مسجد اقصی ندا مینماید O Abraham! This is the Day whereon the Most Holy Temple raiseth its call [3.5s] AKHA_118BE #07 p.a - -
BH11564 10 Arabic فاستمع ندآء ربک عن یمین العرش خلف الف حجاب من الحریر الدِمَقس المنیر Hearken thou unto the Call of thy Lord from the right of the Throne, beyond a thousand veils of luminous damask silk [3.5s] ASAT3.254x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH11568 10 Arabic من زار الاخت و المسیح فی الری کمن زارنی He who visiteth Ukht and Masih in Rayy, it is as though he hath visited Me IQN.151 LTDT.269 Martyrs and martyrdom; Personal instructions - -
BH11569 10 Arabic هو الباقی ان الورقة العلیا سمعت ندآء سدرة المنتهی و طارت الیها ١۲٩٩ He is the Everlasting. Verily this exalted leaf hearkened to the Call of the Tree beyond which there is no passing and winged her flight towards it. 1299 AYT.027, KHAF.181 AFNAN.117 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
BH11571 10 Arabic یا ارض الخضراء استمع ندآء مالک الاسماء انه یذکرک بما O Verdant Land! Hearken unto the Call of the Lord of Names, for verily He maketh mention of thee with that which [3.5s] ASAT3.207x - -
BH11573 10 Arabic یا من تشبه بهیکلی... O thou whose temple beareth resemblance to Mine! EBTB.059x - - GSH.109x
BH11574 20 I swear by the Sun of Truth, which ariseth and appeareth from the horizon of this Most Great Prison, that the beauty of Eternity desireth not strive and contention MSBR.064 - - LL#441
BH11575 20 The object of all that hath been shown forth is that men's ears should be prepared to listen to this lofty Word MSBR.065 - - LL#442
BH11576 10 ...the Gulf that hath branched out of this Ocean that hath encompassed all created things GPB.243x God as immanent vs. transcendent reality; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11577 2410 mixed ابصار را خبر مینمائیم و بشارت میدهیم خود را از مشاهده آثار مقصود عالم و مالک Unto every eye we announce the glad-tidings: behold ye the signs of the Lord of the world and its Possessor [3.5s]... ...Peerless is this Day, for it is as the eye to past ages and centuries, and as a light unto the darkness of the times. BRL_DA#246, YIA.187x ADJ.079x, GPB.099x Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11578 10 ...He around Whom the Point of the Bayan (Bab) hath revolved is come TDH#158.19x, GPB.098x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan - -
BH11599 unknown - - ROB3.235, LL#425
BH11600 unknown - - ROB2.179, LL#002
BH11601 unknown - - ROB3.021, LL#396
BH11603 2770 mixed حمد مقدس از ذکر ممکنات مظهر بینات را لایق و سزاست که از بیان امکان را مسخر Sanctified praise, transcending all created mention, befitteth and beseemeth the Manifestation of clear evidences, Who hath subdued the realm of utterance [3.5s] FRH.028-035 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for strength; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11604 1880 mixed حمد خداوند یکتا را لایق و سزا که عالم ملک و ملکوت را بوجود انسان کامل بیار است Praise be unto the one true God, worthy and befitting, Who hath adorned the worlds of earth and heaven through the existence of the perfect man [3.5s] BRL_DA#028 Exhorts the believers to teach and serve the Cause. Decries the mistake of celebrating on the first of Muharram, which alienated and caused confusion and rancor among Muslims honoring the Imam Husayn. Laments the ignorance of the people and the clergy. Extols teaching and especially celebrates submission and contentment in the service of the Cause. Reveals a prayer for service. Offers encouragement and praise to several believers. Addresses questions about land for the Mashriqu'l-Adhkar, the planting of trees and personal matters. Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH11605 780 Arabic هذا کتاب من لدی المظلوم الی من اقبل و سرع الی الله العلیم الحکیم یا محمد نشهد This is an epistle from the Wronged One unto him who hath turned and hastened unto God, the All-Knowing, the All-Wise. O Muhammad, We testify [3.5s] BRL_DA#189, YIA.170-172 Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11606 530 mixed یا ابن ابهر علیک سلامی و عنایتی و رحمتی نامه که نزد بدیع الله ارسال داشتی O Ibn Abhar! Upon thee be My salutation, My loving-kindness and My mercy. The letter which thou didst dispatch to Badí'u'lláh [3.5s] BRL_DA#188, YIA.174-175 Praise and encouragement; Purpose of religion in the world (personal and social); Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11607 510 mixed حمد مقدس از قلم و مداد و منزه از ورقه و لسان مقصود عالمیان را لایق و سزاست Sanctified praise, transcending pen and ink, and hallowed beyond leaf and tongue, befitteth Him Who is the Object of all the worlds [3.5s] FRH.036-037x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11608 510 mixed لازال ندا از افق اعلی مرتفع و صاحب ندا روح ما سواه فداه بر عرش بیان مستوی Incessantly doth the Call ascend from the Most Exalted Horizon, and He Who raiseth the Call - may the spirit of all else but Him be sacrificed for His sake - is seated upon the Throne of Utterance [3.5s] FRH.061-062x, FRH.312x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God and human limitations - -
BH11609 460 mixed یا ایّها الحاضر لدی الباب و المستقیم علی الامر علیک سلام اللّه و رحمته قد حضر المجد O thou who art present before the Gate and steadfast in the Cause! Upon thee be the peace of God and His mercy. Glory hath appeared [3.5s] BRL_DA#063 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interpretation of dreams and visions; Prayer for governments and rulers; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11610 390 Arabic ذکر من لدنا لمن اراد ان یعرف المقصود اذ ظهر المکنون بسلطان غلب الامکان لیاخذه عرف A remembrance from Our presence unto him who desireth to know the Intended One, when He Who was concealed appeared with a sovereignty that conquered all contingent beings, that he might be enveloped by the fragrance [3.5s] FRH.042-043 Call to action; Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11611 390 mixed یا شیخ علیک بهاء الله و عنایته در عالم ظاهر شده آنچه که صاحبان حکمت و بیان و حجت O Shaykh! Upon thee be the Glory of God and His loving-kindness! In the visible world there hath appeared that which the possessors of wisdom, utterance and proof awaited [3.5s] NSS.207-208 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad - -
BH11612 380 mixed قد ثبت بالبرهان ما اشرق من افق الیقین و هو ان حمدی و ذکری لایصل الی مقصودی It hath been established through manifest proof that which hath shone forth from the horizon of certitude: that My praise and My mention reacheth not My intended purpose [3.5s] BRL_DA#179, YIA.156-157 Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH11613 370 mixed یا ایها القائم لدی الباب قد اتی الوهاب لیبلغ الاحزاب ما یقربهم الی مالک O thou who standest at the Gate! The All-Bountiful hath come to convey unto the peoples that which shall draw them nigh unto their Lord [3.5s] BRL_DA#186, YIA.181-182 Acquiescence and resignation; contentment; Law of inheritance; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11614 350 mixed انا انزلنا الایات و اظهرنا البینات و دعونا الکل الی الافق الاعلی المقام الذی فیه ینطق Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, and We have called all unto the Most Exalted Horizon, the Station wherein speaketh [3.5s] NSS.120-121 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11615 350 mixed حمد مقدس از مقامات انسان و مراتب لسان حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که از نفحات Sanctified praise, beyond human stations and ranks of utterance, befitteth the Lord of Divine Purpose, Who through the breezes [3.5s] FRH.037-038x Expressions of grief; lamentation; sadness; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11616 340 mixed یا ابراهیم خلیل الرحمن یک ذبیح بقربانگاه برد فدا آمد و زنده برگشت ولکن حضرت جلیل O Ibrahim, Friend of the Merciful! One sacrifice was led to the altar and, though offered up, returned alive; but the Glorious Lord [3.5s] NSS.140-141 Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Return of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11617 340 mixed یا ورقتی اسمعی ندائی من شطر سجنی انه یقربک الی الله رب العرش العظیم نشهد انک O My Leaf! Hearken unto My call from the precincts of My prison; verily it draweth thee nigh unto God, the Lord of the mighty Throne. We testify that thou [3.5s] FRH.167-168 High station of the true believer; Naming of children; of individuals; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH11618 310 Arabic ذکر من لدی المظلوم لمن توجه الی الافق الاعلی اذ ظهر مالک الاسماء A remembrance from the Wronged One unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon when the Lord of Names appeared [3.5s] FRH.043-044 Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11619 310 mixed یا خلیل اهل فاران را از قبل مظلوم تکبیر برسان بگو امروز نسبتش بحق جل جلاله O Khalíl! Convey greetings from this Wronged One to the people of Párán. Say: Today His kinship is unto God, glorified be His majesty [3.5s] FRH.183-184 Call to action; Crimson Ark; the Ark of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH11620 300 Arabic تری یا اله الاسماء و سلطان البقاء احتراق افئده المشتاقین من توقد نیران القضاء Thou seest, O God of Names and Sovereign of eternity, how the hearts of the yearning ones are consumed by the fires of destiny [3.5s] FRH.027 Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11621 300 mixed کتاب انزله المظلوم من سماء اسمه القیوم لیبشر القوم بهذا الیوم الذی فیه صاحت The Book which the Wronged One hath sent down from the heaven of His Name, the Self-Subsisting, to give glad-tidings unto the people of this Day wherein hath cried out [3.5s] FRH.058-059 Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11623 290 Arabic کتاب انزلناه بالحق و جعلناه رحیق البیان لمن فی الامکان و کوثر الکرم لمن فی العالم This is the Book We have sent down in truth and made it the nectar of utterance for all who dwell within the realm of possibility, and the fountain of bounty for those in the world [3.5s] FRH.056-057 Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection of Muhammad; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11625 280 mixed حمد مقدس از عرفان و ادراک بساط انس قدس حضرت معبودیرا لایق و سزا که افق بطحا Praise, sanctified beyond all comprehension and understanding, befitteth the sacred threshold of communion with the Worshipped One, Who hath adorned the horizon of Bathá [3.5s] YIA.582-583 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH11626 280 mixed یا رجبعلی علیک سلامی اکثری از خلق از حق بعید و دنیای فانی چنان مغرورشان O Rajab-'Ali! Upon thee be My salutations! Most of mankind have strayed far from truth, and the evanescent world hath so deluded them [3.5s] FRH.161 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11627 240 Arabic ان یا عبد قبل رحیم ان استمع ندآء الرحیم من هذا المنظر الکریم انه لا اله الا هو المقتدر العزیز الحکیم O servant 'Abdu'r-Rahim! Hearken unto the Call of the All-Merciful from this glorious Scene. Verily, there is no God but Him, the Almighty, the Exalted, the All-Wise [3.5s] FRH.022-023 Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11629 230 mixed یا مظلوم ان المظلوم یذکرک و ینادیک فی سجنه الاعظم و یبشرک بعنایه الله رب O Wronged One! The Wronged One remembereth thee and calleth unto thee from His Most Great Prison, and beareth unto thee glad tidings of God's grace, the Lord [3.5s] FRH.073-074 Consolation and comfort; Crimson Ark; the Ark of God; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11630 220 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی بحر العرفان و شرب منه باسمی الرحمن لیجذبه ذکر This is a remembrance from Our presence unto him who hath turned towards the Ocean of divine knowledge and hath drunk therefrom through My Name, the All-Merciful, that he may be drawn by this mention [3.5s] YIA.480-481 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
BH11631 220 mixed یا ورقتی علیک بهائی ذکرت نزد مظلوم مذکور و این آیات از سماء مشیت حضرت قیوم O My Leaf! Upon thee be My glory! Thou art remembered in the presence of the Wronged One, and these verses have descended from the heaven of the Will of the Lord, the Self-Subsisting [3.5s] YIA.210-211 Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11632 210 mixed الحمد لله الذی فتق بین ماء الفرقان و البیان باسمه الذی اذ ظهر خضعت الادیان و Praise be unto Him Who hath rent asunder the waters of the Qur'an and the Bayán through His Name, at Whose appearance all religions bowed down in submission [3.5s] BRL_DA#177, YIA.046 Interpretation of words and passages in scripture; Permission for visit; pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11633 210 mixed فدای آن خلیل فارانی این ذلیل فانی حمد محبوب عالمیان را که نار جذب الهی در قلب May this evanescent and lowly one be a sacrifice unto that Friend of Faran. Praise be to the Beloved of the worlds, for the fire of divine attraction hath been kindled in the heart [3.5s] FRH.181-182 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
BH11634 210 mixed هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی اقبل اذ اعرض اکثر الخلق This is a Book from Him Who is wronged unto him who hath turned towards Him when most of mankind turned away [3.5s] NSS.120x Contention and conflict; Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11635 200 mixed الحمد لربنا الذی فی بحبوحه البلاء دعا الخلق الی افقه الاعلی و اظهر بجوده Praise be unto our Lord Who, in the midst of tribulation, summoned all creation unto His most exalted horizon and manifested through His bounty [3.5s] YIA.188x Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11637 200 mixed یا ابن ابهر نزد مظلوم مذکور بوده و هستید لازال بعنایت حق فائز و باشراقات O Ibn Abhar! Thou hast been and art remembered before this Wronged One. Through God's grace mayest thou ever be the recipient of His bounties and be illumined by His effulgences [3.5s] YIA.177a Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11638 200 mixed دیباج ام البیان من لدی الرحمن به این کلمه علیا مزین کن لی لاکون لک Adorn thou the vesture of the Mother of Utterance, revealed from the All-Merciful, with this most exalted Word: "Be thou Mine, that I may be thine." [3.5s] FRH.152-153 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11639 190 Arabic ذکر من لدنا لمن تحرک من نسمات الوحی اذ اتی الرحمن بقدره و سلطان لتاخذه نفحات البیان A remembrance from Our presence unto him who was stirred by the breezes of revelation when the All-Merciful came with His power and sovereignty, that the sweet perfumes of utterance might take hold of him [3.5s] FRH.153 Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11640 190 Arabic قد قامت القیمه و ظهر القائم و القیوم ینادی لا اله الا انا المهیمن القیوم و الذی قام The Hour hath come to pass, and the Self-Subsisting hath appeared and proclaimeth: "There is none other God but Me, the All-Compelling, the Self-Subsisting." [3.5s] FRH.055 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11641 180 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Tablet of Emancipation, The Tablet of Emancipation فسبحانک اللهم یا الهی اذا قام مملوک لدی باب مملوک اخری و اراد من هذا المملوک Glorified art Thou, O Lord my God! Behold how one slave hath stood at the door of another, seeking from him his freedom BRL_DA#154 BRL_APBH#21 Independent investigation of truth; reality; Rejection, opposition and persecution - -
BH11642 180 mixed بیقین مبین بدانید هر نفسی الیوم از کوثر محبت الهی آشامید و بافق اعلی توجه Know with absolute certitude that whosoever hath in this Day drunk from the Kawthar of Divine love and turned toward the most exalted horizon [3.5s] FRH.026 Parents and children; youth; families; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11643 180 mixed یا غلام رضا امر عظمیست و یوم عظیم طوبی از برای نفوسیکه باستقامت کبری بر امر O Ghulám-Riḍá! Mighty indeed is this Cause, and momentous this Day! Blessed are they who, with supreme steadfastness, have stood firm in this Cause [3.5s] FRH.071-072 Characteristics and conduct of true believers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11644 180 mixed یا محمد علیک بهائی و عنایتی قد حضر العبد الحاضر بورقه کان فیها اسمک اسماء الذین آمنوا O Muhammad! Upon thee be My glory and My loving-kindness! The servant who standeth present hath come with a leaf wherein thy name was inscribed among the names of them that have believed [3.5s] YFY.231 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11645 170 mixed الحمد لله بلایا از هر جهت مشهود و رزایا بسیار و خارج از احصاء اخیار Praise be to God! Tribulations are manifest from every direction, and calamities abound beyond reckoning [3.5s] NSS.202x Call to unity; prohibition of disunity; Consolation and comfort; Consorting with all; being kind; loving to all; Oneness; unity of religion; Prayer for unity; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11646 170 mixed امروز بر هر یک از حزب الهی لازم که بقوت و قدرت صمدانی از خلیج اسما بگذرند تا In this day it behooveth every one of the people of God, through the might and power of the All-Possessing, to pass beyond the gulf of names, that they may [3.5s] NSS.092b Detachment; severance; renunciation; patience; Literal interpretation; Rejection by the people of the Bayan - -
BH11647 170 mixed حمد مالک وجود و مربی غیب و شهود را لایق و سزا که کاس بلا در حبش کوثر بقا و Praise be unto the Lord of existence and the Educator of the seen and unseen, Who is worthy and deserving, Who hath transformed the chalice of tribulation in Ethiopia into the sweet waters of immortality [3.5s] YFY.295x Honesty; truthfulness; trustworthiness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11648 170 Arabic یا محمد قبل طاهر ان افرح بما توجه الیک البحر الاعظم و اراد ان تقذف لک لئالی O Muhammad-Táhir! Rejoice thou, inasmuch as the Most Great Ocean hath turned itself unto thee and desireth to cast before thee its pearls [3.5s] FRH.352 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11649 160 mixed امروز باید دوستان الهی به نوری ظاهر باشند که عالم از او منور گردد و به ناری مشتعل In this day must the friends of God appear with such a light that the world may be illumined by it, and be set ablaze with such a fire [3.5s] FRH.020 Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11650 160 Arabic سبحانک یا من ناح المقربون فی فراقک و اشتعلت افئده المخلصین شوقا للقائک اسئلک بالاسم Glory be unto Thee, O Thou at Whose separation the near ones have lamented and at Whose reunion the hearts of the sincere have been set aflame! I beseech Thee by the Name [3.5s] SFI21.014b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
BH11651 160 Arabic سمعنا ندائک اجبناک بهذا الکتاب المبین فی هذا الحین الذی ماج فیه بحر عنایه ربک الرحمن We have heard Thy call and have answered Thee through this perspicuous Book at this hour when the ocean of Thy Lord's loving-kindness, the All-Merciful, surgeth forth [3.5s] FRH.181 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence of; reunion with God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11652 150 Persian الها معبودا محبوبا مقصودا بکدام رو بملکوت ابهایت توجه نمایم و بکدام لسان طلب My God, my Adored One, my Beloved, my Heart's Desire! With what countenance shall I turn toward Thy most glorious Kingdom, and with what tongue shall I make my supplication [3.5s] BRL_DA#288 unknown Existence and nonexistence; preexistence; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for parents; Servitude; submission to God; repentance - -
BH11653 150 Arabic انا نذکر من سمی بمحمد قبل تقی لیفرح بهذا الذکر الذی به نطقت الاشیاء الملک لله We make mention of him who was named Muhammad-before-Taqi, that he may rejoice in this remembrance whereby all things have proclaimed: "The Kingdom is God's!" [3.5s] YIA.061 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Suffering and imprisonment - -
BH11654 150 Persian ای حسن ایام ایام امتحان کبری است و افتتان عظمی بحبل عنایت متمسک شو و بذیل O Hasan! These are the days of the Most Great Test and the Supreme Trial. Hold fast unto the cord of divine favour and cling to the hem [3.5s] BRL_DA#599, SFI18.014 Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11655 150 Arabic ذکر من لدنا لمن ذکر لدی العرش و فاز بانوار هذا الفجر الذی ظهر علی صوره الانسان A remembrance from Our presence unto him who hath made mention before the Throne and hath attained unto the lights of this Dawn that hath appeared in human form [3.5s] FRH.154 Contention and conflict; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11656 140 Arabic سبحان الذی نزل الایات کیف اراد انه لهو المقتدر العزیز الحکیم لا یعزب عن علمه من شی ء Glorified be He Who hath sent down verses as He willeth! Verily He is the Omnipotent, the Mighty, the All-Wise. Naught escapeth His knowledge [3.5s] YIA.214 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Suffering and imprisonment - -
BH11657 140 mixed الحمد لله الذی کسر اصنام الظنون باسمه القیوم... حاجی محمد کریم خان کرمانی سالی یک کتاب رد Praise be to God Who, through His Name, the Self-Subsisting, hath shattered the idols of vain imaginings [3.5s] NSS.202-203x Materialism; material vs. spiritual civilization; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11658 140 Arabic کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم و توجه الی الوجه بعد فناء The Book which the Wronged One hath revealed unto them that have believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, and have turned unto His Countenance after extinction [3.5s] FRH.355 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
BH11659 130 Arabic یا خلیل ان الجلیل سمع ندآئک مره بعد مره و اجابک بهذا اللوح العزیز البدیع الذی یجد منه O Khalil! The All-Glorious hath heard thy call time and again, and hath answered thee through this sublime and wondrous Tablet, from which [3.5s] FRH.183 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Rejection, opposition and persecution - -
BH11660 130 mixed یا صفر قبل علی ندایت را شنیدیم و از شطر سجن بتو توجه نمودیم امروز از حفیف سدره منتهی O Safar-'Alí! We have heard thy call and from the precincts of the Prison have turned towards thee. Today from the rustling of the Divine Lote-Tree [3.5s] BRL_DA#594, SFI19.016-017 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11661 120 Arabic ذکر من لدنا لمن اجتذب العباد ببیان ربه الرحمن و نطق امام الوجوه بما نطق به A remembrance from Our presence unto him who hath drawn the servants through the utterance of his Lord, the Most Merciful, and hath spoken before all faces that which He hath spoken [3.5s] BRL_DA#095, YIA.146 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11662 120 mixed اگرچه به قول قائل قبل رسائل این عبد در آن حضرت مسائل بیجواب و کلمات ناصواب بوده Though, in the words of a speaker from former times, the letters this servant hath sent to thee are ostensibly questions that need no answer SFI18.284 LOIR20.182 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11663 950 mixed قد فزت بزیاره کتابک الکریم قبلته و حضرت به تلقاء الوجه فلما قرات ما اثنیت به I have verily been blessed with the visitation of thy noble letter; I received it and brought it before My face, and when I read that wherewith thou didst praise [3.5s] BRL_DA#311, NSS.190x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Grammar and orthography; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
BH11664 120 Arabic یا عزیز ان احمد الله بما جعلک فائزا بلقاء من کان مکنونا فی علم الله و مسطورا O beloved one! Give praise unto God for having enabled thee to attain the presence of Him Who was hidden in the knowledge of God and inscribed [3.5s] FRH.310 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11665 110 mixed حمد ساحت حضرت مقصود را که اعراض و اعتراض عالم و اغماض و انکار امم او را از اراده Praise be to the Court of the Divine Beloved, Whom the world's disdain and opposition, and the peoples' neglect and denial, have not deterred from His Purpose [3.5s] NSS.204bx Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution - -
BH11666 110 mixed حمد و ثنا ذکر و بیان مقصود امکانرا لایق و سزاست که اماء خود را توفیق عطا Praise and glorification, remembrance and utterance, befit and are worthy of the Object of all contingent beings, Who hath graciously bestowed success upon His handmaidens [3.5s] NSS.102x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11667 110 Arabic یا احبائی فی فاران یذکرکم الرحمن فی ایام فیها اشرق نیر المعانی من افق البیان O My loved ones in Paran! The All-Merciful remembereth you in these days wherein the Luminary of inner meanings hath dawned from the horizon of utterance [3.5s] FRH.065-066 Call to action; Idolatry; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11668 110 mixed یا علی محمد ذکرت لدی المظلوم مذکور اگر ثمره اینفقره را بیابی تا جان داری بلک O 'Alí-Muḥammad! Thou art mentioned in the presence of the Wronged One. Shouldst thou discover the fruit of this utterance, thou wouldst, as long as life endureth [3.5s] SFI21.015 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11669 100 Arabic یا ابن ابهر علیک بهائی و عنایتی و رحمتی و فضلی الذی احاط من فی السموات O Ibn Abhar! Upon thee be My glory, My loving-kindness, My mercy and My grace that hath encompassed them that are in the heavens [3.5s] BRL_DA#096, YIA.174 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH11670 80 Arabic لک الحمد یا الهی بما ایدت امائک علی التوجه الی انوار وجهک و الاقبال الی افق Praise be unto Thee, O my God, for having strengthened Thy handmaidens to turn towards the light of Thy countenance and to advance toward the horizon [3.5s] YIA.213-214 Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Role and station of women - -
BH11671 80 mixed ذکر و بها مخصوص متغمسین لجه بحر انقطاع است که مفتریات عالم و ثروت امم ایشان را Praise and glory belong to those who have immersed themselves in the ocean of detachment, whom neither the calumnies of the world nor the wealth of nations can deter [3.5s] NSS.203bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11672 70 Arabic Translation List سبحانک اللهم یا الهی و محبوبی اسئلک باسمک الذی سبقت رحمتک کل الاشیاء و اشرقت شمس جمال Praise be to Thee, O God! O my God and my Beloved! I ask Thee, by Thy Name by which Thy mercy anticipated all things ADM1#082 p.143 BP1929.030-031, ADMS#127 almunajat.com [item 40] Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Health and healing; material and spiritual healing; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing - -
BH11673 70 mixed ای مهاجر فی سبیل الله حمد کن که در مصیبت کبری که بر جمال قدم و احبابش وارد O thou who hast migrated in the path of God! Render thanks that in the supreme calamity which hath befallen the Ancient Beauty and His loved ones [3.5s] YFY.075 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] - -
BH11674 60 Detachment is as the sun; in whatsoever heart it doth shine it quencheth the fire of covetousness and self. He whose sight is illumined with the light of understanding will assuredly detach himself from the world and the vanities thereof… BW_v01p042 K. Key Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Manifestation of God as sun; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11675 40 I came not to proclaim that which ye already possess. Verily, verily, this day is a new day; He that hath come is the Wondrous, and His bidding the wonder of all that is in heaven and on earth BW_v01p042 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH11676 20 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of Verily, I say, fasting is the supreme remedy and the most great healing for the disease of self and passion BRL_IOPF#1.17x Rosalynd & Pascal Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of fasting; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
BH11682 20 Arabic کنتُ عبداً قبل ان یخلق الوجود من العدم و قبل ان یرتفع اعلام الهویه علی اتلال القدم I was a servant before existence was fashioned from nothingness, and ere the banners of Identity were raised upon the ancient hills of eternity [3.5s] SAM.186x, MSBH1.451x - -
BH11685 390 Persian یا ذبیح این سنه سنه شداد است و تفصیل امور تا حال به آن جناب ذکر نشد O Zabih! This year is a year of severe tribulation, and the details of these matters have not hitherto been conveyed unto thee [3.5s] SFI04.211 - -
BH11687 1900 mixed حمد حضرت مقصود را سزاوار که بکلمه مبارکه طیبه طاهره عباد نورانی شفقت Praise befitteth Him Who is the Object of all desire, Who through His blessed, pure and sanctified Word hath caused His servants to be illumined with tender mercy [3.5s] BRL_DA#480 Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11688 1850 mixed مختصری از تفصیل این عبد آنکه بعد از ارتقای روح نیّر اعظم از ظلم مشرکین A brief account by this servant concerning the ascension of the Most Great Luminary through the oppression of the ungodly [3.5s] RHQM1.343-350x (417) (253-258x) Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11689 1560 mixed حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از حرکه قلم اعلی اهل ناسوت انشاء Praise be unto the Lord, the Desired One, Who alone is worthy and befitting, Who through the movement of the Most Exalted Pen hath brought forth the people of the earthly realm [3.5s] BRL_DA#530 Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11690 1500 mixed حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که باسا و ضرای عالم را مخصوص راحت و رفعت و عزت Praise be unto Him, the Desired One, Who alone is worthy and deserving, Who hath ordained the tribulations and hardships of the world for its tranquility, exaltation and glory [3.5s] TISH.251-255x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH11691 1500 mixed حمد و ثنا سزاوار اولیا بوده و هست که ظهورات اراده الهی و مشیت رحمانی از ایشان ظاهر Praise and glorification befit the chosen ones, from whom were made manifest the revelations of the Divine Will and the Purpose of the All-Merciful [3.5s] TISH.054-058 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11693 1180 mixed امروز حمد و شکر مخصوص اولیاست یعنی نفوسی که برحیق مختوم رسیده و میرسند In this day praise and thanksgiving are reserved for the chosen ones - those souls who have attained, and continue to attain, unto the Sealed Wine [3.5s] BRL_DA#522 Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11694 1110 mixed الحمد لله الذی عرفنا امره و علمنا ظهوره و هدانا الی صراطه و کشف لنا ما Praise be to God Who hath made known unto us His Cause, taught us of His Manifestation, guided us unto His Path, and unveiled unto us that which [3.5s] TISH.389-392 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consorting with all; being kind; loving to all; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH11695 1040 mixed سبحان الذی اظهر لنا ما کان مسطورا فی کتابه و مکنونا فی علمه و شرفنا بلقائه Glorified be He Who hath manifested unto us that which was inscribed in His Book and concealed within His knowledge, and Who hath honored us with His presence [3.5s] BRL_DA#529 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11696 1030 mixed حمد حضرت مقصودی را سزاست که بانوار آفتاب حقیقت مدن و دیار را بنور معرفت All praise be befitting unto Him Who is the Ultimate Goal, Who hath illumined the cities and regions with the rays of the Sun of Truth and with the light of knowledge [3.5s]... ...O My loved-ones in that land! Ye are the keys to the portals of constancy amidst the people and the standard of guidance among the creatures. Through you the oneness of God’s essence and His sanctity hath been established BRL_DA#523, TZH5.389x RIDA.111-112x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love and unity; Religion as source of love and unity; Moderation; frugality; simplicity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH11697 1000 mixed الحمد لله الذی نطق بکلمه من کلماته العلیا و بها فصل بین العباد فی ناسوت الانشاء Praise be unto God, Who hath spoken forth one Word from among His exalted Words, and thereby hath distinguished between His servants in the realm of creation [3.5s] BRL_DA#525 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH11701 740 mixed فاعتبروا یا اولی الابصار ثم اعتبروا یا اولی الانظار ثم فکروا یا اولی الافکار Take heed, O ye that have eyes to see! Take heed, O ye that are endued with sight! Reflect then, O ye that are possessed of thought [3.5s] TISH.415-417 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH11703 680 mixed الحمد لله الذی انزل من سماء البیان ماء و احیی به العباد و ارسل الیهم الرسل Praise be to God, Who hath sent down from the heaven of utterance the water whereby He hath quickened His servants and dispatched unto them His Messengers [3.5s] TISH.049-051 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11704 680 mixed لله الحمد نفحات کلمه الهی متضوع و عرف قمیص منتشر و نور امر ساطع طوبی از برای Praise be to God! The fragrances of the Divine Word are diffused, the aroma of the sacred vesture is spread abroad, and the light of His Cause is resplendent. Blessed are they who [3.5s] TISH.061-062 Business; financial; property matters; Characteristics and conduct of true believers; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11707 640 Arabic To Set the World in Order شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و القدره و الاختیار یفعل ما یشاء God testifieth that there is none other God but Him. His are the grandeur and the power, the might and the dominion. He doeth whatsoever He willeth [3.5s]... And then the voice of the Divine Lote-Tree sounded, calling aloud and saying: Praise be unto God Who hath ordained marriage to be a portal BRL_DA#536, BRL_SWOP#001x BRL_SWO#001x Marriage as means of spiritual progress; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for married couples; Unity in diversity - -
BH11709 610 mixed امروز مظلوم از شطر سجن اهل عالم را ندا مینماید و ببحر اعظم دعوت میکند In this day the Wronged One calleth from the prison-quarter unto the peoples of the world and summoneth them unto the Most Great Ocean [3.5s] BRL_DA#457 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Principle of balance; moderation; equilibrium; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH11714 520 mixed شهد المظلوم بما شهد اللّه قبل خلق الأشیآء انّه لا اله الّا هو لم یزل کان مقدّساً The Wronged One beareth witness unto that which God Himself testified before the creation of all things, that there is none other God but Him. He hath ever been sanctified [3.5s] BRL_DA#216 Chastisement and requital; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Muhammad; Islam; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11715 500 mixed ای کلیم بشنو ندای جمال قدیم را و بایست بر امر الله بقیامیکه ارجل مضطربین O Moses! Hearken unto the Voice of the Ancient Beauty, and arise to uphold the Cause of God with such steadfastness as shall cause the feet of them that waver to be made firm [3.5s] BRL_DA#366, SFI10.016-018 Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11717 490 mixed یا علی علیک سلام الله و عنایته تو شاهد و عالم گواه که اینمظلوم حزب الله را O 'Alí! Upon thee be God's salutations and His loving-kindness! Thou art witness, and the All-Knowing doth testify, that this Wronged One hath [addressed] the party of God [3.5s] BRL_DA#309 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as educator; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11718 480 Persian ذکر قلم و مداد قبل از نگارش حروف و الفاظ ذکر مالک ایجاد بوده و خواهد بود The remembrance of the Pen and Ink, ere the inscription of letters and words, hath been and shall ever be the remembrance of the Lord of Creation [3.5s] BRL_DA#514 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH11720 440 mixed این حکم محکم مبرم در این حین از شطر سجن اعظم ظاهر نشهد انکم کنتم لله و لا شک This binding and irrevocable decree hath, in this very hour, been manifested from the precincts of the Most Great Prison: Bear ye witness that ye belong unto God, without doubt [3.5s] SAAF.198x, TISH.255-256 Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Prayer for justice and fairmindedness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11721 430 Arabic ذکر بدیع من العبد الی الذی آمن باللّه و کان من المهتدین فی الواح الرّوح مسطورا A wondrous remembrance from the servant unto him who hath believed in God and was among the guided ones, inscribed in the Tablets of the Spirit [3.5s] BRL_DA#119 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as mediator; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11723 400 mixed حمد مالک اسماء و فاطر سماء را لایق و سزاست که بکلمهٴ علیا نطق فرمود فی الحین ماج Praise befitteth and is worthy of the Lord of Names and the Creator of Heaven, Who hath uttered the Most Exalted Word, whereupon arose the surging [3.5s] BRL_DA#339 Crimson Ark; the Ark of God; Living waters; water of life; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH11724 400 Arabic فاظهر اللهم فی هذا العید قدرتک و سلطانک علی من فی سمائک و ارضک سبحانک O my God! Manifest Thou on this Festival Day Thy power and dominion over all who dwell in Thy heavens and upon Thy earth. Glory be unto Thee [3.5s] BRL_DA#521 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for teaching; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Prayers (general or uncategorized) - -
BH11725 380 mixed حمد مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اولیای خود را لازال ذکر نموده و مینماید... یا حبیب فؤادی حضرت افنان علیه منکلّ بهآء ابهاه Praise be unto Him Who is the Aim and End of all creation, Who hath remembered and doth ever remember His loved ones [3.5s]... ...O beloved of my heart! According to what the illustrious Afnán, upon him rest all the Glory of the Most Glorious, hath written, a plot of land hath been purchased in the name of God TZH6.998x, TISH.052-053 RIDA.030-031x Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH11726 380 mixed یا علی قبل اکبر علیک بهائی نامه ات را اسمی مهدی علیه عنایتی و رحمتی بساحت O 'Alí-Qablí-Akbar! Upon thee be My glory! Thy letter hath been received at the threshold by My Name Mahdí, upon whom rest My loving-kindness and mercy [3.5s] TISH.069-070 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; The concourse on high - -
BH11727 370 mixed حسب الامر باید آن محبوبان و اولیا عمل نمایند آنچه را که سبب فرح و سرور دولت According to the command, those beloved and chosen ones must act in such wise as shall conduce to the joy and exultation of the state [3.5s] TISH.246-247 Goodly deeds; actions; Obedience to and respect for government authority; Praise of Western values; culture; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11728 370 Arabic قد اتی المیقات و اتی منزل الایات من سماء الامر بقوه لاتضعفها ظلم الاشرار Verily the decreed time has arrived and the Revealer of verses has come from the Heaven of His Cause with a power that will not be weakened by the tyrannies of the evil-doers BRL_DA#412, TZH5.390-391, TISH.238-239 RIDA.112-114 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH11730 360 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذی اظهرته و جعلت ظهوره نفس ظهورک … فی هذا الظهور الذی فیه اسودت وجوه المشرکین Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Him Whom Thou hast manifested and made His Revelation identical with Thine own Self-Revelation... in this Dispensation wherein the faces of the ungodly were darkened [3.5s] BRL_DA#345 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH11735 330 mixed یا حسین علیک بهائی نشهد انک فزت بما کان مسطورا فی اللوح و مرقوما من القلم O Husayn! Upon thee rest My Glory! I testify that thou hast attained unto that which was concealed in the Tablet as inscribed by the Supreme Pen at the behest of God, the Lord of both worlds BRL_DA#520, TZH5.394-395, TISH.242-243 RIDA.118-119 Justice and wrath of God; Obedience to and respect for government authority - -
BH11739 320 Arabic کتاب نزل بالحق و فیه ما یقرب العالم الی الاسم الاعظم و یسمعهم ندآء الله A Book sent down in truth, wherein is that which draweth the world nigh unto the Most Great Name and causeth them to hearken unto the Call of God [3.5s] BRL_DA#469 Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH11740 310 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء البیان بالحجه و البرهان انه God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the heaven of divine utterance with proof and testimony [3.5s] BRL_DA#429 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom - -
BH11745 290 mixed الحمد لله الذی وفق اولیائه علی الاستقامه الکبری و ایدهم علی اعلاء الامر Praise be unto God Who hath enabled His loved ones to attain supreme steadfastness and hath strengthened them to exalt His Cause [3.5s] TISH.051-052 Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11746 290 mixed کتاب نزل بالفضل لمن اقبل فی یوم فیه اعرض الناس عن الله رب العالمین The Book hath been sent down through grace unto him who hath turned towards God on a Day wherein mankind hath turned away from the Lord of all worlds [3.5s] BRL_DA#460 Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11748 280 Arabic To Set the World in Order الحمد لله الذی نور العالم بنیر لاح و اشرق من فجر الظهور فی افق سماء بیان الرحمن Praised be God, Who hath adorned the heaven of love with the stars of unity and harmony, and hath ordained that in the world of being marriage be the chief instrument BRL_DA#517, BRL_SWOP#093x BRL_SWO#093x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for married couples; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH11751 270 mixed یا حیدر علیک بهائی نامه‌ئی جناب سیاح بعبد حاضر نوشته و در آن نامه اظهار تبری O Haydar, upon thee be My glory! A letter from his honor Sayyáḥ was written to 'Abdu'l-Ḥáḍir, wherein he declared his repudiation [3.5s] BRL_DA#519 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH11752 260 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انا عبادک و فی قبضتک و ما اردنا الا ما اردته Glorified art Thou, O my God! We are Thy servants, within Thy grasp, and we desire naught save that which Thou hast desired [3.5s] BRL_DA#215 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH11753 260 Arabic یا ورقتی ان استمعی ندائی من شطر عکا انه لا اله الا انا فاطر السماء و مالک الاسماء O My Leaf! Hearken thou unto My call from the precincts of 'Akká. Verily, there is none other God but Me, the Creator of the heavens and the Lord of Names [3.5s] TISH.619-620 Banishment to; life in 'Akka; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11755 250 Arabic ذکر ورقه الهویة فی شاطی القدس علی اغصان سدرة الفردوس ان یا اهل العرش فاسمعون The mention of the Divine Leaf upon the holy shore, amidst the branches of the Celestial Lote-Tree. O ye dwellers of the Throne, hearken ye [3.5s] BRL_DA#172 Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Knowledge; recognition of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11756 250 mixed قد اشرق نیر البشاره بما اتصلت الافنان بالسدره المبارکه و فی ذکر الشجره The Luminary of glad-tidings hath verily dawned, inasmuch as the branches have been united with the blessed Lote-Tree, and in remembrance of the Tree [3.5s] TISH.023-024 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11757 250 Arabic قد نطقت الذرات بما نطق منزل الآیات اذ اتی بالبیّنات التی عجز عن الاتیان The atoms have spoken even as the Revealer of Verses spoke when He came with clear proofs which none could match [3.5s] BRL_DA#195 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Suffering and imprisonment - -
BH11758 250 Arabic یا علی علیک بهائی ان المظلوم لایشکو من البلایا و ما ورد علی الاولیاء فی سبیل الله O 'Alí, upon thee be My glory! The Wronged One complaineth not of tribulations, nor of that which hath befallen the favored ones in the path of God [3.5s] BRL_DA#427 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11759 240 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh ای واصل بفراق مبتلی شدی و انا الفراق و لا ابالی و انا المفرق و لا اخاف O thou who hast attained! Thou hast been afflicted with separation, and I am Separation and care not; I am the Separator and fear not [3.5s] BRL_DA#088 BRL_ATBH#79 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11761 240 Arabic الحمد لله الذی جعل الخط المتکون من النقطه الاولیه الظاهره بالباء طراز الختم لاسمه Praise be unto God Who hath made the line, formed from the Primal Point manifest in the letter Bá, the adorning seal of His Name [3.5s] BRL_DA#305x Apocalyptic imagery; Creation of the world; Rejection by the people of the Bayan; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH11762 240 mixed Social Action در فقره جناب ملا حسین و ابن ایشان علیهما بهاء الله مرقوم فرموده بودید Thou hadst made reference in thy letter to agriculture. On this matter He hath laid down the following universal rule BRL_DA#392 BRL_SOCIAL#201x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Agriculture; Consolation and comfort; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
BH11763 240 Arabic To Set the World in Order ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الایمان و اعترف بما انکره اهل الارض الا من شاء This is a remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the lights of faith and hath acknowledged that which the peoples of the earth have denied, save whom He hath willed [3.5s]... ...God testifieth that there is none other God but Him, Who is potent to do whatsoever He willeth. He ruleth over His dominion as He pleaseth BRL_DA#551, BRL_SWOP#015x BRL_SWO#015x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH11764 240 mixed یا علی اکبر یذکرک مالک القدر فی سجنه الاکبر و یبشرک بفضله و عطائه O 'Alí-Akbar! The Lord of Destiny remembereth thee from His Most Great Prison, and giveth thee glad tidings of His grace and bounty [3.5s] TISH.063 Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11765 230 Arabic لوح انزله مالک القدم لمن اقبل الیه و فاز بیومه المذکور فی کتب النبیین A Tablet revealed by the Ancient King unto him who hath turned unto Him and attained unto His Day, which is mentioned in the Books of the Prophets [3.5s] TISH.567 Chastisement and requital; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world - -
BH11766 230 mixed یا داود رب ودود میفرماید در کتاب مبین از قلم اعلی نازل شده آنچه که حصنی است O Dawud! The All-Loving Lord proclaimeth in the Perspicuous Book that which hath been sent down through the Most Exalted Pen as a stronghold [3.5s] BRL_DA#513 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH11768 210 mixed یا قاسم جناب علی اکبر علیه بهائی در مراتب محبت و شفقت و عفو شما ذکری نمود O Qásim! His honour 'Alí-Akbar—upon him be My glory—hath made mention of thy love, kindliness and forgiveness [3.5s] TISH.396 Detachment; severance; renunciation; patience; Goodly deeds; actions; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11772 200 Arabic قل لک الحمد یا الهی و سیدی و سندی بما ایدتنی علی عرفان مطلع آیاتک Say: I yield Thee thanks, O my God, and my Master, and my Mainstay, for having aided me to recognize the Dawning-Place of Thy signs BRL_DA#199 BRL_APBH#19 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
BH11773 200 Arabic یا میر یذکرک المظلوم فی حین احاطته الاحزان بما اکتسبت ایدی الذین انکروا O Prince! The Wronged One remembereth thee at the hour when sorrows have encompassed Him through that which the hands of them that have denied have wrought [3.5s] BRL_DA#490 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11775 190 Arabic ان یا ورقه الحب اسمعی ندآء ربک عن شطر هذا السجن لتجذبک نغمات الرحمن O leaf of love! Hearken unto the call of thy Lord from this Prison, that the melodies of the All-Merciful may draw thee [3.5s] BRL_DA#203 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11777 190 mixed یا بن ابهر علیک بهآء اللّه مالک القدر ان استمع ما ینادیک به اللّه رب العالمین انا القینا O Ibn Abhar! Upon thee be the Glory of God, the Lord of Destiny. Hearken unto that which God, the Lord of all worlds, calleth unto thee. Verily, We have cast [3.5s] BRL_DA#180 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11779 180 Arabic یا محمد قبل طاهر یذکرک فی هذا اللیل من طاف حوله الملا الاعلی و اهل الفرودس O Muhammad-Qablí-Táhir! He round Whom circle the Concourse on High and the dwellers of Paradise maketh mention of thee on this night [3.5s] KHSH17.274 Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH11780 178 mixed مقصود از آفرینش ظهور این یوم امنع اقدس که در کتب و صحف و زبر الهی بیوم الله The purpose of creation is the manifestation of this Most Exalted, Most Holy Day, which in the divine Books, Scrolls and Tablets is known as the Day of God [3.5s] BRL_DA#389 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Imamate; the Caliphate; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11782 170 mixed ای ورقه انشاء الله از نسایم اراده رحمانیه از سدره ربانیه متمایل و متحرک باشی O Leaf! God willing, mayest thou be swayed and stirred by the breezes of the divine Will from the celestial Tree [3.5s] BRL_DA#343, SFI22.014a Chastisement and requital; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11789 160 Arabic یا یحیی تحرک قلمی الاعلی بین الوری فی العشی و الاشراق و دعا الکل O Yahya! My Most Exalted Pen moveth amidst the peoples at eventide and at dawn, summoning all [3.5s] BRL_DA#458 Personal instructions; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11793 150 Arabic Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of هذه لیله من لیالی الصیام و فیها نطق لسان العظمه و الکبریاء انه لا اله الا This is one of the nights of the Fast, and during it the Tongue of Grandeur and Glory proclaimed: There is no God beside Me, the Omnipotent Protector, the Self-Subsisting BRL_IOPF#1.14x Heedlessness and ignorance of the people; Law of fasting; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11795 150 Arabic انا نذکر من اقبل الی الوجه و آمن بالله الفرد الخبیر ان یا طالب ان المطلوب We make mention of him who hath turned unto the Countenance and believed in God, the One, the All-Informed. O seeker, verily the Sought One [3.5s] BRL_DA#300 Nearness and remoteness; Power of the Manifestation of God; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11804 140 Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Glory be to the Lord of the world; and thanks be to the Hands of His Cause; and praise be to the Trustees of His House of Justice BRL_ATBH#32 Begging; mendicancy; idleness and sloth; Business; financial; property matters; Consultation; Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; House of Justice; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement - -
BH11806 140 Arabic انا فی بحبوحة البلآء دعونا اهل الانشآء الی اللّه مالک الآخرة و الأولی یشهد بذلک In the midst of tribulation, We have summoned all created beings unto God, the Lord of the First and the Last. To this doth bear witness [3.5s] BRL_DA#121 Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11808 140 Arabic قل الهی الهی لک الحمد بما اسمعتنی ندآئک و هدیتنی الی صراطک و اریتنی آثار قلمک Say: O my God, my God! All praise be unto Thee for having caused me to hear Thy Call, and guided me unto Thy Path, and shown me the traces of Thy Pen [3.5s] BRL_DA#421 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for service; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11810 140 Arabic هذا کتاب نزل بالحق و انه تنزیل من لدی الله رب العالمین This is a Book sent down in truth, and verily it is a revelation from God, the Lord of the worlds [3.5s] BRL_DA#243 Call to action; Law of fasting; Obedience to; authority of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11811 140 mixed یا محمد قبل علی عالم منقلب ظلمت اوهام انام را اخذ نموده اخذ ظالم قهار O Muhammad-'Alí! The world is in upheaval; the darkness of the vain imaginings of mankind hath seized it with the grasp of a mighty oppressor [3.5s] YQAZ.053a Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11820 130 Persian بعد از اتمام این مکتوب دستخط حضرت محبوب فواد جناب ملا علی اکبر علیه بهاء الله After the completion of this letter appeared the blessed script of the beloved of Fu'ád, Jináb-i-Mullá-'Alí-Akbar - upon him be the glory of God [3.5s] BRL_DA#524 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH11824 130 mixed نامه ات تلقاء وجه در سجن اعظم بشرف اصغاء مالک قدم فائز شد این عمل تو عندالله Thy letter attained unto Our presence in the Most Great Prison and was honoured by the hearing of the Ancient of Days. This deed of thine, in the sight of God [3.5s] BRL_DA#289 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11826 128 Arabic ذکری لمن فاز بایامی و اقبل الی شطری و نطق بثنائی لیفرح بعنایات ربه العزیز الحکیم A remembrance unto him who hath attained unto My days, turned towards My sanctuary and voiced My praise, that he may rejoice in the bounties of his Lord, the Mighty, the All-Wise [3.5s] BRL_DA#304 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11831 120 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ...O My brother! How great, how very great, can the law of obligatory prayer be, when, through His mercy and loving kindness BRL_IOPF#1.09x Detachment; severance; renunciation; patience; Law of obligatory prayer; Rejection of Muhammad; The state of prayer; dynamics of prayer; Words vs deeds - -
BH11833 120 mixed عرض میشود این که صورت عریضه جناب مانکجی صاحب را خواستید در ارسال آن توقف رفت It is hereby submitted that Thou didst request the text of the petition of the honoured Manekji Sahib, in the dispatch whereof there occurred a delay [3.5s] AFG.059-060 Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Petitions to authorities; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Wisdom [hikmat] - -
BH11837 110 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of All praise be to the one true God Who hath assisted His loved ones to observe the Fast and hath aided them to fulfill that which hath been decreed in the Book BRL_IOPF#1.18x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11839 110 Arabic ان یا طالب ان المطلوب ینادیک و یقول دع الوری عن وراک ثم اشرب حمیا المعانی O seeker! The Sought One calleth thee and saith: Cast all else behind thee, then quaff the wine of inner meaning [3.5s] BRL_DA#420 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11840 110 Arabic انا نذکر من اقبل الی الله و تمسک بالعروه الوثقی التی اظهرناها بهذا الاسم العظیم Verily, We make mention of him who hath turned unto God and laid fast hold on the Most Firm Handle which We have manifested through this Most Great Name [3.5s] BRL_DA#302 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH11841 110 Arabic یا یوسف ان المظلوم یوصیک بالمله البیضاء و الشریعه الغراء نسئل الله تعالی O Joseph! The Wronged One counseleth thee to embrace the shining Faith and the resplendent Law. We beseech God, exalted be He [3.5s] BRL_DA#515 Exhortations and counsels; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH11846 100 Arabic ان یا احمد قد ذکرناک من قبل و عرفناک سبیل الله الواضح المستقیم O Ahmad! We have indeed made mention of thee aforetime and have shown thee the manifest and straight path of God [3.5s] BRL_DA#301 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11847 100 Arabic انا نشهد بما شهد الله انه لا اله الا هو اقرارا بوحدانیته و اعترافا بفردانیته و عظمته We bear witness, even as God Himself hath testified, that there is none other God but Him, in acknowledgment of His oneness and in recognition of His singleness and grandeur [3.5s] BRL_DA#474 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH11852 90 Persian ای دوست بشنو کلمه دوست را و بجان اصغا نما صعبست بر دوست مفارقت دوست O friend! Hearken unto the Word of the Friend, and with thy soul give ear. Grievous indeed is it for the friend to be parted from the friend [3.5s] BRL_DA#489 Acquiescence and resignation; contentment; All things are in motion; kinds of motion; Attaining good pleasure of God; Heat and motion; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; One universal law; attractive power of love; Power of love - -
BH11854 80 Arabic ان یا غفاری ان یا ایها الغریق فی بحر حبی و الطایر فی هوآء قربی و الناظر الی وجهی O My All-Forgiving One! O thou who art immersed in the sea of My love, who soarest in the atmosphere of My nearness and gazeth upon My countenance [3.5s] BRL_DA#207 Chastisement and requital; Praise and encouragement - -
BH11855 80 Arabic غفاری لا تحزن من الفراق انت ممن وفیت المیثاق انا نحبک کما تحبنا و حبنا O Ghaffári! Grieve thou not at this separation, for thou art among them that have remained faithful to the Covenant. We love thee even as thou lovest Us, and Our love [3.5s] BRL_DA#488 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude - -
BH11856 70 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ...We beseech God to assist His people that they may observe the most great and exalted Fast, which is to protect one’s eye from beholding whatever is forbidden BRL_IOPF#1.12x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of fasting; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of - -
BH11861 50 ...There is but one reality and one essence that is expounded in the worlds of outer form, and, at each of its stages, is described by a specific name ... in accordance with the degrees of its particular manifestations on the plane of this limited world JBS#2.3x Alchemy; the elixir; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
BH11862 40 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of All praise be unto God, Who hath revealed the law of obligatory prayer as a reminder to His servants, and enjoined on them the Fast that those possessed of means may become apprised of the woes and sufferings of the destitute BRL_IOPF#1.02x Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting; Law of obligatory prayer; Rejection, opposition and persecution - -
BH11863 40 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ...Know thou that religion is as heaven; and fasting and obligatory prayer are its sun and its moon BRL_IOPF#1.05x Law of obligatory prayer; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11864 110 Arabic انا ندع الامم الی مطلع القدم و نبشر العالم بهذا الاسم الذی به فک ختم رحیق البقآء و انجذب We summon the nations unto the Dayspring of Eternity and announce unto the world this Name through which the seal of the choice Wine of everlasting life hath been broken and hearts have been drawn [3.5s] BRL_DA#626, BRL_DA#637 Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11865 180 Arabic قل هذا کاس ملات من رحمه الله فاشربوا منه یا اهل البیان قل هذا کوب موجت فیه Say: This is a cup filled with the mercy of God; drink ye thereof, O people of the Bayán! Say: This is a chalice wherein surgeth [3.5s] BRL_DA#621 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Manifestation of God as sun; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH11866 1830 Persian روحی لک الفداء نفحات قلمیه آن حضرت جمیع ارکان و اعراق را مهتز نمود طوعا لکاس شربنا May my spirit be a sacrifice unto Thee! The fragrances of Thy Pen have caused all pillars and elements to quiver with joy, and willingly have we drunk from the cup [3.5s] BRL_DA#611 Growth of the Cause; Petitions to authorities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11867 220 Arabic سبحان من له ملک السموات و الارض یبین فی الکتاب احکام کل شیء و یفصل الایات Glorified be He unto Whom belongeth the dominion of the heavens and of the earth, Who setteth forth in the Book the ordinances of all things and expoundeth the verses [3.5s] BRL_DA#606 Absolute freedom; independence of God; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11868 160 Persian جناب میرزا مهدی برحمه محیط مخصوص بوده و در جمیع حال از استکتاب کلمات الله Jinab-i-Mirza Mahdi, who was encompassed by His all-embracing mercy, was uniquely favored and, in all circumstances, engaged in transcribing the Words of God [3.5s] BRL_DA#590a Authentication; disposition of the Sacred Writings; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11869 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی و اله من فی الوجود من الغیب و الشهود اشهدک و من فی Glorified art Thou, O my God and the God of all who exist in the realm of being, of the unseen and the seen! I bear witness, and those who dwell in [3.5s] BRL_DA#559 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH11872 2377 mixed غیب منیع جل جلاله و جلت عظمته اراده ظهور فرموده و بکلمه کن نطق اذا ظهرت The Most Hidden One, magnified be His glory and exalted be His grandeur, hath willed manifestation and through the Word "Be" hath spoken, whereupon it appeared [3.5s] BRL_DA#680 Business; financial; property matters; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution - -
BH11873 1746 mixed فی الحقیقه امروز ذکر و ثنا اهل وفا را لایق و سزا که ضوضاء غافلین و نعاق In truth, in this Day praise and glorification befit the people of fidelity, despite the clamor of the heedless and their croaking [3.5s] BRL_DA#644 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11874 601 mixed یا رضا علیک بهاء الله مالک الاسماء قد حضر کتابک لدی المظلوم وجدنا منه عرف محبت الله O Riḍá! Upon thee be the Glory of God, the Lord of Names! Thy letter hath reached the Wronged One, and from it We have inhaled the sweet fragrance of the love of God [3.5s] QUM.077-078 Being a source of light; guidance; Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11876 510 mixed الحمد لله الذی استوی علی عرش الطور و نطق بکلمه بها نصب الصراط و وضع المیزان Praise be to God Who hath seated Himself upon the Throne of Sinai and through His Word hath established the Path and set up the Balance [3.5s] QALAM.007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for detachment; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment - -
BH11877 350 ...The honored Afnáns, upon them rest all My glory, the Most Glorious, arrived in Beirut and, afterwards, by Our leave, gradually and individually arrived here GEN.313x Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH11878 338 mixed ان یا ایها السالک فی صراط المحبه و الشارب عن کاس المرحمه فاعلم قد وصل الینا O thou who treadest the path of love and drinkest from the chalice of mercy! Know thou that it hath reached Us [3.5s] BRL_DA#628 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11879 243 Arabic اسمعی اطوار ورقه البقا فی سدره المنتهی و قولی بلحن الورقاء سبحان ربی الاعلی Hearken unto the melodies of the Leaf of Eternity from the Divine Lote-Tree, and speak forth with the accent of the Dove: "Glorified be my Lord, the Most Exalted!" [3.5s] BRL_DA#635 Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11880 241 Arabic سبحانک یا مسخر الاریاح و فالق الاصباح اسئلک بامرک الذی لایقوم معه شی عما خلق Glorified art Thou, O Subduer of the winds and Cleaver of the dawn! I beseech Thee by Thy Command, before which no created thing can stand, concerning that which Thou hast created [3.5s] QUM.079-080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude - -
BH11885 177 mixed یا غلام علیک بهاء الله مالک الانام حمد کن مقصود عالم و مربی امم را ترا تایید فرمود O Ghulam! Upon thee be the glory of God, the Lord of all mankind! Praise thou the Desired One of the world and the Educator of nations, Who hath aided thee [3.5s] BRL_DA#761 Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11886 160 mixed ح س علیک بهائی و عنایتی از حق بطلب عباد خود را بر آنچه از افق اراده اشراق Upon thee be My glory and loving-kindness! Ask thou of God on behalf of His servants that which hath shone forth from the horizon of His Will [3.5s] BRL_DA#700 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Importance of reading the Sacred Writings; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11887 155 Arabic ان یا محمد قد مضی ایام و ما سمعنا عن طیر قلبک نغمات الحب و ما وجدنا منک روایح O Muhammad! Days have passed, and We have not heard from the bird of thy heart the melodies of love, nor have We perceived from thee any fragrances [3.5s] BRL_DA#636 Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11889 141 Arabic و انی حینئذ بحول الله و قوته ارید ان افتح ابواب مدینه المعانی بمفاتیح الصمدانی لتطفح And I, through the power and might of God, do at this moment desire to unlock the gates of the City of Inner Meanings with the divine keys, that they may overflow [3.5s] BRL_DA#631 Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11890 140 mixed ح س صریر قلم اعلی و حفیف سدره منتهی مرتفع طوبی از برای نفسیکه باصغا فائز گشت Hearken! The rustling of the Supreme Pen and the murmuring of the divine Lote-Tree are raised on high. Blessed is the soul that hath attained unto their hearing [3.5s] BRL_DA#592 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH11891 140 Arabic شهد الخادم بوحدانیه الله و فردانیته و بانه هو الاول و الاخر و الظاهر و الباطن The servant beareth witness to the oneness of God and His singleness, and that He is the First and the Last, the Manifest and the Hidden [3.5s] QUM.080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11892 140 Arabic یا ابن النداف با ابراهیم علیک و علی ابیک و عمک الطاف الله رب العالمین اقبل بقلبک O Son of the Cotton-Carder! Upon thee, and upon thy father and thine uncle, be the loving-kindness of God, the Lord of all worlds. Turn thou with thy heart [3.5s] QUM.096x Chastisement and requital; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Prophecy and fulfillment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH11895 120 mixed ساقی بده آن جام هو هو مطرب بسرا نام هو هو نائی بنوا برکو بملا عالم شده بر O Cup-bearer, pass round that chalice of "He is, He is!" O Musician, sing thou the name of "He is, He is!" O Reed-player, sound forth unto the multitude: behold, the world hath become illumined [3.5s] YBN.170 Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11896 117 Arabic یا جمالیه علیک بها الله و عنایته و فضله اشهد انک حضرت امام الوجه و فزت بخدمتی O Jamáliyyih, upon thee rest My Glory of God, My bounties, and My favors. I bear witness that thou didst attain My presence, and wast privileged to serve Me in the daytime and in the night season QUM.032 RKS.058-059 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11897 110 Arabic یا قلم ول وجهک شطر القاف و المیم ثم اذکر فیها اولیاء الله و اصفیائه الذین سمعوا O Pen! Turn Thy face towards Qáf and Mím, and make mention therein of the chosen ones of God and His sincere servants who have hearkened [3.5s] QUM.020x, QUM.074-075 Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11898 104 Arabic یا ابراهیم انا اردنا ان نذکرک و نذکرک لوجه الله رب العالمین و نوصیک بالامانه O Ibrahim! Verily, We have desired to make mention of thee and remember thee for the sake of God, the Lord of all worlds, and We counsel thee to trustworthiness [3.5s] BRL_DA#748 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Prayer for pilgrims - -
BH11899 100 mixed امروز هر کاذبی دعوی صدق نموده و هر فاجری خود را به طراز زهد جلوه داده In this day every falsifier maketh claim to the truth, and every profligate one doth adorn himself with the garment of piety [3.5s] QUM.077 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; False claims to divine revelation or spiritual stations; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11900 100 The custodianship of the Blessed House has been granted to the exalted leaf, the wife of the Primal Point, and her sister, upon both be My Glory of God, My Bounty and My Favor AFNAN.172-173 Business; financial; property matters - -
BH11901 91 Arabic شهد المظلوم بانک اقبلت الی المشعر و المقام و زرت بیت الله الحرام طوبی لک بما He Who hath been wronged testifieth that thou hast drawn nigh unto the Sacred Place and the Station, and hast visited the House of God, the Sacred Precinct. Blessed art thou inasmuch as [3.5s] BRL_DA#751 Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH11902 90 mixed ای بنده حق امروز ندای الهی مرتفع نیکوست حال نفسی که به اصغاء فائز شد و بافق اعلی O servant of Truth! In this Day the divine Call hath been raised. Well is it with the soul that hath attained unto its hearing and turned to the most exalted horizon [3.5s] QUM.077 Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11903 90 Arabic کتاب نزل بالحق من لدی الله العزیز العلیم و یذکر الناس بما نزل من عنده و یبشرهم A Book sent down in truth from God, the Mighty, the All-Knowing, which remindeth mankind of that which hath been revealed from His presence and beareth unto them glad tidings [3.5s] QUM.068 Importance of prayer; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment - -
BH11904 70 mixed حمد موجودات باو نرسد و شکر ممکنات بساحت اقدسش راه نیابد چون بچند و چون معروف The praise of created things cannot attain unto Him, nor can the gratitude of contingent beings find access to His most holy court, for He transcendeth all description and comparison [3.5s] UVM.085.17x, UVM.096.12x Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
BH11905 70 mixed فی الحقیقه ندافها بثمره وجود فائز گشتند یشهد قلمی بانقطاعهم و لسانی باقبالهم و قلبی In truth, they who card cotton have attained unto the fruit of existence. My Pen beareth witness to their detachment, My tongue to their turning unto Me, and My heart [3.5s] QUM.074.16x Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Words vs deeds - -
BH11907 68 Arabic فیا الهی فی الحین انادیک باسرار عز ربوبیتک و آیات قدس قیومیتک بان تجعل هذه الامه O my God! At this moment I call upon Thee by the mysteries of the glory of Thy Lordship and the signs of the sanctity of Thy Self-Subsistence, that Thou mayest make this handmaiden [3.5s] BRL_DA#627 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God - -
BH11908 60 The other matter is that, at thy previous request, three verses were revealed and sent specially for the gravestone of the illustrious exalted leaf, upon her rest the Most Glorious of the Glorious AFNAN.117x Wisdom [hikmat] - -
BH11909 50 Arabic یا ابن حسین اسمع ندائی من شطر السجن و قل لک الحمد یا اله العالمین بما ذکرتنی O son of Ḥusayn! Give ear unto My call from the direction of the prison and say: Praise be unto Thee, O Lord of all worlds, for having made mention of Me [3.5s] QUM.059 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11911 30 This honor and benevolence hath been bestowed upon the ukht [sister] and her descendants, from her Lord, the Merciful. He is the Munificent and the Compassionate, and He is the Generous and the Bounteous AFNAN.172 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH11912 160 Arabic کتاب من لدی الله العزیز الحکیم الی الذی اذا ارتفع الندا اقبل و قال یا مولی This is a Tablet from God, the Almighty, the All-Wise, unto him who, when the Call was raised, turned towards it and exclaimed, “Yea, O Lord of all worlds!” ADMS#305 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11913 100 Arabic بشر فی نفسک لنفسک ثم اسرر لذاتک فی ذاتک ثم انقطع عن کل ما خلق من قبل و یخلق من Rejoice in thine inmost soul and exult in the very essence of thy being, then detach thyself from all that hath been created in the past and all that shall be fashioned in the future ADMS#304 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11916 100 Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh ...For if God, glorified be His Name, should today speak a word that all people have spoken heretofore and shall speak hereafter, that word would still be new, were ye to reflect upon it BRL_ATBH#68x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Progressive revelation; renewal of religion; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11917 120 Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh O thou who art the manifestation of My truth! If thou art slumbering upon thy couch, lift up thy head; and if thou art seated, by the power of My name, arise BRL_ATBH#78x Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world - -
BH11918 270 Arabic ان یا باقر قد سمعت ضجیج قلبک و صریخ فوادک و تزلزل سرک و تبلبل جسدک و اجبناک O Baqir! I have heard the lamentation of your heart, the cry of your inner being, the trembling of your conscience and the agitation of your body, and We have answered you [3.5s] BRL_DA#792 Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BHU0006 390 Persian جماعت شیعه چقدر دور از آداب هستند که با وجود اعتقاد بحدیث How removed from good manners are the Shi'ihs!... One day, upon entering the Mosque of Qamari DHU.015-016 STOB.024-026 #032 Cleanliness and refinement; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Lack of formal education of the Manifestation of God; Mystical themes; Special knowledge of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BHU0007 330 Had you, in turn, followed My counsels... that flame that hath been kindled... Command the governers... These creatures are the same creatures... Bid them recite... By God besides Whom... Now, praise be to God... The Ottoman Sultan... it is better to be killed... Had this cause been revealed BKOG.122x, GPB.007x, GPB.105x3x, GPB.119x2x, GPB.126x, GPB.195-196x, GPB.196x, GPB.198x, GPB.253x - -
BHU0008 300 Persian در ایام دارالسلام ما خودمان در قهوه خانه جالس میشدیم و با نفوس از داخل و خارج آشنا During Our stay in Baghdád we often encountered friends and strangers from near and far while visiting the coffee-houses DHU.039-040 STOB.076-077 #105 Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Baghdad; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment - -
BHU0009 260 Zillu's-Sultan wrote Me a letter which was in his own handwriting, and gave it to Haji Sayyah to bring. He requested Me to aid him with the Babis to destroy his Shah-Baba. BKOG.409-410, AFNAN.030-031 Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment - -
BHU0010 250 Persian خلق خوش و بخوشی و همراهی با خلق نمودن راه تبلیغ است. هر چه طرف مقابل میگوید ولو هر قدر وهم و تقلید A pleasing, kindly disposition and a display of tolerance towards the people are requisites of teaching the Cause. BSDR.257 ABCC.027, STDH.109-110 Contention and conflict; Courtesy; culture [adab]; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BHU0011 240 Persian ایام دار السلام ما خود در قهوه خانه میرفتیم و جالس میشدیم و خارج و داخل و بیگانه و آشناء In Baghdad We Ourselves would go and take a seat in the coffee-house to meet the people--friends and acquaintances BSDR.251-252 ABCC.026, STDH.105-106 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad - -
BHU0012 220 No prisoner has ever been accorded the treatment which I received at the hands of the acting governor of Amul DB.375 Rejection, opposition and persecution - -
BHU0013 220 The world of today is not like unto the world of former times. The many wonderful arts and inventions DAS.1914-01-01 Historical episodes and the lessons of the past; Life and death; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization - -
BHU0014 210 Do you see this Garden? Do you see all these stones? All will be destroyed. But the time will come when these will be renewed. SUR.281-282, PN_1901 p029, PN_1901 p041 Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BHU0015 200 Persian الحمد لله که فائز شدی ... تو آمده که این مسجون منفی را ببینی Praise be to God that thou hast attained! ... Thou has come to see a prisoner and an exile... these fruitless strifes, these ruinous wars shall pass away NQK.ی BKOG.372-373, AELT.084 fn, COC#1578x, ADJ.037ax, GPB.194x, PDC.190-191x, SW_v02#05 p.009, SW_v03#01 p.003, SW_v05#08 p.113, SW_v12#05 p.103 The Badasht Project, L. Manifold Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Nationalism; love of country; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity; War and peace - -
BHU0016 200 Persian محزون مباشید افسرده مگردید دلخون مشوید شجرهٴ مقدسهٴ امرالله را خون شهدا سقایه میکند The tree of the Cause of God is watered by the blood of martyrs, and unless a tree be watered, it will not grow, not will it yield its choicest fruits. DHU.031-032 STOB.085 #114 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Health and healing; material and spiritual healing; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Stories; anecdotes - -
BHU0017 180 We were all gathered in the village of Niyala and were resting at the foot of a mountain, when, at the hour of dawn, we were suddenly awakened by the stones BKOG.046-047, DB.299 Quddus; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn] - -
BHU0018 160 The Amir-Nizam asked Us one day to see him. He received Us cordially, and revealed the purpose DB.591 Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Rejection, opposition and persecution - -
BHU0019 140 Nasiri'd-Din Shah and Abdu'l-'Aziz both transgressed against Us... but the tyranny of 'Abdu'l-'Aziz was by far the more severe BKOG.412-413, AFNAN.035 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BHU0020 140 Tell the king that this territory will pass out of his hands... It would have been meet for His Majesty the Sultan to have gathered an assembly BKOG.261 Petitions to authorities; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment - -
BHU0021 140 Tell him, no one in this world can claim any relationship... This brother of Mine, this Mirza Musa, who is from the same COC#0769x, GPB.133x Characteristics and conduct of true believers; Goodly deeds; actions - -
BHU0022 130 Persian زنجیر در گردن خیلی رنج آور بود ولی بدتر و سخت تر از آن این بود که انگشت ابهام هر دو دست را از پشت سر بیکدیگر The weight of the chain placed about Our neck was difficult to bear, but having the thumbs of both hands bound together behind the back was even more aggravating. DHU.040-041 STOB.108 #142 Growth of the Cause; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Suffering and imprisonment - -
BHU0023 120 Persian در وجود آیتی است که ما در اکثر الواح آنرا باکسیر اعظم تعبیر فرموده اسم این آیت در هر نفسی In this world of being there is a phenomenon which We have referred to in some Tablets as the 'Most Great Elixir'. HHA.045, MSBH1.263 ROB4.056-057 Christ; Christianity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BHU0024 100 Persian دول عالم در ازدیاد آلات ناریه میکوشند تا حدیکه مانند تعبان میشوند و بهم میتازند The nations of the world will arm themselves with infernal engines of war... They will therefore try to eliminate religion so as to eliminate prejudice MSBH1.263 ROB4.056, PN_1904 p024, PN_unsorted p092 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Growth and progress is gradual and according to capacity; Growth of the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as reality; definitions of religion; War and peace - -
BHU0025 100 Persian آیا صدر اعظم هر ماهی چقدر شهریه و مخارج برای شما معین کرده How large of a stipend and expenditure does the Sadr A`zam allot you every month… What are you busying yourself with, Kalim? TZH4.227-228 KSHK#05 Alchemy; the elixir; Banishment to; life in Baghdad; Occult sciences; psychic phenomena - -
BHU0026 100 Persian عبد حاضر چای به نبیل بده ولی به آقا طاهر نده ... آیا صبح چای نوشیدید یانه Servant in attendance, bring tea for Nabil but bring nothing for Aqa Tahir…. Do you drink tea in the morning or not? KHML.091 KSHK#04 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Personal instructions - -
BHU0027 90 Persian ما بحضرات علما در عتبات پیغام دادیم که اگر میخواهند مطلب ما را بفهمند We informed the religious leaders of 'Atabat that We were prepared to accept their request to perform any miracle they chose DHU.041 STOB.029 #038 Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution - -
BHU0028 90 These creatures are the same creatures who for three thousand years have worshipped idols, and bowed down before the Golden Calf. BKOG.114, GPB.119x Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution - -
BHU0029 90 Prior to Our departure from Baghdád, We entered the Najíbíyyih Garden and tarried there for twelve days STOB.093-094 #124, AFNAN.044 Declaration of Baha'u'llah; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection, opposition and persecution - -
BHU0030 90 At stated periods souls are sent to earth by the Mighty God with what we call the Power of the Great Ether. And they who possess this power can do anything EBTB.081-082, CHH.133, SW_v08#15 p.205, DJT.309, FDA.030 Christ; Christianity; Power of the Manifestation of God - -
BHU0031 90 Persian من از جمیع شماها راضی و خوشنودم زیرا خدمت کردید و زحمت کشیدید هر صبح آمدید و هر شام I am well pleased with you all...Ye have rendered many services, and been very assiduous in your labors KKD1.517.21 STOB.108-109 #143-144, GPB.222x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
BHU0032 80 O My Leaf and My Handmaiden, verily We chose thee and accepted thee to serve My Most Great Branch BKOG.348 Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
BHU0033 80 Persian روزی چند نفر آخوند بدیدن ما آمدند یکی از آنها پرسید شما اهل کجائید several divines came to visit Us [during the days in Baghdad], and one of them inquired, 'Where do You come from?', to which We replied, 'We are from ‘Amá’ DHU.036-037 STOB.093 #124, AFNAN.043-044 Symbolism; Symbolism of color and light; The cloud ['ama] - -
BHU0034 80 There is only one Master—the others have names. The Master is none other than the Most Great Branch, He around Whom all names revolve.... Everything the Master says is just the same as if I said it. He is Me, and I am He. STOB.092 #123, PN_1901 p028, PN_1901 p035, AFNAN.042, RKS.025x Ascension of Baha'u'llah; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
BHU0035 70 O My companions I entrust to your keeping this city of Baghdad, in the state ye now behold it, when from the eyes of friends and strangers alike GPB.149x - -
BHU0036 70 They [the friends] should establish beyond a shadow of doubt that by “Unity of God” is meant that the Manifestations of God Who inaugurate each Dispensation are to be regarded as one soul STOB.079 #109 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Imam 'Ali; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Servitude; submission to God; repentance - -
BHU0037 70 By the truth of God, from the horizon of My visage a Sun hath dawned, on which the Supreme Pen BKOG.237x - -
BHU0038 60 Persian یک شعر برایت بخوانم که از حکیم سنائیست هر چه بینی جز خدا کن بت بود بر هم شکن I shall recite a poem for you which was penned by Ḥakím-i-Saná’í: Aught else save God that thine eyes might behold DHU.028 STOB.055 #066 Detachment; severance; renunciation; patience; Poems and quotation from poetry; Stories; anecdotes - -
BHU0039 60 Persian بیان غصن اعظم و قوت و تصرف و تخیر شان حال معلوم و ظاهر نیست بعد معلوم میشود که فردا وحیدا... اگر ممکن بود هر نفسی اول ورود مدینه عکا غصن اعظم را ملاقات نماید و در خدمتشان ادراک فیض The power and potency of the Most Great Branch are concealed now, but soon will they be made manifest…. Were it possible, We would recommend that the pilgrims who enter the city of 'Akka go directly to the presence of the Most Great Branch, listen to Him BSDR.253-254, DHU.040 STDH.106-107, STOB.077 #105, ABCC.044x Personal instructions; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BHU0040 50 Mulla Muhammad-'Aliy-i-Zanjani, soon after he had delivered that Tablet to Haji Mirza Aqasi, came and visited me. DB.323 Exalting the Word of God in teaching the Cause; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
BHU0041 40 It is more manifest than the sun.... Refer to the farman of the government which is in your possession..... My name is Baha'u'llah, and My country is Nur. Be ye apprized of it. GPB.190x3x - -
BHU0042 40 He may well succeed in reproducing outwardly the exact counterpart of this low-roofed room GPB.134-135x - -
BHU0043 40 Had the Amir-Nizam been aware of My true position GPB.082x - -
BHU0044 40 We have through this all-satisfying, all-embracing message which We sent, revealed and vindicated the miracles of all the Prophets GPB.144x Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Self-concealment of the Manifestation of God - -
BHU0045 40 God is My witness! Were it not contrary to the Law of God, I would have kissed the hand of My would-be murderer, and would cause him to inherit My earthly goods ADJ.027x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BHU0046 40 This journey will be unlike any of the previous journeys GPB.182x Loving one's enemies; returning hatred with love; Obedience to; authority of the Manifestations of God - -
BHU0047 40 Sultan Abdu'l-'Aziz banished Us to this country in the greatest abasement, and since his object was to destroy Us and humble Us GPB.195x Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BHU0048 40 Hear Me, My son. By God, the True One! This Cause will assuredly be made manifest. Heed thou not the idle talk of the people of the Bayan GPB.116x Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BHU0049 40 There are four qualities which I love to see manifested in people: first, enthusiasm and courage; second, a face wreathed in smiles and a radiant countenance; third, that they see all things with their own eyes and not through the eyes of others; fourth, the ability to carry a task, once begun, through to its end. STOB.051 #060 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Personal instructions; Rejection by the people of the Bayan - -
BHU0050 40 man is not infallible [but] God is the All-Forgiving. In the same way that God is the “Concealer”, so should the believers be forgiving STOB.056 #068 - -
BHU0051 40 We did not associate with officials and the people while dwelling in the Most Great Prison but left this difficult task for the Master. STOB.062 #086 Banishment to; life in Baghdad; Personal instructions; Suffering and imprisonment - -
BHU0053 30 Whatever action the ministers of the Sultan took against Us, after having become acquainted with its contents, cannot be regarded as unjustifiable. The acts they committed before its perusal, however, can have no justification GPB.160x Rejection, opposition and persecution - -
BHU0054 30 Siyyid Isma'il was possessed of such power and might that were he to be confronted GPB.136x Rejection, opposition and persecution - -
BHU0055 30 God is My witness that I have never seen the book you refer to. I regard, however, through the power of God, ... whatever you wish me to do as easy of accomplishment GPB.122x Power of faith; power of the spirit - -
BHU0056 30 These tents may be likened to the trappings of this world, which no sooner are they spread out than the time cometh for them to be rolled up GPB.147x Obedience to; authority of the Manifestations of God; Servitude; submission to God; repentance - -
BHU0057 30 The traditions (hadith) which are passed down in Islam have been the cause of ruin for many homes, sources of disunity and division, and of suffering and calamities. STOB.051 #059 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
BHU0058 30 Let your acts be a guide unto all mankind, that from your behaviour and conduct they may be enabled to recognize the signs and commandments of God. STOB.056 #067 Characteristics and conduct of true believers; Goodly deeds; actions; The power of example; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BHU0059 20 If one of your soldiers were to commit a reprehensible act, would you be held responsible, and be punished in his place? GPB.190x Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world - -
BHU0060 20 In the Book of God it is recorded that should a person embrace this Faith, his father and mother shall also receive forgiveness. STOB.058 #072 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Parents and children; youth; families - -
BHU0061 20 We have, for a while, tarried amongst this people, and failed to discern the slightest response on their part GPB.119x Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice - -
BHU0062 20 No blood has, till now, been poured upon the earth as pure as the blood he shed GPB.136-137x Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BHU0063 10 Extend thy consideration to Our loved ones and deal with them with kindness GPB.150x - -
BHU0065 10 unknown مرسل رسل و منزل کتب It is so! The Sender of the Messengers and the Revealer of the Books is Our station. STOB#103 - -
BHU0066 340 The Jaláluʾd-Dawlih has done what has caused the eyes of the denizens of the Supreme Concourse to shed tears of blood. Do you perceive the reason for his doings? GEN.162, AFNAN.031x Past, present and future of Iran; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy - -
BHU0067 280 Islam was a good religion, but they destroyed it. Differences arose from the beginning of the Dispensation and, after the ascension of the Prophet, the foundation of Islam was shattered AFNAN.033-034 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Rejection, opposition and persecution - -
BHU0068 190 With the aid of Nasiri’d-Din Sháh and [Sultan] `Abdu’l-`Aziz, Shaykh `Abdu’l-Husayn tried hard to extinguish the light of God’s Cause… Another day in Baghdad, a learned divine came to see Us. He had a tall, heavy frame and thick beard AFNAN.044-045 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Humor; jokes; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BHU0069 170 Consider how unfair and truly void of faith they [the Azalis] are. Because of the Mu`tamu’d-Dawlih’s supplications in Isfahán… One day, several of the clergy came to visit Us. One of them asked, ‘Where are you from?’ ‘We are from `Amá,’ We responded… The day We left Baghdad, We moved to the Garden of Najíb Pasha and stayed there for 12 days AFNAN.042-043 Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BHU0070 170 When Mullá `Alí was led to the place of his martyrdom, he instructed the executioner to open one of his veins. When a bit of his throat was cut, with his own sacred blood, he dyed his white beard red AFNAN.045-046 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom - -
BHU0071 140 O flowers of the rose-garden of the honored Afnán! You are welcome; you are welcome. Your departure from Shiraz was very difficult and tiring AFNAN.028-029 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BHU0072 100 The Master is Our shield and the shield of everyone else. All live at ease, all know utmost comfort and tranquility. Associating with men such as these is very, very difficult AFNAN.039-040 Consolation and comfort; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes - -
BHU0073 20 Should one of Our Aghsán ever for a moment pass out from the shadow of the Cause, he will cease to be of any consequence AFNAN.041 Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BH05706 Commentary on the revelation of the Lawh-i-Karmil 170 Persian اینکه آنمقر منظر اکبر واقع بعد از ورود و نزول جمال قدم جل اجلاله در آنمحل That spot which became the Most Great Scene, after the advent and descent therein of the Ancient Beauty, glorified be His majesty [3.5s] TZH7.125 Modes; manner; speed; size of divine revelation; Shrines and Holy places - -
BH04458 Du'a-yi-Haykal 210 Arabic Haykal (pentacle talisman) and da'ira (circle) سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به تجلیت علی کل الاشیاء بکل الاسماء و Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the Name whereby Thou hast shed the glory of Thine effulgence unto all things in all of Thy names ADM1#029 p.069, MUH1.0415-0417n JHT_S#021 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - - Prayer inscribed in the pentacle of the du'a
BH11602 Eulogy for Ashraf unknown - - STOB.116, LL#196
BH11580 First Tablet to Ali Pasha unknown - - ROB2.058, LL#216
BH11581 First Tablet to Faris, in honor of Nabil unknown - - ROB3.007
BH05904 Lawh-i-'Ali Haydar Shirvani (2nd Tablet to the Czar) 170 mixed نصار حقیقی آمد لعمر الله قادر است بر اینکه بیک کلمه عالم را منقلب نماید چون He Who leadeth to true victory is come. By the righteousness of God! He is fully capable of revolutionizing the world ANDA#16 p.64x, ANDA#64 p.04x, TBP#17jx TB#17jx, GPB.106x Hypocrisy; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity - - LL#046, LL#106
BH00871 Lawh-i-'Azim 940 mixed قد بلغ الخادم الفانی کتابک الذی کان مدلا علی تمسکک بالله و رجوعک الیه و وجدت The evanescent servant hath received thy letter, which testifieth to thy steadfastness in God and thy turning unto Him, and hath found [3.5s] MUH3.277x, YIK.062-064, OOL.B190x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rebellion and sedition; disobedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11579 Lawh-i-Abdu'l-'Aziz va Vukala unknown Lawh-i-`Abdu'l-Aziz-Va-Vukala (Tablet to the Sultan) * - BKOG.206, BKOG.216, GPB.160, BW_v14p631, GSH.069, LL#031 Lost but incorporated in the Suriy-i-Muluk (?)
BH11582 Lawh-i-Abdu'l-Majid unknown - - ROB4.084, LL#033
BH11583 Lawh-i-Abdu'r-Rahim unknown - - ROB3.060, LL#035
BH11584 Lawh-i-Afnan-i-Yazd va Shiraz unknown - - STOB.099, LL#037
BH11585 Lawh-i-Ahbab-i-Isfahan unknown - - STOB.112-113, LL#039
BH11586 Lawh-i-Band-i-Man unknown - - STOB.107-108, LL#074
BH11587 Lawh-i-Bismi al-Mazzah (the Humorist) 260 mixed God the All-Humorous; Translation List Lawh-i-Bismi al-Mazzah (the Humorist) ان الحق نطق بلسان الخلق ما عاشقان روی تو ما عاکفان کوی تو ما بستگان موی تو We are the lovers of Your face, We live outside Your dwelling place, We are the captives of Your hair BRL_DA#089, YBN.171 ADMS#253 Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Servitude; submission to God; repentance - - LL#170
BH00528 Lawh-i-Bismillih 1410 Persian Tablet on Understanding the Cause of Opposition to the Manifestations of God Lawh-i-Bismillih or Lawh-i-irfán-i'illat-i-i'rád (Tablet on Understanding the Cause of Opposition to the Manifestations of God) این مظلوم اراده نموده لوجه الله بر شما القا نماید آنچه را که سبب بقای ابدی… قل الهی الهی اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و اعترف بما نطقت به السن This Wronged One wishes to impart to you, wholly for the sake of God, that which is the cause of eternal life and everlasting remembrance. BRL_DA#183, AVK3.408.11x, MJMM.276, DRD.072, NSS.126x, OOL.B033 WOB.107x, BLO_PT#165 Emphasizes the importance of the independent investigation of spiritual reality upon attainment of maturity, which entails the understanding of why some choose the path of faith and others that of denial, why each religious sect believes it is in sole possession of the truth, and why the Prophets of the past were all rejected in their day. Independent investigation of truth; reality; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Purpose; goal of creation; Servitude; submission to God; repentance; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment 3b * - LL#079
BH11588 Lawh-i-Haji Akhund (I) wa Jamal-i-Burujirdi unknown - - ROB3.425, LL#099
BH11589 Lawh-i-Haji Akhund (II) unknown - - ROB3.427, LL#100
BH11590 Lawh-i-Haji Muhammad Baqir I unknown - - ROB2.276, STOB.020, LL#108
BH11591 Lawh-i-Haji Muhammad Baqir II unknown - - ROB2.278, STOB.021a, LL#109
BH11592 Lawh-i-Haji Muhammad Baqir III unknown - - STOB.021b, LL#110
BH11593 Lawh-i-Haji Muhammad Ibrahim unknown - - LL#111
BH00423 Lawh-i-Haqqu'n-Nas 1650 Arabic Bahá'u'lláh's Lawh-i Haqqu'n-Nas; Tablet on the Right of the People (Lawh-i haqq al-nas) Lawh-i Haqqun-Nas (Tablet of the Right of the People) الحمد لله الذی وفی بما اوحی علی کافة انبیائه و رسله و بشر الکل بایامه و منها یوم Praise be to God Who fulfilled what He revealed to all His Prophets and Messengers and gave to all the tidings of His days MAS7.119, VUJUD.102x BLO_PT#016, BLO_PT#162, VUJUDE.189x Answers a question about the execution of justice in the next world as a result of actions in this world, explaining that everything in this physical world has a metaphorical counterpart in each of the divine worlds, which guarantees the settling of accounts, and giving three illustrative examples. Goodly deeds; actions; Islamic laws and jurisprudence; Meaning; importance of dreams and visions; Multiple meanings; interpretations in scripture; Soul; spirit after death; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization 3b - - ROB3.286, ROB3.296-297, LL#356
BH01069 Lawh-i-Hawdaj (=Lawh-i-Samsun) 780 Arabic Lawh-i-Hawdaj (Tablet of the Howdah) تلک آیات ظهرت فی خدر البقا و هودج القدس حین ورود اسم الاعظم عن شطر السبحان These verses were revealed behind the Veil of Immortality, in the Howdah of Holiness, when the Most Great Name arrived BRL_DA#728, LHKM1.012, SFI08.015, ASAT4.241x, AKHA_122BE #10 p.ax, AKHA_122BE #10 p.bx, OOL.B042, OOL.B078 GPB.157x2x, HURQ.BH29 Written upon Bahá’u’lláh’s arrival on the shores of the Black Sea en route to Istanbul, announcing the fulfilment of what was foretold in the ‘Tablet of the Holy Mariner’ a short time before, and warning of an impending ‘grievous and tormenting mischief ’ that would serve as the ‘divine touchstone’ separating truth from error. Banishment to; life in Constantinople; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power of the Manifestation of God; Tests and trials; sacrifice and suffering 2a * - ROB2.006, BKOG.195, GPB.157, MMAH.111, GSH.067, LL#115, LL#235 See howdah at wikipedia.org/wiki/Howdah.
BH01217 Lawh-i-Hirtik (Tablet to David Hardegg) 690 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh; Lawh-i-Hirtík (Tablet to Hardegg) Lawh-i-Hirtik (Tablet to Hardegg) قد حضر کتابک المختوم لدی المظلوم و وجدنا منه عرف خلوصک لله المهیمن القیوم Thy sealed letter hath reached the presence of this Wronged One, and from it We have inhaled the sweet savour of thy devotion to God BRL_DA#546, LHKM3.215b, SFI11.011, ASAT4.232x, OOL.B044 BRL_ATBH#87, BBR.216-217, LOIR04.097, BLO_PT#177, HURQ.BH76 Briefly addresses the head of the German Templers of Haifa, calling him to consider with insight the ascendancy and sweetness of the word of God, the mysterious processes by which the abased become exalted and the exalted abased, and the lessons of the past; employs the science of letters and their numerical equivalents in explaining the significance of certain names; and affirms that He and the recipient are moved by the same divine spirit. Heedlessness and ignorance of the people; Multiple meanings; interpretations in scripture; Mystery of the great reversal; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of 3a * * ROB3.028, MMAH.116, GSH.172, LL#117
BH09648 Lawh-i-Husayn 2 120 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh Lawh-i-Husayn 2 (Tablet to Husayn 2) یا حسین بعضی از احزاب ارض منتظر ظهور حسینی بودند چه که از قبل اصفیای حق جل جلاله O Husayn! Certain parties among the peoples of the earth were expectant of the appearance of a Husayn, inasmuch as aforetime the chosen ones of God, exalted be His glory, had spoken thereof [3.5s]... ...O Ḥusayn! Consider the eagerness with which certain peoples and nations have anticipated the return of Imám Ḥusayn, whose coming, after the appearance of the Qá’im BRL_DA#740, GWBP#009 p.016a, OOL.B046bx GWB#009, ADJ.077x Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God * -
BH01117 Lawh-i-Ism-i-Jud 750 mixed Excellence in all Things یا اسم جود علیک بهائی نامهای جناب سمندر که ارسال نموده عبد حاضر لدی المظلوم O Ism-i-Júd! Upon thee be My Glory! The letters sent by his honor Samandar were presented before the Wronged One [3.5s]... ...It is incumbent upon the children to exert themselves to the utmost in acquiring the art of reading and writing.... Writing skills that will provide for urgent needs will be enough for some MJAN.026, AYBY.067, GHA.089x, MAS7.129cx, MAS8.193x, SAM.204, PYM.214bx, TRZ1.081x BRL_EXCEL#06x, COC#0006x, COC#0569x, COC#0771x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - - ROB3.091, LL#415
BH10899 Lawh-i-Ism-i-Jud 60 Persian یا اسم الجود علیک بهائی مکتوب جناب ملا علی عليه بهائی ملاحظه شد جواب باو بنويسيد و از جانب مظلوم اظهار عنايت بکنيد O Ism-i-Júd! Upon thee be My Glory. The letter from Jinab-i-Mullá 'Alí, upon him be My Glory, was perused. Write a reply and convey to him the loving-kindness of this Wronged One [3.5s] GHA.085x Business; financial; property matters; Personal instructions - -
BH00015 Lawh-i-Istintaq 9560 mixed سبحانک یا من بک حقق الذات فی الذات و تردی کینونة القدم برداء الاسماء... این عبد تا ان یوم از لسان عظمت ایات قهریه باین شان استماع ننموده Glorified art Thou, O Thou through Whom the Essence is realized within the Essence, and the Ancient Being is adorned with the mantle of Names [3.5s]... ...My name is Bahá’u’lláh (Light of God), and My country is Núr (Light). Be ye apprized of it. BRL_DA#587, MAS4.220-260, MUH3.384-385x, RHQM2.0746x (141-154) (090x), QT108.128-130x, OOL.B168 GPB.190x, BTO#15 Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - - LL#128
BH03636 Lawh-i-Jawhar-i-Hamd II 12200 mixed جوهر حمد و ساذج آن مالکی را لایق و سزاست که ملوک عالم بمملوکیتش فخر نموده و The essence of praise and its purest expression befitteth that Sovereign, before Whom the monarchs of the world glory in their servitude [3.5s] RHQM2.0773-774 (175x) (108-109x), PYK.040x, YIA.066-099 Collection; ordering of the Sacred Writings; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11624 Lawh-i-Jazb 280 mixed ای مشتاق عشق ناله از سر جان بکن تا در جان جانان موثر آید و گریه از چشم روح O thou who yearnest for love! Raise thy plaintive cry from the depths of thy soul, that it may penetrate unto the spirit of the Beloved, and let tears flow from the eyes of the spirit [3.5s] BYM.303x S. Tirandaz, E. R. Seissan Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02324 Lawh-i-Karmil (Tablet of Carmel) 380 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas Lawh-i-Karmil (Tablet of Carmel) حبذا هذا الیوم المبارک الذی لا تعادله القرون و الاعصار حبذا هذا الیوم اذ All glory be to this Day, the Day in which the fragrances of mercy have been wafted over all created things GWBP#011 p.018, RHQM2.0976-977 (412) (254-255), ASAT5.027x, PYB#041 p.04, AHB_110BE #17-18 p.340, ANDA#06 p.01, TBP#01, NJB_v06#05 p.6, OOL.B051 TB#01, DAS.1914-01-02, GWB#011, TDH#064.3x, TDH#064.6x, GPB.219x, GPB.277-278x, GPB.278x, WOB.105x, SW_v14#05 p.149 J. Murday, Ahdieh, NIKNAK, Mea, almunajat.com [items 42-43] Brief proclamatory tablet, revealed during a visit to Mount Carmel, taking the form of a joyful dialogue between Bahá’u’lláh and the sacred mountain and promising that ‘Ere long will God sail His Ark upon thee, and will manifest the people of Bahá who have been mentioned in the Book of Names’, words that have been taken as the charter for the establishment of the Bahá’í World Centre in Haifa. Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Proclamation to Jews; Shrines and Holy places 3b - * ROB4.351, ROB4.423, BKOG.375, GPB.219, GPB.345, MMAH.081, GSH.147, LL#137
BH01597 Lawh-i-Kimiya 1 550 Arabic Lawḥ-i-Kímíya III (Tablet on Alchemy III) و اما ما سئلت من الحجر فاعلم بأنه مطروح فی کل مکان و فیه قدرنا کنوزاً ما اطلع بها الا من علمناه And now as regards that which you hast asked about the Stone: Know that it exists in every locality. In it We decreed treasures which none hath fathomed MAS1.024x, MAS8.107ax, OOL.B197.1 HURQ.BH07x Alludes to the identity of the Stone of the Philosophers, declaring that it is "cast down in every place", that it is single in its essence yet diverse in its manifestations, and that the alchemical process is brought to completion solely by that which resides within it. Explains that the water which is extracted from it, which has been called mercury and which is the key of the operation, nurtures the earth of the stone until the red sulfur, which was concealed within the earth, rises to the surface through the power of the water. Reveals that the red sulfur, which has been called by many names, is the essence of the active agent (jawharu'l-fa'il), the activity of which "astounds the hearts of those who have attained". Enjoins those who have discovered the secret not to make it for themselves. Accuses Mirza Yahya of producing false treatises on the subject based on what he had heard, and misunderstood, from Baha'u'llah's many Tablets on the subject. Alchemy; the elixir; Free will and predestination; fate; Prayer for forgiveness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Soul; spirit after death - -
BH10779 Lawh-i-Kuchik 60 Persian Translation List انشاء الله در سایه رحمت رحمانی و قباب عنایت سبحانی ساکن و مستریح باشید من کوچکم God willing, Thou art abiding in the shade of God’s mercy, and reposing beneath the canopy of divine bounty. To outward seeming, I am but a child NFQ.001a, TBH.297 ADMS#039 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Mysteries and their discovery; the mystical vision - - LL#145
BH00097 Lawh-i-Mulla Abdur-Rahim 4350 mixed معروض میدارد این عبد فانی که مکتوب آنجناب واصل شد و از بدایع کلمات و جواهر This evanescent servant submitteth that thy letter was received, and from the wondrous words and gems [3.5s] SFI03.011 Belief and denial; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] - - MMAH.186
BH01120 Lawh-i-Napoleon I 750 mixed First Tablet to Napoleon III (Lawh-i-Napulyun); Baha'u'llah's First Tablet to Napoleon III Lawh-i-Napulyun (Tablets to Napoleon III) سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بانی مااردت فی ذکر الا ذکرک و فی توجهی الی جهه Glory be to Thee, O Lord my God! Thou art aware that nothing have I sought by making any mention, except a fitting mention of Thee BRL_DA#706, ROBP2.388x GPB.173x, PDC.082-083x, LOIR4.151, BLO_PT#014, BLO_PT#038x Recounts the sufferings endured by Bahá’u’lláh and His followers; avows their innocence; reminds the Emperor of two pronouncements he had made on behalf of the oppressed and the helpless; and calls upon him to inquire into the condition of those who have been wronged, including Bahá’u’lláh and His fellow exiles. Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment 2c * - ROB2.368, ROB2.337, ROB3.110, GSH.097, LL#199
BH02170 Lawh-i-Nuqtih 410 Arabic Translation List Lawh-i-Nuqtih (Tablet of the Point) هذا لوح القدس قد جعل الله مقامه مقام النقطه کما ان من النقطه فصلت کل الحروفات This is the Tablet of holiness; upon it hath God conferred the station of the point, just as it is through the point that every letter and word is made distinct BRL_DA#737, LHKM1.020 ADMS#228 Proclaims itself as occupying the station of the point, differentiating all that has been revealed from all eternity to all eternity, in the same way that the point differentiates letters and words. Detachment; severance; renunciation; patience; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God the cause of creation 2a * - ROB2.397, BKOG.220, BKOG.245, LL#206
BH11594 Lawh-i-Salat unknown - - ROB4.299, LL#229
BH03457 Lawh-i-Tal'atu'l-Hubb 260 Arabic ان یا طلعه الحب قد عرفنا شوقک الی الله فی رفرف البقا علی قربک فی میادین Countenance of love, we have recognized your longing for God in the pavilions of eternity, insofar as you drew near and attained BRL_DA#118, AQA4a.240, FRH.346 WIND#123 Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - - LL#249
BH11383 Lawh-i-Zaynu'l-Muqarrabin(?) 30 Arabic ان یا زین المقربین فاعلم بان کل ما سمعت فی هذالامر قد ظهر بامری العزیز المقتدر O Zaynu'l-Muqarrabin! Know thou that whatsoever thou hast heard concerning this Cause hath appeared through My mighty and powerful Command [3.5s] ASAT4.091x, ASAT4.530x Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Power of faith; power of the spirit; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BHU0001 Panj Kanz (The Five Treasures) 1400 Persian Translation List Panj Kanz (Five Treasures) کنز اول قومی در بیرونی بیت قدَم میزدند وبرخی از شاهزادگان ایران حضور داشتند Dost thou know what sort of person is worthy of hearing My words and is fit to enter My presence? TZH4.255-259x, PKNZ, DHU.049x, ANDA#40 p.10, OOL.B156 SW_v16#02 p.431x, ADMS#017 Divine attributes are within all things; every atom; Fellowship with the wayward and ungodly; Mission of the Manifestation of God in the world; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - - ROB2.140-143x, MMAH.162, LL#207
BH03710 Prologue to the Lawh-i-Mubahilih 920 Persian Tablets concerning the Divine Test Surat al-Mubahalah (Surah of the Divine Test) معلوم احباءالله بوده باشد که یومى از ایام سید دجال بمکر جدیدى قیام نموده We heard that some of our opponents desired to come into the presence of this youth. Say: Come, and do not delay! We have appointed as the meeting-place the house of God TZH5.029, MAS4.277-281, MAS4.166a, RHQM1.068-068 (087x) (051-051x) BLO_PT#199 Banishment to; life in Adrianople; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - - LL#183 See also BH00457.
BH00987 Salat-i-Kabir (Long Obligatory Prayer) 840 Arabic Prayers and Meditations; Long Obligatory Prayer; Bahá'í Prayers [2002] Obligatory prayer, Long یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بمطالع غیبک العلی الابهی بان تجعل صلوتی O Thou Who art the Lord of all names and the Maker of the heavens! I beseech Thee by them Who are the Day-Springs of Thine invisible Essence PMP#183, AHM.070, TSBT.012x, NFQ.001, NFF1.003x, ABMK.001, OOL.B176c PM#183, BPRY.007-016, BP1929.021x, BP1929.022x, BP1929.030x The Friends in Bristol, Nabil and Karim, M. Perez, MANA, MANA, R. Peterson [track 1], S. Agbortoko & M. Weigert Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of obligatory prayer; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - ROB1.030, LL#230
BH09085 Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) 110 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) یا الهی هذا عبدک و ابن عبدک الذی آمن بک و بایاتک و توجه الیک منقطعا عن سواک O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs BRL_Mayyit, PMP#167, AVK4.203, AHM.214, BSHN.005, GHA.138x, TSBT.239, BSHA.077, OOL.B097a, OOL.B097b PM#167, BPRY.035 Prayer with six verses to be repeated nineteen times each, recited at graveside, and stated in the Kitáb-i-Aqdas to constitute the only exception to the general prohibition on congregational prayer. Islamic rituals; holy days; practices; etc. 3a * * LL#231
BH11209 Salat-i-Saghir (Short Obligatory Prayer) 40 Arabic Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Short Obligatory Prayer in Many Languages; Bahá'í Prayers [2002] Obligatory prayer, Short اشهد یا الهی بانک خلقتنی لعرفانک و عبادتک و اشهد فی هذا الحین بعجزی و قوتک I bear witness, O my God, that Thou hast created me to know Thee and to worship Thee. PMP#181, AHM.084, TSBT.021, NFF1.009x, ABMK.008, MMJA.020, OOL.B176a PM#181, BPRY.004, SW_v12#19 p.313, BSC.184 #265 S. Sunderland, A.E. Rahbin, S. Akhavan, Rowshan [track 7] Importance of prayer; Law of obligatory prayer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purpose; goal of creation; Servitude; submission to God; repentance; Twin duties of recognition and obedience; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - LL#230
BH03447 Salat-i-Vusta (Medium Obligatory Prayer) 260 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] Obligatory prayer, Medium الهی قو یدی لتأخذ کتابک باستقامة لا تمنعها جنود العالم ثم احفظها عن التصرف Strengthen my hand, O my God, that it may take hold of Thy Book with such steadfastness PMP#182, AHM.081, TSBT.019, NFF1.008x, ABMK.006, OOL.B176b PM#182, BPRY.004-007, SW_v06#14 p.112, BP1929.017-019x Law of obligatory prayer; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The state of prayer; dynamics of prayer - - LL#230
BH11566 Seal of Baha’u’llah #01 10 Arabic لا اله الا الله الملک الحق المبین عبده حسینعلی No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. His servant Husayn-`Ali KHSH04.016 KSHK#19 - -
BH11565 Seal of Baha’u’llah #02 10 Arabic لا اله الا الله الملک الحق المبین حسینعلی No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. Husayn-`Ali KHSH04.016 KSHK#19 - -
BH11557 Seal of Baha’u’llah #03 10 Arabic بهاء الله Baha’u’llah KHSH04.016, MHA.000ii, AMIN.017#1 KSHK#19 - -
BH11552 Seal of Baha’u’llah #05 10 Arabic السجن لله الواحد المختار The prison belongs to God, the One the Unconstrained KHSH04.016, AMIN.017#7 KSHK#19 - -
BH11554 Seal of Baha’u’llah #07 10 Arabic انا المظلوم المسجون الغریب الوحید I am the wronged one, the imprisoned, the stranger, the alone. KHSH04.016, AMIN.017#6 KSHK#19 - -
BH11509 Seal of Baha’u’llah #10 20 Arabic قد اشرقت من افق القضاء شمس رقم علیها من القلم الابهی السجن لمطلع الایات الذی From the horizon of the decree has dawned a sun on which the most glorious pen has inscribed: The prison belongs to the dawning-place of the verses KHSH04.016, AMIN.017#8 KSHK#19 - -
BH11372 Seal of Baha’u’llah #11 35 Arabic یدعو ظاهری باطنی و باطنی ظاهری لیس فی الملک سوائی و انا الحق علام الغیوب My inner and outer beings call to each other, saying: There is no king but me, the truth, the knower of things unseen. KHSH04.016 KSHK#19 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Transcendence; unknowability of God - -
BH11561 Seal of Baha’u’llah #13 10 Arabic حسین و علی Husayn and `Ali KHSH04.017 KSHK#19 - -
BH11563 Seal of Baha’u’llah #14 10 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب God bears witness that there is no god but Him, the powerful, the beloved. KHSH04.017 KSHK#19 - -
BH11560 Seal of Baha’u’llah #16 10 Arabic حسینعلی عبده الراجی حسینعلی Husayn-`Ali, His hopeful servant, Husayn-`Ali KHSH04.017 KSHK#19 - -
BH11555 Seal of Baha’u’llah #17 10 Arabic اننی انا وجه الله الانور Verily, I am the face of God, the most luminous. KHSH04.017 KSHK#19 - -
BH11570 Seal of Baha’u’llah #18 10 Arabic ینطق لسان الابهی فی ملکوت البدا الملک لله الفرد الواجد العلی الاعلی The tongue of the most glorious proclaims in the kingdom of creation: Sovereignty belongs to God, the incomparable, the single, the exalted, the most exalted. KHSH04.017 KSHK#19 - -
BH11250 Suriy-i-Dhabih 5 160 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh Suriy-i-Dhabih (Tablets to Dhabih) ان یا غلام اسمع ندآء هذا الغلام عن جهة العرش لیجذبک ندآء الرّحمن الی رضوانه O servant! Hearken unto the call of this Youth from the precincts of the Throne, that the melody of the All-Merciful may draw thee to His paradise [3.5s]... ...Know verily that whenever this Youth turneth His eyes towards His own self, he findeth it the most insignificant of all creation. BRL_DA#668, GWBP#049 p.073bx, OOL.B112.5x GWB#049x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Twofold; threefold station of the Manifestation of God * - LL#454
BH09280 Tablet to Badi' in Haifa 100 Persian ای بدیع وقت آنست که قمیص بدعی در بر نمائی و خلعت جدیدی در تن کنی O Peerless One! The time hath come for Thee to don a wondrous raiment and clothe Thyself with a new garment [3.5s] TSHA3.368 Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - - ROB3.184, LL#068
BHU0004 Words related on various occasions to Nabil-i-A'zam 620 Persian قل الله یکفی عن کل شئ وعلى الله فلیتوکل المتوکلون All those who were struck down by the storm that raged during that memorable year in Tihran... We were all huddled together in one cell… God is sufficient unto me; He verily is the All-sufficing! In Him let the trusting trust. BKOG.080-081+097, DB.631-634 N. Fani and T. Price, Boston Praise Collective (1), Boston Praise Collective (2), Boston Praise Collective (3), Boston Praise Collective (4), Baha'i World Congress choir, Mea, E. Mahony, TaliaSafa, Ladjamaya [track 3 & 16], almunajat.com [item 44] Accounts of dreams and visions; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BHU0005 Words spoken in the house of 'Izzat Aqa 520 Persian ما چون در میان وزرای ایران مشهور بودیم همه آنها با ما اظهار دوستی میکردند ولی خائف ازین بودند Since We were well-known among all the ministers of Iran, they would all exhibit friendship towards Us TZH5.025-026 RKS.139-141 Early years; early ministry of Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection by the people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God - -
BHU0003 Words spoken in the house of Aqay-i-Kalim to Nabil-i-A'zam 1 700 In a Tablet which We yesterday revealed, We have explained the meaning of the words, 'Turn your eyes away' DB.459-462 Conference of Badasht; Rejection, opposition and persecution; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Veiling [hijab] - -
BHU0002 Words spoken in the house of Aqay-i-Kalim to Nabil-i-A'zam 2 1100 Praise be to God that whatever is essential for the believers in this Revelation to be told has been revealed... Be thankful to God for having enabled you to recognise His Cause. BKOG.060x, BKOG.116x, BSTW#403x, DB.582-586 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Composure; tranquillity; serenity; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Moderation; frugality; simplicity; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11596 Ziyarat-Namih for the martyrs of Zanjan unknown - - ROB2.229, LL#349
BH11597 Ziyarat-Namiy-i-'Abdu'r-Rasul unknown - - ROB2.333, LL#342
BH11296 Ziyarat-Namiy-i-Bahiyyih Khanum 40 Arabic کتاب من لدنا للتی سمعت و فازت و انها تورقت من هذالاصل القدیم ظهرت باسمی This is My testimony for her who hath heard My voice and drawn nigh unto Me. Verily, she is a leaf that hath sprung BHKP_093, AKHT1.375, QALAM.010 DAS.1914-09-12, BHK_v, GPB.347x4x Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life - -
BH11598 Ziyarat-Namiy-i-Haji Mulla Mihdiy-i-'Atri unknown - - ROB4.051, LL#346
BH02188 Ziyarat-Namiy-i-Um al-Uliya Madar-i-Aqa Muh. Karim 'Attar 400 Arabic الذکر اللائح من افق الملکوت و النور الساطع من افق سماء الجبروت علیک یا امتی The resplendent mention shining forth from the horizon of the Kingdom and the radiant light beaming from the firmament of might be upon thee, O My handmaiden [3.5s] ASAT1.189x, ASAT3.281x, ASAT4.082x, AKHT1.377 Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11853 86 mixed نغمات قدس معنویرا گوشی جدید باید و نفحات روح فردوسی را فوادی منیع شاید The holy melodies of the spirit require a new ear, and the sanctified breathings of Paradise need an exalted heart [3.5s] NLAI_BH1.079a Creation of the world; Mysteries and their discovery; the mystical vision; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH11778 187 mixed امروز اگر گفته شود تمام عالم یک بصر است و یا یک سمع صحیح است چه که ذره In this day, if it be said that the whole world hath become as a single eye, or a single ear, verily this would be true, for every [3.5s] NLAI_BH1.080 East and West; communication between East and West; Knowledge of self; Teaching the Cause; call to teach; The power of example; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03668 560 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان و یدع الکل الی مقام فیه سطع النور و استوی… سبحانک یا من باسمک انجذبت الأشیآء و بحبک ذابت اکباد من فی ملکوت الأسمآء Glory be unto Thee, O Thou by Whose name all things are enraptured, in Whose love the hearts of all in the kingdom of names are melted! NLAI_BH1.112 ADM3#135 p.152x JHT_S#005x Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00359 2200 mixed Bahá'í Scriptures; River of Life, The; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh قلم اعلی اولیای الهی را بلغت فصحی ذکر فرمود حال بلسان پارسی احلی میفرماید... بگو ای دوستان کذب قبل محبوب بعد را آویخت و برصاص ظلم شهید نمود تفکر در نفوس کاذبه The Supreme Pen hath made mention of the loved ones of God in the most eloquent language, and now, in sweeter Persian, doth proclaim [3.5s]... ...Say, O friends! The former lying caused the succeeding Beloved to be hanged and martyred by the bullet of opposition. NLAI_BH1.128 BRL_DA#173x, AVK3.213.02x, AVK3.219.04x, ASAT3.003x BRL_ATBH#01x, SW_v06#01 p.002x, SW_v10#05 p.091x, DWN_v5#06 p.007-008x, DWN_v6#06-7 p.001x, BSC.229 #460-496x, ROL.011-016x Consorting with all; being kind; loving to all; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; False claims to divine revelation or spiritual stations; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Human reality created in the image of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH11731 360 Persian یا جوان روحانی مطلب و مقصود شما در ساحت امنع اقدس بسرف اصغاء فائز O spiritual youth! Thy desire and purpose have been graciously heard in the Most Holy and Most Exalted Court [3.5s] NLAI_BH1.164 - -
BH00855 960 mixed طوبی از برای نفوسیکه در ظل سدره طوبی ماوی گرفته اند و نیکوست حال عبادیکه Blessed are the souls who have taken a shelter under the shade of the Tree of Purity! Happy is the condition NLAI_BH1.167-169x LHKM1.183, GHA.035ax DAS.1915-05-13x Detachment; severance; renunciation; patience; Law of fasting; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00383 1760 mixed حقیقت مدح و جوهر ثنا اهل بها را لایق و سزا که ثروت و زینت و الوان ناسوت... اکثری از امرا و رؤسا در ظاهر اظهار محبت The essence of praise and the quintessence of glorification beseem and are worthy of the people of Bahá, for the riches, adornments and colors of the mortal realm... most among the princes and rulers outwardly manifest love [3.5s] NLAI_BH1.171x BRL_DA#012, SFI13.036, YIA.194x Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH11699 800 mixed در این یوم نیر کتاب مبین ندا میفرماید و کل را بما یقربهم الی الله دعوت مینماید In this Day the Luminary of the Manifest Book proclaimeth, summoning all unto that which draweth them nigh unto God [3.5s] NLAI_BH1.182 - -
BH11708 630 mixed حمد اسم اعظم را لایق و سزاست که بکلمه علیا اهل ناسوت Praise be unto the Most Great Name, Who through His exalted Word hath summoned the denizens of the mortal realm [3.5s] NLAI_BH1.187 - -
BH10646 1900 mixed حمد مالک عقول و قلوب را لایق و سزاست که باسم محبوب عالم مفقود... لک الحمد یا الهی بما نورت قلبی بنور معرفتک و انزلت لی ما یکون باقیاً ببقائک Praise be unto Thee, O my God, for having illumined my heart with the light of Thy knowledge and having sent down unto me such as is everlasting in Thine eternity NLAI_BH1.191 ADM3#138 p.156x JHT_S#176x Consolation and comfort; Hands of the Cause; Knowledge; recognition of God; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10814 1280 mixed حمد مالک یوم دین را لایق و سزاست که بانوار بیان عالم امکانرا منور نمود و بطراز Praise be unto Him, the Lord of the Day of Judgment, Who is worthy and befitting, for He hath illumined the contingent world with the lights of utterance and adorned it with the ornament [3.5s] NLAI_BH1.203 TSHA3.379x, MSHR5.035x Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11692 1500 Arabic شهد ربنا و مقصودنا بوحدانیته ذاته و فردانیته نفسه و نشهد بما شهد Our Lord and our Goal hath borne witness unto His Own Oneness through His Essence, and His Singleness through His Self, and We bear witness unto that whereunto He hath testified [3.5s] NLAI_BH1.212 - -
BH11812 138 Arabic قد اصبحنا الیوم ناطقا بذکر الله رب العالمین و اذا نزلت الایات قد حضر لدی العرش We have, on this day, arisen to proclaim the remembrance of God, the Lord of all worlds, and when the verses descended, We stood present before the Throne [3.5s] NLAI_BH1.222 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11716 498 Arabic ان یا امه الله اشهدی علی انه لا اله الا هو و کل له ساجدون فتوکلی علی الله O handmaid of God! Bear thou witness that there is none other God but Him, and all before Him are worshippers prostrate. Therefore place thy trust in God [3.5s] NLAI_BH1.233 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11712 575 mixed ان یا عبد اتق الله فی نفسک و کن فی عصمه من لدنا بحیث لایحزنک شیء و لا یکدرک O servant! Fear God in thine own self and abide beneath Our protection, that naught shall grieve thee nor disturb thy peace [3.5s] NLAI_BH1.239 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH11747 286 Arabic هذا کتاب من لدی العبد الی التی آمنت بالله ربها و کانت من القانتات فی ام الکتاب This is an epistle from the servant unto her who hath believed in God, her Lord, and hath been numbered among the devout in the Mother Book [3.5s] NLAI_BH1.249 Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11734 340 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک و طلقه من طلقاتک تقربت الیک و توکلت علیک Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of Thy handmaidens and a leaf among Thy leaves who hath drawn nigh unto Thee and placed her trust in Thee [3.5s] NLAI_BH1.250 - -
BH11784 170 Arabic انی اذکر علیک من رشحات النور ینجذبک الی ساحه سلطان السرور I make mention unto thee of the dewdrops of light that shall draw thee unto the court of the Sovereign of joy [3.5s] NLAI_BH1.252 - -
BH11774 196 Arabic فسبحان الذی ینزل الایات کیف یشاء یضل منها عباد و یهتدی آخرون لم یزل کان Glorified be He Who sendeth down verses as He willeth, whereby certain servants go astray while others are guided! Ever hath He been [3.5s] NLAI_BH1.254 Being a source of light; guidance; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude - -
BH11769 205 Arabic ذکر من العبد الی التی آمنت ثم هدی و رجعت الی وطن القرب فی جوار ربها العلی الاعلی A remembrance from the Servant unto her who believed and was guided, and returned unto the homeland of nearness in the vicinity of her Lord, the Most High, the Most Exalted [3.5s] NLAI_BH1.255 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
BH11278 2100 Arabic Bahá'í Prayers [2002] ان یا غیب العماء اسمع ندآء تلک الورقه المبارکه الشعشعانیه التی ینطق... فسبحانک اللهم یا الهی فأظهر انهار قدرتک لیجری مآء الأحدیه فی حقایق کل شیء O Thou Hidden One of the Cloud of Unknowing! Hearken unto the call of this blessed and luminous Leaf which doth speak [3.5s]... ...Glory be to Thee, O Lord my God! Make manifest the rivers of Thy sovereign might, that the waters of Thy Unity NLAI_BH1.256 ADM3#140 p.159x BPRY.230x, JHT_S#068x A. Bryan, The Joburg Baha'i Choir Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11860 50 Arabic ان یا امتی اسمعی ندآء ربک عن جهه العرش ثم اشکری و O My handmaiden! Hearken thou unto the call of thy Lord from the direction of the Throne, then render thanks [3.5s] NLAI_BH1.277a Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH11821 130 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حینئذ حین الذی استشرق شمس ربوبیتک عن افق سماء Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee at this moment when the Sun of Thy Lordship hath dawned from the horizon of heaven [3.5s] NLAI_BH1.277b, NLAI_BH1.354 - -
BH11787 160 Persian نوشته شما رسید و ما قضا فیه مبرهن گشت در جمیع احوال باید ناظر بحق Your letter hath been received, and that which was set forth therein became evident. In all conditions one must fix one's gaze upon the Truth [3.5s] NLAI_BH1.295 - -
BH11845 102 Arabic ان استمعی تغنی البهاء فی طمطام الوفا ان کنتم من القانتات و لا تلتقی الی احد Hearken thou unto the melody of Glory in the ocean of faithfulness, if ye be of them that are steadfast, and turn not unto anyone [3.5s] NLAI_BH1.296 Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH11732 351 mixed شهادت میدهد این ذره دکا عند تشعشع جمال ازلیت تو در این لیل صما تلقاء تلالو This infinitesimal atom beareth witness, at the effulgence of Thy Ancient Beauty in this darksome night, before the radiance [3.5s] NLAI_BH1.297 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God - -
BH11776 190 Arabic سبحان الذی قد اظهر من یشاء بما یشاء للقیام بامره و الاظهار لحکمه Glorified be He Who manifesteth whomsoever He willeth through whatsoever He willeth for the purpose of His Cause and the revelation of His wisdom [3.5s] NLAI_BH1.299 - -
BH11741 306 Arabic ان اشهد یا ایها الحبیب بان النور جلا و تجلی و البطون ظهر او تظهر و السماء شقا و تشقا O beloved friend, bear thou witness that the Light hath shone forth and become manifest, that the hidden hath been revealed and shall be unveiled, and that the heavens have been cleft asunder and are being rent [3.5s] NLAI_BH1.306 Apocalyptic imagery; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11736 325 mixed ان یا مهدی فاشهد بانه لا اله الا هو له الخلق و الامر و کل خلقوا بامره و کل له O Mihdi! Bear thou witness that verily there is no God but Him. His is all creation and command, and all were created by His bidding, and all are His [3.5s] NLAI_BH1.326 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04972 190 Arabic ان یا امه الله اسمعی ندآء الله عن هذا الغصن الذی کان علی وادی القدس عن یمین O handmaid of God! Hearken unto the Call of God from this Branch that standeth in the holy vale upon the right hand [3.5s] NLAI_BH1.340 RSBB.068a Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - - ROB2.179, LL#002
BH11698 968 mixed شهد الله فی قطب البقا بانه لا اله الا هو المهیمن العزیز الممتنع القدیر و اشهد فی عرش God beareth witness in the Realm of Eternity that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Mighty, the Inaccessible, the All-Powerful, and I bear witness at the Throne [3.5s] NLAI_BH1.341 BRL_DA#554 Personal instructions; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Transcendence; unknowability of God - -
BH11858 60 Arabic الحمد لله الذی قد اظهر کینونیات الساذجیات و لقد انزلهم فی اراضی الربوبیات Praise be unto God Who hath manifested the essence of simple beings and hath caused them to descend upon the realms of divine lordship [3.5s] NLAI_BH1.349a - -
BH11791 158 Arabic ذکر کتاب من العبد الی التی آمنت بالله و کانت من القانتات فی صحف القدس مسطورا The mention of the Book, from the servant to her who hath believed in God and was numbered among the devout ones in the sacred scrolls, inscribed [3.5s] NLAI_BH1.349b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fellowship with the wayward and ungodly; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11770 202 Arabic ان استمع ما یسمعک نغمات الله من نغمات عز بدیعا و یوحی الیک من شطر ربک ما سطر Hearken unto that which maketh thee hear the melodies of God, wondrous melodies of glory, and revealeth unto thee from the direction of thy Lord that which hath been inscribed [3.5s] NLAI_BH1.389 Apocalyptic imagery; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11713 523 mixed شعری از آنجناب بر ورقه که نظر بالتفات این عبد مرقوم فرموده بودیم و این عبد A poem from that eminence was inscribed upon a leaf whereon We had graciously penned Our regard for this servant, and this servant [3.5s] NLAI_BH1.397 Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11767 224 mixed مراسله شما که باشارات حبیه و رشحات جذبیه مرشح بود واصل شد و بین یدی العرش Thy missive, which was redolent with loving allusions and imbued with the dewdrops of attraction, hath been received and laid before the Throne [3.5s] NLAI_BH1.399 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH09309 560 mixed فسبحان الذی قدر مقادیر الامر کیف شاء و اراد و انه کان علی کل شیء قدیرا... باید در جمیع اخیان بخدا پناه برده که شاید از مکر ماکرین و خدعهٴ خادعین Glorified be He Who hath ordained the measures of the Cause according to His wish and will, for verily He is powerful over all things... In all circumstances must one take refuge in God, that perchance one may be protected from the schemes of the schemers and the deceptions of the deceivers [3.5s] NLAI_BH1.402 MAS8.028bx Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11819 130 mixed این ایام ایامیست که چشم امکان شبه آن ندیده و احدی از ممکنات مثل آن ادراک ننموده These are the days the like of which the eye of creation hath never seen, nor hath any among contingent beings perceived their likeness [3.5s] NLAI_BH1.404 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01803 490 Arabic ان یا نجف قبل علی اسمع ندآء ربک عن جنه الایمن من العرش و کن عن نغمات القدس O Najaf, who was before 'Alí, hearken unto the Call of thy Lord from the right side of the divine Paradise of the Throne, and be thou enraptured by the holy melodies [3.5s] NLAI_BH1.405, PR23.015a-016b High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11537 2040 Arabic تلک آیات الامر نزلت من جبروت البقا و لا یعقلها الا الذینهم طاروا بجناحین These are the verses of Revelation; they have been sent down from the realm of eternity, and none shall apprehend them save those who have soared… By God! No spot is left on My body that hath not been touched by the spears of thy machinations… What hath proceeded from thy pen hath caused the Countenances of Glory to be prostrated upon the dust NLAI_BH1.408 BRL_DA#152 GPB.169x, GPB.169-170x, GPB.170x, ADMS#216 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Suffering and imprisonment - -
BH03404 270 Arabic هل حملت الارض بالذی لایمنعه النسبه عن مالک البریه و یدع عن ورائه النسب و الاشارات Hath the earth borne one whom no ties of kinship can withhold from the Lord of all creation, and who casteth behind him all lineage and allusions [3.5s] NLAI_BH1.022 LHKM3.191b, ASAT5.081x Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for protection - -
BH11719 479 Arabic تلک آیات القدس نزلت من لدی الله الواحد الفرد الاحد و یدعو الناس الی فردوس These are the verses of holiness sent down from God, the One, the Incomparable, the Single, calling mankind unto Paradise [3.5s] NLAI_BH1.420 Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11705 654 Arabic تلک آیات الروح قد نزلت بالحق من سحاب حزن عظیم و لو تشهد ببصر الروح These are the verses of the Spirit that have been sent down in truth from the cloud of grievous sorrow, if thou wouldst but behold with the eye of the spirit [3.5s] NLAI_BH1.422 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11710 583 Arabic تالله الحق ما حضر بین یدی العرش من کلماتک فی عرفانک نفس الله و اثباتک علی امره By God, the True One! None of thy words concerning thy recognition of the Self of God and thy steadfastness in His Cause have been presented before the Throne [3.5s] NLAI_BH1.426 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09306 540 Arabic بارک الله علیک یا حسن بما وردت فی حصن حبی الذی کان من زبر الامر معمورا و انه Blessed art thou, O Hasan, inasmuch as thou hast entered within the stronghold of My love, which was raised up through the tablets of the Command, and verily [3.5s] NLAI_BH1.429 YMM.220x Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04645 420 Arabic ان یا عبد اسمع ما یلقیک منادی الطور فی هیکل هذا الظهور لتستلذ عن نغمات ربک O servant! Hearken unto that which the Herald of Sinai imparteth unto thee from within the Temple of this Manifestation, that thou mayest be gladdened by the melodies of thy Lord [3.5s] NLAI_BH1.433 YMM.214-215x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH01363 630 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و فیه یذکر ما یسر به افئده العارفین و بذلک یهب نفحات القدس This is a Book that speaketh the truth, and wherein is mentioned that which gladdeneth the hearts of them that have attained recognition, and whereby the holy breezes are wafted [3.5s] NLAI_BH1.439 BRL_DA#570, LHKM1.053, ASAT4.107x, ASAT4.403x, ASAT4.489x, ASAT5.034x, YMM.224x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Personal instructions; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan - -
BH11822 130 Arabic قد اتت ایام فیها اضطربت النفوس و تغیرت الوجوه الا من انقطع الی الله و تمسک The days have come wherein souls are sorely troubled and faces are altered, save those who have detached themselves unto God and held fast [3.5s] NLAI_BH1.025 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH11857 70 Persian و میقرمایند که بنویس که حمد کن خدارا که حجاب غلیظ را خرق نموده He biddeth thee write: All praise be unto God Who hath rent asunder the thick veil [3.5s] NLAI_BH1.448a - -
BH11859 60 Persian فرمودند صد هزار افرین براد که یک مرتبه کسر اصنام He said: A thousand praises be upon him who, at once, shattered the idols [3.5s] NLAI_BH1.448b - -
BH11706 643 mixed مکتوب آن ورقه رضوان رسید و زیارت شد اگرچه در این ایام حزن بشانی احاطه نموده The letter from that leaf of Paradise was received and perused. Though in these days sorrow hath encompassed in such wise [3.5s] NLAI_BH1.449 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
BH11851 90 Persian اشعار شما که بطراز حب الهی مزین بود بدست این مهجوره فانیه رسید Thy poem, which was adorned with the ornament of divine love, reached the hands of this exiled and ephemeral one [3.5s] NLAI_BH1.452 - -
BH11844 103 mixed نامه آن امه الله رسید در حینیکه از احزان وارده نفحات الهیه مقطوع و قلم از حرکت The letter from that handmaiden of God arrived at a time when, owing to the sorrows that had descended, the divine fragrances were cut off and the pen was stilled from motion [3.5s] NLAI_BH1.453b Role and station of women; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech - -
BH11737 323 Arabic سبحان الذی یذکر امائه اللواتی آمن به و انقطعن عما یکرهه رضاه و سلکن مناهج Glorified be He Who maketh mention of His handmaidens who have believed in Him, who have detached themselves from whatsoever is repugnant to His good-pleasure, and who have walked His paths [3.5s] NLAI_BH1.454 Knowledge; recognition of God; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Role and station of women - -
BH11849 98 Arabic ان یا امتی اسمعی ندائی عن جهه عرشی ثم طیری فی هواء انسی و سیری فی ممالک قربی O My handmaiden! Hearken unto My call from the direction of My Throne, then soar in the atmosphere of My companionship and traverse the kingdoms of My nearness [3.5s] NLAI_BH1.456a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11750 272 Arabic ان یا ربابه ان استمعی ندآء الرباب عن جهه ربک العزیز الوهاب لتجذبک نفحات رب الارباب O Rubábih! Hearken thou unto the melody of the Lord from the direction of thy Lord, the Almighty, the All-Bountiful, that the fragrances of the Lord of Lords may draw thee nigh [3.5s] NLAI_BH1.456b Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Heaven and paradise; heaven and hell; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11809 140 Arabic قلم الاعلی یحب ان یذکر عباد الله و امائه کلهم و کلها ولکن منع بالظلم The Supreme Pen yearneth to make mention of all the servants of God, both men and women, yet hath been hindered through oppression [3.5s] NLAI_BH1.026b Importance of prayer; Praise and encouragement; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH11507 20 Arabic فسوف یفتح ما غلق و یفتق ما رتق و یدخل من منع و یفرق من جمع و یسهل ما عسر Erelong shall that which was sealed be opened, and that which was tightly woven be unraveled, and he who was denied entry shall come in, and that which was gathered shall be scattered, and that which was difficult shall be made easy [3.5s] NLAI_BH1.027 AVK4.417b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
BH11807 140 Arabic فاعلم یا ایها الناظر الی الوجه بان البلایاء احاطتنا و نحن فی غمراتها ندع الناس Know thou, O thou who gazest upon the Countenance, that calamities have encompassed Us, and amidst their depths We summon mankind [3.5s] NLAI_BH1.029 Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment - -
BH11798 150 Arabic یا عباد الرحمن قدسوا قلوبکم عن الظنون و الاوهام لتجدوا لذه سلسبیل البیان انه جری O servants of the All-Merciful! Sanctify your hearts from fancies and vain imaginings, that ye may taste the sweetness of the celestial stream of utterance, which floweth [3.5s] NLAI_BH1.030 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Idolatry; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity - -
BH09628 100 Arabic یا امتی قد رقم لک کتاب کریم انه من لدی الرحمن الرحیم و حالت بینک و بینه حجب O My handmaiden! A glorious Book hath been inscribed for thee, verily it proceedeth from the All-Merciful, the Most Compassionate, and veils have interposed between thee and it [3.5s] NLAI_BH1.031a ASAT2.005x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11794 150 Arabic ان یا عبد المومن بالله اسمع قول من یدعوک الی الله خالصا لوجهه و ما اراد لاحد O thou servant steadfast in the faith of God! Hearken unto the voice of him who calleth thee unto God, purely for His sake, seeking naught for any soul [3.5s] NLAI_BH1.031b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11805 140 Arabic ان استمع ندآء ربک الابهی ثم انقطع عن الدنیا تلک من آیات ربک الکبری نزلت عن Hearken thou unto the Call of thy Lord, the Most Glorious, then sever thyself from the world - these are among the mighty signs of thy Lord, sent down from on high [3.5s] NLAI_BH1.032 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00510 1450 mixed این عبد فقیر معروض میدارد که اگرچه تفصیل حرکت از ارض سر و بلایای وارده در آن ایام This lowly servant submitteth that although the detailed account of the departure from the Land of Mystery and the tribulations that befell in those days [3.5s]... ...locked in each other's arms NLAI_BH1.521, NLAI_BH2.257.18 BRL_DA#615, RHQM1.364-364 (446) (271x), YIK.186-189 GPB.187x Banishment to; life in 'Akka; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11797 150 Arabic یا احباء الله انتم مصابیح الدجی قد خلقتم لهذه الایام التی فیها اخذت الظلمه من فی الارض O beloved ones of God! Ye are the lamps of darkness, created for these days wherein gloom hath encompassed them that dwell upon earth [3.5s] NLAI_BH1.033 Call to action; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11733 342 Arabic و لقد ارسلنا الیک من قبل لوحا لایعادل بحرف منه ما خلق و یخلق و انه لتنزیل Verily, We have sent unto thee aforetime a Tablet, a single letter whereof surpasseth whatsoever hath been created and shall be created, and it is, indeed, a revelation [3.5s] NLAI_BH1.529 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11832 120 Arabic طوبی لمن اقبل الی البحر الاعظم الذی کل قطره منه ینادی انه اله السموات و الارضین Blessed is he who hath turned toward the Most Great Ocean, every drop whereof proclaimeth that He is the God of the heavens and of the earth [3.5s] NLAI_BH1.034a Chastisement and requital; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11848 100 Arabic هذا کتاب من لدی البهاء الی امه من اماء الله لتجذبها نغمات ربها و تقربها الی موجدها This is a Book from before Bahá unto one among the handmaidens of God, that the melodies of her Lord may attract her and draw her nigh unto her Creator [3.5s] NLAI_BH1.034b Consolation and comfort; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11783 170 Arabic قد سمعنا ندائک و اجبناک ان ربک لهو المجیب انه معک و ینصرک بالحق انه لهو المقتدر We have hearkened unto thy call and answered thee, for verily thy Lord is the All-Responding. He is with thee and aideth thee through the truth. Verily, He is the All-Powerful [3.5s] NLAI_BH1.035 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11796 150 Arabic لو ترانی لاتعرفنی بما ورد علی فی سبیل ربک العزیز المختار لااشکو بما ورد علی Shouldst thou behold Me, thou wouldst not recognize Me by reason of what hath befallen Me in the path of thy Lord, the Mighty, the Chosen One. I do not complain of what hath come upon Me [3.5s] NLAI_BH1.036 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11788 160 Arabic هذا کتاب قد نزل بالحق لمن حضر لدی عرش ربه الرحمن الرحیم و اخذته نفحات الوحی This is a Book that hath been sent down in truth unto him who hath attained the presence of his Lord, the All-Merciful, the Most Compassionate, and whom the breezes of revelation have enfolded [3.5s] NLAI_BH1.037 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11749 280 Arabic قد ارسلنا الیک کتابا منه تنجذب افئده العارفین من کان له نصیب فی الحیوه We have sent unto thee a Book by which the hearts of them that are endowed with understanding are irresistibly drawn, such as have been granted a portion in life [3.5s] NLAI_BH1.039 Apocalyptic imagery; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11829 122 Arabic قد سمع الله ذکرک و ثنائک ثم ندائک انه یسمع ما یخرج من السن احبائه و انه خیر God hath heard thy mention and thy praise, then thy call. He, verily, heareth whatsoever proceedeth from the tongues of His loved ones, and He is the Best [3.5s] NLAI_BH1.040 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
BH11786 168 Arabic قد اتی الیوم و کفر القوم بالله المقتدر الجبار اتت العلامات و نزلت الایات و الناس The Day hath indeed come, and the people have denied God, the Almighty, the All-Compelling. The signs have appeared and the verses have been sent down, yet the people [3.5s] NLAI_BH1.041 Chastisement and requital; Historical episodes and the lessons of the past; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11842 109 Arabic و قد اراد الله خروجک من ارض السر لئلا تسمع فزع الاکبر فی ایام التی اخذ المشرکون God hath willed thine exodus from the Land of Mystery, lest thou shouldst hear the Great Terror in those days when the ungodly seized control [3.5s] NLAI_BH1.044a Banishment to; life in 'Akka; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11790 159 Arabic ذکری عباد الذین انجذبوا من نفحات ایام ربهم مالک الاسماء و الصفات و آمنوا A remembrance of the servants who were drawn by the fragrances of the days of their Lord, the Lord of Names and Attributes, and who believed [3.5s] NLAI_BH1.044b Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11825 129 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی تمسک بالعروه الوثقی فی هذه الایام التی فیها عمت الابصار This is a Book from Our presence unto him who hath held fast to the Sure Handle in these days wherein eyes are blinded [3.5s] NLAI_BH1.045 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06535 150 Arabic ذکر من لدنا عبد الذی فاز بایام الله و کان من المحسنین فی الالواح مکتوبا He is commemorated by Us as the servant who attained unto the Days of God and was numbered among the well-doers in the Tablets [3.5s] NLAI_BH1.046 AQA5#026 p.030 Call to action; Chastisement and requital; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11834 119 Arabic ان استمع ندائی عن جهه السجن لیجذبک ندآء ربک الرحمن الی مطلع اسمائه الحسنی Hearken thou to My call from the direction of the Prison, that the call of thy Lord, the All-Merciful, may draw thee to the Dawning-Place of His most beauteous Names [3.5s] NLAI_BH1.047 Banishment to; life in 'Akka; Call to action; Idle fancies; lust and passion; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11817 131 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی وجد عرف قمیص اسمنا الرحمن و به بلغ الی رضوان This is a Book from Us unto him who hath inhaled the fragrance of the garment of Our Name, the Most Merciful, and thereby hath attained unto paradise [3.5s] NLAI_BH1.048a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11800 149 Arabic هذا یوم النصر قم علی نصره امر ربک العلی العظیم قل یا عباد الرحمن قد اشرقت شمس This is the Day of Victory! Arise to aid the Cause of thy Lord, the Most High, the Most Great. Say: O servants of the All-Merciful! The sun hath risen [3.5s] NLAI_BH1.048b Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11838 110 Arabic ان یا حسین لیس الیوم یوم الاحزان ان استبشر بین ملا الاکوان ثم اصعد بجناحین O Husayn! This is not a day of sorrow. Rejoice thou amidst the concourse of the worlds, then soar aloft upon two wings [3.5s] NLAI_BH1.049 BRL_DA#239 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07018 140 Arabic تلک آیات الله الملک الحق العدل المبین نزلت من جبروت ربکم العلیم الحکیم These are the verses of God, the Sovereign, the True, the Manifest Justice, sent down from the dominion of your Lord, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] NLAI_BH1.050 ABDA.268-269 Call to action; Chastisement and requital; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH11495 140 Arabic ان یا عبد المذکور فی صحائف عصمه ربک العزیز الغفور اسمع ندآء هذا المظلوم... سوف یفتح علی وجوه الذین استقاموا ابواب اذا دخلوا O servant who art inscribed in the scrolls of thy Lord, the Mighty, the All-Forgiving! Hearken unto the call of this Wronged One... Soon shall the gates be opened before the faces of them that have stood firm, when they enter [3.5s] NLAI_BH1.051a MAS4.022ax Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11792 153 Arabic هذا کتاب یهدی المخلصین الی سلسبیل رحمه ربهم المختار و یحفظهم من اشارات الذین This is a Book that guideth the sincere unto the fountain-spring of their chosen Lord's mercy and shieldeth them from the intimations of those who [3.5s] NLAI_BH1.051b Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06394 160 Arabic ینادی الله من شطر السجن عباده الاخیار و یدعوهم الی مقام الذی منه استضائت God calleth from the precincts of the Prison unto His chosen servants, and summoneth them unto the station wherefrom light hath shone forth [3.5s] NLAI_BH1.052 AQA5#032 p.037 Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11801 145 Arabic ان یا بصیر فاعلم بانا وردنا فی المنظر الاعلی و الذین یتوهمون انی فی السجن O thou who art endowed with insight! Know thou that We have attained unto the Most Exalted Horizon, while they imagine that I am in prison [3.5s] NLAI_BH1.053 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Suffering and imprisonment - -
BH11802 145 Arabic ان یا غلام اسمع ندائی عن جهه السجن لیقربک الندا الی منظر ربک الابهی انه لهو المقتدر O servant! Hearken unto My call from the precincts of the prison, that the call may draw thee nigh unto the luminous vision of thy Most Glorious Lord. Verily, He is the Almighty [3.5s] NLAI_BH1.054 Detachment; severance; renunciation; patience; Proofs of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech - -
BH11546 140 Arabic یا ایها المهاجر اسمع ندآء الله عن شطر السجن انه لا اله الا هو المهیمن القیوم Oh thou who hast pioneered! Listen to the voice of God from the shores of the Prison. There is no god but Him, the Mighty NLAI_BH1.055 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fire and light; fire and water; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - - LL#488
BH11843 103 Arabic ان یا ذبیح لاتنس فضل ربک و لاتلتفت الی البلا لعمری به علا امری فی القرون O Dhabih! Forget not the bounty of thy Lord, and turn not unto tribulation. By My life, through it hath My Cause been exalted throughout the ages [3.5s] NLAI_BH1.056a Detachment; severance; renunciation; patience; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11818 130 Arabic ان یا رحیم اسمع ندآء ربک الرحیم عن جهه السجن انه لا اله الا هو المقتدر العزیز الکریم O Rahim! Hearken unto the call of thy Lord, the All-Merciful, from the Prison precincts. Verily, there is none other God but He, the Omnipotent, the Mighty, the All-Bountiful [3.5s] NLAI_BH1.056b Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement - -
BH11799 149 Arabic قد حضر کتابک و قرء تلقاء العرش اقسمت فیه الله بان یجعلک من الطائفین فی حوله Your letter hath arrived and been read before the Throne. Therein didst thou adjure God to make thee one of them that circle round about Him [3.5s] NLAI_BH1.057 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH11814 135 Arabic یا ایها المشتعل بنار حبی و الناظر الی وجهی و السایر فی البلاد لقربی و لقائی O thou who art enkindled with the fire of My love, who gazeth upon My countenance and traverseth the lands for My nearness and reunion with Me [3.5s] NLAI_BH1.058 Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08054 120 Arabic ان یا امتی لاتحزنی عما ورد علی جمالی من طغاه خلقی و عصاه بریتی تالله O My handmaiden! Grieve not over what hath befallen My Beauty at the hands of the oppressors among My creation and the rebellious ones among My creatures. By God [3.5s] NLAI_BH1.059 AQA5#023 p.027 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment - -
BH09108 110 Arabic یا ایها القلم الاعلی ان اذکر امه من الاماء لیجذبها ندآء ربها العلی الاعلی من شطر O Most Exalted Pen! Make mention of a handmaiden from among the handmaidens, that the call of her Lord, the Most High, the Most Exalted, may draw her from afar [3.5s] NLAI_BH1.060a AQA5#028 p.033 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH11816 131 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی هاجر مع الله الی ان دخل فی السجن الاعظم هذا المقام This is a Book from Our presence unto him who migrated with God until he entered into the Most Great Prison—this exalted station [3.5s] NLAI_BH1.060b Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
BH11392 180 Arabic ذکری عبدی الذی حبس فی سبیلی و سبی لذکری و طرد لحبی لتجذبه آیاتی... ایاک ان یحزنک شوکة الأعدآء عن ذکر ربک الأبهی Call thou to mind My servant who was imprisoned in My path, taken captive for My remembrance, and banished for love of Me, that My verses might draw him... Let not the thorns of thine enemies grieve thee in the remembrance of thy Lord, the All-Glorious [3.5s] NLAI_BH1.061 ASAT1.153-154x Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11785 168 Arabic ان یا مجید قد نزل الروح بمجده من ملکوتی و الکلیم بایاته و الحبیب بمعراجه O Majíd! The Spirit hath descended in His glory from My Kingdom, and He Who conversed with God with His signs, and the Beloved One with His ascension [3.5s] NLAI_BH1.062 Christ; Christianity; Consolation and comfort; Personal instructions; Proclamation to Christians; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11850 92 Arabic هذا کتاب من لدی الاسیر الی الاسیر لیجعله طائرا فی هواء الاشتیاق علی شان لا تحزنه This is a Book from the Captive unto the captive, that He may cause him to soar in the atmosphere of yearning in such wise that no sorrow shall afflict him [3.5s] NLAI_BH1.063 Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11836 112 Arabic قل یا ملاء الانشاء تالله الحق قد جائکم البها لیطهرکم عن الهوی و یقربکم الی الله Say: O Concourse of Creation! By God, the True One, the Glory hath come unto you to purify you from selfish desire and draw you nigh unto God [3.5s] NLAI_BH1.064a Call to action; Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH11827 127 Arabic هذا کتاب من لدن مالک الاسماء الی الذی شرب فی سبیله کاس القضا لیطیر بجناحین This is an epistle from the Lord of Names unto him who hath quaffed, in His path, the cup of destiny, that he may soar upon twin wings [3.5s] NLAI_BH1.064b Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11813 135 Arabic اشهد بانک انت ادرکت فجر الکوفه و عشی الکربلا ان اشکر ربک الرحمن بما جعلک I testify that thou hast witnessed the dawn of Kufa and the eventide of Karbila. Render thanks unto thy Lord, the All-Merciful, for having made thee [3.5s] NLAI_BH1.065 High station of the true believer; Imagery in the Qur'an; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11815 133 Arabic هذا کتاب من لدی المسجون الی الذی مامنعه ضوضاء العباد عن التقرب الی ربه مالک This is an epistle from the Prisoner unto him whom the clamor of men hath not hindered from drawing nigh unto his Lord, the Possessor [3.5s] NLAI_BH1.066 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06536 150 Arabic ذکر من لدنا عبدنا الذی حبس فی سبیلی و اطردوه المشرکون لاقباله الی کعبه امری A remembrance from Our presence to Our servant who was imprisoned in My path and whom the ungodly drove forth for his turning unto the Kaaba of My Cause [3.5s] NLAI_BH1.067 LHKM2.194 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11835 119 Arabic هذا کتاب من لدی الله المهیمن القیوم لمن اراد ربه و حمل فی سبیله ما لاحمله السابقون This is a Book from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who seeketh his Lord and hath borne in His path what none before him did bear [3.5s] NLAI_BH1.068 Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11803 143 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی انجذب من آیات ربه و اقبل الی کعبه المقصود و فاز This is a Book from Our presence unto him who hath been attracted by the verses of his Lord, who hath turned towards the Kaaba of his Purpose, and hath attained [3.5s] NLAI_BH1.070 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
BH11828 124 Arabic قل ان البهاء لاینتظر البدآء فیما قضی له من البلا و لایطلب الفرج و یقول یا الهی Say: verily Bahá doth not await the beginning of whatsoever tribulation hath been ordained for Him, nor doth He seek deliverance, and He saith: "O my God!" [3.5s] NLAI_BH1.071 Acquiescence and resignation; contentment; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Justice and wrath of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH11830 121 Arabic ان فی خروج جمال القدم من ارض السر و دخوله فی الحبس الاعظم لایات للامم Verily, in the departure of the Ancient Beauty from the Land of Mystery and His entrance into the Most Great Prison are signs unto the nations [3.5s] NLAI_BH1.075 Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka; Prayer for tests and difficulties; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11686 120 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی فاز بأنوار الوجه و سمع ندآء ربه العلیم الحکیم This is a Book from Our presence unto him who hath been illumined by the lights of the Countenance and hath hearkened unto the call of his Lord, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] NLAI_BH1.076a BRL_DA#067 Banishment to; life in 'Akka; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH03017 920 mixed لم یزل و لایزال هر نفسیکه منقطع شد از کل ما سوی الله و مقبل شد باو در هر From time immemorial and unto everlasting time, whosoever hath detached himself from all else save God and turned with devotion unto Him in every [3.5s]... ...In short, the object of the hidden craft is this: From one thing the four elements should be separated NLAI_BH2.181 MAS8.096x REVS.173x Alchemy; the elixir; Four elements; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11781 171 mixed شمع در سوز و دل در گداز معلوم نه که سبب این چه و علت آن کدام قومی بر آنند The candle in its burning and the heart in its melting—it remaineth unknown what causeth this and wherefore it hath come to pass. Some there are who [3.5s] NLAI_BH2.021.08 QALAM.009-010, QALAM.017 Fire and light; fire and water; Love as fire; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01281 660 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ان یا هاجر ان اهجری عن کل النفوس و لاتهجری عن حب ربک الذی کان علی العالمین O Hájar! Be thou an emigrant in the love of God, that is, flee from all that dwell on earth and abide secure beneath the shade of the Tree of Divine love NLAI_BH2.262, PR23.050b-050a HDQI.078, MAS8.010, LMA1.418x, ASAT5.300x, YFY.072-074 BLO_sazedj#05x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Nearness and remoteness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11742 303 mixed حرف جیم بل جوهر حجیم عریضه غلا لله در ساحه قدس... اما سمعت بان حجتی ذاتی و برهانی نفسی و دلیلی و ظهوری O letter Jim, nay rather O essence of Hell! The supplication of God's servants in the sacred precincts... Hast thou not heard that My proof is Mine own Self, My evidence is Mine own Being, and My testimony and manifestation are Mine own Reality [3.5s] NLAI_BH2.278 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Detachment; severance; renunciation; patience; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Proofs of the Manifestations of God; Word of God is its own standard - -
BH11004 230 Arabic ان یا امتی ان اجتذبی من نغماتی ثم اشربی من کاس عنایتی ثم استظلی فی ظل سحاب O My handmaiden! Be thou attracted by My melodies, then drink from the cup of My loving-kindness, and abide beneath the shade of My clouds [3.5s] NLAI_BH2.033 ASAT1.224x Love of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mindfulness; concentration; focus; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06239 160 Arabic قد طلعت شمس البقاء عن جبین البهاء طوبی لمن استشرق باشراقاها قد ظهرت طلعة القدس The Sun of eternity hath dawned from the brow of Glory. Blessed be he who is illumined by its effulgent rays. The holy Countenance hath appeared [3.5s] NLAI_BH2.060a ASAT5.079 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08070 1380 Arabic ان یا مرآت الجود ان اشهد بما شهد الله فی قطب البقاء باننی انا حی فی الافق الابهی O Mirror of Bounty! Bear thou witness unto that which God hath testified in the Pivot of Eternity: verily, I am alive in the Most Glorious Horizon [3.5s] ALIB.folder18p121-126 YMM.253x Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Transcendence; unknowability of God - -
BH11700 780 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها حجه من عنده علی العالمین و بها نزل من Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them a testimony from His presence unto the peoples of all the worlds, and through them hath descended [3.5s] ALIB.folder18p235 Creation of the world; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Progressive revelation; renewal of religion; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11702 690 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و یذکر فیه ما یقرب الناس الی الله بارئهم This is a Book that speaketh with truth, and wherein is mentioned that which draweth mankind nigh unto God, their Creator [3.5s] ALIB.folder18p291 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11711 580 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و فیه رحمه للعالمین و قد خلق الله من حرف عما نزل This is the Book that speaketh with truth, wherein lieth mercy unto all the worlds, and God hath created from its letters that which hath been sent down [3.5s] ALIB.folder18p293 Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04754 450 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا الذی ظهر باسم حسین قبل علی لبهائه لمن فی God beareth witness that there is none other God but Him and that He Who hath appeared bearing the name of Ḥusayn before 'Alí is, verily, His Glory unto all who dwell therein [3.5s] ALIB.folder18p337 RSR.110x Expressions of grief; lamentation; sadness; Naming of children; of individuals; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11722 420 Arabic هذا کتاب من نقطه الاولی الی الذی آمن بالله و آیاته لیستقیم علی الامر و ینقطع This is an Epistle from the Primal Point unto him who hath believed in God and His signs, that he may stand firm in the Cause and be detached [3.5s] ALIB.folder18p380 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH11729 360 Arabic حنین الله قد ارتفع بالحق من مظهر نفسه الذی وقع تحت مخالیب البغضا و لم یکن The lamentation of God hath verily been raised in truth from the Manifestation of His Self, Who hath fallen beneath the claws of hatred and was not [3.5s] ALIB.folder18p381 Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for protection; Suffering and imprisonment - -
BH11738 320 Arabic قد حضر عندنا کتابک و اطلعنا بما فیه و نجیبنک بما یلقی الله Your letter hath reached Our presence, and We have perused its contents, and We shall respond unto thee with that which God shall cast [3.5s] ALIB.folder18p383 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11743 300 Arabic ان یا تقی فاعلم بان حضر بین یدی العرش کتابک و التفتت الیه لحظات الله ربک O Taqi! Know thou that thy letter hath been presented before the Throne, and the glances of God, thy Lord, have turned towards it [3.5s] ALIB.folder18p398 Detachment; severance; renunciation; patience; Empty learning; false spirituality; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11744 300 Arabic هذا کتاب من هذا المظلوم الی الذی هاجر فی سبیل الله و کان This is an Epistle from this Wronged One unto him who hath emigrated in the path of God and was [3.5s] ALIB.folder18p424 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02860 310 Arabic ذکر الله من شجره الامر قد کان حینئذ منادیا بان یا قوم اتبعوا ما یامرکم جمال The remembrance of God from the Tree of Command hath in this hour called aloud, saying: O people! Follow ye that which the Beauty commandeth you [3.5s] ALIB.folder18p425 AQA6#224 p.122 Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01497 580 Arabic یا ایها السائل البارع السارع فاصدع الی معارج الحکم الربانیه ثم ادخل فی O thou sagacious and swift enquirer! Arise thou unto the heights of divine wisdom, then enter thou therein [3.5s] NLAI_BH3.093 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Soul; spirit after death; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The animal kingdom; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
BH00678 1130 mixed روحی لحبکم الفداء و لخدمتکم الفدآء بعد از زیارت کتاب آنحضرت که فی الحقیقه مطلع سرور و مشرق ابتهاج بود لدی العرش My spirit be a sacrifice for your love and a ransom for your service! After perusing your letter which was, in truth, the dawning-place of joy and the source of delight before the Throne [3.5s] NLAI_BH4.164-169 AQA7.195b Honesty; truthfulness; trustworthiness; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH00445 1600 Persian ظاهر و لائح و مشرق طوبی للسانک بما ذکرت به محبوب العالمین و نطقت بربوات المجتذبین Manifest, resplendent and radiant! Blessed be thy tongue, wherewith thou hast made mention of the Best-Beloved of the worlds and given voice to the raptures of them that are drawn unto Him [3.5s] NLAI_BH4.026.01-039.05x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Importance of reading the Sacred Writings; Spiritual emotions and susceptibilities; Status of material wealth; wealth and poverty; Unity; oneness of humanity; Work as worship; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH01307 650 mixed روحی لحضرتک الفداء قد فاز الخادم بکتابکم الکریم و وجدت منه عرف التسنیم بما May my soul be sacrificed for Thy sake! Thy servant hath been blessed to receive Thy gracious letter, and from it hath perceived the sweet fragrances of Paradise, inasmuch as [3.5s]... ...According to that which is revealed in the Most Holy Book, Huququ'llah is fixed at the rate of 19 mithqals out of every 100 mithqals worth of gold NLAI_BH4.078-080 AVK3.010.11x, MAS1.008.1x COC#1118x Interpretation of words and passages in scripture; Law of inheritance; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02278 390 Persian در کتاب اقدس از قلم قدم از برای من فی العالم چهار عید مقرر شده که اهل بهاء در آن اعیاد In the Most Holy Book, by the Ancient Pen, four festivals have been ordained for all who dwell on earth, wherein the people of Bahá [3.5s] NLAI_BH4.095-097 Declaration; advent of the Bab; Holy Days and the Baha'i calendar; Work as worship - -
BH01964 450 Persian فقره جواب دیگر آنچه حضرت اعلی روح العالمین له الفداء در باب ارث فرموده اند بدین نوع Another passage concerning what His Holiness the Exalted One—may the spirit of all existence be a sacrifice unto Him—hath ordained regarding inheritance, is as follows [3.5s] NLAI_BH4.097-100 Holy Days and the Baha'i calendar; Law of inheritance - -
BH00433 Lawh-i-Abdu'l-Vahhab 1630 mixed Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh Lawh-i-Abdu'l-Vahhab حمد مقدس از ادراک و عقول بساط قدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بنفس خود من Sanctified praise, transcending minds and understanding, befitteth the holy court of that Self-Subsisting Lord Who, through His own Self [3.5s]... ...O ‘Abdu’l Vaḥḥáb! May the glory of God, the Almighty, the Bountiful, rest upon thee. Incline thine ear UMich962.156x, MKI4523.212, , BN_suppl.1753.059-063 BRL_DA#702, GWBP#081 p.105x, AVK1.120.02x, AVK3.303.13x, AVk3.463.01x, AVK4.284.11x, ISH.212, MJMM.160, RRT.143x, ASAT2.027x, ADH1.009x, OOL.B020 GWB#081x, LOG#0686x, SW_v06#19 p.165x, SW_v09#06 p.080x, SW_v14#02 p.038-039x, BSC.226 #446-452x, HURQ.BH71 Addresses a question on the soul and its continuance after death, alludes to the state of the souls in the next world while declaring that it cannot be adequately described, and declares that the whole truth of the matter has remained concealed for the sake of the protection of the human race. Heaven and paradise; heaven and hell; Power of the Manifestation of God; Proofs for the existence; immortality of the soul; Soul; spirit after death; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God 3b * - ROB4.041, MMAH.145, GSH.176, LL#034 Shares with BH00070 a passage on the soul after death, beginning: "Know thou of a truth that the soul, after its separation from the body, will continue to progress until it attaineth the presence of God"
BH04673 200 mixed Bahá'í Scriptures; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh آفتاب حقیقی کلمه الهی است که تربیت اهل دیار معانی و بیان منوط باوست و اوست The Sun of Truth is the Word of God, upon which dependeth the education of those who are endowed with the power of understanding and of utterance Majlis210461.045-046 BRL_DA#168, DRD.106, MAS4.023b, PYB#231 p.03, AKHA_134BE #14 p.547 BRL_ATBH#47x, BSC.156 #141-143, HURQ.BH83 Fire and light; fire and water; Living waters; water of life; Love as fire; Manifestation of God as sun; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH04971 190 mixed ان یا امتی لاتحرکی لسانک الا بذکری و لاتوجهی الا بجهتی فامحی عن قلبک کل شیء O My handmaiden! Let not thy tongue move save in remembrance of Me, nor turn thou save toward My countenance. Efface from thy heart all else [3.5s] Majlis210461.050 RSBB.146, MAS8.029bx Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11883 190 Arabic قد اتی الامر و ظهر الحکم و نادی المناد امام وجوه العباد الملک لله مالک الایجاد The Command hath come, the Decree hath been manifested, and the Herald hath proclaimed before the faces of all servants: "The Kingdom belongeth unto God, the Possessor of Creation!" [3.5s] Majlis210461.051a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH11888 150 Arabic سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکر ما اعطیتنی بجودک و اکرمتنی بفضلک بحیث هدیتنی Glorified art Thou, O my God! How can I recount that which Thou hast bestowed upon me through Thy bounty and conferred upon me through Thy grace, whereby Thou hast guided me [3.5s] Majlis210461.051b Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH11894 130 Arabic تبارک الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق امام الوجوه بما ارتعدت به فرائص Blessed is He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, and Who hath spoken before all faces that which hath caused limbs to tremble [3.5s] Majlis210461.052a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God - -
BH11884 180 mixed در این حین ام الکتاب باعلی النداء اهل ارض را ندا نمود و بمشرق وحی الهی و مصدر At this time did the Mother Book, with most exalted call, summon the peoples of earth unto the Dawning-Place of Divine Revelation and the Source [3.5s] Majlis210461.052b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice and wrath of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11882 210 mixed آثار حق جل جلاله از هر جهتی ظاهر و هویدا و تجلیات انوار ظهورش از ما سوایش The evidences of God, glorified be His majesty, are manifest and visible from every direction, and the effulgences of the lights of His Revelation shine forth from all else but Him [3.5s] Majlis210461.053 Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09559 610 mixed حمد پروردگار عالم را که کل را تربیت فرمود و خود را در کتاب ... لک الحمد یا مالک الوجود بما ایدتنی علی الاقبال الیک ... قسم بآفتاب حقیقت که از افق سجن مشرق وقتی شد All praise be unto the Lord of the worlds, Who hath nurtured all beings and revealed Himself in the Book... Praise be unto Thee, O Possessor of existence, for having strengthened me to turn unto Thee... I swear by the Sun of Truth which hath dawned from the horizon of the prison at a time [3.5s] Majlis210461.054-056 BRL_DA#531, ADM3#114 p.134x, TZH4.229x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11875 580 mixed حمد مقصودی را لایق و سزا که ببیان خلق نمود و بگفتار جذب فرمود و بکلمه مبارکه Praise befitteth and beseemeth the Desired One Who hath created through utterance, drawn souls through speech, and through His blessed Word [3.5s] Majlis210461.056-059 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11871 2750 mixed حمد مقدس از زوال و انقلاب و تغییر و محو بساط حضرت قیومی را لایق و سزاست که Praise, sanctified beyond decline and revolution, change and obliteration, befitteth and beseemeth the presence of the Self-Subsisting Lord, Who [3.5s] Majlis210461.059-066 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11870 4570 mixed الحمد لله الذی ظهر و اظهر ما انکسرت به اعناق الفراعنه و ارتعدت فرائص الجبابره Praise be unto God Who hath appeared and revealed that whereby the necks of the Pharaohs were broken and the limbs of tyrants trembled [3.5s] Majlis210461.066-083 Call to action; Manifestation of God does not act of own volition; Prayers (general or uncategorized); Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03974 310 mixed امریکه از قلم جلی بر دیباج کتاب حفظ الهی مرقوم شده اینکلمهٴ مبارکهٴ علیاست... با جناب شیخ محمّد مدارا لازم از حقّ بطلبید دارای یک وجه باشند That which hath been inscribed by the Most Exalted Pen upon the brocade of divine preservation is this blessed and exalted word... With the esteemed Shaykh Muhammad, forbearance is needed - beseech ye the True One that they may be of one mind [3.5s] Majlis210461.083-084x PYB#115 p.04x Justice and wrath of God; Law of obligatory prayer; Moderation; frugality; simplicity; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Religion as basis of morality; of divine civilization; Twin duties of recognition and obedience; Wisdom [hikmat] - -
BH11881 220 mixed یا احمد خاتم انبیا یعنی محمد روح ما سواه فداه آمد سبش کردند و فتوی بر قتلش O Ahmad! The Seal of the Prophets, that is Muhammad—may the spirit of all else but Him be a sacrifice unto Him—came, and they reviled Him and decreed His death [3.5s] Majlis210461.084-085 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH11893 140 mixed یا تقی ان المظلوم سمع ندائک و اجابک یسمع و یجیب و هو السامع البصیر بیقین مبین O Taqi! The Wronged One hath heard thy call and hath answered thee. He heareth and answereth; verily, He is the All-Hearing, the All-Seeing, with manifest certitude [3.5s] Majlis210461.085a Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH11906 70 mixed یا بدیع علیک بهائی و سلامی نامه بامعنی شما را ضیاء علیه بهائی امام وجه مظلوم عرض O Badí'! Upon thee be My glory and My peace. Thy meaningful letter was presented before the countenance of the Wronged One by Ḍíyá, upon him be My glory [3.5s] Majlis210461.085b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
BH06979 Ziyarat-Namiy-i-Jinab-i-Ukht 140 Arabic اول ذکر خرج من لسان العظمه و الکبریاء علیک یا ایتها الورقه العلیا و المشرقه The first remembrance uttered by the Tongue of Majesty and Grandeur rest upon thee, O thou exalted leaf shining from the horizon of Command Majlis210461.101-102 NNY.090, ASAT4.079x, AKHT1.376 LTDT.269 Chastisement and requital; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Visitation Tablets - -
BH04427 210 Arabic Prayers and Meditations Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation for the Báb and Bahá'u'lláh) تری یا الهی بان ورقه من الاوراق التی تورقت من سدره وحدانیتک و دوحه فردانیتک Thou seest, O My Lord, one of the Leaves grown out of the Tree of Thy Oneness and the mighty stock of Thy Singleness, surrounded by unbelievers, men and women alike... Bless Thou, O Lord my God, the Divine Lote-Tree and its leaves, and its boughs, and its branches Majlis210461.117ax PMP#180x, NFR.065 PM#180x, LTDT.263-264, JHT_S#064 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for women; Rejection, opposition and persecution - - Part 3 of the Tablet of Visitation (BH02307).
BH11910 40 Arabic لک الحمد یا فاطر السماء و فالک الاسماء اسئلک ببحر ایاتک بان تویدنی علی الاستقامه علی امرک Praise be unto Thee, O Creator of the heavens and Fashioner of names! I beseech Thee, by the ocean of Thy verses, to strengthen me in steadfastness unto Thy Cause [3.5s] Majlis210461.124x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH00450 1590 mixed الحمد لله الفرد الواحد الاحد الذی خلق الانسان و الهمه ما یظهر به صفات الرحمن Praise be to God, the Single, the One, the Incomparable, Who hath created man and inspired him with that which manifesteth the attributes of the All-Merciful [3.5s] INBA07:017, INBA28:195, BLIB_Or11097#074, MAS4.151ax Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00391 1740 mixed ساذج ذکر و ثنا سلطان قدم و دارای عالم را سزاست که بیک تجلی از تجلیات انوار The pure essence of praise and glorification befitteth the Sovereign of eternity and the Lord of all worlds, Who through but a single effulgence from among the effulgences of His light [3.5s] INBA07:197, INBA19:124x, INBA32:114x, INBA57:079x, BLIB_Or11097#059, , BLIB_Or15710.282, , NLAI_BH4.202-209 NNY.005x, NNY.087-088x, NNY.144-150, MAS8.176x Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment - - ROB4.073, ROB4.088a, LL#006, LL#263
BH00325 2010 mixed Huqúqu'lláh; Family Life سبحان من انار افق العالم بنیر اسمه الاعظم الذی به اخذت الزلازل کل القبائل Glorified be He Who hath illumined the horizon of the world through the radiance of His Most Great Name, whereby all the tribes were seized with trembling [3.5s]... ...There can be no doubt that whatsoever hath been revealed from the All-Glorious Pen, be it ordinances of prohibitions, conferreth benefits upon the believers themselves INBA07:208, BLIB_Or11097#054, BRL_DA#408, BRL_HUQUQP#017x, COMP_FAMP#84x, GHA.102.03x, PYK.052, MSBH7.374x BRL_HUQUQ#017x, BRL_FAM#84x, COC#1146x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Law of Huququ'llah; Literal interpretation; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH00074 4990 mixed Huqúqu'lláh; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Blessed is the Spot (text) الحمد لله الذی تجلی باثر قلمه الاعلی علی من فی ملکوت الانشاء اذا نطق کل کلیل Praised be God Who hath manifested through the influence of His Most Exalted Pen unto all who dwell in the kingdom of creation, whereupon every weary one hath spoken [3.5s]... ...Let not the happenings of the world sadden you. I swear by God! The sea of joy yearneth… Blessed is the spot, and the house… Regarding what ye had written as to the Mashriqu’l-Adhkár’s having been established… It is the binding command of God that in every locality whatever hath been or will be made available for the Ḥuqúqu’lláh should be submitted to His Holy Presence INBA07:220, INBA27:340, INBA22:114, BLIB_Or15717.148, , NLAI_BH4.289-326 BRL_DA#175, BRL_HUQUQP#104x, COMP_MASHRIQP#04x, AVK3.017.06x, AVK4.147.14x, AVK4.239.11x, AVK4.430x, AVK4.432ax, AVK4.432bx, MAS4.213bx, RSR.103-104x, RSR.135-136x, PYK.060, MYD.468x, YMM.185x BRL_ATBH#44x, BRL_HUQUQ#104x, BRL_MASHRIQ#04x, COC#0818x, COC#1152x, ADJ.082x, ADJ.083-084x D. Deardorff [track 9], J. Heath [track 1], S. and S. Toloui-Wallace, The Humming Birds, L. Slott, K. Kuolga, Fred & Munirih, R. Orona, M. Tokuma, Honiara Baha'i Youth, The Joburg Baha'i Choir, TaliaSafa, Friends in Vancouver, Shirin & Daniel, Jamesley & Leon, Bass Adjustment, S. Sunderland, S. Sunderland, G.H. Miller, L. Robinson, Rowshan [track 9], D. Crofts, Brina, S. Sharma, S. Peyman, M. Weigert, unknown, Arrayanes [track 9], E. Mahony Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power of the Manifestation of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH00035 7030 mixed حمد محبوبی را لایق و سزاست که باصبع قدرت حجبات مجلله عظیمه را خرق فرمود و No soul has or will ever comprehend the essence of divine wisdom. In reality, the rational mind is a most great sign in humans and blessed are those who realize (its potential) INBA07:251, INBA28:114, INBA97:144x AVK4.172.02, AVK4.207.02x, GHA.114x, GHA.172bx, MAS8.099-101x, MAS8.101x, MAS8.115bx, AKHA_124BE #11-12 p.jx, PYK.039x, VUJUD.120.18x LTDT.022x, VUJUDE.157x, KSHK#07 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Laws of marriage and dowry; Obedience to and respect for government authority; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00091 Lawh-i-Haji Mirza Kamalu'd-Din 4680 mixed Tablet to Hájí Mírzá Kamálu'd-Dín (Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalu'd-Dín); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalud-Din (Tablet to Hájí Mírzá Kamalud-Din) الحمد لله الذی توحد بالعزه و تفرد بالعظمه و نطق بالکلمه بین البریه اذا مرت ... ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله و سمع ندآئه الاحلی اذ ارتفع بین الارض و السماء Praise be to God Who hath distinguished Himself through glory and become singular in grandeur, and hath uttered the Word amongst all created things when [3.5s]... ...The question is that whereas in past Scriptures Isaac is said to have been the sacrifice; in the Qur’án this station is given to Ishmael. This is, undoubtedly, true INBA07:296, BLIB_Or11097#052, , NLAI_BH4.124-146 AVK2.100.14x, AVK2.110.13x, AVK2.197.04x, MAS8.151ax, MUH1.0365x, TAH.190x BRL_ATBH#21x, BLO_PT#173, KSHK#29x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Oneness; unity of religion; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH00206 2790 mixed تبارک الرب الناطق علی العرش الذی باسمه نصب علم انه لا اله الا هو علی طور Blessed be the Lord, speaking upon the Throne, Who through His Name hath raised aloft the Standard that proclaimeth "There is none other God but Him" upon the Mount [3.5s] INBA07:001, INBA28:183, INBA97:107.11x, BLIB_Or11097#071, AVK3.113.13x, AVK3.132.11x, AVK3.464.15x, MAS4.102bx Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - - LL#101
BH00166 3250 mixed بحور حمد و ثنا محبوبی را لایق و سزا که از عنایت بدیعه حکم سیف را مرتفع The oceans of praise and glorification befit and beseem my Beloved, Who through His wondrous grace hath lifted up the decree of the sword [3.5s] INBA07:046, INBA28:148, INBA97:130x, INBA77:001, BLIB_Or15717.180, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00867 940 mixed الحمد لله الذی جعل النصره فی حکمته البالغه و امر بها کل البریه الذین آمنوا Praise be to God Who hath ordained assistance through His consummate wisdom and hath enjoined it upon all who have believed [3.5s] INBA07:047, BLIB_Or15727b.315b, , BLIB_Or15732.277, , NLAI_BH4.364-373 BRL_DA#604, SFI14.012-014 Holy war [jihad]; violence in the name of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; The power of words; of speech - -
BH00302 2130 mixed Huqúqu'lláh تبارک الیوم الذی فیه انار افق البیان و استوی الرحمن علی عرش العظمه و الاحسان Blessed be this Day wherein the horizon of utterance hath been illumined and the All-Merciful hath been established upon the throne of grandeur and benevolence [3.5s]... ...To discharge one's obligations is highly praiseworthy in the sight of God. However, it is not permitted to solicit Huquq from anyone INBA07:052, BLIB_Or11097#030, BRL_DA#269, BRL_HUQUQP#088x BRL_HUQUQ#088x, COC#1144x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH00041 Lawh-i-Jamal-i-Burujirdi II 7070 mixed Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh الحمد لله الذی توحد بالجلال و تفرد بالاجلال و تقدس عن الملال و تنزه عن الامال All praise be unto Him Who hath become one through His majesty, Who standeth alone in His grandeur, Who is sanctified above all weariness, and Who is exalted beyond all earthly hopes and desires [3.5s]... ...We verily mention Our friends collectively, greet them from the direction of My Prison, send them salutations and remember them every morn and eve INBA07:066, INBA97:031x, INBA81:059x, NLAI_BH4.169-199 BRL_DA#115, AVK1.010.02x, AVK3.398.03x, AVK4.137.12x, NNY.152-153x, GHA.105a.02x, SFI03.003bx, MAS4.027x, MAS4.151bx, MAS8.017ax, MAS8.017bx, MAS8.072x, MAS8.073ax, ASAT1.072x, ASAT1.168x, ASAT1.242x, ASAT5.226x, PYB#221 p.03x, YMM.197x BRL_ATBH#58x, LTDT.263x, LTDT.270-271x, ADMS#254x Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00193 2920 mixed الحمد لله الذی ظهر و اظهر ما اراد انه هو المقتدر علی ما یشاء لایعجزه شئونات All praise be unto God, Who hath manifested Himself and revealed whatsoever He willeth. Verily, He is the Omnipotent, Who doeth as He pleaseth; no circumstances can frustrate Him [3.5s] INBA07:109, BLIB_Or15717.205, , NLAI_BH4.240-263 ASAT3.161x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Judaism; the Torah; the Jewish people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH00483 1500 mixed Bahá'í Scriptures; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh الحمد لمن نطق بعد تقدیسه عن اللسان و علم بعد تنزیهه عن البیان انه لهو الذی Praise be unto Him Who, after His sanctification beyond all tongues, hath spoken, and Who, after His transcendence above all utterance, hath taught. He, verily, is the One Who [3.5s]... ...It hath been decreed that, if anyone should have a troubled dream and should thereby be grieved and saddened, he may recite this blessed verse… O Thou by Whose name the sea of joy moveth and the fragrance of happiness is wafted! INBA07:128, INBA18:421, BLIB_Or15717.233, , Majlis210461.126x ADM2#113 p.202x, MAS4.366bx, ASAT1.072x, PYK.033x BRL_APBH#23x, RBB.123x, BSC.186 #270x, BP1929.012x Sixth Choral Music Festival Concert, C. Wolcott Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - - LL#189
BH00054 5690 mixed الحمد لله الذی اظهر الوجه بعد فناء الاشیاء و هز ملکوت الاسماء باهتزاز قلمه Praise be to God Who hath manifested His Countenance after the extinction of all things, and hath stirred up the Kingdom of Names through the movement of His Pen [3.5s] INBA07:137, INBA22:210, BLIB_Or15717.137, , NLAI_BH4.326-364 ASAT3.193x Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH00326 2010 mixed لله عملک یا من فزت بالبلاء فی سبیل الله فاطر السماء نعیما لک یا من شربت کاس Praised be thy deed, O thou who hast attained unto tribulation in the path of God, the Creator of heaven! Blessed art thou, O thou who hast quaffed the cup [3.5s] INBA07:167, INBA97:099, BLIB_Or15717.201, BRL_DA#190, MSBH10.240, YIA.163-168 Consultation; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Word of God is its own standard - -
BH00089 4700 mixed حمد محبوبی را لایق و سزاست که حین استوای بر عرش در بستانی که به رضوان نامیده شده Praise befitteth the Beloved One Who, at the time of His ascendancy upon the throne, dwelt in the garden named Ridván [3.5s] INBA07:179, INBA15:363bx, INBA18:348ax, INBA26:367bx, INBA22:266, INBA45:001 BRL_DA#081, AVK3.466.07x, AKHA_111BE #10-12 p.002x, YIA.122-128 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
BH01226 680 mixed الحمد لله الذی باسمه تحرک خیط القضاء اذا سرع العاشقون الی مقر الفدآء و Praise be unto Him through Whose Name the thread of destiny was set in motion when the lovers hastened unto the place of sacrifice [3.5s] INBA07:193, INBA31:016, BLIB_Or11097#061, , NLAI_BH4.199-202 AQA7#431 p.243 Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship - -
BH00462 1550 mixed الحمد لله الذی جعل البیان مقناطیسا لجذب اهل الادیان فی الامکان و به انطق Praise be to God Who hath made utterance a magnet for attracting the followers of all religions in the realm of possibility [3.5s] INBA08:326 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH00213 2760 mixed لحمد لله الذی تفرد بالفضل و توحد بالاحسان و منزه عما ینطق به اهل الامکان و تقدس Praise be unto God, Who is singular in His bounty and unique in His beneficence, Who is sanctified above whatsoever the peoples of contingent being may utter, and is holy [3.5s] INBA08:326ax, INBA22:283x, INBA45:021.07x, BLIB_Or15732.126, AFG.046-058 Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH00469 1540 mixed یا فضل یذکرک المظلوم و یبشرک بما نزل لک من القلم الاعلی فی هذا الکتاب المبین O Faḍl! The Wronged One maketh mention of thee and giveth thee glad tidings of that which hath been sent down for thee from the Most Exalted Pen in this perspicuous Book [3.5s] INBA08:330, INBA22:288x, INBA45:027.01x BRL_DA#359, AVK3.357.02x, SAAF.364-365x Alchemy; the elixir; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02045 430 Persian حمد مقصود عالم را که رشحات بحر عنایتش Praise be to the Desired One of the world, from Whose ocean of grace these drops flow [3.5s] INBA08:342.06, INBA22:301.05, INBA45:042.05 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Praise and encouragement - -
BH00323 2020 mixed سبحان من انار افق البیان بشمس ذکره الاعظم الذی به ارتعدت فرائص الامم الذین Glorified be He Who hath illumined the horizon of utterance with the Sun of His Most Great Remembrance, whereat the limbs of the peoples have trembled [3.5s] INBA08:345, INBA97:103x, BLIB_Or15717.217, AYI2.007x, AYI2.110x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Free will and predestination; fate; Justice and wrath of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH00141 3650 mixed روح حمد و جوهر آن ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را سزاست که از معین قلم The spirit of praise and its essence befitteth the most hallowed and exalted sanctuary of the Best-Beloved One, Who from the wellspring of the Pen [3.5s] INBA08:358, BLIB_Or15727a.111, , BLIB_Or15732.046, , NLAI_BH4.263-287 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - - SHHB.157, LL#054
BH00283 2220 mixed الحمد لله الذی تفرد بالکبریاء و توحد بالاسم الذی جعله سلطان الاسماء قد خلق Praise be unto Him Who is peerless in His grandeur and single in His Name, which He hath made the Sovereign of all names [3.5s] INBA08:380, INBA19:353, INBA32:303, BLIB_Or15727a.100x, , BLIB_Or15732.186, HDQI.050b, MAS4.122x, MAS8.018ax, TSAY.469-471x, TAH.186x Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00230 2620 mixed الامر لله الذی امسک قلمه الاعلی فی اشهر معلومات بما اظلم افق الامانه بما The command belongeth unto God, Who hath stayed His Most Exalted Pen during certain known months, inasmuch as the horizon of trustworthiness was darkened [3.5s] INBA08:393 BRL_DA#528, AVK3.357.17x Call to action; Oneness; unity of religion; Praise and encouragement; Prayer for service; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00322 2020 mixed حمد محبوبی را لایق و سزاست که آفتاب کلمه علیا را از افق لوح بحرکت قلم اعلی Praise befitteth the Beloved One Who hath caused the Sun of the Most Exalted Word to move from the horizon of the Tablet through the stirring of the Supreme Pen [3.5s] INBA08:411 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH00119 3870 mixed حمد مقدس عن کل ما عند الخادم مولائی را لایق و سزاست که فرات رحمتش را از قلم Sanctified praise, transcending all that the servant possesseth, beseemeth my Lord, Who hath caused the river of His mercy to flow from the Pen [3.5s] INBA08:423 Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00332 1980 mixed یا حبیب فوادی لله الحمد بعنایات لانهایات الهی فائز شدید و بذکرش موفق گشتید و O thou beloved of My heart! Praised be God that thou hast attained unto His infinite bounties and been enabled to make mention of Him [3.5s] INBA08:448, BLIB_Or15727b.216, , BLIB_Or15732.169, Call to action; Humility; meekness; lowliness; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH00093 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh یا محبوب فوادی و المذکور فی قلبی قد سرتنی نسمات الحب التی سرت من حدائق... اصلّی و اسلّم و اکبّر علی انجم سمآء عرفانک O Beloved of my heart and Thou Who art remembered in my soul! The breezes of love that wafted from the gardens [3.5s]... ...Thou hast asked about affection and reconciliation, in the case of Mirza .... This matter was mentioned in the Holy Presence. This is what the tongue of our All-Merciful Lord uttered in response… My blessings, my salutations, and my greetings to the Stars of the heaven of Thy proof and the Hands of Thy Cause INBA08:461, INBA27:364, INBA22:175 BRL_DA#176, AVK3.010.08x, AYI2.235x, PYK.073, ANDA#74 p.04x, MYD.011-012x BRL_ATBH#25x, COC#0528x, LOG#1080x, ADMS#137x Growth of the Cause; Health and healing; material and spiritual healing; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - Several letters were sent to the Khurasan community.
BH00844 970 mixed الحمد لله الذی سر الخادم بنفحات بیان اولیائه الذین نبذوا العالم و قاموا علی Praise be unto God Who hath gladdened the servant through the fragrant breaths of the utterances of His chosen ones, who have cast aside the world and arisen [3.5s] INBA08:490, INBA27:384, INBA22:168, BLIB_Or15732.272, PYK.083 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
BH00250 2510 mixed در این حین روحا که سما فضل مرفوع و شمس عنایت و الطاف از افق In this moment, when the heaven of grace hath been uplifted and the sun of loving-kindness and favors [from the horizon] [3.5s] INBA08:496 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00057 5560 mixed Tablet to Sháh-Muhammad-Amín (Amínu'l-Bayán) (Lawh-i-Amínu'l-Bayán); Social Action Lawh-i-Aminul-Bayan (Tablet to Shah-Muhammad-i-Manshadi (Aminul-Bayan)) حمد مقدس از ذکر و اصغا مالک اسما را لایق و سزاست که از آفتاب آسمان علم عالم Sanctified praise, transcending all mention and hearing, befitteth the Lord of Names, Who, from the Sun in the heaven of knowledge, illumineth the world [3.5s]... ...Thou hast written that one of the friends hath composed a treatise. This was mentioned in the Holy Presence, and this is what was revealed in response… Whatever is written should not transgress the bounds of tact and wisdom INBA08:512, NLAI_BH4.373-415 BRL_DA#224, COMP_DEFENCEP#10x, AVK2.219.04x, MAS1.017x, MAS4.103x, PZHN v4#1 p.142x, KHAF.010x, AADA.035-036x, ASAT1.158x, ASAT1.199x, ASAT1.199x, ASAT2.013x, ASAT5.296x, ASAT5.297x, YIK.022-037, YFY.293-294x BRL_SOCIAL#239x, COMP_DEFENCE#10x, COC#2212x, LOG#0346x, BLO_PT#190x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH00385 1750 mixed لله در الذین نطقوا بالحق و تمسکوا بالحکمه و البیان فی کل الاحیان انهم عباد ما Blessed indeed are they who have spoken forth the truth and have held fast to wisdom and utterance at all times. Verily, they are servants [3.5s] INBA08:549, BLIB_Or15704.126, UAB.012ax Collection; ordering of the Sacred Writings; Consultation; Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Proclamation to divines; to religious leaders; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] - -
BH00123 3840 mixed Consultation حمد مقدس از لسان و بیان ساحت اقدس حضرت لم یلد و لم یولدی را سزاست A praise sanctified beyond speech and utterance befitteth the most sacred court of Him Who begetteth not nor was begotten [3.5s]... ...Consultation bestoweth greater awareness and transmuteth conjecture into certitude. It is a shining light which, in a dark world, leadeth the way and guideth INBA08:560, BLIB_Or15696.091e, BRL_DA#271, MAS8.018bx, MAS8.060x, MUH3.255bx BRL_CONSULT#03x, COC#0168x Consultation; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of faith; power of the spirit; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH00020 Tafsir-i-Hurufat-i-Muqatta'ih (Commentary on the Disconnected Letters) = Lawh-i-Ayat-i-Nur (Tablet of the Verse of Light) 8280 Arabic Tablet of the 'Light Verse', also known as Commentary on the Disconnected Letters; Tablet of the 'Light Verse' (Lawh-i-Áyiy-i-Núr), also known as Commentary on the Disconnected Letters; Lawh-i-Hikmat Lawh-i-Ayat-i-Nur or Tafsir-i-Hurufat-i-Muqatta'ih (Tablet of the Verse of Light or Commentary on the Disconnected Letters) الحمد لله الذی خلق الحروفات فی عوالم العما خلف سرادقات القدس فی رفارف الاسنی Praise be to God who created the letters in the worlds of the divine Cloud beyond the pavilions of holiness… Know that the first tokens brought into existence by the pre-existent Cause in the worlds of creation are the four elements… Strive therefore to recognize amongst the primary substances those things which are in equilibrium INBA08:587, INBA36:212, NLAI_BH2.141x, NLAI_BH3.003x, Berlin1237#19, PR19.002b-017b MAS4.049, ASAT3.090x, ASAT4.068x, ANDA#19 p.32x, OOL.B029, OOL.B145 BLO_failayn, HURQ.BH08x, BTO#04x, ADMS#199n84x An extensive commentary on the famous ‘verse of light’ in the Qur’an (24:35) and on the origin and meaning of the enigmatic letters heading many of its surahs, which Bahá’u’lláh relates to different aspects of the person and revelation of the Báb, to the mystical science of letters and numbers, and to stages in the alchemical craft. Alchemy; the elixir; Four elements; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) - - ROB1.125, MMAH.099, GSH.021, GSH.045, LL#337, LL#391, LL#405?
BH02162 410 Arabic Days of Remembrance; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The لوح من لدنا الی لیله فیها لاحت السموات و الارض من نیر به انار من فی العالمین This is a Tablet We have addressed unto that night wherein the heavens and the earth were illumined by a Light that cast its radiance over the entire creation INBA08:619, INBA35:001, BLIB_Or15706.117, , BLIB_Or15714.003, AYT.012, GHA.388, NSR_1993.093, ABMK.038, DLH3.392, AMB#40 DOR#40 NIKNAK, B. Rezaei Declaration; advent of the Bab; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Transcendence; unknowability of God - - LL#169
BH01010 Lawh-i-Mawlud 820 Arabic Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The Lawh-i-Mawlud (Tablet of the Birth) ان یا ملا الغیب و الشهود ان افرحوا فی انفسکم ثم استبشروا فی ذواتکم بما ظهر O concourse of the seen and the unseen! Rejoice with exceeding gladness in your hearts and souls, for the night hath come for the harvesting of the ages INBA08:622 AYT.048, MAS4.343, RHQM1.578-578 (706) (433x), OOL.B059, OOL.B206, AMB#42 DOR#42 R. Yazhari Tablet in honour of the birthday of Bahá’u’lláh, celebrating ‘the harvesting of the ages and the gathering up of past cycles’ and announcing the dawning of the morn of divine revelation. Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God 2c * * GSH.174
BH08334 120 Arabic قد حضر لدی العرش کتابک و عرفنا ما فیه سوف نقضی لک ما ینفعک ان ربک لهو العلیم Thy letter hath reached the Divine Throne, and We have taken cognizance of its contents. We shall ordain for thee that which shall profit thee. Verily, thy Lord is the All-Knowing [3.5s] INBA15:000, INBA26:001a Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement - -
BH00177 3140 mixed Huqúqu'lláh; Translation List حمد بساط حضرت موجودی را که وجود را موجود فرمود و عالم را بانوار اسم اعظم منور Praise be unto the Court of that Being Who brought existence into being and illumined the world with the lights of His Most Great Name [3.5s]... ...It is incumbent upon everyone to discharge the obligation of Huquq. The advantages gained from this deed revert to the persons themselves INBA15:001, INBA26:001b, BLIB_Or15701.360, BRL_DA#399, BRL_HUQUQP#011x BRL_HUQUQ#011x, COC#1102x, ADMS#351x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
BH00412 1690 mixed حمد خداوند بیمانند را لایق و سزاست که ببا بدء نمود و بالف ختم را ظاهر فرمود و هیکل Praise be unto the peerless Lord, Who initiated with the letter Bá and made manifest the ending with Alif, and the Temple [3.5s] INBA15:199, INBA26:199 MSHR4.011x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Praise and encouragement - -
BH00760 1030 mixed الحمد لله الباقی الدائم المقتدر الذی احاط الارض و السماء بکلمته العلیا و اظهر الانسان و فضله Praise be unto God, the Ever-Abiding, the Eternal, the All-Powerful, Who hath encompassed earth and heaven through His exalted Word and hath brought forth man, endowing him with distinction [3.5s] INBA15:206, INBA26:207 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH00384 1760 mixed Trustworthiness شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق امام وجوه العالم انه هو الکنز المخزون و اللوح God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh before the faces of the world, verily He is the Hidden Treasure and the Tablet [3.5s]... ...Say: O bearer of My Name! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Thou hast ever been adorned with the fair robe of trustworthiness and piety INBA15:211, INBA26:211, BLIB_Or15724.011, COMP_TRUSTP#18x, YIA.197x BRL_TRUST#17x, COC#2029x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00133 3730 mixed Prayer for Illumination اگر نفس ثابت راسخ مطمئن مستقیمی یافت شود و لوجه الله و حبه و رضائه بمثابه علم If there be found a soul steadfast, firm, assured and upright, which, for the love of God and His good-pleasure, standeth even as a banner [3.5s]... ...Praise be unto Thee, O my God! I render Thee thanks for having rescued me from the abyss of self and passion, led me unto Thy straight path and Thy most great announcement INBA15:219, INBA26:220, INBA30:112ax AHM.065x, NSR_1993.021x, ABDA.331-343, ADH1.100x, AKHA_131BE #07 p.ax GPB.190x, BLO_PT#067x, JHT_S#105x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01763 500 mixed حمد مالک قدم را که بمفتاح اسم اعظم ابواب مستعده افئده امم را گشود و تصرف نمود Praise be unto the Lord of Eternity Who, with the Key of His Most Great Name, hath opened and taken possession of the prepared hearts of all peoples [3.5s] INBA15:233, INBA26:235, BLIB_Or15724.214, PYK.207 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Interpretation of words and passages in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations - -
BH02659 340 mixed یا ورقتی و یا امتی علیک بهائی لله الحمد از تجلیات انوار نیر ظهور مکلم طور فائز O My leaf and My handmaiden! Upon thee be My glory! Praise be to God that thou hast attained unto the effulgent rays of the Luminary of Manifestation, the Speaker of Sinai [3.5s] INBA15:235, INBA26:237 PYK.211 Knowledge; recognition of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05242 190 mixed یا ورقتی علیک بهائی لله الحمد در ایام الهی بامطار رحمت نامتناهی فائز شدی از O My Leaf! Upon thee be My glory! Praise be to God that in these divine days thou hast been made the recipient of the boundless showers of His mercy [3.5s] INBA15:237, INBA26:238, BLIB_Or15716.168c, PYK.206 Knowledge; recognition of God; Prayer for steadfastness; obedience; Status of kings; future of monarchy; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05620 180 Arabic یا ورقتی اشهد انک فزت بایامی و الاقبال الی افقی و شربت رحیق الوحی من ید عطائی O My Leaf! I bear witness that thou hast attained unto My days and turned toward My horizon, and hast quaffed the wine of revelation from the hand of My bounty [3.5s] INBA15:238a, INBA26:239 PYK.208 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places - -
BH03588 260 mixed یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی قد حضر فی هذالحین احد اغصانی الذی سمی بضیاء فی O My Leaf! Upon thee rest My glory and My loving-kindness. In this very moment one of My branches hath appeared before Me, he who is named Ḍíyá' [3.5s] INBA15:238b, INBA26:240 PYK.209 Acquiescence and resignation; contentment; Prayer for specific individuals; groups; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06752 150 mixed مائده معنوی بشانی از سماء عنایت الهی نازل که کل را متحیر نموده و شاید نظر A heavenly repast hath been sent down from the heaven of divine favor in such wise as to leave all in wonderment, and perchance the gaze [3.5s] INBA15:239, INBA26:241 PYK.210 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH09297 100 mixed ای کنیز من انشاء الله از خلق و شئونات او منقطع شوی و لازال بحق و آیات او ناظر O My handmaiden! God willing, mayest thou become detached from creation and its conditions, and remain forever fixed upon His truth and His signs [3.5s] INBA15:240, INBA26:242, BLIB_Or15719.065c, PYK.210 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06583 150 Arabic سبحانک یا الهی و اله الممکنات و محبوبی و محبوب الکائنات تری ورقه من اوراقک قد Glory be unto Thee, O my God and the God of all creation, my Beloved and the Beloved of the universe! Thou seest a leaf from amongst Thy leaves INBA15:241a, INBA26:243a NFR.116, PYK.206 JHT_S#069 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06031 160 mixed الیوم سلطان ایام است و جمیع امم در کتب الهیه باین یوم مبارک وعده داده This day is the King of Days, and all peoples have been promised this blessed Day in the divine Books [3.5s] INBA15:241b, INBA26:243b, BLIB_Or15710.200b, , BLIB_Or15719.168e, PYK.210 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution - -
BH06143 160 Arabic ذکر من لدنا الی التی اقبلت الی الوجه و ارادت ان تتقرب الی البحر الاعظم اذ A remembrance from Our presence unto her who hath turned toward the Countenance and desired to draw nigh unto the Most Great Ocean when [3.5s] INBA15:242a, INBA26:244a PYK.205 Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05718 170 Arabic تفکروا یا احبائی فی هذا البدیع الذی به ظهر حکم البدع طوبی لمن عرف و قال لک Ponder, O My loved ones, upon this wondrous One through Whom the decree of creation hath been made manifest. Blessed is he who hath recognized and proclaimed: "Thine be the glory!" [3.5s] INBA15:242b, INBA26:244b PYK.213 Contemplation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07780 130 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] قل سبحانک اللهم یا الهی انا عبدک الذی تمسکت بحبل الطافک و تشبثت بذیل افضالک Lauded be Thy Name, O Lord my God! I am Thy servant who hath laid hold on the cord of Thy tender mercies INBA15:243, INBA26:245, BLIB_Or15715.128c, PMP#136, NFR.162, PYK.213 PM#136, BPRY.167-168 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08948 110 Arabic قل اللهم یا مالک الملوک و راحم المملوک اسئلک بشمس وحیک و سماء فضلک و بحر Say: O God, Thou Who art the Sovereign of kings and the Merciful unto Thy servants! I beseech Thee by the Sun of Thy Revelation, and the Heaven of Thy grace, and the Sea [3.5s] INBA15:244a, INBA26:246a NFR.192, PYK.212 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for service - -
BH04776 200 Arabic قد اشرقت من افق البلا شمس رقم علیها من قلم الابهی السجن لله الواحد الفرد From the horizon of tribulation hath shone forth the Sun, whereon hath been inscribed by the Most Glorious Pen: "The Prison belongeth unto God, the One, the Single." [3.5s] INBA15:244b, INBA26:246b, BLIB_Or11095#159, PYK.212 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05416 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر و له الملک و الملکوت و العظمه و God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command, His the sovereignty and dominion, and His the grandeur and majesty [3.5s] INBA15:245, INBA26:247, BLIB_Or15715.304b, PYK.214 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
BH11169 50 Arabic یا عبدالله انا اقبلنا الیک من هذا المقام الرفیع و نذکرک بذکر لا یعادله شیء و O servant of God! We have turned unto thee from this exalted station and make mention of thee with a remembrance wherewith nothing can compare [3.5s] INBA15:247a, INBA26:249a, BLIB_Or15696.084d, PYK.212 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies - -
BH02989 300 Arabic ع ب قد حضر لدی المظلوم ما ظهر من قلم توجهک و اقبالک الی المظلوم وجدنا منه O servant! There hath appeared before the Wronged One that which flowed from the pen of thy devotion and turning towards Him, and We found therefrom [3.5s] INBA15:247b, INBA26:249b, BLIB_Or15713.107, PYK.214 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04752 200 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار انه هو السر المکنون و الرمز المخزون به ماج بحر العلم God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared from the horizon of might is verily the Hidden Mystery and the Treasured Symbol through Whom the ocean of knowledge hath surged [3.5s] INBA15:249a, INBA26:249c, BLIB_Or15728.051, , BLIB_Or15734.1.045, PYK.216 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH03194 280 Arabic ان یا قلم الاعلی الیوم یومک تحرک باسمی الابهی علی اوراق الانشاء ثم اذکر من O Most Exalted Pen! This day is Thy day. Move, by Mine All-Glorious Name, upon the pages of creation, and make mention of them that [3.5s] INBA15:249b, INBA26:249d PYK.215 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05987 170 Arabic یا قلم اذکر من اقبل الی وجهی فی اول الایام و طار فی هوائی و تمسک بما ظهر من عندی لیجذبه O Pen! Make mention of him who turned his face toward My countenance in the earliest days, who soared in Mine atmosphere and held fast unto that which was revealed from My presence, that he might be drawn thereby [3.5s] INBA15:250, INBA26:251a, BLIB_Or15716.181b, Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05153 190 Arabic هذا ذکر من لدی المظلوم الی الذین آمنوا باسم الله المهیمن القیوم لیجذبهم This is a remembrance from the Wronged One unto those who have believed in the Name of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that He may draw them [3.5s] INBA15:251, INBA26:251b Call to action; Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03341 270 Arabic ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیجد عرف بیانی و یذکر العباد بایاتی A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that he may inhale the fragrance of Mine utterance and make mention of My verses unto the servants [3.5s] INBA15:252, INBA26:252, BLIB_Or15695.017, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH05115 190 Arabic قد لاح افق الظهور بهذا النیر الذی به تحرک المسجد الاقصی و نادی الطور الملک The horizon of Manifestation hath been illumined by this resplendent Light, whereby the Most Holy Sanctuary was stirred and Mount Sinai proclaimed the Kingdom [3.5s] INBA15:253, INBA26:253 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH07035 140 mixed حمد مالک ظهور را که باسم ابهی عالم اسما را بنور هدی منور نمود اوست اسم اعظم و Praise be to the Sovereign of Manifestation, Who, through the Most Glorious Name, hath illumined the world of names with the light of guidance. He is the Most Great Name and [3.5s] INBA15:254a, INBA26:254a ANDA#70 p.23 Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08046 120 Arabic ان المحبوب ینادی یا ملا الامکان ان اسرعوا بالقلوب الی شطر رحمه ربکم الباقی Lo, the Beloved calleth: O concourse of creation! Hasten with your hearts toward the mercy of your everlasting Lord [3.5s] INBA15:254b, INBA26:254b Belief and denial; Consolation and comfort; Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement - -
BH04847 200 Arabic هذا کتاب من لدی الغلام الی الذین تمسکوا بعروه الله المهیمن العزیز القدیر This is a Book from the presence of the Youth unto those who have clung to the cord of God, the All-Encompassing, the Mighty, the Powerful [3.5s] INBA15:255, INBA26:255, INBA34:299 AQA1#166 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09595 100 Arabic هذا لوح من لدنا الی من اقر بالله فی یوم فیه کلت اللسان لیوقن انه یحب من اراده This is a Tablet from Us unto him who acknowledged God on a Day when tongues were rendered weary, that he may be assured that He loveth whomsoever hath sought Him [3.5s] INBA15:256a, INBA26:256a, INBA34:340a, BLIB_Or15707.218, , BLIB_Or15735.358b, AQA1#230, HYK.358 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08248 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی بین ایادی الذینهم کفروا بایاتک الکبری و اعرضوا عن Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me in the hands of them that have denied Thy most mighty signs and turned away [3.5s] INBA15:256b, INBA23:051c, INBA26:256b NFR.151 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09062 110 Arabic هذا کتاب من لدی الله الی من اقبل الی الوجه لیفرح و یکون من الشاکرین سبحان This is a Book from God unto him who hath turned towards His countenance, that he may rejoice and be numbered among the thankful ones [3.5s] INBA15:256c, INBA26:257a, INBA34:336b, BLIB_Or15707.212, , BLIB_Or15735.353, AQA1#223, HYK.353 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH08467 120 Arabic هذا کتاب من لدنا للذین فازوا الیوم بما اراد الله لهم و شربوا رحیق المختوم This is a Book from Our presence unto those who have, on this Day, attained unto that which God ordained for them and have quaffed the choice sealed Wine [3.5s] INBA15:257a, INBA26:257b Chastisement and requital; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09482 100 Arabic قد ظهرت العلامات و نزلت الایات و الناس فی سکر عجیب یا قوم لاتتبعوا الذین The signs have been made manifest and the verses have descended, yet the people remain in strange intoxication. O people! Follow not those who [3.5s] INBA15:257b, INBA26:257c, NLAI_BH1.111 Call to action; Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH09338 100 Arabic ذکر الروح عبده فی اللوح قد کان بالروح مذکورا لیجعله مشتعلا بنار الامر علی شان The Spirit maketh mention of His servant in this Tablet, who hath verily been mentioned by the Spirit, that He may cause him to be enkindled with the fire of the Cause in such wise [3.5s] INBA15:258a, INBA19:185a, INBA26:258a, INBA34:340b, BLIB_Or15707.219, , BLIB_Or15735.359, , Majlis934.111-112.07 AQA1#231, HYK.359 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH01719 510 mixed بشنو بشنو قلم اعلی از اعلی مقام عالم ندا میفرماید ببین ببین نیر برهان از اعلی Hearken, hearken! The Most Exalted Pen from the loftiest station of the world doth raise its call. Behold, behold! The Sun of proof shineth forth from the heights [3.5s] INBA15:258b, INBA26:258b HDQI.104, MAS8.016x, AHB_108BE #07 p.122x, PYK.129, ANDA#45 p.03, LDR.072x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10278 80 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الاسماء و بایاتک التی بها انجذبت Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name that holdeth dominion over all names, and by Thy signs whereby hearts are drawn [3.5s] INBA15:260, INBA26:261a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups - -
BH07486 130 Arabic ان الذکر ینادی من اعلی المقام ینطق و یقول لک الحمد یا اله العالمین بما اظهرت The Remembrance calleth out from the most exalted station, speaking and saying: "Praise be unto Thee, O Lord of the worlds, inasmuch as Thou hast manifested..." [3.5s] INBA15:261a, INBA26:261b, BLIB_Or15696.068b, HDQI.103, HDQI.151, ANDA#41-42 p.04 Chastisement and requital; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07099 140 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما کان مسطورا فی کتب القبل من القلم الاعلی انه لهو Glorified be He Who hath appeared and brought forth that which was inscribed in the Books of old by the Most Exalted Pen. Verily, He is the One [3.5s] INBA15:261b, INBA26:262a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11094 50 Arabic قد اراد بحر المعانی ان یرسل الیک قدحا من کوثر البیان انک اذا شربت قل سبحانک The Ocean of Inner Meanings hath desired to send unto thee a chalice from the Kawthar of utterance. When thou drinkest thereof, say: "Glorified art Thou!" [3.5s] INBA15:262a, INBA26:262b, BLIB_Or15696.142d, Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Suffering and imprisonment - -
BH02231 400 mixed نامه ات نزد مظلوم حاضر و لحاظ عنایت بان متوجه لله الحمد بطراز محبت الهی مزین Thy letter was presented before the Wronged One and the glance of His loving-kindness was directed towards it. Praise be to God, it is adorned with the ornament of divine love [3.5s] INBA15:262b, INBA26:263, BLIB_Or15690.287, , BLIB_Or15699.090b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05950 170 mixed یا امتی و یا ورقتی امروز انوار نیر فضل الهی عالم را احاطه نموده و نفحات جود O My handmaiden and My leaf! On this day the lights of the Luminary of divine grace have encompassed the world, and the fragrances of bounty [3.5s] INBA15:264, INBA26:264, BLIB_Or15699.092a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02392 370 mixed جوهر حمد و ثنا مالک سماء و اسما را لایق و سزاست که اهل عوالم دانش و بینش را The essence of praise and glorification befitteth and is worthy of the Lord of heaven and of names, Who hath endowed the peoples of the realms of knowledge and insight [3.5s] INBA15:265, INBA26:265 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02797 320 Arabic هذا کتاب نزل بالحق من جبروت الله المقتدر العزیز الحکیم و فیه قدر مقادیر کل This is a Book sent down in truth from the dominion of God, the Almighty, the All-Glorious, the All-Wise, wherein are decreed the measures of all things [3.5s] INBA15:266, INBA26:266 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH07212 140 Arabic قد وصینا العباد بالحکمه لئلا یحدث ما تضطرب به افئده البریه و رفعنا حکم We have enjoined wisdom upon Our servants, lest there occur that which would cause the hearts of creation to be perturbed, and We have lifted the decree [3.5s] INBA15:267, INBA26:267 Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH03054 290 Arabic اشهد یا الهی بوحدانیتک و اعترف بفردانیتک انک انت الله لا اله الا انت لم تزل I bear witness, O my God, to Thy unity, and acknowledge Thy singleness. Verily, Thou art God; there is none other God but Thee. From time immemorial [3.5s] INBA15:268, INBA26:268 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; Transcendence; unknowability of God - -
BH07698 130 Arabic شهد القیوم انه لا اله الا هو العزیز المحبوب و شهد المحبوب انه لا اله الا هو The Self-Subsisting hath borne witness that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved, and the Best-Beloved hath testified that there is none other God but Him [3.5s] INBA15:269a, INBA26:269a, BLIB_Or15730.066e, PYK.042 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH10614 70 Arabic علیک یا ایها المتوجه الی الله بهاء ربک الابهی طوبی لک بما شربت سلسبیل اللقاء من ایادی Upon thee, O thou who hast turned toward God, be the Glory of thy Lord, the Most Glorious! Blessed art thou, for having quaffed the pure waters of reunion from His hands [3.5s] INBA15:269c, INBA26:270a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Presence of; reunion with God - -
BH09805 90 mixed این کلمه تامه علیا در این حین از ملکوت امر الهی نازل یا ابن اصدق المقدس ارجع This Most Exalted Perfect Word hath at this moment been sent down from the Kingdom of the Divine Command: O son of the Most Holy and Most Truthful One, return thou [3.5s] INBA15:270a, INBA26:270b PYK.057 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Piety; righteousness; fear of God [taqwa] - -
BH09982 90 Arabic کتاب انزله الرحمن من سماء المشیه فضلا من عنده و انا الکریم هذا ذکر من عندنا This is the Book which the All-Merciful hath sent down from the heaven of Will as a token of His grace, and verily, I am the All-Bountiful. This is a remembrance from Our presence [3.5s] INBA15:270b, INBA26:271a Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05560 180 mixed یا ابن اسمی الاصدق علیک بهائی و علیه بهائی و رحمتی و عنایتی انشاء الله شونات O Ibn Asdaq! Upon thee rest My glory, and upon him be My glory and My mercy and My loving-kindness. The divine attributes [3.5s] INBA15:271a, INBA26:271b PYK.043 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH08164 120 Persian جمیع عالم از برای خدمت این یوم مبارک خلق شده اند ای اهل ارض قدر این ایام را All the world hath been created to serve this blessed Day. O peoples of the earth, know ye the value of these days [3.5s] INBA15:271b, INBA26:272a HDQI.143, AYI2.254, ANDA#33 p.04 Attaining good pleasure of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09014 110 Arabic کتاب ینطق بالحق و یذکر الذین شربوا کاس البلاء فی سبیل الله مالک الاسماء و The Book proclaimeth the truth and maketh mention of those who have quaffed the cup of tribulation in the path of God, the Lord of Names [3.5s] INBA15:272a, INBA26:272b, BLIB_Or15696.040b, , BLIB_Or15734.2.132a, Praise and encouragement; Recompense; reward for belief; right action; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09028 110 Arabic لک الحمد یا الهی بما جعلتنی متغمسا فی بحر عرفانک و متوجها الی افق اشرقت منه Praise be unto Thee, O my God, for having immersed me in the ocean of Thy knowledge and turned my face toward the horizon whence Thy radiance shone forth [3.5s] INBA15:272b, INBA26:272c, BLIB_Or15696.017d, , BLIB_Or15734.2.073b, PYK.118 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
BH08209 120 Arabic ذکر من لدی المظلوم حزب الله فی البلاد لیجذبهم رحیق البیان الی افق المعانی A remembrance from the Wronged One unto the Party of God throughout the land, that the choice wine of utterance may draw them unto the horizon of meanings [3.5s] INBA15:272c, INBA26:273a Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05477 180 Arabic کتاب انزلناه بالحق رحمه من عندنا علی الذین فازوا بایام الله و توجهوا بقلوبهم Concerning that which thou hadst written with regard to the work of teaching the Faith, as well as the consideration given to certain surrounding areas INBA15:273, INBA26:273b, BLIB_Or15730.065d, SFI18.285-286x, PYK.119 LOIR20.184x Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Words vs deeds - -
BH05310 180 Arabic انا نلقی الایات من لوحنا المحفوظ الی الذین وجدوا عرف الله و توجهوا الیه بقلوب Verily We send down the verses from Our preserved Tablet unto those who have found the fragrance of God and have turned unto Him with hearts [3.5s] INBA15:274a, INBA26:274 PYK.051 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Importance of reading the Sacred Writings; Knowledge; recognition of God; Proofs of the Manifestations of God; Superiority; incomparability of the Word of God; Wisdom [hikmat] - -
BH06322 160 Arabic هذا یوم فیه تغردت الطیور بما اخذها جذب الظهور ولکن الناس هم لایشعرون قد This is the Day whereon the birds warble sweetly, seized by the rapture of the Manifestation, yet the people perceive it not [3.5s] INBA15:274b, INBA26:275a PYK.116 Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07133 140 Arabic شهد القلم الملک لمالک القدم قد شهد اللسان الامر لاسمی الاعظم قد شهدت الاسماء The Pen hath testified to the Kingdom, unto the Ancient Lord; the Tongue of Command hath borne witness unto My Most Great Name; the Names have testified [3.5s] INBA15:275a, INBA26:275b PYK.117 Praise and encouragement; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06703 150 Arabic کتاب الانقطاع قد کان من افق العدل بالحق مشهودا و به نصبت رایه الامانه بین The Book of Detachment hath verily been witnessed from the horizon of justice in truth, and thereby hath the standard of trustworthiness been raised amongst [3.5s] INBA15:275b, INBA26:276a PYK.118 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Praise and encouragement; Satan; the Evil One - -
BH05756 170 Arabic سبحان الذی اظهر امره و عرف العباد ما کان مسطورا فی الزبر و الالواح قل یا ملا Glorified be He Who hath made manifest His Cause and made known unto His servants that which was inscribed in the Books and Tablets. Say: O concourse [3.5s] INBA15:277a, INBA26:277 PYK.117 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to the people of the world; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04976 190 Arabic ان یا علی توجه باذن القلب الی ما یتکلم به لسان القدره بین البریه السجن لمظهر O Ali! Turn thou with the ear of thy heart unto that which the Tongue of Power proclaimeth amidst all created things in this Prison [3.5s] INBA15:277b, INBA26:278 PYK.118 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
BH07366 140 Arabic یا جواد یذکرک مالک الایجاد فی المعاد بما یقربک الی الله رب العالمین لاتنظر O Javád! The Lord of Creation remembereth thee from the Seat of Return with that which draweth thee nigh unto God, the Lord of all worlds. Look not [3.5s] INBA15:278, INBA26:279a SFI08.019a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05066 190 Arabic سبحان من انزل الکتاب و اظهر ما اراد بامره المبرم الحکیم قل یا معشر البشر Glorified be He Who hath revealed the Book and made manifest whatsoever He desired through His binding and all-wise Command. Say: O concourse of men [3.5s] INBA15:279a, INBA26:279b - -
BH06733 150 Arabic کتاب نزل بالحق من لدی المظلوم الی الذی ایقظته نسمه الوحی فی ایام الله رب The Book, sent down in truth from the presence of the Wronged One unto him whom the breeze of revelation awakened in the days of God, the Lord [3.5s] INBA15:279b, INBA26:280, BLIB_Or15713.251a, , BLIB_Or15730.079d, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH07270 140 Arabic لک الحمد یا الهی بما نورت قلبی بنور عرفانک و عرفتنی سبیلک و اریتنی مشرق عطائک To Thee be praise, O my God, for having illumined my heart with the light of Thy knowledge, for having made me to know Thy path, and for having shown me the Dayspring of Thy bounties [3.5s] INBA15:280a, INBA26:281 Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH09177 110 Arabic ینطق لسان القدم فی قطب العالم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم قل یا عباد The Tongue of Eternity speaketh from the heart of the world: "He is, verily, none other than I, the All-Compelling, the Self-Subsisting." Say: O servants [3.5s] INBA15:280b, INBA26:282a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06892 150 Arabic یذکر الله عباده الذین اقبلوا الیه و توجهوا الی افقه الاعلی اذ اتی مالک الاسماء God maketh mention of His servants who have turned unto Him and directed themselves toward His most exalted horizon when the Lord of Names appeared [3.5s] INBA15:281a, INBA26:282b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08082 120 Arabic انا فصلنا الکتاب و صرفنا الایات لعل الناس یعترفون بما یرون من ظهور الله و We have indeed expounded the Book and set forth the verses, that perchance men might recognize what they behold of the Manifestation of God [3.5s] INBA15:281b, INBA26:283a Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06057 160 Arabic ان یا غلام فاعلم بانا ارسلنا الیک کتابا من قبل انه لکتاب مبین ولکن المشرکین O My servant! Know thou that We did send unto thee aforetime a Book - verily it was a manifest Book, yet the ungodly [3.5s] INBA15:282a, INBA26:283b, NLAI_BH1.038 ASAT4.026x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02266 390 Arabic ان یا علی قبل محمد بشر فی نفسک بما کبر الله حینئذ علی وجهک و ارسل الیک نفحات O 'Alí-Qablí-Muhammad! Rejoice within thy soul, for God hath at this hour caused His glory to shine upon thy countenance and hath wafted unto thee His fragrances [3.5s] INBA15:282b, INBA26:284, INBA83:226, BLIB_Or15702.297, , NLAI_BH2.314, ALIB.folder18p373 PYK.046 Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH10660 70 Arabic هذا کتاب من عبد الله الی التی آمنت بربها و کانت من القانتات بین یدی الله This is an epistle from the servant of God unto her who hath believed in her Lord and was among them that stand devoutly obedient before God [3.5s] INBA15:284a, INBA26:286a, BLIB_Or15725.376c, PYK.036 Consolation and comfort; Personal instructions; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH10374 80 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله اذ کفر کل ذی علم رشید الا من شاء الله رب The Book which the All-Merciful hath revealed unto them that believed in God at an hour when every possessor of knowledge and sound judgment denied, save whom God, the Lord, willed [3.5s] INBA15:284b, INBA26:286b Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement - -
BH08705 110 mixed انشاء الله بعنایت الهی از انوار تجلیات شمس حقیقت منور باشید امروز روزیست که God willing, through divine providence, may ye be illumined by the effulgences of the Sun of Truth. This is a Day wherein [3.5s] INBA15:285a, INBA26:287a, BLIB_Or15696.014a, , BLIB_Or15734.2.063c, AYI2.231 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10118 90 mixed یا ورقتی حمد کن مقصود عالمیان را که ترا در ایامش از عدم بوجود آورد و بطراز O My Leaf! Render praise unto the Desired One of all worlds, Who hath brought thee from nothingness into being in His days and hath adorned thee [3.5s] INBA15:285b, INBA26:287b, BLIB_Or15699.042c, PYK.220 Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH08325 120 Arabic قد بعثنا کتابا لدی العرش باسمک و قرئناه و اجبناک بهذا الکتاب المبین ان ربک We have dispatched a Book from before the Throne bearing thy name, and We have read it, and have responded unto thee through this Most Manifest Book. Verily thy Lord [3.5s] INBA15:286a, INBA26:287c PYK.036 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09538 100 Arabic کتاب قد تشرف بنفحات الوحی و اراد محبوب العالم ان یرسله الی امه من امائه التی The Book hath been perfumed with the fragrances of Revelation, and the Beloved of the world desireth to send it unto one among His handmaidens who [3.5s] INBA15:286b, INBA26:288a, BLIB_Or15697.169b, PYK.042 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH07764 130 Arabic قد نادی المناد اذ اتی مالک الایجاد ولکن العباد فی سکر مبین قد اخذهم سکر الهوی The Herald hath raised His call when the Lord of Creation appeared, yet the people remain in manifest drunkenness, seized by the wine of vain imaginings [3.5s] INBA15:287a, INBA26:288b Call to action; Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
BH08077 120 Arabic انا ذکرنا فی کل الاحیان عبادنا و امائنا و دعوناهم الی سواء السبیل من عبادی من Verily, We have remembered Our servants and handmaidens at all times, and called them unto the straight path from among Our servants [3.5s] INBA15:287b, INBA26:289, BLIB_Or15730.071a, Belief and denial; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH07921 130 Arabic یا ایتها المقبله الی الافق الاعلی اسمعی حفیف سدره المنتهی انه یقربک الی الله O thou who hast turned toward the Most Exalted Horizon! Hearken unto the rustling of the Divine Lote-Tree, for verily it draweth thee near unto God [3.5s] INBA15:288a, INBA26:290a PYK.217 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04604 210 mixed یا ورقه انشاء الله بسدره تمسک نمائی تمسکیکه اریاح مختلفه عالم او را حرکت ندهد O Leaf! God willing, mayest thou cling unto the Divine Lote-Tree with such firmness that the diverse winds of the world shall not cause thee to waver [3.5s] INBA15:288b, INBA26:290b PYK.218 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06004 170 mixed یا ورقتی و امتی ندا لطیف است و نافذ در هر حین باسمی ظاهر و اثری از آن مشهود O My leaf and My handmaiden! The call is gentle and penetrating, manifesting at every moment through My Name, and its traces are made evident [3.5s] INBA15:289, INBA26:291 PYK.218 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09197 100 mixed الحمد لله از بحر عرفان آشامیدی و بعنایت حق جل جلاله بانچه اکثر رجال ارض از آن Praise be to God that thou hast drunk from the ocean of divine knowledge and, through the grace of God - exalted be His glory - attained unto that which most of the people of earth [3.5s] INBA15:290a, INBA26:292a, BLIB_Or15715.294c, PYK.036 Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH08699 110 Arabic انا نذکر امتی التی سمعت ندائی و فازت بعرفانی و شربت کوثر حبی من ایادی امری We make mention of Our handmaiden who hearkened unto Our Call, attained unto Our recognition, and drank of the Kawthar of Our love from the hands of Our Command [3.5s] INBA15:290b, INBA26:292b, BLIB_Or15715.295a, Consolation and comfort; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03822 240 mixed در اول یوم ظهور دیباج کتاب وجود بکلمه مبارکه لا انساب بینکم مزین در آن یوم Upon the first Day of the Manifestation, the brocaded pages of the Book of Being were adorned with the blessed words "No ties of kinship shall remain between you" on that Day [3.5s] INBA15:291, INBA26:293, BLIB_Or15699.043a, HDQI.152, PYK.219, ANDA#41-42 p.05 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH00092 4660 mixed یا حبذا نصره الله علم انه هو المقتدر علی ما یشاء بر اعلی مقام عالم نصب فرمود O how glorious that God hath raised aloft His ensign, for verily He is the Omnipotent over whatsoever He willeth, and hath planted it upon the most exalted station in all the world [3.5s]... ...The Right of God is an obligation upon everyone. This commandment hath been revealed and set down in the Book by the Pen of Glory. However, it is not permissible to solicit or demand it INBA15:292ax, INBA26:294x, INBA27:179 HDQI.142x, GHA.106bx, PYK.130 COC#1136x Call to action; Law of Huququ'llah; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Word of God the cause of creation - -
BH04301 220 Arabic هذا یوم فیه اطمئنت قلوب الذین اقبلوا الی الافق الاعلی و شربوا کوثر البقاء من This is the Day whereon the hearts of them that have turned towards the Most Sublime Horizon have found tranquility and have drunk from the Kawthar of immortality [3.5s] INBA15:292b, INBA26:295a, BLIB_Or15697.170, PYK.035 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08612 120 Arabic یا ورقتی ان اشهدی بما شهد الله فی السجن الاعظم انه لا اله الا انا الحق علام O My leaf! Bear thou witness unto that which God Himself hath testified in the Most Great Prison - that there is none other God but Me, the True One, the All-Knowing [3.5s] INBA15:293, INBA26:295b, BLIB_Or15715.294d, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08021 120 mixed ام الکتاب میفرماید امروز جمیع اشیا بفرحی ظاهر که اقلام از ذکرش عاجز و قاصر The Mother Book proclaimeth: On this Day all things are manifest with such joy that pens are powerless and unable to describe it [3.5s] INBA15:294a, INBA26:296 PYK.222 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH05777 170 mixed سدره المنتهی میفرماید ای ورقه طوبی لک چه که در اول ایام باقبال و توجه فائز The Divine Lote-Tree proclaimeth: O leaf! Blessed art thou, for in the earliest days thou didst attain unto acceptance and divine favor [3.5s] INBA15:294b, INBA26:297a PYK.220 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God - -
BH06344 160 mixed یا امتی و یا ورقتی حمد کن مقصود عالم را که ترا تایید فرمود بر اقبال و عرفان O My handmaiden and My leaf! Render praise unto the Purpose of the world, Who hath aided thee to turn towards Him and to attain recognition [3.5s] INBA15:295, INBA26:297b, BLIB_Or15699.070c, PYK.220 Composure; tranquillity; serenity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Thankfulness; gratitude - -
BH04124 230 mixed یا ورقتی علیک بهاء ملکوت عنایتی اسمعی ندائی الذی به هدینا الکلیم فی طور O My Leaf! Upon thee be the glory of the Kingdom of My bounty. Hearken unto My Call, wherewith We guided Moses upon the Mount [3.5s] INBA15:296, INBA26:298, BLIB_Or15724.026, PYK.221 Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH04934 200 mixed یا ورقتی علیک بهائی و رحمتی امروز اوراق سدره منتهی بنغمات و الحانی مغرد که O My leaf! Upon thee be My glory and My mercy. Today the leaves of the Divine Lote-Tree are warbling with melodies and songs [3.5s] INBA15:297, INBA26:299 PYK.222 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00726 1070 mixed حمد مقصودی را لایق و سزا که راه درست نمود و راهنما فرستاد در هر مقام کنزی گذاشت Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who hath shown forth the straight path and sent forth a guide, placing in every station a treasure [3.5s] INBA15:029, INBA26:028 Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09024 110 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] کم من مخمود یا الهی اشتعل من نار امرک و کم من راقد انتبه من حلاوه ندائک کم Many a chilled heart, O my God, hath been set ablaze with the fire of Thy Cause, and many a slumberer hath been wakened INBA15:298a, INBA26:300a, INBA61:072 PMP#029, NFR.196, ADH1.033 PM#029, BPRY.050 B. Lisbeth, S. Akhavan Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH05370 180 Persian ذکر من لدنا الی امه من اماء الله لتشکر ربها و تکون مستقیمه فی حبها بعد الذی A remembrance from Our presence unto a handmaiden among the handmaidens of God, that she may render thanks unto her Lord and remain steadfast in her love after that which [3.5s] INBA15:298b, INBA26:300b, NLAI_BH1.024 AVK4.417ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH05458 180 Arabic قد سمعنا ندائک و اجبناک بهذا الکتاب الذی به طرز کتب الله المهیمن القیوم انه We have heard thy call and have answered thee through this Book, through which the Books of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, have been fashioned [3.5s] INBA15:299a, INBA26:301 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03450 260 Arabic ان استمع ما ینطق به لسان القدس فی الفردوس الاعلی لتجد عرف الرحمن من بیان ربک Hearken unto that which the Tongue of Holiness proclaimeth from the Most Exalted Paradise, that thou mayest discover the fragrance of the All-Merciful from the utterance of thy Lord [3.5s] INBA15:299b, INBA26:302 PYK.051 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02891 310 Arabic کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم انه ینطق بالحق انه لا اله الا The Book hath been revealed by the Wronged One unto them that have believed in God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. Verily, He speaketh the truth: there is no God but [3.5s] INBA15:300, INBA26:303, BLIB_Or15696.023b, , BLIB_Or15734.2.088, MAS8.004x, PYK.201 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH01801 490 Arabic ان یا قلمی الاعلی انا نراک ترکض فی اللوح مره تمیل الی الیمین و اخری الی O My Most Exalted Pen! Verily, We behold thee hastening across the Tablet, now inclining to the right, and at another moment to the left [3.5s] INBA15:301, INBA26:304 MAS4.150bx, MAS8.041ax Blind imitation [taqlid]; Proclamation to divines; to religious leaders; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - - LL#355
BH02443 360 Arabic انا اردنا ان نذکر من اقبل الینا و نسقیه کوثر العنایه مره بعد مره لیقربه الی We desire to mention him who hath set his face towards Us and to let him once again drink deep from the life-giving waters INBA15:303, INBA26:306 PYK.047, TBP#17l TB#17l Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of - - LL#043
BH02377 370 Arabic ان یا حسن احسن کما احسن الله لک بحیث عرفک مظهر نفسه و بلغک الی شاطی الفضل O Hasan! Show forth excellence even as God hath shown excellence unto thee, inasmuch as He hath caused thee to know the Manifestation of His Self and brought thee unto the shores of grace [3.5s] INBA15:304, INBA26:307, BLIB_Or15702.185, , BLIB_Or15737.149, , ALIB.folder18p367 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03264 280 mixed محبوب عالم در سجن اعظم جمیع را نصیحت میفرماید باموریکه سبب و علت ارتفاع آن The Best-Beloved of the world, from within the Most Great Prison, counseleth all concerning those matters which are the cause of their exaltation [3.5s] INBA15:306, INBA26:308, BLIB_Or15715.118a, BRL_DA#171, AYI1.334x, UAB.027bx, DRD.104, MAS8.163bx, AHB_108BE #02 p.022, AKHA_134BE #16 p.621 Call to action; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
BH02069 430 mixed یا علی انشاء الله بنفحات قمیص بیان الهی فائز باشی و از فیوضات سحاب رحمت O Ali! God willing, mayest thou be blessed with the fragrances of the garment of divine utterance and be enriched by the outpourings of the clouds of mercy [3.5s] INBA15:307, INBA26:310, BLIB_Or15715.044b, MAS4.351, PYK.071 Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH03466 260 mixed انشاء الله در کل اوان بذکر محبوب یکتا مشغول باشید و رحیق عرفان را باعانت اسم God willing, may ye at all times be engaged in remembrance of the Peerless Beloved, and through the aid of His Name partake of the wine of divine knowledge [3.5s] INBA15:308, INBA26:311, BLIB_Or15719.030a, PYK.049 Call to action; Consolation and comfort; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01868 470 mixed انا مظهر المعانی قد قبلناک علی جمیع المعانی و اعطیناک جمیع المعانی فی حب I am the Manifestation of inner meanings. I have accepted thee above all meanings, and bestowed upon thee all meanings in love [3.5s] INBA15:309, INBA26:312 PYK.200 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02181 400 Arabic اردنا ان نذکر من ارادنا و نلقی الیه ما نطق به السدره فی صدری انه لا اله الا We desire to make mention of him whom We have chosen, and impart unto him that which the Sinatic Tree hath spoken within My breast - verily, there is no God but [3.5s] INBA15:311, INBA26:314, INBA33:015, BLIB_Or15730.146a, Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
BH02224 400 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Translation List قلم اعلی این ایام بلسان پارسی تکلم میفرماید تا طایران هوای عرفان بیان رحمن را The Most Exalted Pen in these days speaketh in the Persian tongue, that the birds soaring in the atmosphere of divine knowledge may comprehend the utterance of the All-Merciful [3.5s]... ...Some have regarded it as lawful to infringe on the integrity of the substance of their neighbor, and have made light of the injunction of God INBA15:312, INBA35:170b, INBA26:316, BLIB_Or07852.092, , BLIB_Or15719.149c, , BN_suppl.1753.100-102 BRL_DA#662, GWBP#137 p.190x, LHKM3.372, UAB.047ex, MAS8.007bx, HYB.020 GWB#137x, COC#2041x, ADJ.023-024x, TRBP.003-004, ADMS#066x Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Mission of the Manifestation of God in the world; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment; Theft; seizing the properties of others - - LL#358
BH02530 350 Arabic ذکر من لدنا لمن اقر بما شهد به الله اذ استوی بالحق علی عرشه العظیم و وجد A remembrance from Us unto him who hath acknowledged that whereunto God Himself bore witness when He was established in truth upon His mighty throne [3.5s] INBA15:314, INBA26:318 PYK.050 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02387 370 mixed آثار قدرت از هر شیء ظاهر نفحات بیان از هر جهت ساطع ید قدرتش ترا اخذ نمود و The signs of power are manifest in all things, and the fragrances of utterance waft from every direction. His hand of might hath seized thee and [3.5s] INBA15:315, INBA26:319, BLIB_Or15690.301, , BLIB_Or15699.096, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH05040 190 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله رب العالمین و فاز بلقائه و سمع ندآئه و رای A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto God, the Lord of the worlds, and hath attained His presence, and hearkened unto His call, and beheld [3.5s] INBA15:317, INBA26:320, BLIB_Or15712.333, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
BH05610 180 Arabic یا محمد قبل علی سمعنا ندآئک و ذکرک و راینا توجهک و اقبالک الی الله العزیز O Muhammad-Qablí-'Alí! We have hearkened unto thy call and thy remembrance, and have beheld thy turning and thy devotion unto God, the Mighty [3.5s] INBA15:318a, INBA26:321 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05739 170 Arabic ذکر انزله المذکور لمن اقبل الی الوجه اذ شقت السبحات و خرقت الحجبات باصبع A remembrance sent down by the Ever-Mentioned One unto him who hath turned toward the Countenance, when the veils of glory were rent asunder and the coverings were pierced by a finger [3.5s] INBA15:319, INBA26:322b Apocalyptic imagery; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment - -
BH04467 210 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لایحتاج بذکر احد و لا بتصدیق God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with truth hath no need of any soul's mention nor of testimony [3.5s] INBA15:320, INBA26:323 Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
BH04104 230 Arabic یا اولیاء الله فی الجاسب قد ورد علینا فی سبیل الله ما ورد علی بعض اولیائی O friends of God in Jásb! There hath befallen Us in the path of God that which befell certain ones among My loved ones [3.5s] INBA15:321, INBA26:324 BRL_DA#425 Chastisement and requital; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH04045 230 Arabic قد جری کوثر الحیوان من قلم الرحمن ولکن القوم اعرضوا عنه بما اتبعوا کل غافل The Fountain of Life hath verily gushed forth through the Pen of the All-Merciful, yet the people have turned away therefrom, following every heedless one [3.5s] INBA15:322a, INBA35:088, INBA26:325 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH08702 110 Arabic انا نذکر من ذکرنا و نبشر الذین آمنوا بالله رب العالمین قد ظهر ما کان مستورا We make mention of him who hath made mention of Us, and give glad-tidings unto them who have believed in God, the Lord of all worlds. That which was hidden hath been made manifest [3.5s] INBA15:322b, INBA26:326a, BLIB_Or15712.234a, , BLIB_Or15734.1.096b, AQA7#505 p.340a Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07729 130 Arabic قد امسی مطلع الظهور بین اهل الفجور و بذلک ینوح الاشیاء ولکن الناس هم لایفقهون The Dayspring of Revelation hath found Himself amidst a people of iniquity, wherefore do all things lament, yet the people understand not [3.5s] INBA15:323a, INBA26:326b AQA7#486 p.305b Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07779 130 Arabic قل انا الذی یا الهی هربت من نفسی الی بحر فضلک و اعرضت عن دونک متوجها الی Say: I am he who, O my God, hath fled from his own self unto the ocean of Thy bounty, and hath turned away from all else besides Thee, directing himself unto [3.5s] INBA15:323b, INBA26:327a, BLIB_Or15696.018a, , BLIB_Or15734.2.074, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God - -
BH06495 150 Arabic تبارک الذی قدر لاحبائه ما لااطلع به الا هو یشهد بذلک مشرق الوحی ولکن الناس Blessed is He Who hath ordained for His loved ones that which none but He hath perceived. To this the Dawning-Place of Revelation beareth witness, yet the people [3.5s] INBA15:324a, INBA26:327b AQA7#444 p.260 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08081 120 mixed انا سمعنا ندائک و عرفنا توجهک الی الوجه ذکرناک بهذا اللوح الذی لاح من افق We have hearkened unto thy call and recognized thy turning unto the Countenance. We make mention of thee in this Tablet which hath shone forth from the horizon [3.5s] INBA15:324b, INBA26:328a, BLIB_Or15719.076b, Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH00043 6520 mixed Prayer and Devotional Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh سبحان الله مالک الملک و الملکوت سبحان الله صاحب العز و الجبروت سبحان الله Glorified is God, the Lord of the earthly realm and the Kingdom above, glorified is God, the Possessor of majesty and omnipotence, glorified is God! [3.5s]... ...As for thy mention of the Obligatory Prayer: in truth, anyone who readeth this with absolute sincerity will attract all created things INBA15:325x, INBA26:328bx, BLIB_Or15717.077, AQA7#401 p.171x, ADM2#016 p.033x BRL_ATBH#34x, BRL_PDL#56x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for service; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH10858 60 Arabic قل سبحانک یا الهی ترانی متمسکا بحبل عطائک و متشبثا Say: Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest me clinging to the cord of Thy bounty and holding fast [3.5s] INBA15:335a, INBA26:338, BLIB_Or15695.066b, Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11226 40 Arabic انا بشرنا الوری بما انتهت الایه المبارکه الکبری ولکنه رسول الله و خاتم Verily, We have given glad tidings unto all humanity of that which the Most Great and Blessed Verse hath concluded: "And yet He is the Messenger of God and the Seal" [3.5s] INBA15:335b, INBA26:339a, BLIB_Or15715.169b, Day of Resurrection; Judgement; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Seal of the Prophets - -
BH03695 250 mixed قل یا قوم این یوم را نغمهاست و اسرارها فضایلش را جز حق احدی احصا ننموده و Say: O people! This Day hath a melody, and its mysteries and virtues none but God hath fully reckoned [3.5s] INBA15:335c, INBA26:339b, BLIB_Or15716.129b, Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02910 310 mixed هذا یوم فیه ارتفع الندآء فی سجن عکاء و بشر الاحزاب بلقاء الله رب الارباب بهذا This is the Day whereon the Call hath been raised from the Prison of 'Akká, announcing unto all peoples the meeting with God, the Lord of lords [3.5s] INBA15:336, INBA26:340, BLIB_Or15724.216, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH00109 4020 mixed الحمد لله الذی هدانا الی افقه الاعلی و سقانا کوثر بیانه الاحلی و رزقنا لقائه و وصاله و Praise be to God Who hath guided us to His most exalted horizon, Who hath given us to drink of the sweet Kawthar of His utterance, and Who hath graciously bestowed upon us His presence and reunion [3.5s] INBA15:033, INBA26:033, BLIB_Or15731.233x, AVK2.337.08x, AVK4.428bx, QUM.074.05x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06341 160 mixed یا امتی علیک بهائی امروز بحق منسوب است چه که مکلم طور بر عرش ظهور مستوی و O My handmaiden! Upon thee be My glory! This day belongeth unto the Truth, inasmuch as He Who conversed on Sinai is established upon the throne of Revelation [3.5s] INBA15:338a, INBA26:341 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women - -
BH03814 240 mixed حمد خدا را که مع اشتعال نار بغضاء در افئده غافلین و ظالمین نور فضل از افق سماء Praise be unto God that, despite the flames of hatred being kindled in the hearts of the heedless and the oppressors, the light of grace shineth forth from the horizon of heaven [3.5s] INBA15:338b, INBA26:342, BLIB_Or15716.103a, Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance - -
BH08844 110 Arabic سبحانک یا اله الاسماء و فاطر الارض و السماء اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و Glorified art Thou, O God of Names and Creator of earth and heaven! I bear witness to Thy unity and Thy oneness [3.5s] INBA15:339, INBA26:343a, BLIB_Or15716.101b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Prayer for women - -
BH08821 110 Arabic سبحانک اللهم یا اله الکائنات و مربی الممکنات اسئلک بامرک الذی احاط الموجودات Glorified art Thou, O my God, Lord of all beings and Educator of all contingent things! I beseech Thee by Thy Cause which hath encompassed all existence [3.5s] INBA15:340a, INBA26:343b, BLIB_Or15716.101a, Praise and encouragement; Prayer for women; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH05021 190 mixed حمد مالک وجود را که باسم محبوب قلوب اولیایش را بنور عرفان منور فرمود و بعز Praise be to the Lord of existence Who, through His Beloved Name, hath illumined the hearts of His chosen ones with the light of divine knowledge and glorified them [3.5s] INBA15:340b, INBA26:344, BLIB_Or15726.096, Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08652 110 Arabic الهی الهی و سیدی و سندی تری امه من امائک اقبلت الی افق ظهورک بعد اعراض اکثر My God, my God, my Lord and my Refuge! Thou seest one of Thy handmaidens who hath turned unto the dawning-place of Thy Manifestation after most men on the earth had turned away INBA15:341a, INBA18:108, INBA23:238a, INBA26:345a, INBA51:557, BLIB_Or15716.091d, , NLAI_BH1.228 ADM1#075 p.131, ADM3#145 p.164, AQMJ2.023 JHT_S#107 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02393 370 mixed حمد خدا را که درهای بسته را گشود و اولیا و اصفیایش را راه نمود و بصراط مستقیم Praise be to God Who hath opened the closed doors and guided His chosen ones and loved ones unto the straight path [3.5s] INBA15:341b, INBA26:345b, BLIB_Or15726.151, ASAT1.095x Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH10148 80 Arabic الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک و الذی جری فی ایامک فی O my God, O my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy which floweth in Thy days [3.5s] INBA15:343a, INBA28:383b, INBA26:347a AQMJ2.009 - -
BH09404 100 Arabic Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers [2002] سبحانک یا رب الکائنات و مرجع الممکنات اشهد بلسان ظاهری و باطنی بظهورک و بروزک Glory be to Thee, O Thou Who art the Lord of all beings and the Ultimate Aim of all creation! I testify with the tongue of both mine inner INBA15:343b, INBA18:009, INBA26:347b, INBA51:362, INBA27:479b BRL_DA#002, BRL_HUQUQP#001, ADM1#049 p.095, AQMJ2.095b BRL_HUQUQ#001, BPRY.287-288, COC#1158 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH04035 230 Arabic سر الله من سدره النور علی بقعه الظهور قد کان بالحق مشهودا هذا یوم فیه ظهرت The Mystery of God hath shone forth from the Tree of Light upon the Spot of Manifestation, and hath, in truth, been witnessed. This is the Day wherein hath appeared [3.5s] INBA15:343c, INBA26:347c, BLIB_Or15695.246, Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH03797 240 mixed انشاء الله اولیای الهی بنور امر منور باشند و بنار سدره مبارکه مشتعل اشتعالیکه God willing, may the friends of God be illumined by the light of His Cause and be enkindled with the fire of the blessed Tree with such enkindlement that [3.5s] INBA15:345, INBA26:349 Contention and conflict; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance; Unity; oneness of humanity - -
BH02700 330 mixed قوله تبارک و تعالی انها ان تک مثقال حبه من خردل فتکن فی صخره او فی السموات He is the Most Blessed, the Most Exalted! Verily, though it be but the weight of a mustard seed, and though it be hidden within a rock or in the heavens [3.5s] INBA15:346, INBA26:350, BLIB_Or15695.171, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09325 100 mixed جناب حسین علیه بهائی و عنایتی نامه آنجنابرا بساحت اقدس ارسال داشت و بنور لقا O Ḥusayn, upon thee be My glory and My loving-kindness! Thy missive hath attained unto the Most Holy Court and been illumined by the light of attainment [3.5s] INBA15:348a, INBA26:352a Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition - -
BH05428 180 Arabic طوبی لک یا امین بما شربت کاس الیقین و اقبلت الی الله الملک الحق المبین نبذت Blessed art thou, O Amín, for having quaffed the chalice of certitude and turned towards God, the sovereign, the manifest Truth [3.5s] INBA15:348b, INBA26:352b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH04382 210 mixed ان یا امتی اسمعی ندائی ثم انقطعی عن سوائی ثم اشربی کاس ثنائی من انامل رحمتی و O My handmaiden! Hearken unto My call, then detach thyself from all else save Me, and drink thou from the chalice of My praise from the fingers of My mercy [3.5s] INBA15:349, INBA26:353 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power of prayer; Presence of; reunion with God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07085 140 Arabic ذکری امتی لتجذبها نغماتی و تصعدها الی جبروت قربی و ملکوت انسی و ینطقها بذکری This is My remembrance unto My handmaiden, that My melodies may draw her unto Me and raise her to the dominion of My nearness and the kingdom of My companionship, and cause her to speak My praise [3.5s] INBA15:350a, INBA26:354a, INBA73:339a, NLAI_BH1.486, NLAI_BH2.232a Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03817 240 mixed حمد قادر یکتا را که باسم اعظم عالم و امم را بنور نیر توحید حقیقی منور نمود و Praise be to the one omnipotent Lord, Who through the Most Great Name hath illumined the world and its peoples with the light of His true Oneness [3.5s] INBA15:350b, INBA26:354b Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05790 170 Arabic طوبی لک یا امتی بما خرقت الاحجاب و عرفت ربک العزیز الوهاب الذی سجن فی اخرب Blessed art thou, O My handmaiden, inasmuch as thou hast rent asunder the veils and recognized thy Lord, the Mighty, the All-Bountiful, Who hath been imprisoned in the most desolate of places [3.5s] INBA15:351, INBA26:355, BLIB_Or11095#235, Consolation and comfort; Heaven and paradise; heaven and hell; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH06101 160 Persian ایام ایام رحمن و سراج عنایت در قطب امکان مشتعل و منیر مبارک نفسیکه باین سراج وهاج These are the days of the All-Merciful, and the lamp of divine favor is enkindled and luminous at the pole of existence. Blessed is the soul that hath drawn nigh unto this resplendent lamp [3.5s] INBA15:352, INBA26:356 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -

← previous 1000 divider next 1000 →

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font