395 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 50
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB00008 | Lawh-i-Hizar Bayti II (Second Tablet of the Thousand Verses) | 6520 | Lawh-i-Hizar Bayti (Tablet of the Thousand Verses, two tablets) | یا من وقف حیاته لاعلاء کلمه الله آنچه مرقوم فرموده بودید ملحوظ گردید و بدقت | O thou who hast devoted thy life to the exaltation of the Word of God! What thou hast written was perused | INBA21:120ax, INBA55:422x, INBA55:425ax, INBA59:311, INBA88:001, INBA88:013x | MKT2.253x, MMK4#188 p.232, MMK4#188a p.242x, AYBY.387 #068x, HHA.080-084x, MSHR1.029x, MSHR3.028x, MSHR3.165x, AADA.162-163x, OOL.C012b | BSR_v16p114-130 | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||
AB00034 | 1750 | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | و انی اتقرب الیک یا الهی فی جنح هذه اللیله الظلماء و اناجیک بلسان سری مهتزا | O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the depths of this darksome night, confiding in Thee with the tongue of my heart | INBA16:037, INBA75:029x | MKT6.081, MKT4.185, MNMK#002 p.007x, MNMK#089 p.158x, MMK1#002 p.004, MILAN.072, AKHA_128BE #04 p.ax, AKHA_135BE #05 p.95x, AYBY.373 #058, DUR2.048x, ADH2.027x, ADH2_1#14 p.024x, MJMJ1.042x, MMG2#301 p.334x, MJH.007x, YHA1.365x (2.731), YHA1.371x (2.744) | SWAB#002, TAB.366-375, ADJ.026x | M. Saraswati, Andreas & Amal, L. Slott | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||
AB00064 | 1290 | الهی الهی لا احصی ثناء علیک و کیف احصی الثناء و قد ذهلت عقول اولی العرفان عن | My God, my God! I cannot reckon my praise unto Thee. How can I recount Thy praise when the minds of them that are endued with understanding are astounded? [3.5s] | AYBY.417 #130, TRZ1.275 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Ottoman commissions of investigation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00110 | 1040 | یا من هو سمیع لضجیجی و انینی و تاوهی و زفیری و بصیرا بتاسفی و تلهفی و تلبهی | O Thou Who heareth my lamentation, my sighs, my moaning and wailing, and Who beholdeth my grief, my yearning and my distress! [3.5s] | BRL_DAK#0346, MKT3.320, AYBY.383 #065 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00250 | 740 | ای منادی میثاق مدتیست که قلم عبدالبهاء مخاطبا بانجناب چیزی ننگاشته ولی این | O herald of the Covenant! It hath been some time since the pen of 'Abdu'l-Baha hath addressed thee, yet this [4o] | BRL_DAK#0361, AYBY.351 #034 | Characteristics and conduct of true believers; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00280 | 700 | الهی الهی انت الذی سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و ثبتت حجتک و علت کلمتک و اشتهرت | O my God, my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all things, Whose grace hath abundantly flowed, Whose proof hath been firmly established, Whose Word hath been exalted, and Whose fame hath spread abroad [3.5s] | INBA88:157 | AYBY.357 #039, KHSH09.022x, NFQ.014x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00323 | 660 | ای نهال آمال آن بیهمال نامه وصول یافت آنی راحت و مهلت میسر نه تا بنگارش جواب | O thou sapling of hopes of the Peerless One! Thy letter was received. Not a moment's rest hath been granted me to compose a reply [3.5s] | MMK2#212 p.150, AYBY.412 #123 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Chastisement and requital; Education of children; moral education; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Zeal and fervor in teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB00332 | 650 | ای اماء رحمن بادهای مخالف شمع پیمان را احاطه کرده و طیور غرور عندلیب گلشن | O handmaidens of the Merciful! Contrary winds have encircled the Candle of the Covenant, and the birds of pride have beset the nightingale of the rose-garden [3.5s] | INBA13:204, INBA88:278 | AYBY.359 #040, KHSH09.047, MSHR3.331x | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB00463 | 580 | سبحانک اللهم یا الهی تری هجوم الاغبیاء علی الاصفیاء و تعرض الزنماء بالخلص من | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the onslaught of the ignorant upon the chosen ones, and the assaults of the treacherous upon the pure [3.5s] | BRL_DAK#0360, AYBY.371 #057, MUH2.0897 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
AB00469 | 570 | ای ثابت بر پیمان یکی از نامها که ارسال نموده بودید بواسطه آقا میرزا مهدی علیه | O thou who art steadfast in the Covenant! One of the letters which thou didst send hath been received through Áqá Mírzá Mahdí [3.5s] | AYBY.446 #184 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB00499 | 560 | ترانی یا الهی مبتهلا الی ملکوت رحمانیتک متضرعا الی جبروت وحدانیتک مهتزا من | Thou seest me, O my God, supplicating before Thy merciful Kingdom, humbly beseeching at the threshold of Thy divine Unity, trembling with [3.5s] | INBA88:135b | AYBY.343 #025 | Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00566 | 520 | ای صحرانورد سبیل الهی عبدالبهاء شما را گهی بطی صحرا و بیابان اندازد و گهی در | O wayfarer in the divine path! 'Abdu'l-Bahá doth at times cast thee into the desert and wilderness, and at times [3.5s] | AYBY.449 #187, MSHR5.022x | Critiques of capitalism, communism, socialism; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; True liberty; freedom | - | - | |||||||||
AB00593 | 510 | جناب معلم از تاییدات غیبیه میطلبیم که در کل احیان در گلشن توحید چون عندلیب | We beseech the unseen confirmations for Jinab-i-Mu'allim, that at all times in the garden of divine unity, he may, even as the nightingale [3.5s] | AYBY.340 #022b | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB00622 | 500 | در خفایای اسرار و سرائر آنچه مناجات بدرگاه جمال مبارک شده امید بفضل مجید است | In the hidden realms of mysteries and secrets, whatsoever hath been supplicated at the threshold of the Blessed Beauty resteth upon hope in His glorious grace [3.5s] | AYBY.345 #026, MSHR4.239x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to and respect for government authority; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00623 | 500 | مکاتیب آنجناب ملاحظه گردید و ناله های شدید که در هویت کلمات مندرج و مندمج | Your letters were perused, and the intense lamentations embedded and interwoven within the words were noted [3.5s] | AYBY.346 #027 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00647 | 490 | لک الحمد یا الهی بما انزلت الماء الطهور و سقیت به اراض هامده خامده خاویه قبل | To Thee be praise, O my God, for Thou hast sent down the pure water and with it hast watered the barren, lifeless, desolate lands of old [3.5s] | AYBY.370 #056 | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00664 | 480 | ای منادی پیمان فتور در ارسال رسائل سبب خجلت اینعبد گشته ولی حضرت کبریا شاهد و | O herald of the Covenant! The slackness in dispatching letters has become a source of shame for this servant; yet the Lord Almighty is witness [3.5s] | INBA89:101 | AKHA_118BE #11-12 p.h, AYBY.353 #035 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00683 | 470 | الحمد لله الذی تجلی بجماله و ظهر بعظمه جلاله و اشرق بنور وجهه و لاح بضیاء | Praise be to God, Who hath manifested Himself in His beauty, revealed Himself in the grandeur of His majesty, shone forth with the light of His countenance, and radiated with His splendour [3.5s] | BRL_DAK#0819, MKT1.236, AYBY.335 #018, MJMJ2.063bx, MJMJ2.091x, MMG2#131 p.147x, MMG2#390 p.437x | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
AB00735 | 460 | ای دو بلبل گلبن معانی الطاف بی نهایت حضرت رحمانی را ملاحظه نمااید که آن دو | O ye two nightingales of the rose-garden of meanings! Behold the boundless favours of the All-Merciful Lord, these two [3.5s] | AYBY.422 #133, TRZ1.292 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for healing; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00761 | 450 | ای دو شمع جمع بهائیان نامه مشترک رسید و در هر دو یک مسئله مهمی مرقوم بود و آن | O ye twin luminaries of the assemblage of Bahá'ís! Your joint letter was received, wherein an important matter was detailed, and it concerned [3.5s] | AYBY.378 #060, TRZ1.358, YQAZ.143-144, YQAZ.279-280 | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
AB00804 | 440 | ای مطلع عنایت جمال قدم و اسم اعظم در این بساط شب و روز مذکوری و در این انجمن | O Dawning-Place of the favours of the Ancient Beauty and the Most Great Name! Night and day art thou remembered in this realm and in this gathering [3.5s] | AYBY.329 #011, MMG2#066 p.071x | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
AB00950 | 400 | ای دو یار باوفای من نامه مفصل شما رسید مضمون مفهوم گردید و آه و فغان دل و جان | O my two faithful friends! Your detailed letter was received and its contents were understood, and the sighs and lamentations of heart and soul [3.5s] | AMK.071-072, AYBY.425 #136, TRZ1.297 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB01005 | 390 | ای سرمست پیمانه پیمان نامه مفصل آن ثابت عهد و راسخ میثاق واصل گردید از ورود | O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! The detailed letter from that steadfast one, firm in the Testament, hath been received [3.5s] | AYBY.454 #199x, TRZ1.305b | Methods of teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01047 | 380 | ای بازماندگان آن نفس قدسی?? نجم ساطع لامع حضرت سمندر غضنفر اجمه لاهوت در مدت | O ye surviving remnants of that sanctified soul, that resplendent and radiant star, His Holiness Samandar, Lion of the celestial realms, during the time [3.5s] | AYBY.416 #129, TRZ1.354b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01071 | 380 | ای سمندر نار موقده الهیه از مقتضیات سمندری و لوازم طیری ناری احتراقست و هیچ | O Salamander of the divine ignited flame! It is of the very requirements of being a salamander, and among the essential qualities of a fiery bird, to be consumed by flame, and naught else [3.5s] | AYBY.331 #014 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB01081 | 380 | ای یاران عزیز عبدالبهاء الیوم اهم امور تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله است | O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Today the most vital of all matters is the teaching of God's Cause and the diffusion of His divine fragrances [3.5s] | INBA16:223 | MMK2#229 p.163, AVK3.485.18, AYBY.453 #198x, TRZ1.304b, MAS5.079 | East and West; communication between East and West; Pioneering; travel teaching; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01135 | 370 | ای یاران دیرین مدتیست که مکتوب عمومی بقزوین مرقوم نگشت ولی جمال قدم شاهد و | O ye ancient friends! For some time no general letter hath been penned unto Qazvin, yet the Ancient Beauty standeth witness [3.5s] | AYBY.355 #036 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01185 | 360 | ای ثابت بر پیمان نامه مورخ به ۹ جمادی الاول سنه ۱۳۳۸ رسید ابدا فرصت تحریر | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 9 Jamadi'l-Avval 1338 hath reached me. There hath been no opportunity to write [3.5s] | AYBY.445 #183 | Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for the departed; Review of publications | - | - | |||||||||
AB01203 | 360 | ای مهتز از نسیم گلشن عنایت بامداد است و دوستان الهی در این انجمن حاضر و | O thou who art stirred by the breeze from the rose-garden of divine favors! It is the morn, and the friends of God are present in this assembly [3.5s] | AYBY.342 #023, KHSH09.000, MMG2#161 p.182x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB01211 | 360 | ای یاران و اماء جمال ابهی مدینه قزوین از بدایت طلوع صبح مبین بانوار عرفان و | O friends and handmaidens of the Abhá Beauty! The city of Qazvin, from the dawn of the luminous morn, was illumined with the lights of divine recognition and [3.5s] | MKT7.124ax, AYBY.392 #080 | Ascension of Baha'u'llah; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Importance of community building; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01222 | 360 | یا من یسمع ضجیج اسراری و یری اجیج ناری و احتراقی من نیران فراقی و فرط اشتیاقی | O Thou Who hearest the clamor of my secrets and beholdest the blazing of my fire and my burning in the flames of separation and my consuming desire [3.5s] | AYBY.337 #020 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Pain of love; love as veil | - | - | |||||||||
AB01273 | 350 | ای یاران حقیقی و کنیزان عزیزان الهی جناب آقا میرزا عبدالحسین در نهایت شوق و | O true friends and cherished handmaidens of God! His honor Mírzá 'Abdu'l-Ḥusayn, in utmost rapture [3.5s] | AYBY.389 #076 | Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01280 | 350 | ایها السمندر المشتعل بنار الله الموقده فی سدره السیناء المستضی ء بنور الله | O thou phoenix, enkindled with the fire of God that blazeth in the Tree of Sinai, illumined by the light of God [3.5s] | AYBY.339 #021 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01324 | 340 | ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضامین شیرین سرور جدیدی حاصل گردید آن | O ye two who are steadfast in the Covenant! Your letter was received and from its sweet contents fresh joy was obtained [3.5s] | AYBY.427 #139, TRZ1.301b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB01340 | 340 | ای نهال بیهمال بوستان الهی حضرت ابوی با کمال شوق و شادمانی طی مسافت نمود و | O thou peerless sapling of the divine garden! The revered Father traversed the distance with the utmost eagerness and joy [3.5s] | BRL_DAK#0362, AYBY.404 #111, TRZ1.183, MSHR3.317x, MUH1.0284 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB01361 | 340 | پاک جانا فی الحقیقه ثابت بر پیمانی و بنده باوفای آستان یزدان صدمات بیشمار | O pure soul! In truth thou art steadfast in the Covenant and a faithful servant at the Threshold of the Lord amidst countless afflictions [3.5s] | AYBY.367 #051, PYB#201 p.17, KHSH09.008, TRZ1.188 | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
AB01387 | 330 | ای ثابت بر پیمان در خصوص معلم مرقوم نموده بودید همان قسم که مجرا داشتید همان | O thou who art steadfast in the Covenant! Concerning the teacher of whom thou didst write, proceed as thou hast already arranged [3.5s] | INBA85:399 | BRL_DAK#0154, AYBY.454 #200x, TRZ1.296, YIA.237 | Charitable associations; humanitarian activities; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01403 | 330 | ای زائر مشکین نفس بامه الله الموقنه خدیجه محترمه و ورقه مبتهله امه الله | O wayfarer of musk-laden breath, respected Khadíjih, handmaid of God who is firm in faith, and supplicating leaf, Amatu'lláh [3.5s] | AYBY.437 #165 | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB01541 | 310 | اللهم یا ملجای المنیع و ملاذی الرفیع و غیاثی و عیاذی و ملاذی انی اتضرع الی | O Lord! Thou art my impregnable refuge, my lofty sanctuary, my succour, my shelter and my haven. Unto Thee do I supplicate [3.5s] | AYBY.407 #115, TRZ1.191, MJMJ2.006, MMG2#273 p.305 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01586 | 310 | ای سمندر نار فاران الهی در مدت سیر و حرکت در صفحات امریک فرصت تحریر لحظه و | O divine Flame of the heavenly Mount Paran! During thy sojourn and movement throughout the regions of America, the opportunity for inscribing even a moment [3.5s] | AVK4.450x, AYBY.381 #062, KHSH09.007, TRZ1.082, TRZ1.357, MSHR2.195x, MUH1.0288 | Music and singing; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01587 | 310 | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای سمندر نار موقده در سدره سیناء جمال مبارک روحی و ذاتی و کینونتی لارقائه | O phoenix of that immortal flame kindled in the sacred Tree! Baha'u'llah | MKT9.141, MMK1#204 p.242, AYBY.334 #017, PYB#186 p.04, KHSH09.006, ASAM.000b | SWAB#204, BWF.354-355, SW_v14#12 p.357-358, DWN_v1#09 p.002 | Ahdieh | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
AB01660 | 300 | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ان النیر الاعظم المتلئلا علی آفاق الامم قد غاب عن مشرق العالم و یلوح و یضی ء | The world's great Light, once resplendent upon all mankind, hath set, to shine everlastingly from the Abha horizon | INBA88:317 | MNMK#041 p.127, MMK1#005 p.015, AYBY.323 #001, HHA.053, MHA.525c, KHML.245-250 | SWAB#005, BWF.349-350, SW_v14#12 p.356-357, DWN_v1#06 p.001-002, DWN_v6#09 p.002ax, ABCC.048-049, CHH.111, BLO_PN#022 | Ascension of Baha'u'llah; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||
AB01663 | 300 | ای احبای با وفای جمال ابهی چهار صد نفس مبارک از دوستان غرب بالاتفاق این نامه | O ye steadfast lovers of the Abhá Beauty! Four hundred blessed souls from among the friends of the West have, with one accord, this letter [3.5s] | AYBY.420 #131, PYB#146 p.15, KHSH09.046, TRZ1.278 | Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB01714 | 300 | ای سمندر نار موقده ربانیه چندیست که در ارسال مراسلات قدری فتور رفت نه قصور چه | O thou who art as a salamander in the divine fire! For some time there hath been some slackening in the sending of letters, though not through neglect [3.5s] | AYBY.333 #016 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB01715 | 300 | ای سمندر نار موقده ربانیه در این کور اعظم و قرن سلطان ملک قدم نفوسی بجنود | O salamander of the divine enkindled fire! In this Most Great Cycle and in the century of the Ancient Sovereign of the Kingdom, souls have [3.5s] | AYBY.332 #015, RRT.035 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; The Adamic cycle and the Baha'i cycle | - | - | |||||||||
AB01741 | 300 | ای یاران رحمانی و دوستان عبدالبهاء الحمد لله در ملکوت ابهی مقبولید و در ملا اعلی | O compassionate friends and companions of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God, ye are accepted in the Kingdom of Abhá and in the Concourse on High [3.5s] | AHB.125BE #09-10 p.282, AYBY.350 #032, YQAZ.572-573x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB01809 | 290 | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از لطائف معانی آن عواطف قلب روحانی فوران یافت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and from its delicate meanings surged forth the emotions of a spiritual heart [3.5s]... ...In regard to the Star of the West which in Rasht fell into the hands of strangers | AYBY.410 #121, TRZ1.350, NJB_v02#08-09 p.001x | SW_v02#10 p.008x | Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB01822 | 290 | ای دوستان حقیقی و کنیزان عزیزان الهی جناب منیر احرام کعبه حقیقی بربست تا | O true friends and cherished handmaidens of God! Jinab-i-Munir hath donned the pilgrim's robe of the true Ka'bah, that he may [3.5s] | AYBY.444 #181 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of pilgrimage; Service to others; to the Cause of God; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB01861 | 290 | ایها السمندر المتوقد من نار الموقده علی اعلی الطور فی الشجره المبارکه الثابته | O thou salamander, set ablaze by the fire kindled upon the most exalted Mount in the Blessed Tree immovable [3.5s] | AYBY.363 #046 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB01939 | 280 | ای دو نفس مبارک در این ایام حوادثی میرسد که بکلی عبدالبهاء را اسیر فراش نموده | O two blessed souls! In these days events have transpired that have wholly confined 'Abdu'l-Bahá to His sickbed [3.5s] | AYBY.382 #063, KHSH09.049, KHSH09.070 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |