Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 5 start page single page chapter 7 next chapter

Chapter 6

VI.

Смотри, как разные народы и племена земные ожидают пришествия Обетованного. Но стоило явиться Тому, Кто есть Солнце Истины, как все отвернулись от Него, кроме тех, кого Бог пожелал направить. Мы не смеем в сей День поднять завесу, скрывающую возвышенное положение, коего может достичь любой из истинно верующих, ибо иные не перенесут радость, вызванную подобным откровением, они лишатся чувств и умрут.

Тот, Кто есть Сердце и Средоточие Байана, писал: «Зародыш, в коем заключены скрытые возможности грядущего Откровения, наделен большей силою, нежели силы всех, что следуют за Мной». И еще Он говорил: «Из всех слов почтения, что Я выразил Тому, Кто придет после Меня, величайшее есть сие письменное признание Мое в том, что ни одно Мое слово не может достойно описать Его и ни одно упоминание о Нем в Моей Книге, Байане, не воздает должное Его Делу».

О том, кто исследовал океанские глубины, таящиеся за сими возвышенными словами, и осознал их важность, можно сказать, что он узрел проблеск невыразимой славы, коей было наделено сие могущественное, сие высокое и пресвятое Откровение. Судя по величию сего Откровения, можно без труда представить, какой славой будут облечены его верные последователи. Клянусь праведностью Единого Бога истинного! Само дыхание сих душ ценнее всех сокровищ земли. Счастлив достигший сего, и горе беспечному.

previous chapter chapter 5 start page single page chapter 7 next chapter
METADATA
Views641439 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font