Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 113 start page single page chapter 115 next chapter

Chapter 114

Скрижаль к султану 'Абдул-'Азизу

CXIV.

Внемли, о государь (султан 'Абдул-'Азиз) речам Того, Кто глаголет истину, Кто не просит тебя воздать Ему тем, чем Богу было угодно наделить тебя, Кто, не сбиваясь, шествует прямой Стезей. Он есть Тот, Кто призывает Тебя к Богу, Господу твоему, Кто указует тебе верный путь, что ведет к подлинному блаженству, дабы ты, может статься, был из тех, с кем пребудет благо.

Смотри, о государь, дабы не окружил ты себя такими вельможами, кои следуют своим порочным наклонностям, отбрасывают прочь то, что было препоручено им, и определенно не оправдывают оказанного им доверия. Будь щедр к другим так же, как Бог был щедр к тебе, и не оставляй заботу о народе твоем на милость подобных вельмож. Не забывай о страхе Божием и будь из тех, кто поступает честно. Окружай себя теми вельможами, от коих ты явственно улавливаешь благоухание веры и справедливости, держи с ними совет, выбирай наилучшее в суждении твоем и будь из тех, кто поступает благородно.

Знай же без тени сомнения, что в тех, кто не верует в Бога, нет ни надежности, ни правдивости. Подлинно, сие есть истина, несомненная истина. Предавший Бога предаст и своего царя. Ничто не удержит такого человека от зла, ничто не воспрепятствует ему предать ближнего, ничто не побудит его жить честно.

Остерегайся, дабы бразды правления твоей державою не перешли в чужие руки, и не полагайся на вельмож, недостойных твоего доверия, и не будь из тех, кто проводит жизнь беспечно. Сторонись тех, чьи сердца отвратились от тебя, не питай к ним доверия и не поручай им ни свои дела, ни дела своих единоверцев. Берегись дозволять волку пасти стадо Божие и предавать судьбу возлюбленных Его на милость злонравного. Не жди, что нарушители заповедей Божиих будут надежны или искренни в исповедуемой ими вере. Избегай их и держи себя в неусыпной бдительности, дабы их ухищрения и происки не навредили тебе. Отвратись от них и устреми свой взор к Богу, твоему Господу, Всеславному, Наищедрому. Бог, несомненно, пребудет с тем, кто полностью полагается на Бога; и тот, кто всецело уповает на Бога, будет, воистину, защищен Богом ото всего, что может причинить вред, и огражден от козней всякого злонамеренного.

Когда б ты склонил слух к Моим речам и последовал Моему совету, Бог так высоко вознес бы тебя, что умыслы кого бы то ни было на сей земле не смогли бы коснуться тебя или навредить тебе. Держись, о государь, всем сердцем и существом своим Божиих заповедей и не ходи путями угнетателя. Возьми и не выпускай из рук бразды правления делами своего народа и лично вникай во все их тонкости. Пусть ничто не ускользнет от тебя, ибо в сем заключено высочайшее благо.

Возблагодари Бога за то, что из всего мира избрал он тебя и сделал государем над теми, что исповедуют твою веру. Тебе подобает ценить дивные дары, коими Бог удостоил тебя, и беспрестанно возвеличивать Его имя. Если ты возлюбишь Его возлюбленных, защитишь и оградишь слуг Его от предательских козней, дабы никто не мог более угнетать их, то сие будет лучшей хвалой Ему. Ты должен также подняться, чтобы укрепить закон Божий среди них, — да будешь ты из тех, кто твёрд в законе Его.

Если направишь ты реки справедливости, дабы несли они свои воды подданным твоим, то Бог несомненно пошлет в помощь тебе воинства зримые и незримые и укрепит тебя в делах твоих. Нет Бога, кроме Него. Ему принадлежит все творение со своим царством. К Нему возвращаются деяния верных.

Не полагайся на богатства свои. Надейся лишь на милость Бога, Господа твоего. Уповай на Него во всех делах и будь из тех, что предали себя Его Воле. Пусть будет Он помощником твоим, и обогатись Его сокровищами, ибо Ему принадлежат богатства небес и земли. Он наделяет ими того, кого изволит, и лишает их того, кого пожелает. Нет иного Бога, кроме Него, Всевладетельного, Достохвального. Все лишь бедняки у врат Его милости; все беспомощны пред откровением Его владычества, все молят о Его благодеяниях.

Не преступай границ умеренности и справедливо обходись с теми, кто служит тебе. Оделяй их сообразно их потребностям, а не так, дабы они копили богатства, разодевались, излишне украшали свои дома, приобретали бесполезные для них вещи и слыли расточительными. Проявляй к ним неизменную справедливость, дабы никто из них не знал ни в чем нужды, но и не был изнежен роскошью. Вот какова подлинная справедливость.

Не позволяй подлому править теми, кто великодушен и достоин чести, и господствовать над ними; не предавай благородного во власть презренного и никчемного — ведь именно сие наблюдали Мы по прибытии во Град (Константинополь), о чем и свидетельствуем. Мы нашли, что некоторые из его обитателей владеют огромным состоянием и живут среди непомерной роскоши, тогда как прочие пребывают в страшной нужде и унизительной нищете. Сие не подобает твоему владычеству и недостойно твоего сана.

Прими совет Мой и старайся править людьми беспристрастно, дабы Бог возвысил имя твое и распространил по всему свету славу о твоей справедливости. Бойся возвеличивать сановников своих за счет подданных. Страшись вздохов бедных и правдивых сердцем, кои на рассвете каждого дня оплакивают свою участь, и будь для них милостивым правителем. Воистину, они суть твои сокровища на земле. Посему подобает тебе охранять сие богатство от посягательств тех, что замышляют ограбить тебя. Вникай в дела их и каждый год — нет, каждый месяц — осведомляйся об их положении, дабы не быть из тех, кто пренебрегает своим долгом.

Установи пред взором своим непогрешимые Весы Божии и, как бы пребывая в Его Присутствии, взвешивай на сих Весах деяния свои всякий день и всякий миг своей жизни. Подвергни себя отчету, прежде чем призовут тебя к ответу, — в День, когда ни один человек не сможет устоять из страха пред Богом, День, когда вострепещут сердца беспечных.

Каждому государю надлежит быть щедрым как солнцу, кое поддерживает рост всего сущего и оделяет всякого по потребности, чьи благодеяния исходят не от него самого, но предписаны Тем, Кто есть Наимогущественный, Вседержитель. Государь должен быть таким же благодетельным и великодушным в милостях своих, как облака, чья живительная влага изливается на всякую землю по велению Того, Кто есть Верховный Устроитель, Всезнающий.

Старайся не передавать всецело государственные дела в чужие руки. Никто не исполнит обязанности твои лучше тебя самого. Так разъясняем Мы тебе Наши слова мудрости и ниспосылаем тебе то, что дозволит тебе перейти с левой стороны угнетения на правую сторону справедливости и приблизиться к лучезарному океану Его благоволения. Таков путь, коим ходили государи прежде тебя, — те, что беспристрастно правили подданными своими, неуклонно ступая по стезе справедливости.

Ты — тень Бога на земле. Посему старайся поступать сообразно столь высокому, столь царственному сану. Если ты не будешь следовать тому, что Мы соизволили ниспослать тебе и в чем наставили тебя, ты, без сомнения, умалишь сию великую и бесценную честь. Вернись же к Богу и всецело положись на Него, очисти сердце свое от мира и его суеты и не допускай, дабы в него проникла любовь какого бы то ни было чужака и поселилась там. Пока не очистишь сердце свое от малейшего следа подобной любви, сияние света Божиего не коснется его, ибо никому не дал Бог более одного сердца. Воистину, сие установлено и начертано в Его предвечной Книге. А поскольку сердце человеческое сотворено Богом единым и неделимым, тебе надлежит следить, дабы привязанности его также были едины и неделимы. Посему со всем жаром сердца своего храни любовь к Нему и откажись от любви к кому-либо, помимо Него, дабы Он помог тебе погрузиться в океан Его единства и сподобил тебя стать истинным поборником Его единственности. Бог — Мой Свидетель! Я открываю тебе сии слова с единственной целью — очистить тебя от земной мишуры и помочь тебе вступить в царство вечной славы; да будешь ты, по Божиему соизволению, из тех, кто обитает и правит там. <...>

Богом клянусь, о государь! Нет у Меня желания жаловаться тебе на тех, что преследуют Меня. Я лишь поверяю горечь Мою и печаль Богу — Тому, Кто создал Меня и их, Кто ведает о нашем положении и Кто все видит. Желание Моё — предупредить их о последствиях их деяний, дабы, может статься, воздержались они поступать с другими так, как поступили со Мною, и вняли Моему предостережению.

Невзгоды, что постигли Нас, лишения, что Мы претерпеваем, и многие беды, что обрушились на Нас, минуют, как минуют и удовольствия, коим предаются они, и богатство, коим они тешатся. Такова истина, кою ни один человек на земле не сможет опровергнуть. Скоро истекут дни, когда Мы вынуждены были обитать во прахе, равно как и дни, когда восседали они на почетных местах. Нет сомнений, что Бог справедливо рассудит Нас с ними, ведь Он, воистину, наилучший из судей.

Мы благодарим Бога за все, что выпало на долю Нашу, и Мы терпеливо переносили все, что было предписано Им в прошедшем, и будем переносить сие в грядущем. Ему доверился Я и в руки Его предал Дело Мое. Он, несомненно, вознаградит всех, кто терпеливо сносит страдания и во всем уповает на Него. Ему принадлежит творение и всё владычество над ним. Он возвышает, кого пожелает, и принижает, кого пожелает. Никому не дает Он отчета в деяниях Своих. Воистину, Он есть Всеславный, Вседержитель.

Склони свой слух, о государь, к словам, с коими Мы обратились к тебе. Заставь угнетателя прекратить свою тиранию и отсеки творящих произвол от тех, что исповедуют твою веру. Праведностью Бога клянусь! Невзгоды, кои Мы претерпели, таковы, что всякое перо, повествующее о них, немеет от боли. Никто из тех, что истинно веруют и утверждают единство Божие, не в силах вынести горечи сего рассказа. Столь велики были страдания Наши, что даже очи врагов оплакивали Нас, не говоря уже о всяком проницательном человеке. И Нас подвергли всем этим мучениям, несмотря на то что Мы взывали к тебе и просили людей вступить под сень твою, дабы мог ты стать оплотом для тех, кто верует в единство Божие и поддерживает его.

Ужели Я, о государь, хоть раз ослушался тебя? Ужели Я когда нарушил хоть один из твоих законов? Может ли кто из твоих вельмож, что представляли тебя в Ираке, привести какое-либо доказательство Моей неверности тебе? Нет, клянусь Тем, Кто есть Господь всех миров! Ни на миг не восставали Мы против тебя или кого-то из твоих вельмож. Будет на то воля Божия, Мы никогда не воспротивимся тебе, пусть даже обрушатся на Нас испытания более суровые, нежели те, что постигли Нас в прошлом.

Дневной порою и в ночное время, на восходе и на закате солнца Мы молим Бога за тебя, дабы Он милостиво сподобил тебя быть покорным Ему и соблюдать Его заповеди и дабы защитил Он тебя от полчищ нечестивых. Так поступай же по соизволению своему и обращайся с Нами сообразно твоему сану и как подобает твоему владычеству. Не забывай закона Божиего во всем, чего желаешь ты достичь ныне или во дни грядущие. Скажи: Богу хвала, Господу всех миров!

previous chapter chapter 113 start page single page chapter 115 next chapter
METADATA
Views641878 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font