Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 101 start page single page chapter 103 next chapter

Chapter 102

СII.

Внемлите, о люди, тому, что говорю Я вам. Единый Бог истинный — да возвысится слава Его — извечно считал и будет считать сердца человеческие Своим собственным и безраздельным владением. Всё иное на суше или в море, все богатства и славу оставил Он царям и правителям земли. От начала, не знающего начал, стяг со словами «Он вершит то, что Ему угодно» был развернут во всем величии пред Его Явлением. То, в чем человечество нуждается ныне, — это подчиняться властям и быть верным нити мудрости. Средства, кои необходимы для непосредственной защиты, безопасности и поддержки рода людского, вверены правителям человеческого общества и находятся в их руках. Сие есть воля Божия и Его веление. <...> Мы лелеем надежду, что один из царей земных поднимется — во имя Бога — ради торжества сего гонимого, сего угнетенного народа. Такой государь будет превознесен и прославлен во веки веков. Бог возложил на сей народ обязанность помогать каждому, кто помогает сему народу, служить высшему его благу и выказывать ему неизменную верность. Тем, что следуют за Мной, надлежит при любых обстоятельствах действовать во благо всякого, кто поднимется во имя победы Дела Моего, и во все времена подтверждать свою приверженность и преданность ему. Счастлив человек, что внимает и следует Моему наставлению. Горе тому, кто пренебрегает волею Моей.

previous chapter chapter 101 start page single page chapter 103 next chapter
METADATA
Views641261 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font